summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po703
1 files changed, 386 insertions, 317 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8742422..5d95e80 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,13 +10,13 @@
# verayin <vera@yorba.org>, 2011
# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011
# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-05 07:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 12:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-27 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
@@ -59,16 +59,16 @@ msgstr ""
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18
msgid ""
"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
-"Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more."
+"Facebook, Flickr, Google Photos, and more."
msgstr ""
"Shotwell kan, om så önskas, skicka upp dina bilder till olika webbplatser "
-"som Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus) och fler."
+"som Facebook, Flickr, Google Foto med flera."
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22
msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
msgstr "Shotwell stödjer JPEG, PNG, TIFF och flera varianter av RAW-filformat."
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:52
+#: misc/shotwell.appdata.xml.in:53
msgid "The Shotwell developers"
msgstr "Shotwells utvecklare"
@@ -883,19 +883,19 @@ msgstr "uppdatera token"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493
msgid ""
-"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
-"currently logged in user, if any."
+"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
+"logged in user, if any."
msgstr ""
-"OAuth-token använd för att uppdatera Picasa Web Album-sessionen för den "
-"inloggade användaren, om någon."
+"OAuth-token använd för att uppdatera Google Foto-sessionen för den inloggade "
+"användaren, om någon."
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
msgid ""
-"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa "
-"Web Albums"
+"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
+"Photos Albums"
msgstr ""
"En sifferkod representerande standardstorleken för bilder uppskickade till "
-"Picasa Web Albums"
+"Google Foto-album"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
@@ -909,9 +909,10 @@ msgstr "Namnet på senaste albumet användaren publicerade bilder till, om någo
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
msgid ""
-"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed "
-"first"
-msgstr "Huruvida bilder uppskickade till Picasa ska rensas på metadata först"
+"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
+"removed first"
+msgstr ""
+"Huruvida bilder som skickas upp till Google Foto ska rensas på metadata först"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518
msgid "Piwigo URL"
@@ -1186,15 +1187,14 @@ msgstr ""
"True om insticksmodulen för Flickr-publicering är aktiverad, annars false"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
-msgid "enable picasa publishing plugin"
-msgstr "aktivera insticksmodulen för Picasa-publicering"
+msgid "enable Google Photos publishing plugin"
+msgstr "aktivera insticksmodulen för Google Foto-publicering"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
-msgid ""
-"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-"True om insticksmodulen för Picasa Web Albums-publicering är aktiverad, "
-"annars false"
+"True om insticksmodulen för Google Foto-publicering är aktiverad, annars "
+"false"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
msgid "enable youtube publishing plugin"
@@ -1409,19 +1409,19 @@ msgstr ""
"Klicka på Logga in för att logga in på Flickr med din webbläsare. Du måste "
"specifikt godkänna att Shotwell Connect kan länka till ditt Flickr-konto."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:124
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:125
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Förbereder inloggning…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:193
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:194
msgid "Flickr authorization failed"
msgstr "Misslyckades med Flickr-auktorisering"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:200
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:201
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Verifierar behörighet…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:137
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138
msgid ""
"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
"session.\n"
@@ -1435,19 +1435,6 @@ msgstr ""
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32
msgid ""
-"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
-"\n"
-"Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will "
-"have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account."
-msgstr ""
-"Du är för närvarande inte inloggad på Picasa Web Albums.\n"
-"\n"
-"Klicka på Logga in för att logga in på Picasa Web Albums med din webbläsare. "
-"Du måste specifikt godkänna att Shotwell Connect kan länka till ditt Picasa "
-"Web Albums-konto."
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:35
-msgid ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
@@ -1460,6 +1447,23 @@ msgstr ""
"användning med YouTube för att fortsätta. Du kan konfigurera de flesta "
"konton genom att logga in på YouTube med din webbläsare."
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36
+msgid ""
+"You are not currently logged into Google Photos.\n"
+"\n"
+"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
+"with Google Photos.\n"
+"\n"
+"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+msgstr ""
+"Du är för närvarande inte inloggad på Google Foto.\n"
+"\n"
+"Du måste redan ha registrerat ett Google-konto och konfigurerat det för "
+"användning med Google Foto.\n"
+"\n"
+"Du måste specifikt godkänna att Shotwell kan länka till ditt Google Foto-"
+"konto."
