summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/eu.po')
-rw-r--r--debian/po/eu.po116
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..4760ab0
--- /dev/null
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of sane-backends_1.0.21-4.1_eu.po to Basque
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sane-backends_1.0.21-4.1_eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 13:12+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Enable saned as a standalone server?"
+msgstr "Saned bakarkako zerbitzari gisa gaitu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
+msgstr ""
+"Saned zerbitzariak, gaituta dagoenean, eskanerrak sarearen bidez eskuragarri "
+"egiten ditu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"There are two ways of running saned:\n"
+" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
+"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
+" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
+"runs in the background all by itself and listens for client connections."
+msgstr ""
+"Saned exekutatzeko bi modu daude:\n"
+" - inetd zerbitzu gisa, inetd superzerbitzariak abiarazita. Modu honetan\n"
+"saned behar denean inetd bidez abiaraziko da bezero batek zerbitzarira "
+"konektatzen saiatzean;\n"
+" - bakarkako deabru gisa, sistemaren abioan abiarazita. Modu honetan, saned\n"
+"atzeko planoan exekutatzen da eta bezeroen konexioei itxoiten die."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid ""
+"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
+"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
+"client side. You still need to configure the server to accept connections "
+"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
+"daemon."
+msgstr ""
+"Bakarkako moduan exekutatzean, saned-ek bere burua sarean aurkezten du eta "
+"automatikoki atzeman dezakete SANE bezeroek konfigurazio berezirik gabe. Zuk "
+"zerbitzaria konfiguratu behar duzu bezeroetatik konexioak onartzeko. "
+"Eginbide hau esperimentala da, eta Avahi daemona exekutatzen egotea eskatzen "
+"du."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:1001
+msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
+msgstr "Onartu aukera hau eginbide hau erabiltzea nahi baduzu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid "Add saned user to the scanner group?"
+msgstr "Gehitu saned erabiltzailea scanner taldera?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
+"By applying different permissions to the different scanners connected to "
+"your machine, you can control which ones will be made available over the "
+"network."
+msgstr ""
+"Saned zerbitzariak, gaituta dagoenean, eskanerrak sarearen bidez erabilgarri "
+"egiten ditu. Zure makinara konektatuta dagoen eskaner bakoitzari baimen "
+"desberdinak ezarriz horietariko zein sarearen bidez erabilgarri izango diren "
+"kontrola dezakezu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
+"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
+"group."
+msgstr ""
+"Irakurri /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian saned-eko baimen "
+"kudeaketari buruz xehetasun gehiagorako. Lehenetsi gisa saned zerbitzaria "
+"saned erabiltzaile eta taldearekin exekutatzen da."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sane-utils.templates:2001
+msgid ""
+"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
+"network without restriction."
+msgstr ""
+"Onartu aukera hau zure eskaner guztiak sarearen bidez eta mugarik gabe "
+"erabilgarri egin bahi badituzu."