summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po479
1 files changed, 242 insertions, 237 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c6396f4..f6b9537 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-14 12:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-02 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-24 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -30,9 +30,9 @@ msgstr ""
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:354
-#: ui/event.ui:522 ui/media.ui:354 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:344
-#: ui/tags.ui:354
+#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
+#: ui/event.ui:524 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:346
+#: ui/tags.ui:356
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "Navštívit web aplikace Shotwell"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:602
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"David Štancl <dstancl@dstancl.cz>\n"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268
-#: src/Resources.vala:295 ui/collection.ui:190
+#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:192
msgid "Publish"
msgstr "Zveřejnit"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgid "Certificate of %s"
msgstr "Certifikát serveru %s"
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051
-#: src/Resources.vala:166
+#: src/Resources.vala:167
msgid "_OK"
msgstr "_Budiž"
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Opustit režim celé obrazovky"
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:419 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1420 src/Dialogs.vala:1443
#: src/publishing/PublishingUI.vala:301 src/publishing/PublishingUI.vala:525
-#: src/Resources.vala:157
+#: src/Resources.vala:158
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -2518,21 +2518,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:599
+#. translators: %s will be replaced by application version
+#: src/AppWindow.vala:596
+#, c-format
+msgid "%s – “Aachen”"
+msgstr "%s – „Cáchy“"
+
+#: src/AppWindow.vala:601
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "Navštívit web aplikace Shotwell"
-#: src/AppWindow.vala:611
+#: src/AppWindow.vala:614
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Nelze zobrazit nápovědu: %s"
-#: src/AppWindow.vala:619
+#: src/AppWindow.vala:622
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Nelze se připojit k databázi chyb: %s"
-#: src/AppWindow.vala:627
+#: src/AppWindow.vala:630
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Nelze zobrazit časté dotazy a odpovědi: %s"
@@ -2604,8 +2610,8 @@ msgstr "Fotoaparáty"
#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718
#: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:316
-#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:359 ui/event.ui:527 ui/media.ui:359
-#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:359
+#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/media.ui:361
+#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:351 ui/tags.ui:361
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparát"
@@ -2758,21 +2764,21 @@ msgstr[1] "Kvůli chybě nelze smazat %d fotografie/videa z fotoaparátu."
msgstr[2] "Kvůli chybě nelze smazat %d fotografií/videí z fotoaparátu."
#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:170
+#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:171
msgid "_Print"
msgstr "_Tisk"
-#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:323 ui/collection.ui:126
-#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:563 ui/photo.ui:28
+#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:324 ui/collection.ui:128
+#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
msgid "Send _To…"
msgstr "Odesla_t…"
#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:220
+#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:221
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Nastavit jako poza_dí plochy"
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:286
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:287
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplikovat"
@@ -2784,43 +2790,43 @@ msgstr "Celá obrazovka"
msgid "S_lideshow"
msgstr "P_romítat"
-#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:139 ui/direct.ui:111
+#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:140 ui/direct.ui:111
#: ui/photo.ui:200
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Otočit dop_rava"
-#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:144 ui/direct.ui:116
+#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:116
#: ui/photo.ui:205
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Otočit do_leva"
-#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:149 ui/direct.ui:121
+#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:150 ui/direct.ui:121
#: ui/photo.ui:210
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Překlopit vo_dorovně"
-#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:152 ui/direct.ui:125
+#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:125
#: ui/photo.ui:214
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Překlopit s_visle"
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:186 ui/collection.ui:8
-#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:445
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:8
+#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
msgid "_Enhance"
msgstr "_Vylepšit"
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:214 ui/collection.ui:13
-#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:450
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:215 ui/collection.ui:13
+#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "_Vrátit zpět na původní"
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:190 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:191 ui/photo.ui:256
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Kopírovat úpravu barev"
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:194 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:195 ui/photo.ui:261
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "Vložit ú_pravu barev"
@@ -2828,16 +2834,16 @@ msgstr "Vložit ú_pravu barev"
msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Nastavit datum a čas…"
-#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:319
+#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:320
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Otevřít v e_xterním editoru"
-#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:321 ui/collection.ui:111
-#: ui/event.ui:548 ui/photo_context.ui:118 ui/photo.ui:363
+#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:322 ui/collection.ui:113
+#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:365
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Otevřít v editoru RA_W"
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:167
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:168
msgid "_Play"
msgstr "_Přehrát"
@@ -3176,8 +3182,8 @@ msgstr[1] "Tím odstraníte štítek „%s“ ze %d fotografií. Pokračovat?"
msgstr[2] "Tím odstraníte štítek „%s“ z %d fotografií. Pokračovat?"
