From 309d161f6d464fcea2de200bb3cb5a7cb784b6d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Mon, 24 Jul 2017 19:58:27 +0200 Subject: New upstream version 0.7.1 --- resources/locale/ru/LC_MESSAGES/ru.po | 212 ++++++++++++++++++---------------- resources/ui/icon_select.ui | 18 +-- resources/ui/pie_options.ui | 51 ++------ resources/ui/preferences.ui | 33 +++--- resources/ui/slice_select.ui | 22 ++-- 5 files changed, 149 insertions(+), 187 deletions(-) (limited to 'resources') diff --git a/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/ru.po b/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/ru.po index b023a05..81f0fd9 100644 --- a/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/ru.po +++ b/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/ru.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-14 08:15-0500\n" -"Last-Translator: Eugene Roskin \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-29 09:50+0500\n" +"Last-Translator: ashed craysy@gmail.com\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../ui/pie_options.ui:53 msgid "Activation Settings" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Настройки активации" #: ../ui/pie_options.ui:153 msgid "Unamed Pie" -msgstr "" +msgstr "Безымянный пай" #: ../ui/pie_options.ui:216 msgid "ID:" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Турбо-режим" #: ../ui/pie_options.ui:280 ../ui/pie_options.ui:281 msgid "If checked, the Pie will close when you release the chosen hot key." msgstr "" -"Если выбрана эта возможность, пай закроется после того, как вы отпустите " +"Если выбрана эта возможность, пай закроется после того, как вы отпустите " "клавиши быстрого доступа" #: ../ui/pie_options.ui:293 @@ -62,56 +62,55 @@ msgid "Open Pie centered on the screen" msgstr "Открыть пай по центру экрана" #: ../ui/pie_options.ui:318 ../ui/pie_options.ui:319 -#, fuzzy msgid "" "If checked, the Pie will open in the middle of your screen. Else it will pop " "up at your pointer." msgstr "" -"Если выбрана эта возможность, пай откроется в центре вашего экрана.А также " +"Если выбрана эта возможность, пай откроется в центре вашего экрана. А также " "может открываться чуть выше вашего курсора." #: ../ui/pie_options.ui:331 msgid "Warp mouse pointer to center of Pie" -msgstr "" +msgstr "Деформировать указатель мыши к центру Пая" #: ../ui/pie_options.ui:337 ../ui/pie_options.ui:338 msgid "" "If checked, the mouse pointer will be warped to the center of the Pie. This " "allows for quick selections even if the Pie is opened at the screen's " "boundary." -msgstr "" +msgstr "Если отмечено" #: ../ui/pie_options.ui:356 -#, fuzzy msgid "Activation options" -msgstr "Параметры активации" +msgstr "Параметры активации" #: ../ui/pie_options.ui:547 msgid "Automatically select the best pie shape" -msgstr "" +msgstr "Автоматически выбирать лучшую форму пая" #: ../ui/pie_options.ui:551 msgid "" "If checked, the shape will be automatically selected to minimize mouse " "travelling." msgstr "" +"Если отмечено, форма будет автоматически выбрана для минимизации перемещения " +"мыши." #: ../ui/pie_options.ui:571 msgid "Pie shape" -msgstr "" +msgstr "Форма пая" #: ../ui/slice_select.ui:8 -#, fuzzy msgid "Slice Options" -msgstr "Параметры порции" +msgstr "Параметры Фрагмента" #: ../ui/slice_select.ui:140 msgid "There are no options for this Slice type." -msgstr "Отсутствуют параметры для этого типа порции" +msgstr "Отсутствуют параметры для этого типа фрагмента" #: ../ui/slice_select.ui:166 msgid "Name of the Slice " -msgstr "Название порции" +msgstr "Название фрагмента" #: ../ui/slice_select.ui:204 msgid "URI to open" @@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "URI для открытия" #: ../ui/slice_select.ui:242 msgid "Command to execute" -msgstr "Командая для выполнения" +msgstr "Команда для выполнения" #: ../ui/slice_select.ui:280 msgid "Hotkey to press" @@ -135,12 +134,11 @@ msgstr "Это быстрое действие" #: ../ui/slice_select.ui:353 ../ui/slice_select.ui:354 msgid "This Slice will be executed when you click in the middle of the Pie." -msgstr "Эта порция будет выполнена, после нажатия в центре пая" +msgstr "Эта фрагмент будет выполнен, после нажатия в центре пая" #: ../ui/slice_select.ui:386 -#, fuzzy msgid "Slice options" -msgstr "Параметры порции" +msgstr "Параметры фрагмента" #: ../ui/icon_select.ui:9 msgid "Select an icon" @@ -155,17 +153,14 @@ msgid "Custom Icon" msgstr "Настроить значок" #: ../ui/preferences.ui:7 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:78 -#, fuzzy msgid "Gnome-Pie Settings" msgstr "Настройки Gnome-Pie" #: ../ui/preferences.ui:41 -#, fuzzy msgid "Start Gnome-Pie on login" msgstr "Запускать Gnome-Pie при загрузке системы" #: ../ui/preferences.ui:47 ../ui/preferences.ui:48 -#, fuzzy msgid "If checked, Gnome-Pie will start silently everytime you log in." msgstr "" "Если выбрана эта возможность, Gnome-Pie будет фоново запускаться после входа " @@ -185,7 +180,7 @@ msgstr "" #: ../ui/preferences.ui:79 msgid "Select Slices by typing their names" -msgstr "" +msgstr "Выберите фрагменты, введя их имена" #: ../ui/preferences.ui:85 ../ui/preferences.ui:86 msgid "" @@ -193,9 +188,11 @@ msgid "" "you can activate them with a hotkey (which can be displayed by pressing ALT " "when a Pie is openened)." msgstr "" +"Если отмечено, вы можете выбрать элементы в Пае, введя их имена. Иначе вы " +"можете активировать их горячей клавишей (которая может отображаться при " +"нажатии клавиши ALT при открытии Пая)." #: ../ui/preferences.ui:98 -#, fuzzy msgid "Display Slice labels" msgstr "Показывать значок на панели " @@ -204,38 +201,38 @@ msgid "" "Displays the name of each Slice next to it. Only available if supported by " "the theme." msgstr "" +"Отображать имя каждого фрагмента рядом с ним. Доступно только если " +"поддерживается темой." #: ../ui/preferences.ui:139 msgid "Activation radius" -msgstr "" +msgstr "Радиус активации" #: ../ui/preferences.ui:179 -#, fuzzy msgid "Global scale" msgstr "Общий масштаб" #: ../ui/preferences.ui:219 msgid "Maximum slices per pie" -msgstr "" +msgstr "Максимум фрагментов на Пай" #: ../ui/preferences.ui:302 msgid "Import a theme from a file." -msgstr "" +msgstr "Импорт темы из файла." #: ../ui/preferences.ui:323 msgid "Delete the selected theme." -msgstr "" +msgstr "Удалить выделенную тему." #: ../ui/preferences.ui:344 msgid "Export the selected theme for sharing." -msgstr "" +msgstr "Поделиться выделенной темой." #: ../ui/preferences.ui:392 msgid "Open a tutorial on how to create new themes for Gnome-Pie." -msgstr "" +msgstr "Открыть учебник о создании новых тем для Gnome-Pie." #: ../ui/preferences.ui:442 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:109 -#, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Основные настройки" @@ -249,6 +246,14 @@ msgid "" "\n" "For manual and advanced configuration click on the plus sign." msgstr "" +"Этот Пай пуст!\n" +"\n" +"Начните добавлять фрагменты! Это можно сделать, перетащив что-либо на " +"знак плюса ниже. Вы можете попробовать много всякого! Например, ярлыки " +"запуска приложений или папки приложений. Даже URL-адреса из вашего " +"браузера...\n" +"\n" +"Для ручной и расширенной конфигурации нажмите на знак плюса." #: ../ui/preferences.ui:655 msgid "" @@ -257,14 +262,14 @@ msgid "" "Start by creating one! This can be done by clicking on the tiny little " "plus sign in the lower left corner." msgstr "" -"Отсутствуют паи!\n" +"Отсутствуют паи!