+
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
@@ -1485,12 +1489,12 @@ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
msgstr "Fyll i användarnamn och lösenord för ditt Tumblr-konto."
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1081
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084
msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
msgstr "Användarnamn och/eller lösenord ogiltigt. Var god försök igen"
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1117
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1120
msgid "Invalid User Name or Password"
msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
@@ -1514,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>"
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:217
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:220
msgid ""
"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
msgstr ""
@@ -1522,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"webbplats."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:222
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:225
msgid ""
"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
"computer’s calendar."
@@ -1531,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"Kontrollera datumet i din dators kalender."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:227
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:230
msgid ""
"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization."
msgstr ""
@@ -1539,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"organisation."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:232
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:235
msgid ""
"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
msgstr ""
@@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"trasig."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:237
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:240
msgid ""
"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
"that issued it."
@@ -1556,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"organisation som utfärdade den."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:242
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:245
msgid ""
"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
"encryption."
@@ -1565,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"en väldigt svag kryptering."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:247
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:250
msgid ""
"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
"date on your computer’s calendar."
@@ -1573,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"⚫ Den här webbplatsens identifiering är endast giltig för framtida datum. "
"Kontrollera datumet i din dators kalender."
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:524
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:539
#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623
msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
msgstr "En temporärfil som krävs för publicering är inte tillgänglig"
@@ -1631,7 +1635,7 @@ msgstr "bildpunkter"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309
#: src/Dimensions.vala:17
msgid "Original size"
msgstr "Ursprungsstorlek"
@@ -1647,7 +1651,7 @@ msgstr "Längsta kanten"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:177
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:142
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99
msgid "_Logout"
@@ -1659,7 +1663,7 @@ msgstr "_Logga ut"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:192
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:156
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115
#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
@@ -1808,7 +1812,7 @@ msgid "You are logged into Rajce as %s."
msgstr "Du är inloggad på Rajce som %s."
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:571
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
msgid "Photos will appear in:"
msgstr "Bilder kommer att visas i:"
@@ -1878,7 +1882,7 @@ msgstr "Filmer och nya fotoalbum är _synliga för:"
#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:155
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:59
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
msgid ""
"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
@@ -1888,15 +1892,14 @@ msgstr ""
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:33
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27
msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1188
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1191
msgid "Shotwell Connect"
msgstr "Shotwell Connect"
@@ -1940,7 +1943,7 @@ msgstr "Bara jag"
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1290
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293
msgid "Everyone"
msgstr "Alla"
@@ -2004,78 +2007,89 @@ msgid "Friends only"
msgstr "Endast vänner"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
msgid "500 × 375 pixels"
msgstr "500 × 375 bildpunkter"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306
#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
msgid "1024 × 768 pixels"
msgstr "1024 × 768 bildpunkter"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1307
msgid "2048 × 1536 pixels"
msgstr "2048 × 1536 bildpunkter"
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308
msgid "4096 × 3072 pixels"
msgstr "4096 × 3072 bildpunkter"
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:93
-msgid "Photo _size preset:"
-msgstr "Förval för bild_storlek:"
-
-#. Add album that will push to the default feed for all the new users
-#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
-#. or the new "Default album" album for Google Photos
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:96
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:630
-msgid "Default album"
-msgstr "Standardalbum"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:291
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66
msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t "
-"continue."
+"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this "
+"list might be empty despite the fact that you already have albums in your "
+"Google Photos account"
msgstr ""
-"En fil som krävs för publiceringen saknas. Därför kan publiceringen till "
-"Picasa inte fortsätta."
+"Shotwell kan bara publicera till album som det skapat själv, så denna lista "
+"kan vara tom även om du redan har album i ditt Google Foto-konto"
-#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:560
-#, c-format
-msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
-msgstr "Du är inloggad på Picasa webbalbum som %s."