#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1388
-#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:414
-#: src/Resources.vala:658 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:458 ui/trash.ui:63
+#: src/Resources.vala:159 src/Resources.vala:362 src/Resources.vala:415
+#: src/Resources.vala:659 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63
#: ui/trash.ui:216 ui/trash.ui:258
msgid "_Delete"
msgstr "S_mazat"
@@ -3690,7 +3696,7 @@ msgstr[2] "%d hodin"
msgid "1 day"
msgstr "1 den"
-#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:231
+#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:232
msgid "Rename Event"
msgstr "Přejmenovat událost"
@@ -3709,7 +3715,7 @@ msgid "Title:"
msgstr "Název:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:307
+#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:308
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "Úprava komentáře k události"
@@ -3768,7 +3774,7 @@ msgstr[0] "Tím se fotka odebere z knihovny. Pokračovat?"
msgstr[1] "Tím se odeberou %d fotky z knihovny. Pokračovat?"
msgstr[2] "Tím se odebere %d fotek z knihovny. Pokračovat?"
-#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:173
+#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:174
msgid "_Remove"
msgstr "Odeb_rat"
@@ -4152,7 +4158,7 @@ msgstr "%s nepodporuje formát %s."
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
msgstr "Nelze otevřít fotografii %s."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:175 ui/direct.ui:8
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:8
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
@@ -4386,7 +4392,7 @@ msgstr "Zvýšení kontrastu"
msgid "Angle:"
msgstr "Úhel:"
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:203
#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
msgid "_Straighten"
msgstr "_Vyrovnat"
@@ -5026,579 +5032,579 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Zveřejňování"
-#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145 ui/collection.ui:149
+#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:151
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
-#: src/Resources.vala:141
+#: src/Resources.vala:142
msgid "Rotate Right"
msgstr "Otočit doprava"
-#: src/Resources.vala:142 ui/collection.ui:146
+#: src/Resources.vala:143 ui/collection.ui:148
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
msgstr "Otočit fotografii doprava (pro otočení doleva zmáčkněte Ctrl)"
-#: src/Resources.vala:146
+#: src/Resources.vala:147
msgid "Rotate Left"
msgstr "Otočit doleva"
-#: src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:148
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "Otočí fotografii doleva"
-#: src/Resources.vala:150
+#: src/Resources.vala:151
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Překlopit vodorovně"
-#: src/Resources.vala:153
+#: src/Resources.vala:154
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Překlopit svisle"
-#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168
-#: ui/event.ui:436 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:419
-#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:402 ui/tags.ui:438 ui/trash.ui:207
+#: src/Resources.vala:156 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168
+#: ui/event.ui:438 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:421
+#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:404 ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: src/Resources.vala:156
+#: src/Resources.vala:157
msgid "_Apply"
msgstr "_Použít"
-#: src/Resources.vala:159 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
+#: src/Resources.vala:160 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
#: ui/event.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 ui/offline.ui:32
#: ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: src/Resources.vala:160
+#: src/Resources.vala:161
msgid "_Forward"
msgstr "V_před"
-#: src/Resources.vala:161 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
+#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
#: ui/photo.ui:173
msgid "Fulls_creen"
msgstr "_Celá obrazovka"
-#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176
-#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:418
-#: ui/event.ui:421 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183
-#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:401 ui/media.ui:404 ui/offline.ui:180
-#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:384 ui/photo.ui:387 ui/tags.ui:420
-#: ui/tags.ui:423 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192
+#: src/Resources.vala:163 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176
+#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
+#: ui/event.ui:423 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183