\n" "\n" -"Начните с создания пая! Выполните это щёлкнув на небольшом значке " +"Начните с создания пая! Выполните это щёлкнув на небольшом значке " "плюсав нижнем левом углу." #: ../ui/preferences.ui:741 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:110 msgid "Pie Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки Пая" #: ../../src/actions/keyAction.vala:34 msgid "Press hotkey" @@ -276,13 +281,11 @@ msgstr "Имитирует активацию сочетания клавиш б #: ../../src/actions/uriAction.vala:34 msgid "Open URI" -msgstr "Открытие URI" +msgstr "Открыть URI" #: ../../src/actions/uriAction.vala:36 msgid "Opens a given location. You may use URL's or files paths." -msgstr "" -"Открывает заданный адрес. Вы можете использовать адресные ссылки или адреса " -"файлов." +msgstr "Открыть заданный адрес. Можно использовать URL или пути к файлам." #: ../../src/actions/actionRegistry.vala:119 msgid "Trash" @@ -294,131 +297,145 @@ msgstr "Запустить приложение" #: ../../src/actions/appAction.vala:36 msgid "Executes the given command." -msgstr "Выполняет заданную команду." +msgstr "Выполнить заданную команду." #: ../../src/actions/pieAction.vala:34 msgid "Open Pie" -msgstr "Открытие пая" +msgstr "Открыть пай" #: ../../src/actions/pieAction.vala:36 msgid "Opens another Pie of Gnome-Pie. You may create sub menus this way." -msgstr "" -"Oткрывает ещё один пай Gnome-Pie. Таким образом вы можете создавать подменю." +msgstr "Открыть ещё один пай Gnome-Pie. Таким образом можно создать подменю." #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:79 msgid "bake your pies!" -msgstr "" +msgstr "выпекайте паи!" #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:235 msgid "Pies can be opened with the terminal command \"gnome-pie --open=ID\"." -msgstr "" +msgstr "Паи можно открыть с помощью команды терминала \"gnome-pie --open=ID\"." #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:236 msgid "Feel free to visit Gnome-Pie's homepage at %s!" -msgstr "" +msgstr "Посетите страницу Gnome-Pie %s!" #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:237 msgid "If you want to give some feedback, please write an e-mail to %s!" -msgstr "" +msgstr "Если вы хотите дать обратную связь, напишите письмо по адресу %s!" #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:238 msgid "You can support the development of Gnome-Pie by donating via %s." -msgstr "" +msgstr "Вы можете поддержать развитие Gnome-Pie, пожертвовав через %s." #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:239 msgid "" "Translating Gnome-Pie to your language is easy. Translations are managed at " "%s." -msgstr "" +msgstr "Перевод Gnome-Пая на ваш язык легок. Переводы управляются на %s." #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:240 msgid "" "It's easy to create new themes for Gnome-Pie. Read the Tutorial online." msgstr "" +"Легко создавать новые темы для Gnome-Pie. Прочтите Учебник " +"онлайн." #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:241 msgid "It's usually a good practice to have at most twelve slices per pie." msgstr "" +"Обычно хорошая практика состоит в том, чтобы иметь не более двенадцати " +"фрагментов на Пай." #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:242 msgid "You can export themes you created and share them with the community!" -msgstr "" +msgstr "Вы можете экспортировать созданные темы и делиться ими с сообществом!" #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:243 msgid "The source code of Gnome-Pie is available on %s." -msgstr "" +msgstr "Исходный код Gnome-Pie доступен на %s." #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:244 msgid "Bugs can be reported at %s!" -msgstr "" +msgstr "Об ошибках можно сообщить по адресу %s!" #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:245 msgid "Suggestions can be posted on %s!" -msgstr "" +msgstr "Предложения можно размещать на %s!" #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:246 msgid "" "An awesome companion of Gnome-Pie is %s. It will make using your computer " "feel like magic!" msgstr "" +"Удивительный спутник Gnome-Pie - это %s. Сделайте использование вашего " +"компьютера волшебным!" #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:247 msgid "You can drag'n'drop applications from your main menu to the pie above." msgstr "" +"Вы можете перетащить приложения из своего главного меню в указанный выше Пай." #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:248 msgid "" "You may drag'n'drop URLs and bookmarks from your internet browser to the pie " "above." msgstr "" +"Вы можете перетащить URL-адреса и закладки из своего интернет-браузера в " +"указанный выше Пай." #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:249 msgid "" "You can drag'n'drop files and folders from your file browser to the pie " "above." msgstr "" +"Вы можете перетащить файлы и папки из браузера файлов в указанный выше Пай." #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:250 msgid "" "You can drag'n'drop pies from the list on the left into other pies in order " "to create sub-pies." msgstr "" +"Вы можете перетаскивать Паи из списка слева в другие Паи, чтобы создать " +"субПаи." #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:251 msgid "" "You can drag'n'drop pies from the list on the left to your desktop or dock " "to create a launcher for this pie." msgstr "" +"Вы можете перетаскивать Паи из списка слева на свой рабочий стол или док, " +"чтобы создать ярлык запуска для этого Пая." #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:401 msgid "Sucessfully imported new theme!" -msgstr "" +msgstr "Успешно импортирована новая тема!" #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:415 msgid "An error occured while importing the theme: Failed to extract theme!" -msgstr "" +msgstr "При импорте темы произошла ошибка: Не удалось извлечь тему!" #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:419 msgid "" "An error occured while importing the theme: A theme with this name does " "already exist!" -msgstr "" +msgstr "При импорте темы произошла ошибка: тема с этим именем уже существует!" #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:423 msgid "" "An error occured while importing the theme: Theme archive does not contain a " "valid theme!" msgstr "" +"При импорте темы произошла ошибка: в архиве темы нет действительной темы!" #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:427 msgid "" "An error occured while importing the theme: Failed to open theme archive!" -msgstr "" +msgstr "При импорте темы произошла ошибка: Не удалось открыть тему!" #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:451 msgid "Do you really want to delete the selected theme from %s?" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранную тему из %s?" #: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:528 msgid "New Pie" @@ -429,48 +446,44 @@ msgid "" "Do you really want to delete the selected Pie with all contained Slices?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить выделенный пай, со всеми содержащимися в нём " -"порциями?" +"фрагментами?" #: ../../src/gui/piePreview.vala:148 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete this Slice?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить эту порцию?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этот фрагмент?" #: ../../src/gui/sliceTypeList.vala:60 -#, fuzzy msgid "Slice types" -msgstr "Типы порций" +msgstr "Типы фрагментов" #: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:419 msgid "Click to edit" -msgstr "Щёлкните для выполнения изменений" +msgstr "Щелчок для правки" #: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:419 #: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:434 msgid "Drag to move" -msgstr "Перетаскивайте для выполнения перемещения" +msgstr "Перемещайте таская" #: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:422 -#, fuzzy msgid "Click to add a new Slice" -msgstr "Щёлкните для добавления новой порции" +msgstr "Щелчок - доб-ть нов. фрагмент" #: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:426 -#, fuzzy msgid "Drop to add as new Slice" -msgstr "Перетаскивайте для выполнения добавления в качастве новой порции" +msgstr "Перетащить - добавить как новый фрагмент" #: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:429 msgid "Drop to move Slice" -msgstr "Перетаскивайте для выполнения перемещения порции" +msgstr "Перетащить - переместить фрагмент" #: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:434 msgid "Click to delete" -msgstr "Щёлкните для выполнения удаления" +msgstr "Щелчок - удалить" #: ../../src/gui/pieList.vala:77 msgid "Pies" -msgstr "" +msgstr "Паи" #: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:182 msgid "All icons" @@ -499,7 +512,7 @@ msgstr "Эмоции" #: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:188 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Дополнительно" +msgstr "Прочее" #: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:261 msgid "All supported image formats" @@ -517,7 +530,7 @@ msgid "" msgstr "" "Эта клавиша быстрого доступа уже назначена паю \"%s\"! \n" "\n" -"Пожалуйста, выберите другую или выполните отмену выбора." +"Пожалуйста, выберите другую или отмените выбор." #: ../../src/gui/themeList.vala:59 msgid "Themes" @@ -525,28 +538,27 @@ msgstr "Темы" #: ../../src/gui/themeList.vala:108 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "от" #: ../../src/gui/indicator.vala:126 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: ../../src/gui/indicator.vala:135 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "О программе" #: ../../src/gui/indicator.vala:150 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "Выход" #: ../../src/gui/newsWindow.vala:64 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" #: ../../src/gui/triggerSelectButton.vala:64 -#, fuzzy msgid "Press a hotkey ..." -msgstr "Нажмите сочетание клавиш быстрого доступа" +msgstr "Нажмите горячие клавиши" #: ../../src/utilities/key.vala:65 ../../src/utilities/bindingManager.vala:186 #: ../../src/utilities/trigger.vala:195 ../../src/utilities/trigger.vala:280 @@ -584,42 +596,40 @@ msgstr "По центру" #: ../../src/utilities/trigger.vala:232 ../../src/utilities/trigger.vala:234 msgid "Warp" -msgstr "" +msgstr "Деформация" #: ../../src/utilities/trigger.vala:238 ../../src/utilities/trigger.vala:240 msgid "Auto-shaped" -msgstr "" +msgstr "Автоформа" #: ../../src/utilities/trigger.vala:243 ../../src/utilities/trigger.vala:245 msgid "Quarter pie" -msgstr "" +msgstr "Четверть Пая" #: ../../src/utilities/trigger.vala:249 ../../src/utilities/trigger.vala:251 msgid "Half pie" -msgstr "" +msgstr "Половина Пая" #: ../../src/themes/theme.vala:169 msgid "Successfully exported the theme \"%s\"!" -msgstr "" +msgstr "Тема экспортирована успешно \"%s\"!" #: ../../src/themes/theme.vala:176 msgid "" "An error occured while exporting the theme \"%s\"! Please check the console " "output." -msgstr "" +msgstr "При экспорте темы произошла ошибка \"%s\"! Проверьте вывод консоли." #: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:34 -#, fuzzy msgid "Group: Window List" msgstr "Группа: Список окон" #: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:36 msgid "Shows a Slice for each of your opened Windows. Almost like Alt-Tab." msgstr "" -"Показывает порцию для каждого из открытых окон. Как это делает Alt-Tab." +"Показать фрагмент для каждого из открытых окон. Как это делает Alt-Tab." #: ../../src/actionGroups/clipboardGroup.vala:64 -#, fuzzy msgid "Group: Clipboard" msgstr "Группа: Буфер обмена" @@ -628,20 +638,18 @@ msgid "Manages your Clipboard." msgstr "Управляет вашим буфером обмена." #: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:35 -#, fuzzy msgid "Group: Devices" msgstr "Группа: Устройства" #: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:37 msgid "Shows a Slice for each plugged in devices, like USB-Sticks." -msgstr "Показывает порцию подключённых устройств, например USB-накопителя." +msgstr "Показать фрагмент для подключённых устройств, например USB-накопителя." #: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:85 msgid "Root" msgstr "Файловая система" #: ../../src/actionGroups/menuGroup.vala:35 -#, fuzzy msgid "Group: Main menu" msgstr "Группа: Основное меню" @@ -651,22 +659,23 @@ msgstr "Отображает структуру вашего основного #: ../../src/actionGroups/workspaceWindowListGroup.vala:35 msgid "Group: Window List for current workspace" -msgstr "" +msgstr "Группа: Список окон для текущего рабочего пространства" #: ../../src/actionGroups/workspaceWindowListGroup.vala:37 msgid "" "Shows a Slice for each of your opened windows on the current workspace." msgstr "" +"Показать фрагмент для каждого из открытых окон в текущем рабочем " +"пространстве." #: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:35 -#, fuzzy msgid "Group: Session Control" msgstr "Группа: Управление сеансом" #: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:37 msgid "Shows a Slice for Shutdown, Reboot, and Hibernate." msgstr "" -"Показывает порцию для операций выключения, перезагрузки и спящего режима." +"Показывает фрагмент для операций выключения, перезагрузки и спящего режима." #: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:60 msgid "Shutdown" @@ -681,13 +690,12 @@ msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузить" #: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:36 -#, fuzzy msgid "Group: Bookmarks" msgstr "Группа: Закладки" #: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:38 msgid "Shows a Slice for each of your directory Bookmarks." -msgstr "Показывает порцию содержащую закладки папок." +msgstr "Показать фрагмент, содержащий закладки папок." #: ../../src/pies/defaultConfig.vala:29 msgid "Multimedia" diff --git a/resources/ui/icon_select.ui b/resources/ui/icon_select.ui index 6870f53..f9a7ee2 100644 --- a/resources/ui/icon_select.ui +++ b/resources/ui/icon_select.ui @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -40,20 +40,6 @@ True False 6 - - - True - False - - - - - - False - True - 0 - - True @@ -157,7 +143,6 @@ gtk-cancel - False True True True @@ -172,7 +157,6 @@ gtk-ok - False True True True diff --git a/resources/ui/pie_options.ui b/resources/ui/pie_options.ui index 0e0820b..883e0ea 100644 --- a/resources/ui/pie_options.ui +++ b/resources/ui/pie_options.ui @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -70,7 +70,6 @@ gtk-cancel - False True True True @@ -86,7 +85,6 @@ gtk-ok - False True True True @@ -118,11 +116,10 @@ False - False True True - True False + True True @@ -180,20 +177,6 @@ 1 - - - True - False - False - 0 - 0.11999999731779099 - - - False - False - 2 - - False @@ -211,8 +194,8 @@ True False False + start True - 0 ID: middle @@ -227,10 +210,10 @@ - + True False - 1 + end It's possible to bind mouse buttons as well! @@ -251,7 +234,7 @@ - + True False 0 @@ -272,14 +255,13 @@ Turbo mode - False True True False True If checked, the Pie will close when you release the chosen hot key. If checked, the Pie will close when you release the chosen hot key. - 0 + start True @@ -291,14 +273,13 @@ Long press for activation - False True True False True If checked, the Pie will only open if you press this hot key a bit longer. If checked, the Pie will only open if you press this hot key a bit longer. - 0 + start True @@ -310,14 +291,13 @@ Open Pie centered on the screen - False True True False True If checked, the Pie will open in the middle of your screen. Else it will pop up at your pointer. If checked, the Pie will open in the middle of your screen. Else it will pop up at your pointer. - 0 + start True @@ -329,14 +309,13 @@ Warp mouse pointer to center of Pie - False True True False True If checked, the mouse pointer will be warped to the center of the Pie. This allows for quick selections even if the Pie is opened at the screen's boundary. If checked, the mouse pointer will be warped to the center of the Pie. This allows for quick selections