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96
+msgid "Photo _size preset"
+msgstr "Förval för bild_storlek"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:566
-msgid "Videos will appear in:"
-msgstr "Filmer kommer att visas i:"
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117
+msgid "An existing album"
+msgstr "Ett befintligt album"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:610
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132
+msgid "A new album named"
+msgstr "Ett nytt album med namnet"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17
msgid "Small (640 × 480 pixels)"
msgstr "Liten (640 × 480 bildpunkter)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:611
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18
msgid "Medium (1024 × 768 pixels)"
msgstr "Medel (1024 × 768 bildpunkter)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:612
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19
msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)"
msgstr "Rekommenderad (1600 × 1200 bildpunkter)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:613
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20
msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
msgstr "Google+ (2048 × 1536 bildpunkter)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:614
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:735
msgid "Original Size"
msgstr "Ursprungsstorlek"
+#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59
+#, c-format
+msgid "You are logged into Google Photos as %s."
+msgstr "Du är inloggad på Google Foto som %s."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64
+msgid "Videos will appear in:"
+msgstr "Filmer kommer att visas i:"
+
+#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
+#. or the new "Default album" album for Google Photos
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105
+msgid "Default album"
+msgstr "Standardalbum"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36
+msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"
+msgstr "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"
+
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44
msgid "_URL of your Piwigo photo library"
msgstr "_URL till ditt Piwigo-bildbibliotek"
@@ -2126,7 +2140,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268
-#: src/Resources.vala:266 ui/collection.ui:192
+#: src/Resources.vala:265 ui/collection.ui:192
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
@@ -2135,12 +2149,12 @@ msgstr "Publicera"
msgid "Creating album %s…"
msgstr "Skapar album %s…"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:946
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:949
msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
msgstr "Ett felmeddelande visades vid publiceringen till Piwigo. Försök igen."
#. %s is the host name that we tried to connect to
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1033
#, c-format
msgid ""
"This does not look like the real <b>%s</b>. Attackers might be trying to "
@@ -2151,18 +2165,18 @@ msgstr ""
"stjäla eller ändra information som passerar till eller från denna webbplats "
"(till exempel, privata meddelanden, kreditkortsinformation eller lösenord)."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1048
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051
#, c-format
msgid "Certificate of %s"
msgstr "Certifikat för %s"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051
-#: src/Resources.vala:137 ui/multitextentrydialog.ui:40
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1054
+#: src/Resources.vala:136 ui/multitextentrydialog.ui:40
#: ui/slideshow_settings.ui:52
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1079
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1082
msgid ""
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
"password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -2170,30 +2184,30 @@ msgstr ""
"Skriv in länken till ditt Piwigo-bildbibliotek, samt ditt Piwigo-"
"användarnamn och -lösenord."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1080
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083
msgid ""
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
"entered"
msgstr ""
"Shotwell kan inte nå ditt Piwigo-bildbibliotek. Kontrollera länkadressen igen"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1112
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1115
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ogiltig länkadress"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1291
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "Administratörer, familj, vänner, kontakter"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1292
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1295
msgid "Admins, Family, Friends"
msgstr "Administratörer, familj, vänner"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1296
msgid "Admins, Family"
msgstr "Administratörer, familj"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297
msgid "Admins"
msgstr "Administratörer"
@@ -2370,7 +2384,7 @@ msgstr "Avsluta helskärmsläge"
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766
#: src/Dialogs.vala:789 src/publishing/PublishingUI.vala:305
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:128
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:127
#: ui/multitextentrydialog.ui:25 ui/slideshow_settings.ui:38
#: ui/textentrydialog.ui:19
msgid "_Cancel"
@@ -2638,21 +2652,21 @@ msgstr[1] ""
"Kunde inte radera %d bilder och filmer från kameran på grund av ett fel."
