summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/uk/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2023-12-17 19:58:25 +0100
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2023-12-17 19:58:25 +0100
commit4cb46f4de4b881e5b1f65af017dca6f3917e55e5 (patch)
treefb359e210d2d9c30f5ad36a447ea29b62ae9bb56 /help/uk/uk.po
parent841f952294b349b2b8e2afb5305ce34a3b59bb4b (diff)
parentf5a0cee8ccecc7b6c6c2d8e9fb6f6eecd53531fe (diff)
Update upstream source from tag 'upstream/0.32.4'
Update to upstream version '0.32.4' with Debian dir 51798a6af1c9b7e48f979c020d72f3c5ddd964a6
Diffstat (limited to 'help/uk/uk.po')
-rw-r--r--help/uk/uk.po59
1 files changed, 32 insertions, 27 deletions
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index f5dfb95..68c6318 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-05 19:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-06 20:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-25 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-26 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -36,18 +36,26 @@ msgstr "Експортування фотографій"
#. (itstool) path: page/p
#: C/share-export.page:14
+#| msgid ""
+#| "To export photos from Shotwell via drag and drop, drag the photos from "
+#| "Shotwell onto a file manager window or your desktop. The new files will "
+#| "be full-sized copies of the photos in your library."
msgid ""
"To export photos from Shotwell via drag and drop, drag the photos from "
"Shotwell onto a file manager window or your desktop. The new files will be "
-"full-sized copies of the photos in your library."
+"full-sized copies of the photos in your library. To export the original "
+"file, hold <keyseq><key>Shift</key></keyseq> while dropping the photo to the "
+"file manager."
msgstr ""
"Щоб експортувати фотографії з Shotwell перетягуванням зі скиданням, "
"перетягніть фотографі з вікна Shotwell до вікна програми для керування "
"файлами або на стільницю. Нові файли будуть повнорозмірними копіями "
-"фотографій з вашої бібліотеки."
+"фотографій з вашої бібліотеки. Щоб експортувати дані до початкового файла,"
+" утримуйте натиснутою клавішу <keyseq><key>Shift</key></keyseq> під час"
+" скидання фотографії до вікна програми для керування файлами."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/share-export.page:18
+#: C/share-export.page:19
msgid ""
"Alternatively, select a set of photos and choose the <guiseq><gui>File</"
"gui><gui>Export...</gui></guiseq> command or press <keyseq><key>Shift</"
@@ -63,12 +71,12 @@ msgstr ""
"допомогою якого ви зможете визначити декілька параметрів:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/share-export.page:24
+#: C/share-export.page:25
msgid "A format for export."
msgstr "Формат для експортування."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/share-export.page:27
+#: C/share-export.page:28
msgid ""
"Choose <gui>Unmodified</gui> to export photos in their original format "
"without any edits made in Shotwell. RAW photos will be exported in their "
@@ -79,7 +87,7 @@ msgstr ""
"у початковому форматі RAW."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/share-export.page:29
+#: C/share-export.page:30
msgid ""
"Choose <gui>Current</gui> to export photos including edits made in Shotwell. "
"RAW photos will be exported in JPEG format if you have edited them in "
@@ -91,7 +99,7 @@ msgstr ""
"редагування не виконувалося."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/share-export.page:31
+#: C/share-export.page:32
msgid ""
"Or you can choose a particular image format (JPEG, PNG, TIFF, BMP) to be "
"used for exporting. Any edits made in Shotwell will be included, and "
@@ -103,13 +111,13 @@ msgstr ""
"фотографії до формату призначення."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/share-export.page:37
+#: C/share-export.page:38
msgid "The image quality for exporting (Low, Medium, High, or Maximum)."
msgstr ""
"Якість зображень для експортування (низька, середня, висока або максимальна)."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/share-export.page:38
+#: C/share-export.page:39
msgid ""
"A scaling constraint (which means how Shotwell will decide to scale the "
"photos down), and the desired pixel size."
@@ -118,22 +126,22 @@ msgstr ""
"у зменшенні масштабу) та бажаний розмір у пікселях."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/share-export.page:40
+#: C/share-export.page:41
msgid "Original size"
msgstr "Початковий розмір"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/share-export.page:40
+#: C/share-export.page:41
msgid "Image will be exported without any scaling applied"
msgstr "Зображення буде експортовано без застосування масштабування"
#. (itstool) path: item/title
-#: C/share-export.page:41
+#: C/share-export.page:42
msgid "Longest edge"
msgstr "Найдовший край"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/share-export.page:41
+#: C/share-export.page:42
msgid ""
"Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</"
"gui> and the other according to the aspect ratio"
@@ -143,12 +151,12 @@ msgstr ""
"відповідно до співвідношення розмірів"
#. (itstool) path: item/title
-#: C/share-export.page:42
+#: C/share-export.page:43
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/share-export.page:42
+#: C/share-export.page:43
msgid ""
"The image width will have its width scaled to the given pixel size and its "
"height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest "
@@ -160,12 +168,12 @@ msgstr ""
"орієнтацією."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/share-export.page:43
+#: C/share-export.page:44
msgid "Height"
msgstr "Висота"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/share-export.page:43
+#: C/share-export.page:44
msgid ""
"The image height will have its height scaled to the given pixel size and its "
"width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest "
@@ -177,7 +185,7 @@ msgstr ""
"орієнтацією."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/share-export.page:46
+#: C/share-export.page:47
msgid ""
"The option whether you like to export metadatas such as tags or ratings. "
"This can help to save your privacy if you have geolocation tags or tags "
@@ -189,7 +197,7 @@ msgstr ""
"геопозиціювання або якісь інші встановлені вами мітки."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/share-export.page:49
+#: C/share-export.page:50
msgid ""
"If selected, Shotwell will write tags, titles, and other metadata to the new "
"files."
@@ -3284,16 +3292,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/organize-face-tagging.page:35
-#| msgid ""
-#| "If reference images for images are defined, this will also try to match "
-#| "any found faces in the current image with known references."
msgid ""
"If reference images for faces are defined, this will also try to match any "
"found faces in the current image with known references."
msgstr ""
-"Якщо визначено еталонні зображення для облич, це надасть змогу "
-"спробувати встановити відповідність усіх виявлених облич на поточному "
-"зображенні із відомими еталонами."
+"Якщо визначено еталонні зображення для облич, це надасть змогу спробувати "
+"встановити відповідність усіх виявлених облич на поточному зображенні із "
+"відомими еталонами."
#. (itstool) path: section/title
#: C/organize-face-tagging.page:38