summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/cs.po')
-rw-r--r--debian/po/cs.po215
1 files changed, 129 insertions, 86 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index f392c44..8922d28 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -14,10 +14,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foomatic-filters\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 19:20-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-27 17:33+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Outrata <outrataj@upcase.inf.upol.cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 18:19+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Outrata <outrata@pharaoh.inf.upol.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,6 +26,8 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?"
msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?"
msgstr ""
"Povolit zaznamenávání debugovacích výpisů do logovacího souboru (RISKANTNÍ)?"
@@ -33,20 +35,31 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip."
+#| "log."
msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
-msgstr "Logovací soubor bude pojmenován /tmp/foomatic-rip.log."
+msgstr ""
+"Pokud tuto možnost zvolíte, logovací soubor bude pojmenován /tmp/foomatic-"
+"rip.log."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is a potential security issue and should not be used in "
+#| "production. However, if you are having trouble printing, you should "
+#| "enable it and include the log file in bug reports."
msgid ""
"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
"include this logfile in any bug reports."
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Tento logovací soubor je bezpečnostní díra; nepoužívejte v "
-"produkčním nasazení. Pokud ale máte problémy s tisknutím, měli byste tuto "
-"volbu povolit a přiložit tento soubor ke každému hlášení chyby."
+"Tato volba je potenciální bezpečnostní riziko a neměla by být používána v "
+"produkčním nasazení. Pokud ale máte problémy s tisknutím, měli byste ji "
+"povolit a přiložit logovací soubor k hlášením chyb."
#. Type: select
#. Choices
@@ -56,9 +69,7 @@ msgstr "Automagický"
#. Type: select
#. Choices
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:2001 ../foomatic-filters.templates:5001
+#: ../foomatic-filters.templates:2001
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -71,11 +82,15 @@ msgstr "Příkaz pro převod textových souborů do PostScriptu:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
+#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgid ""
"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgstr ""
-"Pokud vyberete ``Automagic'', Foomatic bude hledat jeden z a2ps, mpage, a "
+"Pokud vyberete 'Automagic', Foomatic bude hledat jeden z a2ps, mpage, a "
"enscript (v tomto pořadí) při každém spuštění skriptu filtru."
#. Type: select
@@ -111,11 +126,15 @@ msgstr "Příkaz pro převod standardního vstupu do PostScriptu:"
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the full command line of a command that converts text from "
+#| "standard input to PostScript on standard output."
msgid ""
"This should be the full command line of a command that converts text from "
"standard input to PostScript on standard output."
msgstr ""
-"Toto by měl být úplný příkaz, který převádí text ze standardního vstupu do "
+"Zadejte úplný příkaz, který převádí text ze standardního vstupu do "
"PostScriptu na standardní výstup."
#. Type: string
@@ -135,93 +154,48 @@ msgstr "Povolit účtování PostScriptu (PostScript accounting) pro CUPS?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
+#| "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
msgid ""
"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently "
"only works with CUPS."
msgstr ""
-"Vloží do každé tiskové úlohy kód PostScriptu pro účtování. Momentálně "
-"funguje pouze s CUPS."
+"Tuto možnost byste měli zvolit, jestliže chcete vložit do každé tiskové "
+"úlohy kód PostScriptu pro účtování. Momentálně je to užitečné pouze s CUPS."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
+#| "with other printers) this causes an extra page to be printed after each "
+#| "job."
msgid ""
"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
"after each job, so this is off by default."
msgstr ""
-"Poznámka: Při použití s generickými PostScriptovými tiskárnami (a za "
-"určitých podmínek také s jinými tiskárnami) se po každé úloze tiskne extra "
-"stránka, proto je to ve výchozím nastavení vypnuté."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5002
-msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
-msgstr "Interpret Ghostscriptu, který má Foomatic používat:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5002
-msgid ""
-"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
-"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
-"interpreter."
-msgstr ""
-"U ne-PostScriptových tiskáren jsou tiskové úlohy běžně překládány z "
-"PostScriptu do jazyka příkazů vaší tiskárny pomocí svobodného interpretu "
-"Ghostscript."
+"Při použití s generickými PostScriptovými tiskárnami (a za určitých podmínek "
+"i s jinými tiskárnami) se po každé úloze tiskne extra stránka."
#. Type: select
#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5002
-msgid ""
-"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
-"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default "
-"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with "
-"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a "
-"different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is "
-"usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if you "
-"have a locally-installed Ghostscript interpreter.)"