#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:141
+#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:140
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
-#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:294 ui/collection.ui:128
+#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128
#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
msgid "Send _To…"
msgstr "Skicka t_ill…"
#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:191
+#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:190
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Använd som skrivbords_bakgrund"
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:257
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:256
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicera"
@@ -2664,43 +2678,43 @@ msgstr "Helskärm"
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Bildspel"
-#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:110 ui/direct.ui:111
+#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111
#: ui/photo.ui:200
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotera åt _höger"
-#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:115 ui/direct.ui:116
+#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116
#: ui/photo.ui:205
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotera åt _vänster"
-#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:120 ui/direct.ui:121
+#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121
#: ui/photo.ui:210
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Vänd hor_isontellt"
-#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:123 ui/direct.ui:125
+#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125
#: ui/photo.ui:214
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Vänd verti_kalt"
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:157 ui/collection.ui:8
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8
#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
msgid "_Enhance"
msgstr "Förbä_ttra"
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:185 ui/collection.ui:13
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13
#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "_Återställ till original"
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:161 ui/photo.ui:256
+#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Kopiera färgjusteringar"
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:165 ui/photo.ui:261
+#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Klistra in färgjusteringar"
@@ -2708,17 +2722,17 @@ msgstr "_Klistra in färgjusteringar"
msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Justera datum och tid…"
-#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:290 ui/collection.ui:108
+#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108
#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Öppna med e_xtern redigerare"
-#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:292 ui/collection.ui:113
+#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113
#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Öppna i RA_W-redigerare"
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:138
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:137
msgid "_Play"
msgstr "_Spela"
@@ -3051,8 +3065,8 @@ msgstr[1] ""
"Det här kommer att ta bort taggen ”%s” från %d bilder. Vill du fortsätta?"
#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58
-#: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:129 src/Resources.vala:310
-#: src/Resources.vala:341 src/Resources.vala:394 src/Resources.vala:762
+#: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:128 src/Resources.vala:309
+#: src/Resources.vala:340 src/Resources.vala:393 src/Resources.vala:761
#: ui/savedsearch.ui:14 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 ui/trash.ui:216
#: ui/trash.ui:258
msgid "_Delete"
@@ -3498,7 +3512,7 @@ msgstr "Inga bilder eller filmer importerades.\n"
msgid "Import Complete"
msgstr "Importen är färdig"
-#: src/Dialogs.vala:663 src/Resources.vala:202
+#: src/Dialogs.vala:663 src/Resources.vala:201
msgid "Rename Event"
msgstr "Byt namn på händelse"
@@ -3517,7 +3531,7 @@ msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:691 src/Resources.vala:278
+#: src/Dialogs.vala:691 src/Resources.vala:277
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "Redigera händelsekommentar"
@@ -3525,7 +3539,7 @@ msgstr "Redigera händelsekommentar"
msgid "Edit Photo/Video Comment"
msgstr "Redigera bild/filmkommentar"
-#: src/Dialogs.vala:693 src/Properties.vala:646
+#: src/Dialogs.vala:693 src/Properties.vala:645
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
@@ -3576,7 +3590,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Det här kommer att ta bort %d bilder från biblioteket. Vill du fortsätta?"