+#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180
+#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:386 ui/photo.ui:389 ui/tags.ui:422
+#: ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: src/Resources.vala:163
+#: src/Resources.vala:164
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Opustit _celou obrazovku"
-#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363 ui/tags.ui:448
+#: src/Resources.vala:165 src/Resources.vala:364 ui/tags.ui:450
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
-#: src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:166
msgid "_Next"
msgstr "_Následující"
-#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317 ui/events_directory.ui:65
+#: src/Resources.vala:169 src/Resources.vala:318 ui/events_directory.ui:65
#: ui/event.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 ui/offline.ui:72
#: ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
-#: src/Resources.vala:169
+#: src/Resources.vala:170
msgid "_Previous"
msgstr "_Předchozí"
-#: src/Resources.vala:171 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
+#: src/Resources.vala:172 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
#: ui/event.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 ui/media.ui:40
#: ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: src/Resources.vala:172
+#: src/Resources.vala:173
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualizovat"
-#: src/Resources.vala:174
+#: src/Resources.vala:175
msgid "_Revert"
msgstr "V_rátit"
-#: src/Resources.vala:176
+#: src/Resources.vala:177
msgid "Save _As"
msgstr "Uložit j_ako"
-#: src/Resources.vala:177
+#: src/Resources.vala:178
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Ř_adit vzestupně"
-#: src/Resources.vala:178
+#: src/Resources.vala:179
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Řa_dit sestupně"
-#: src/Resources.vala:179
+#: src/Resources.vala:180
msgid "_Stop"
msgstr "Za_stavit"
-#: src/Resources.vala:180
+#: src/Resources.vala:181
msgid "_Undelete"
msgstr "Vrátit _smazání"
-#: src/Resources.vala:181
+#: src/Resources.vala:182
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normální velikost"
-#: src/Resources.vala:182
+#: src/Resources.vala:183
msgid "Best _Fit"
msgstr "Přizpůso_bit"
-#: src/Resources.vala:183 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260
+#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260
#: ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
msgid "Zoom _In"
msgstr "Přiblíž_it"
-#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265
+#: src/Resources.vala:185 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265
#: ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddálit"
-#: src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:165
+#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:167
msgid "Enhance"
msgstr "Vylepšit"
-#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:162
+#: src/Resources.vala:189 ui/collection.ui:164
msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
msgstr "Automaticky vylepšit vzhled fotografie"
-#: src/Resources.vala:191
+#: src/Resources.vala:192
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "Kopírovat úpravu barev"
-#: src/Resources.vala:192
+#: src/Resources.vala:193
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "Kopírovat parametry úpravy barev použité u fotografie"
-#: src/Resources.vala:195
+#: src/Resources.vala:196
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "Vložit úpravu barev"
-#: src/Resources.vala:196
+#: src/Resources.vala:197
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Použít u vybraných fotografií zkopírované parametry úpravy barev"
-#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:199 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
msgid "_Crop"
msgstr "_Oříznout"
-#: src/Resources.vala:199
+#: src/Resources.vala:200
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"
-#: src/Resources.vala:200
+#: src/Resources.vala:201
msgid "Crop the photo’s size"
msgstr "Oříznout rozměry fotografie"
-#: src/Resources.vala:203
+#: src/Resources.vala:204
msgid "Straighten"
msgstr "Vyrovnat"
-#: src/Resources.vala:204
+#: src/Resources.vala:205
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Vyrovnat fotografii"
-#: src/Resources.vala:206 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:207 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
msgid "_Red-eye"
msgstr "Če_rvené oči"
-#: src/Resources.vala:207
+#: src/Resources.vala:208
msgid "Red-eye"
msgstr "Červené oči"
-#: src/Resources.vala:208
+#: src/Resources.vala:209
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Odstranit nebo potlačit efekt červených očí ve fotografii"
