summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/cs.po')
-rw-r--r--debian/po/cs.po72
1 files changed, 18 insertions, 54 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index 8922d28..78295e7 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foomatic-filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:06-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Jan Outrata <outrata@pharaoh.inf.upol.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -39,7 +39,8 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip."
#| "log."
-msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
+msgid ""
+"If you choose this option, the logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
msgstr ""
"Pokud tuto možnost zvolíte, logovací soubor bude pojmenován /tmp/foomatic-"
"rip.log."
@@ -53,9 +54,9 @@ msgstr ""
#| "production. However, if you are having trouble printing, you should "
#| "enable it and include the log file in bug reports."
msgid ""
-"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
-"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
-"include this logfile in any bug reports."
+"This option is a potential security issue and should not be used in "
+"production. However, if you are having trouble printing, you should enable "
+"it and include the logfile in bug reports."
msgstr ""
"Tato volba je potenciální bezpečnostní riziko a neměla by být používána v "
"produkčním nasazení. Pokud ale máte problémy s tisknutím, měli byste ji "
@@ -82,13 +83,9 @@ msgstr "Příkaz pro převod textových souborů do PostScriptu:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
-#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgid ""
-"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
-"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
+"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and "
+"enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgstr ""
"Pokud vyberete 'Automagic', Foomatic bude hledat jeden z a2ps, mpage, a "
"enscript (v tomto pořadí) při každém spuštění skriptu filtru."
@@ -126,12 +123,8 @@ msgstr "Příkaz pro převod standardního vstupu do PostScriptu:"
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full command line of a command that converts text from "
-#| "standard input to PostScript on standard output."
msgid ""
-"This should be the full command line of a command that converts text from "
+"Please enter the full command line of a command that converts text from "
"standard input to PostScript on standard output."
msgstr ""
"Zadejte úplný příkaz, který převádí text ze standardního vstupu do "
@@ -154,13 +147,9 @@ msgstr "Povolit účtování PostScriptu (PostScript accounting) pro CUPS?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
-#| "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
msgid ""
-"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently "
-"only works with CUPS."
+"You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
+"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
msgstr ""
"Tuto možnost byste měli zvolit, jestliže chcete vložit do každé tiskové "
"úlohy kód PostScriptu pro účtování. Momentálně je to užitečné pouze s CUPS."
@@ -168,15 +157,9 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
-#| "with other printers) this causes an extra page to be printed after each "
-#| "job."
msgid ""
-"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
-"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
-"after each job, so this is off by default."
+"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
+"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job."
msgstr ""
"Při použití s generickými PostScriptovými tiskárnami (a za určitých podmínek "
"i s jinými tiskárnami) se po každé úloze tiskne extra stránka."
@@ -190,17 +173,11 @@ msgstr "Správce tiskových úloh pro Foomatic:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to "
-#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If no "
-#| "spooler is installed, you can use the 'direct' backend, but this is only "
-#| "recommended for single-user systems."
msgid ""
"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
-"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a "
-"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only "
-"recommended for single-user systems."
+"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is "
+"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended "
+"for single-user systems."
msgstr ""
"Standardně Foomatic vyžaduje pro komunikaci s tiskárnou a správu tiskových "
"úloh nějakého správce tiskových úloh (jako např. CUPS nebo LPRng). Pokud "
@@ -217,9 +194,8 @@ msgstr ""
#| "than one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
msgid ""
"The installation process may have already detected the correct spooler; "
-"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
-"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
-"may be incorrect."
+"however, if this is the first installation of this system, or if more than "
+"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
msgstr ""
"Instalační proces již mohl detekovat správného správce; nicméně, pokud je "
"toto prvotní instalace tohoto systému, nebo je nainstalovaných více než "
@@ -228,10 +204,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
#~ msgstr "Interpret Ghostscriptu, který má Foomatic používat:"
-#~| msgid ""
-#~| "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
-#~| "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
-#~| "interpreter."
#~ msgid ""
#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript "
@@ -241,14 +213,6 @@ msgstr ""
#~ "PostScriptu do jazyka příkazů tiskárny pomocí svobodného interpretu "
#~ "Ghostscript."
-#~| msgid ""
-#~| "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
-#~| "available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default "
-#~| "version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with "
-#~| "`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a "
-#~| "different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is "
-#~| "usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if "
-#~| "you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)"
#~ msgid ""
#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by "