-#: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:144
+#: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:143
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
@@ -3767,30 +3781,30 @@ msgstr ""
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
msgstr "Kunde inte öppna bilden %s."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:146 ui/direct.ui:8
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:8
#: ui/textentrydialog.ui:33
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322
msgid "_Save a Copy"
msgstr "_Spara en kopia"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:319
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:325
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr "Förkasta ändringarna i %s?"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:320
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
msgid "Close _without Saving"
msgstr "_Stäng utan att spara"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:353
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:359
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr "Fel vid sparande till %s: %s"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:383 src/direct/DirectPhotoPage.vala:404
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:389 src/direct/DirectPhotoPage.vala:410
msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
@@ -4230,7 +4244,7 @@ msgstr "Kontrastökning"
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:173
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172
#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
msgid "_Straighten"
msgstr "_Räta ut"
@@ -4328,7 +4342,7 @@ msgstr "Ersätt _alla"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:306
+#: src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:304 src/Resources.vala:305
#: ui/faces.ui:403
msgid "Faces"
msgstr "Ansikten"
@@ -4699,7 +4713,7 @@ msgstr "RAW"
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: src/Photo.vala:3774
+#: src/Photo.vala:3770
msgid "modified"
msgstr "ändrad"
@@ -4847,23 +4861,23 @@ msgstr "Exponeringstid:"
msgid "Exposure bias:"
msgstr "Exponeringskompensation:"
-#: src/Properties.vala:632
+#: src/Properties.vala:631
msgid "GPS latitude:"
msgstr "GPS-latitud:"
-#: src/Properties.vala:635
+#: src/Properties.vala:634
msgid "GPS longitude:"
msgstr "GPS-longitud:"
-#: src/Properties.vala:638
+#: src/Properties.vala:637
msgid "Artist:"
msgstr "Konstnär:"
-#: src/Properties.vala:640
+#: src/Properties.vala:639
msgid "Copyright:"
msgstr "Upphovsrätt:"
-#: src/Properties.vala:642
+#: src/Properties.vala:641
msgid "Software:"
msgstr "Program:"
@@ -4961,61 +4975,61 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
-#: src/Resources.vala:111 src/Resources.vala:116 ui/collection.ui:151
+#: src/Resources.vala:110 src/Resources.vala:115 ui/collection.ui:151
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
-#: src/Resources.vala:112
+#: src/Resources.vala:111
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotera åt höger"
-#: src/Resources.vala:113 ui/collection.ui:148
+#: src/Resources.vala:112 ui/collection.ui:148
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
msgstr "Rotera bilderna åt höger (tryck Ctrl för att rotera åt vänster)"
-#: src/Resources.vala:117
+#: src/Resources.vala:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotera åt vänster"
-#: src/Resources.vala:118
+#: src/Resources.vala:117
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "Rotera bilderna åt vänster"
-#: src/Resources.vala:121
+#: src/Resources.vala:120
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Vänd horisontellt"
-#: src/Resources.vala:124
+#: src/Resources.vala:123
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Vänd vertikalt"
-#: src/Resources.vala:126 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
+#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: src/Resources.vala:127
+#: src/Resources.vala:126
msgid "_Apply"
msgstr "_Verkställ"
-#: src/Resources.vala:130 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
+#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: src/Resources.vala:131
+#: src/Resources.vala:130
msgid "_Forward"
msgstr "_Framåt"
-#: src/Resources.vala:132 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
+#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
#: ui/photo.ui:173
msgid "Fulls_creen"
msgstr "_Helskärm"
-#: src/Resources.vala:133 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177
+#: src/Resources.vala:132 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177
#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
@@ -5025,404 +5039,404 @@ msgstr "_Helskärm"
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: src/Resources.vala:134
+#: src/Resources.vala:133
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Avsluta _helskärmsläge"
-#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:343 ui/tags.ui:450
+#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:342 ui/tags.ui:450
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: src/Resources.vala:136
+#: src/Resources.vala:135
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
-#: src/Resources.vala:139 src/Resources.vala:288 ui/events_directory.ui:65
+#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65
#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"
-#: src/Resources.vala:140
+#: src/Resources.vala:139
msgid "_Previous"
msgstr "_Föregående"
-#: src/Resources.vala:142 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
+#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: src/Resources.vala:143
+#: src/Resources.vala:142
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
-#: src/Resources.vala:145
+#: src/Resources.vala:144
msgid "_Revert"
msgstr "_Återställ"
-#: src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:146