-#: src/Resources.vala:210 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:211 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
msgid "_Adjust"
msgstr "_Upravit"
-#: src/Resources.vala:211
+#: src/Resources.vala:212
msgid "Adjust"
msgstr "Upravit"
-#: src/Resources.vala:212
+#: src/Resources.vala:213
msgid "Adjust the photo’s color and tone"
msgstr "Upravit barvy a tón fotografie"
-#: src/Resources.vala:215
+#: src/Resources.vala:216
msgid "Revert to Original"
msgstr "Vrátit zpět na původní"
-#: src/Resources.vala:217
+#: src/Resources.vala:218
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "Vrátit zpět e_xterní úpravy"
-#: src/Resources.vala:218
+#: src/Resources.vala:219
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "Zrušit změny a vrátit se zpět k původní fotografii"
-#: src/Resources.vala:221
+#: src/Resources.vala:222
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "Nastavit vybranou fotografii jako obrázek na pozadí pracovní plochy"
-#: src/Resources.vala:222
+#: src/Resources.vala:223
msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
msgstr "Nastavit jako prezentaci na p_loše…"
-#: src/Resources.vala:224 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
+#: src/Resources.vala:225 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
#: ui/event.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 ui/offline.ui:35
#: ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
-#: src/Resources.vala:225
+#: src/Resources.vala:226
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-#: src/Resources.vala:227 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
+#: src/Resources.vala:228 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
#: ui/event.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 ui/offline.ui:40
#: ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
-#: src/Resources.vala:228
+#: src/Resources.vala:229
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
-#: src/Resources.vala:230 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181
-#: ui/event.ui:391 ui/event.ui:584
+#: src/Resources.vala:231 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181
+#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588
msgid "Re_name Event…"
msgstr "Přejme_novat událost…"
-#: src/Resources.vala:233 ui/event.ui:371 ui/event.ui:576
+#: src/Resources.vala:234 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Použít jako _klíčovou fotku pro událost"
-#: src/Resources.vala:234
+#: src/Resources.vala:235
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "Nastavit jako klíčovou fotografii pro událost"
-#: src/Resources.vala:236 ui/event.ui:380 ui/media.ui:374 ui/tags.ui:374
+#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:382 ui/media.ui:376 ui/tags.ui:376
msgid "_New Event"
msgstr "_Nová událost"
-#: src/Resources.vala:237
+#: src/Resources.vala:238
msgid "New Event"
msgstr "Nová událost"
-#: src/Resources.vala:239
+#: src/Resources.vala:240
msgid "Move Photos"
msgstr "Přesunout fotky"
-#: src/Resources.vala:240
+#: src/Resources.vala:241
msgid "Move photos to an event"
msgstr "Přiřadit fotografie k události"
-#: src/Resources.vala:242 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177
+#: src/Resources.vala:243 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177
msgid "_Merge Events"
msgstr "S_pojit události"
-#: src/Resources.vala:243
+#: src/Resources.vala:244
msgid "Merge"
msgstr "Spojit"
-#: src/Resources.vala:244
+#: src/Resources.vala:245
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Sloučit události do jedné"
-#: src/Resources.vala:246 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:476
+#: src/Resources.vala:247 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
#: ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Hodnotit"
-#: src/Resources.vala:247
+#: src/Resources.vala:248
msgid "Set Rating"
msgstr "Nastavit hodnocení"
-#: src/Resources.vala:248
+#: src/Resources.vala:249
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Změnit hodnocení své fotografie"
-#: src/Resources.vala:250 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:509
+#: src/Resources.vala:251 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
#: ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "Z_výšit"
-#: src/Resources.vala:251
+#: src/Resources.vala:252
msgid "Increase Rating"
msgstr "Zvýšení hodnocení"
-#: src/Resources.vala:253 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:513
+#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
#: ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "S_nížit"
-#: src/Resources.vala:254
+#: src/Resources.vala:255
msgid "Decrease Rating"
msgstr "Snížení hodnocení"
-#: src/Resources.vala:256 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:499
+#: src/Resources.vala:257 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
#: ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "_Bez ohodnocení"
-#: src/Resources.vala:257
+#: src/Resources.vala:258
msgid "Unrated"
msgstr "Nehodnoceno"
-#: src/Resources.vala:258
+#: src/Resources.vala:259
msgid "Rate Unrated"
msgstr "Bez ohodnocení"
-#: src/Resources.vala:259
+#: src/Resources.vala:260
msgid "Setting as unrated"
msgstr "Nastavuje se jako nehodnocené"
-#: src/Resources.vala:260
+#: src/Resources.vala:261
msgid "Remove any ratings"
msgstr "Odebrat hodnocení"
-#: src/Resources.vala:262 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:503
+#: src/Resources.vala:263 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
#: ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "_Zamítnout"
-#: src/Resources.vala:263
+#: src/Resources.vala:264
msgid "Rejected"
msgstr "Zamítnuto"
-#: src/Resources.vala:264
+#: src/Resources.vala:265
msgid "Rate Rejected"
msgstr "Zamítavé hodnocení"
-#: src/Resources.vala:265
+#: src/Resources.vala:266
msgid "Setting as rejected"
msgstr "Nastavuje se na zamítnuté"
-#: src/Resources.vala:266
+#: src/Resources.vala:267
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "Nastavit hodnocení na zamítnuté"
-#: src/Resources.vala:268 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196
+#: src/Resources.vala:269 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196
#: ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 ui/trash.ui:162
msgid "Rejected _Only"
msgstr "Jen _zamítnuté"
-#: src/Resources.vala:269
+#: src/Resources.vala:270
msgid "Rejected Only"
msgstr "Jen zamítnuté"
-#: src/Resources.vala:270
+#: src/Resources.vala:271
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "Zobrazovat je zamítnuté fotografie"
-#: src/Resources.vala:272 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190
+#: src/Resources.vala:273 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190
#: ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 ui/trash.ui:156
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Všechny + _zamítnuté"
-#: src/Resources.vala:273
+#: src/Resources.vala:274
msgctxt "Tooltip"
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "Zobrazovat všechny fotografie, včetně zamítnutých"
-#: src/Resources.vala:275 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184
+#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184
#: ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 ui/trash.ui:150
msgid "_All Photos"
msgstr "_Všechny fotografie"
#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:277
+#: src/Resources.vala:278
msgid "Show all photos"
msgstr "Zobrazovat všechny fotografie"
-#: src/Resources.vala:279 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120
+#: src/Resources.vala:280 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120
#: ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "_Hodnocení"
-#: src/Resources.vala:280
+#: src/Resources.vala:281
msgid "Display each photo’s rating"
msgstr "U každé fotografie zobrazit hodnocení"
-#: src/Resources.vala:282 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151
+#: src/Resources.vala:283 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151
#: ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Filtrovat fotografie"
-#: src/Resources.vala:283
+#: src/Resources.vala:284
msgid "Filter Photos"
msgstr "Filtrovat fotografie"
-#: src/Resources.vala:284
+#: src/Resources.vala:285
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "Omezit počet zobrazených fotografií pomocí filtru"
-#: src/Resources.vala:287
+#: src/Resources.vala:288
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"
-#: src/Resources.vala:288
+#: src/Resources.vala:289
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "Vytvořit kopii této fotografie"
-#: src/Resources.vala:290 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17
+#: src/Resources.vala:291 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17
#: ui/tags.ui:17
msgid "_Export…"
msgstr "_Export…"
-#: src/Resources.vala:292
+#: src/Resources.vala:293
msgid "_Print…"
msgstr "_Tisk…"
-#: src/Resources.vala:294
+#: src/Resources.vala:295
msgid "Pu_blish…"
msgstr "Z_veřejnit…"
-#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:187
+#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:189
msgid "Publish to various websites"
msgstr "Zveřejnit na různých webových stránkách"
-#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:535
+#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
#: ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 ui/tags.ui:340
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Úpravi_t název…"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:300
+#: src/Resources.vala:301
msgctxt "Button Label"
msgid "Edit Title"
msgstr "Upravit název"
-#: src/Resources.vala:302 ui/collection.ui:102 ui/events_directory.ui:144
-#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:344 ui/event.ui:396 ui/event.ui:539
-#: ui/media.ui:344 ui/photo_context.ui:109 ui/photo.ui:331 ui/tags.ui:344
+#: src/Resources.vala:303 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
+#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
+#: ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 ui/tags.ui:345
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Upravit _komentář…"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:304
+#: src/Resources.vala:305
msgid "Edit Comment"
msgstr "Upravit komentář"
-#: src/Resources.vala:306 ui/event.ui:588
+#: src/Resources.vala:307 ui/event.ui:592
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Úpravit _komentář k události…"
-#: src/Resources.vala:309 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:335
+#: src/Resources.vala:310 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "N_astavit datum a čas…"
-#: src/Resources.vala:310
+#: src/Resources.vala:311
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Nastavení data a času"
-#: src/Resources.vala:312 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:405 ui/event.ui:456
-#: ui/media.ui:388 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:388
+#: src/Resources.vala:313 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
+#: ui/media.ui:390 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:390
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Přidat š_títky…"
-#: src/Resources.vala:313 ui/photo_context.ui:17
+#: src/Resources.vala:314 ui/photo_context.ui:17
msgid "_Add Tags…"
msgstr "Přid_at štítky…"
#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:315
+#: src/Resources.vala:316
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Add Tags"
msgstr "Přidání štítků"
-#: src/Resources.vala:324 ui/photo_context.ui:133
+#: src/Resources.vala:325 ui/photo_context.ui:135
msgid "Send T_o…"
msgstr "_Odeslat…"
-#: src/Resources.vala:326
+#: src/Resources.vala:327
msgid "_Find…"
msgstr "Na_jít…"
-#: src/Resources.vala:327 ui/collection.ui:215 ui/offline.ui:239
+#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239
#: ui/trash.ui:312
msgid "Find"
msgstr "Najít"
-#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:212 ui/offline.ui:236
+#: src/Resources.vala:329 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236
#: ui/trash.ui:309
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr "Najít obrázky, jejichž název nebo štítek obsahují napsaný text"
-#: src/Resources.vala:330
+#: src/Resources.vala:331
msgid "_Flag"
msgstr "_Označit"
-#: src/Resources.vala:332
+#: src/Resources.vala:333
msgid "Un_flag"
msgstr "Zrušit _označení"
-#: src/Resources.vala:335
+#: src/Resources.vala:336
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "Nelze spustit editor: %s"
-#: src/Resources.vala:340
+#: src/Resources.vala:341
#, c-format
msgid "Add Tag “%s”"
msgstr "Přidat štítek „%s“"
#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:343
+#: src/Resources.vala:344
#, c-format
msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
msgstr "Přidat štítky „%s“ a „%s“"
#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:348
+#: src/Resources.vala:349
msgctxt "UndoRedo menu entry"
msgid "Add Tags"
msgstr "Přidat štítky"
-#: src/Resources.vala:353
+#: src/Resources.vala:354
#, c-format
msgid "_Delete Tag “%s”"
msgstr "S_mazat štítek „%s“"
-#: src/Resources.vala:357
+#: src/Resources.vala:358
#, c-format
msgid "Delete Tag “%s”"
msgstr "Smazat štítek „%s“"
-#: src/Resources.vala:360
+#: src/Resources.vala:361
msgid "Delete Tag"
msgstr "Smazat štítek"
-#: src/Resources.vala:366
+#: src/Resources.vala:367
#, c-format
msgid "Re_name Tag “%s”…"
msgstr "Přejme_novat štítek „%s“…"
-#: src/Resources.vala:370
+#: src/Resources.vala:371
#, c-format
msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Přejmenovat štítek „%s“ na „%s“"
-#: src/Resources.vala:373 ui/tags.ui:454
+#: src/Resources.vala:374 ui/tags.ui:456
msgid "_Rename…"
msgstr "_Přejmenovat…"
-#: src/Resources.vala:375 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:410 ui/event.ui:461
-#: ui/media.ui:393 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:393
+#: src/Resources.vala:376 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
+#: ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:379 ui/tags.ui:395
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Změn_it štítky…"
-#: src/Resources.vala:376
+#: src/Resources.vala:377
msgid "Modify Tags"
msgstr "Změnit štítky"
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:380
#, c-format
msgid "Tag Photo as “%s”"
msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
@@ -5606,7 +5612,7 @@ msgstr[0] "Oštítkovat fotku jako „%s“"
