summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/cs.po')
-rw-r--r--debian/po/cs.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index f4811a9..90412fe 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
#. Type: title
#. Description
@@ -34,8 +34,7 @@ msgstr "Nastavení tiskového filtru Foomatic"
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3001
msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?"
-msgstr ""
-"Povolit zaznamenávání výstupu ladění do souboru záznamu (NEBEZPEČNÉ)?"
+msgstr "Povolit zaznamenávání výstupu ladění do souboru záznamu (NEBEZPEČNÉ)?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -43,7 +42,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log."
msgstr ""
-"Zvolíte-li tuto možnost, soubor záznamu bude pojmenován /tmp/foomatic-rip.log."
+"Zvolíte-li tuto možnost, soubor záznamu bude pojmenován /tmp/foomatic-rip."
+"log."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -82,8 +82,9 @@ msgid ""
"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and "
"enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgstr ""
-"Pokud vyberete 'Automagic', Foomatic bude při každém spuštění skriptu s filtry "
-"hledat jeden z těchto příkazů: a2ps, mpage a enscript (v tomto pořadí)."
+"Pokud vyberete 'Automagic', Foomatic bude při každém spuštění skriptu s "
+"filtry hledat jeden z těchto příkazů: a2ps, mpage a enscript (v tomto "
+"pořadí)."
#. Type: select
#. Description
@@ -165,10 +166,10 @@ msgid ""
"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended "
"for single-user systems."
msgstr ""
-"Foomatic obvykle vyžaduje pro komunikaci s tiskárnou a správu tiskových "
-"úloh nějakou tiskovou frontu (jako např. CUPS či LPRng). Není-li "
-"nainstalována žádná tisková fronta, můžete použít server 'direct', ale "
-"to je doporučeno pouze pro jednouživatelské systémy."
+"Foomatic obvykle vyžaduje pro komunikaci s tiskárnou a správu tiskových úloh "
+"nějakou tiskovou frontu (jako např. CUPS či LPRng). Není-li nainstalována "
+"žádná tisková fronta, můžete použít server 'direct', ale to je doporučeno "
+"pouze pro jednouživatelské systémy."
#. Type: select
#. Description
@@ -178,9 +179,9 @@ msgid ""
"however, if this is the initial installation of this system, or if more than "
"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
msgstr ""
-"Instalační proces již mohl rozpoznat správnou frontu; nicméně, pokud je "
-"toto prvotní instalace tohoto systému, nebo je nainstalována více než "
-"jedna fronta, rozpoznaná fronta může být nesprávná."
+"Instalační proces již mohl rozpoznat správnou frontu; nicméně, pokud je toto "
+"prvotní instalace tohoto systému, nebo je nainstalována více než jedna "
+"fronta, rozpoznaná fronta může být nesprávná."
#~ msgid ""
#~ "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "