summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/cs.po')
-rw-r--r--debian/po/cs.po110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..171a23e
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# Czech translation of sane-backends debconf messages.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2008-2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sane-backends\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 12:02+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Enable saned as a standalone server?"
+msgstr "Povolit saned jako samostatný server?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
+msgstr ""
+"Pokud je saned server povolený, zpřístupňuje dostupné scannery přes síť."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"There are two ways of running saned:\n"
+" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
+"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
+" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
+"runs in the background all by itself and listens for client connections."
+msgstr ""
+"Existují dva způsoby spouštění saned:\n"
+" - jako služba inetd, kterou startuje superserver inetd. V tomto režimu je "
+"saned spuštěn pouze v případě, že se klient snaží připojit k serveru;\n"
+" - jako samostatný daemon spouštěný při zavádění systému. V tomto režimu "
+"běží saned celou dobu na pozadí a sám naslouchá příchozím spojením."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
+"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
+"client side. You still need to configure the server to accept connections "
+"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
+"daemon."
+msgstr ""
+"Při spuštění jako samostatný daemon se saned sám nabízí na síti a SANE "
+"klienti ho mohou rozpoznat automaticky, bez dalšího nastavování na straně "
+"klienta. Stále však budete muset nastavit server, aby přijímal příchozí "
+"spojení od klientů. Tato vlastnost je experimentální a vyžaduje běžícího "
+"daemona Avahi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
+msgstr "Chcete-li této vlastnosti využít, odpovězte kladně."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid "Add saned user to the scanner group?"
+msgstr "Přidat uživatele saned do skupiny scanner?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
+"By applying different permissions to the different scanners connected to "
+"your machine, you can control which ones will be made available over the "
+"network."
+msgstr ""
+"Pokud je saned server povolený, zpřístupňuje dostupné scannery přes síť. "
+"Nastavením různých přístupových oprávnění ke scannerům připojeným k tomuto "
+"počítači můžete řídit, které scannery mají být přístupné přes síť."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
+"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
+"group."
+msgstr ""
+"Podrobnosti o správě oprávnění pro saned se dočtete v /usr/share/doc/sane-"
+"utils/README.Debian. Ve výchozím nastavení se saned spouští pod uživatelem i "
+"skupinou saned."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
+"network without restriction."
+msgstr ""
+"Chcete-li zpřístupnit přes síť všechny scannery bez omezení, tuto možnost "
+"povolte."