msgstr[1] "Oštítkovat fotky jako „%s“"
msgstr[2] "Oštítkovat fotky jako „%s“"
-#: src/Resources.vala:385
+#: src/Resources.vala:386
#, c-format
msgid "Tag the selected photo as “%s”"
msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
@@ -5614,7 +5620,7 @@ msgstr[0] "Oštítkovat vybranou fotku jako „%s“"
msgstr[1] "Oštítkovat vybrané fotky jako „%s“"
msgstr[2] "Oštítkovat vybrané fotky jako „%s“"
-#: src/Resources.vala:391
+#: src/Resources.vala:392
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
@@ -5622,7 +5628,7 @@ msgstr[0] "Odstranit z _fotky štítek „%s“"
msgstr[1] "Odstranit z _fotek štítek „%s“"
msgstr[2] "Odstranit z _fotek štítek „%s“"
-#: src/Resources.vala:397
+#: src/Resources.vala:398
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
@@ -5630,130 +5636,130 @@ msgstr[0] "Odstranit z fotky šítek „%s“"
msgstr[1] "Odstranit z fotek šítek „%s“"
msgstr[2] "Odstranit z fotek šítek „%s“"
-#: src/Resources.vala:403
+#: src/Resources.vala:404
#, c-format
msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
msgstr "Nelze přejmenovat šítek na „%s“, protože takový už existuje."
-#: src/Resources.vala:407
+#: src/Resources.vala:408
#, c-format
msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
msgstr "Nelze přejmenovat hledání na „%s“, protože takové už existuje."
#. Saved search button
-#: src/Resources.vala:410 src/SearchFilter.vala:1124
+#: src/Resources.vala:411 src/SearchFilter.vala:1124
msgid "Saved Search"
msgstr "Uložené hledání"
-#: src/Resources.vala:412
+#: src/Resources.vala:413
msgid "Delete Search"
msgstr "Smazat hledání"
-#: src/Resources.vala:415 ui/savedsearch.ui:11
+#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:11
msgid "_Edit…"
msgstr "_Upravit…"
-#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:7
+#: src/Resources.vala:417 ui/savedsearch.ui:7
msgid "Re_name…"
msgstr "Přejme_novat…"
-#: src/Resources.vala:419
+#: src/Resources.vala:420
#, c-format
msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
msgstr "Přejmenovat hledání „%s“ na „%s“"
-#: src/Resources.vala:423
+#: src/Resources.vala:424
#, c-format
msgid "Delete Search “%s”"
msgstr "Smazat hledání „%s“"
-#: src/Resources.vala:560
+#: src/Resources.vala:561
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "Hodnocení %s"
-#: src/Resources.vala:561
+#: src/Resources.vala:562
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "Nastavit ohodnocení na %s"
-#: src/Resources.vala:562
+#: src/Resources.vala:563
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "Nastavuje se ohodnocení na %s"
-#: src/Resources.vala:564
+#: src/Resources.vala:565
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "Zobrazit %s"
-#: src/Resources.vala:565
+#: src/Resources.vala:566
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "Zobrazit jen fotografie s ohodnocením %s"
-#: src/Resources.vala:566
+#: src/Resources.vala:567
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s nebo lepší"
-#: src/Resources.vala:567
+#: src/Resources.vala:568
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "Zobrazit %s nebo lepší"
-#: src/Resources.vala:568
+#: src/Resources.vala:569
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "Zobrazit jen fotografie s hodnocením %s nebo lepším"
-#: src/Resources.vala:659 ui/trash.ui:255
+#: src/Resources.vala:660 ui/trash.ui:255
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Odstranit vybrané fotografie z koše"
-#: src/Resources.vala:660 ui/offline.ui:221
+#: src/Resources.vala:661 ui/offline.ui:221
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Odstraní vybrané fotografie z knihovny"
-#: src/Resources.vala:662 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273
+#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273
msgid "_Restore"
msgstr "O_bnovit"
-#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:270
+#: src/Resources.vala:664 ui/trash.ui:270
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Přesunout vybrané fotografie zpět do knihovny"
-#: src/Resources.vala:665 ui/collection.ui:121 ui/direct_context.ui:20
-#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:558 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:128 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
+#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:20
+#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/media.ui:27
+#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Otevřít ve _správci souborů"
-#: src/Resources.vala:666
+#: src/Resources.vala:667
msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
msgstr "Otevřít vybranou složku s fotografiemi ve správci souborů"
-#: src/Resources.vala:669
+#: src/Resources.vala:670
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Nelze otevřít ve správci souborů: %s"