-msgstr ""
-"V Debianu je dostupných více různých verzí interpretu Ghostscript. Normálně "
-"použije Foomatic výchozí verzi (nastavenou jako `gs' v systému alternativ, "
-"což může být změněno pomocí `update-alternatives --config gs'). Můžete ale "
-"chtít používat jiný Ghostscript pro zobrazení na obrazovce než pro tisk; 'gs-"
-"esp' je obvykle dobrá volba pro tisk. (Pokud máte interpret Ghostscript "
-"nainstalován lokálně, měli byste použít volbu Vlastní.)"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5002
-msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
-msgstr "Pokud nevíte, jednoduše potvrďte vychozí volbu (gs)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:6001
-msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
-msgstr "Cesta k vlastnímu interpretu Ghostscript:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:6001
-msgid ""
-"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e."
-"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
-msgstr ""
-"Zadejte plnou cestu k vašemu interpretu Ghostscript; např. `/opt/artifex.com-"
-"ghostscript/bin/gs'."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:7001
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
msgstr "Správce tiskových úloh pro Foomatic:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:7001
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to "
+#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If no "
+#| "spooler is installed, you can use the 'direct' backend, but this is only "
+#| "recommended for single-user systems."
msgid ""
"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a "
@@ -229,22 +203,91 @@ msgid ""
"recommended for single-user systems."
msgstr ""
"Standardně Foomatic vyžaduje pro komunikaci s tiskárnou a správu tiskových "
-"úloh nějakého správce tiskových úloh (jako např. CUPS nebo LPRng). Pokud jej "
-"nemáte instalován, můžete použít backend \"direct\", ale to je doporučeno "
-"jen pro jednouživatelské systémy."
+"úloh nějakého správce tiskových úloh (jako např. CUPS nebo LPRng). Pokud "
+"nemáte nainstalovaného žádného správce, můžete použít backend 'direct', ale "
+"to je doporučeno jen pro jednouživatelské systémy."
#. Type: select
#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:7001
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The installation process may have already detected the correct spooler; "
+#| "however, if this is the initial installation of this system, or if more "
+#| "than one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
msgid ""
"The installation process may have already detected the correct spooler; "
"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
"may be incorrect."
msgstr ""
-"Instalační proces již mohl detekovat správného správce; pokud ale "
-"instalujete Debian poprvé nebo máte z jakéhokoliv důvodu v systému "
-"instalovány více než jednoho správce, detekovaný správce může být nesprávný."
+"Instalační proces již mohl detekovat správného správce; nicméně, pokud je "
+"toto prvotní instalace tohoto systému, nebo je nainstalovaných více než "
+"jeden správce, může být detekovaný správce nesprávný."
+
+#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
+#~ msgstr "Interpret Ghostscriptu, který má Foomatic používat:"
+
+#~| msgid ""
+#~| "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
+#~| "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
+#~| "interpreter."
+#~ msgid ""
+#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
+#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript "
+#~ "interpreter."
+#~ msgstr ""
+#~ "U ne-PostScriptových tiskáren jsou tiskové úlohy běžně překládány z "
+#~ "PostScriptu do jazyka příkazů tiskárny pomocí svobodného interpretu "
+#~ "Ghostscript."
+
+#~| msgid ""
+#~| "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
+#~| "available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default "
+#~| "version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with "
+#~| "`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a "
+#~| "different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is "
+#~| "usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if "
+#~| "you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)"
+#~ msgid ""
+#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
+#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by "
+#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --"
+#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for "
+#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for "
+#~ "printing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existuje více různých verzí interpretu Ghostscript. Normálně použije "
+#~ "Foomatic výchozí verzi (nastavenou jako `gs' v systému alternativ, což "
+#~ "může být změněno pomocí `update-alternatives --config gs'). Můžete ale "
+#~ "chtít používat jiný Ghostscript pro zobrazení na obrazovce než pro tisk; "
+#~ "'gs-esp' je obvykle dobrá volba pro tisk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed "
+#~ "Ghostscript interpreter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud máte lokálně nainstalovaný interpret Ghostscriptu, měli byste "
+#~ "použít volbu Vlastní."
+
+#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
+#~ msgstr "Cesta k vlastnímu interpretu Ghostscript:"
+
+#~ msgid "Please enter the full path to the custom Ghostscript interpreter."
+#~ msgstr "Zadejte plnou cestu k vlastnímu interpretu Ghostscriptu."
+
+#~ msgid "Example: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs"
+#~ msgstr "Příklad: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs"
+
+#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
+#~ msgstr "Pokud nevíte, jednoduše potvrďte vychozí volbu (gs)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; "
+#~ "e.g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte plnou cestu k vašemu interpretu Ghostscript; např. `/opt/artifex."
+#~ "com-ghostscript/bin/gs'."
#~ msgid ""
#~ "There are some special tags available usable on the filter command line. "