summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/sv.po
blob: 749c20e54d37c0fcf7a2e6786d8c74d57bd6bdc0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
# Translation of foomatic-filters debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the foomatic-filters package.
#
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foomatic-filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:25-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2001
msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?"
msgstr "Aktivera utskrift av felsökningsinformation till en loggfil (OSÄKERT)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log."
msgstr ""
"Aktiveras detta alternativet kommer loggfilen kommer att lagras som /tmp/"
"foomatic-rip.log."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2001
msgid ""
"This option is a potential security issue and should not be used in "
"production. However, if you are having trouble printing, you should enable "
"it and include the log file in bug reports."
msgstr ""
"Denna inställning är en potentiell säkerhetsrisk; använd inte detta i en "
"produktionsmiljö. Om du har problem med att skriva ut kan du aktivera denna "
"funktion och inkludera denna loggfil i felrapporter."

#. Type: select
#. Choices
#: ../foomatic-filters.templates:3001
msgid "Automagic"
msgstr "Automagiskt"

#. Type: select
#. Choices
#: ../foomatic-filters.templates:3001
msgid "Custom"
msgstr "Användardefinierad"

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3002
msgid "Command for converting text files to PostScript:"
msgstr "Kommando för att konvertera textfiler till PostScript:"

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3002
msgid ""
"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and "
"enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgstr ""
"Om du väljer \"Automagisk\" kommer Foomatic att söka efter en av a2ps, mpage "
"eller enscript (i den ordning) varje gång filterskriptet körs."

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3002
msgid ""
"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
"print jobs may get lost."
msgstr ""
"Se till att det valda kommando finns tillgängligt, annars kan utskriftsjobb "
"gå förlorade."

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3002
msgid ""
"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, "
"the texttops program included in the cupsys package is always used to "
"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster "
"devices."
msgstr ""
"Denna inställning ignoreras när foomatic-filters används med CUPS; istället "
"är programmet texttops inkluderat i paketet cupsys och används alltid för "
"att konvertera jobb som skickats in som ren text till PostScript för "
"utskrifter på rasterenheter."

#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
msgstr "Kommando för att konvertera standard in till PostScript:"

#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
msgid ""
"Please enter the full command line of a command that converts text from "
"standard input to PostScript on standard output."
msgstr ""
"Ange den fullständiga kommandoraden för ett kommando som konverterar text "
"från standard in till PostScript på standard ut."

#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
msgid ""
"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
"print jobs."
msgstr ""
"Notera att om en ogiltig kommandorad har matats in här kan utskriftsjobb gå "
"förlorade."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5001
msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?"
msgstr "Aktivera kostnadsberäkning med PostScript för CUPS?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5001
msgid ""
"You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
msgstr ""
"Använd detta alternativ om du vill infoga PostScript-kod som används för att "
"hålla reda på exempelvis kostnadsberäkning i varje utskriftsjobb. Detta "
"fungerar endast med CUPS för tillfället."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5001
msgid ""
"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job."
msgstr ""
"När detta används med allmänna PostScript-skrivare (och även under vissa "
"förhållande med andra skrivare) orsakar detta att en extra sida skrivs ut "
"efter varje jobb."

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:6001
msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
msgstr "Bakände för skrivarkö för Foomatic:"

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:6001
msgid ""
"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is "
"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended "
"for single-user systems."
msgstr ""
"Foomatic kräver normalt sett en utskriftskö (som CUPS eller LPRng) för att "
"hantera kommunikation med skrivaren och hantera utskriftsjobb. Om du inte  "
"har en kö installerad kan du använda bakänden \"direkt\" men det "
"rekommenderas endast för enanvändarsystem."

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:6001
msgid ""
"The installation process may have already detected the correct spooler; "
"however, if this is the initial installation of this system, or if more than "
"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
msgstr ""
"Installationsprocessen kan redan ha identifierat den korrekta kön; om detta "
"är första gången som du installerar systemet, eller om du på något sätt har "
"fler än en kö installerad på ditt system, kan den identifierade kön vara "
"felaktig."