-#: src/Resources.vala:672 ui/offline.ui:224
+#: src/Resources.vala:673 ui/offline.ui:224
msgid "R_emove From Library"
msgstr "O_dstranit z knihovny"
-#: src/Resources.vala:674 ui/collection.ui:132 ui/event.ui:79 ui/event.ui:569
-#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:139 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79
+#: src/Resources.vala:675 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
+#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Přesu_nout do koše"
-#: src/Resources.vala:676 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86
+#: src/Resources.vala:677 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86
#: ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 ui/trash.ui:74
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: src/Resources.vala:677
+#: src/Resources.vala:678
msgid "Select all items"
msgstr "Vybrat všechny položky"
@@ -5766,14 +5772,14 @@ msgstr "Vybrat všechny položky"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:738
+#: src/Resources.vala:739
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a, %e. %B %Y"
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:743
+#: src/Resources.vala:744
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %e."
@@ -5781,7 +5787,7 @@ msgstr "%a, %e."
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:748
+#: src/Resources.vala:749
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%d, %Y"
msgstr "%e. %B %Y"
@@ -5789,7 +5795,7 @@ msgstr "%e. %B %Y"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:753
+#: src/Resources.vala:754
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %e. %B"
@@ -5797,7 +5803,7 @@ msgstr "%a, %e. %B"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:758
+#: src/Resources.vala:759
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a, %e. %B %Y"
@@ -6119,22 +6125,22 @@ msgstr "bez názvu"
msgid "Export Videos"
msgstr "Export videí"
-#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:470 ui/media.ui:281
+#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/media.ui:281
#: ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "_Přepnout označení"
-#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:351 ui/event.ui:519 ui/media.ui:351
-#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:341 ui/tags.ui:351
+#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/media.ui:353
+#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:343 ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "_Vývojka"
-#: ui/collection.ui:106 ui/event.ui:543 ui/photo_context.ui:113 ui/photo.ui:358
+#: ui/collection.ui:108 ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:360
msgid "Open with E_xternal Editor"
msgstr "Otevřít v e_xterním editoru"
-#: ui/collection.ui:117 ui/event.ui:385 ui/event.ui:554 ui/media.ui:379
-#: ui/photo_context.ui:124 ui/tags.ui:379
+#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/media.ui:381
+#: ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "Zobrazit u_dálosti pro fotku"
@@ -6182,15 +6188,15 @@ msgstr "_Následující fotka"
msgid "T_ools"
msgstr "Nástr_oje"
-#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:426
-#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:409 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:428 ui/trash.ui:197
+#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428
+#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
+#: ui/photo.ui:394 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "Ča_sté dotazy a odpovědi"
-#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:430
-#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:413 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:396 ui/tags.ui:432 ui/trash.ui:201
+#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432
+#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
+#: ui/photo.ui:398 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Nahlásit problém…"
@@ -6270,7 +6276,7 @@ msgstr "_Vzestupně"
msgid "D_escending"
msgstr "_Sestupně"
-#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:377 ui/media.ui:371 ui/tags.ui:371
+#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/media.ui:373 ui/tags.ui:373
msgid "Even_ts"
msgstr "Událos_ti"
@@ -6283,8 +6289,8 @@ msgstr "O_dstranit z knihovny"
msgid "_Titles"
msgstr "_Názvy"
-#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:402 ui/media.ui:139 ui/media.ui:385
-#: ui/photo.ui:369 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:385
+#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/media.ui:139 ui/media.ui:387
+#: ui/photo.ui:371 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "Štít_ky"
@@ -6522,4 +6528,3 @@ msgstr "Nový š_títek…"
#: ui/trash.ui:285
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Vymazat všechny fotografie v koši"
-