even if the Pie is opened at the screen's boundary. - 0 + start True @@ -398,7 +377,6 @@ True False shape1 - 0 True True @@ -413,7 +391,6 @@ True False shape2 - 0 True True rshape1 @@ -429,7 +406,6 @@ True False shape3 - 0 True True rshape1 @@ -445,7 +421,6 @@ True False shape4 - 0 True True rshape1 @@ -461,7 +436,6 @@ True False shape5 - 0 True True rshape1 @@ -477,7 +451,6 @@ True False shape6 - 0 True True rshape1 @@ -493,7 +466,6 @@ True False shape7 - 0 True True rshape1 @@ -509,7 +481,6 @@ True False shape8 - 0 True True rshape1 @@ -525,7 +496,6 @@ True False shape9 - 0 True True rshape1 @@ -549,7 +519,6 @@ True False If checked, the shape will be automatically selected to minimize mouse travelling. - 0 True True rshape1 diff --git a/resources/ui/preferences.ui b/resources/ui/preferences.ui index 8f9eebc..2c15fea 100644 --- a/resources/ui/preferences.ui +++ b/resources/ui/preferences.ui @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -39,14 +39,13 @@ Start Gnome-Pie on login - False True True False True If checked, Gnome-Pie will start silently everytime you log in. If checked, Gnome-Pie will start silently everytime you log in. - 0 + start True @@ -58,14 +57,13 @@ Display panel icon - False True True False True If not checked, you can access this menu by launching Gnome-Pie a second time. If not checked, you can access this menu by launching Gnome-Pie a second time. - 0 + start True @@ -77,14 +75,13 @@ Select Slices by typing their names - False True True False True If checked, you can select items in a Pie by typing their names. Otherwise you can activate them with a hotkey (which can be displayed by pressing ALT when a Pie is openened). If checked, you can select items in a Pie by typing their names. Otherwise you can activate them with a hotkey (which can be displayed by pressing ALT when a Pie is openened). - 0 + start True @@ -96,14 +93,13 @@ Display Slice labels - False True True False True Displays the name of each Slice next to it. Only available if supported by the theme. Displays the name of each Slice next to it. Only available if supported by the theme. - 0 + start True @@ -725,13 +721,14 @@ True False - 2 vertical False - 6 - 6 + 6 + 6 + 6 + 6 <b><big>This Pie is empty!</big> Start adding Slices to it!</b> This can be done by dragging stuff to the plus sign below. You can try a lot! For example application launchers or folders. Even URLs from your browser are possible... @@ -751,8 +748,10 @@ For manual and advanced configuration click on the plus sign. False - 6 - 6 + 6 + 6 + 6 + 6 <b><big>You have no Pies!</big> Start by creating one! </b> This can be done by clicking on the tiny little plus sign in the lower left corner. @@ -775,6 +774,9 @@ Start by creating one! </b> This can be done by clicking on the tiny littl + True @@ -801,6 +803,9 @@ Start by creating one! </b> This can be done by clicking on the tiny littl 3 + diff --git a/resources/ui/slice_select.ui b/resources/ui/slice_select.ui index 6db2adf..10672dd 100644 --- a/resources/ui/slice_select.ui +++ b/resources/ui/slice_select.ui @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -24,7 +24,6 @@ gtk-close - False True True True @@ -39,7 +38,6 @@ gtk-ok - False True True True @@ -102,7 +100,6 @@ 6 - False True True True @@ -138,7 +135,6 @@ True False There are no options for this Slice type. - 0 True @@ -163,8 +159,8 @@ True False + start URI to open - 0 True @@ -201,8 +197,8 @@ True False + start Command to execute - 0 True @@ -230,8 +226,8 @@ True False + start Hotkey to press - 0 True @@ -259,8 +255,8 @@ True False + start Pie to open - 0 True @@ -288,8 +284,8 @@ True False + start Name of the Slice - 0 True @@ -326,8 +322,8 @@ True False + start Is Quick Action - 0 True @@ -365,8 +361,8 @@ True False + start Clipboard history length - 0 True @@ -405,8 +401,8 @@ True False + start Current workspace only - 0 True -- cgit v1.2.3