msgid "Save _As"
msgstr "_Spara som"
-#: src/Resources.vala:148
+#: src/Resources.vala:147
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Sortera _stigande"
-#: src/Resources.vala:149
+#: src/Resources.vala:148
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Sortera _fallande"
-#: src/Resources.vala:150
+#: src/Resources.vala:149
msgid "_Stop"
msgstr "_Stoppa"
-#: src/Resources.vala:151
+#: src/Resources.vala:150
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ångra radering"
-#: src/Resources.vala:152
+#: src/Resources.vala:151
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalstorlek"
-#: src/Resources.vala:153
+#: src/Resources.vala:152
msgid "Best _Fit"
msgstr "_Passa"
-#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
+#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Förstora"
-#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
+#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Förminska"
-#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:167
+#: src/Resources.vala:157 ui/collection.ui:167
msgid "Enhance"
msgstr "Förbättra"
-#: src/Resources.vala:159 ui/collection.ui:164
+#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:164
msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
msgstr "Förbättra visningen av bilden automatiskt"
-#: src/Resources.vala:162
+#: src/Resources.vala:161
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "Kopiera färgjusteringar"
-#: src/Resources.vala:163
+#: src/Resources.vala:162
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "Kopiera färgjusteringarna verkställda på bilden"
-#: src/Resources.vala:166
+#: src/Resources.vala:165
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "Klistra in färgjusteringar"
-#: src/Resources.vala:167
+#: src/Resources.vala:166
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Verkställ kopierade färgjusteringar till de markerade bilderna"
-#: src/Resources.vala:169 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
+#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
msgid "_Crop"
msgstr "_Beskär"
-#: src/Resources.vala:170
+#: src/Resources.vala:169
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: src/Resources.vala:171
+#: src/Resources.vala:170
msgid "Crop the photo’s size"
msgstr "Beskär bildstorlek"
-#: src/Resources.vala:174
+#: src/Resources.vala:173
msgid "Straighten"
msgstr "Räta ut"
-#: src/Resources.vala:175
+#: src/Resources.vala:174
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Räta ut bilden"
-#: src/Resources.vala:177 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
+#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
msgid "_Red-eye"
msgstr "_Röda ögon"
-#: src/Resources.vala:178
+#: src/Resources.vala:177
msgid "Red-eye"
msgstr "Röda ögon"
-#: src/Resources.vala:179
+#: src/Resources.vala:178
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Minska eller ta bort röda ögon i bilden"
-#: src/Resources.vala:181 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
+#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
msgid "_Adjust"
msgstr "_Justera"
-#: src/Resources.vala:182
+#: src/Resources.vala:181
msgid "Adjust"
msgstr "Justera"
-#: src/Resources.vala:183
+#: src/Resources.vala:182
msgid "Adjust the photo’s color and tone"
msgstr "Justera bildens färg och ton"
-#: src/Resources.vala:186
+#: src/Resources.vala:185
msgid "Revert to Original"
msgstr "Återställ till original"
-#: src/Resources.vala:188
+#: src/Resources.vala:187
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "Återställ externa r_edigeringar"
-#: src/Resources.vala:189
+#: src/Resources.vala:188
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "Återställ till huvudbild"
-#: src/Resources.vala:192
+#: src/Resources.vala:191
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "Använd bilden som ny skrivbordsbakgrund"
-#: src/Resources.vala:193
+#: src/Resources.vala:192
msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
msgstr "Ange som _skrivbordsbildspel…"
-#: src/Resources.vala:195 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
+#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: src/Resources.vala:196
+#: src/Resources.vala:195
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
+#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
-#: src/Resources.vala:199
+#: src/Resources.vala:198
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: src/Resources.vala:201 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181
+#: src/Resources.vala:200 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181
#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588
msgid "Re_name Event…"
msgstr "Byt namn på händelse…"
-#: src/Resources.vala:204 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580
+#: src/Resources.vala:203 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Gör till _huvudbild för händelsen"
-#: src/Resources.vala:205
+#: src/Resources.vala:204
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "Gör till huvudbild för händelsen"
-#: src/Resources.vala:207 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376
+#: src/Resources.vala:206 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376
#: ui/tags.ui:376
msgid "_New Event"
msgstr "_Ny händelse"
-#: src/Resources.vala:208
+#: src/Resources.vala:207
msgid "New Event"
msgstr "Ny händelse"
-#: src/Resources.vala:210
+#: src/Resources.vala:209
msgid "Move Photos"
msgstr "Flytta bilder"
-#: src/Resources.vala:211
+#: src/Resources.vala:210
msgid "Move photos to an event"
msgstr "Flytta bilder till en händelse"
-#: src/Resources.vala:213 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177
+#: src/Resources.vala:212 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177
msgid "_Merge Events"
msgstr "Sa_mmanfoga händelser"
-#: src/Resources.vala:214
+#: src/Resources.vala:213
msgid "Merge"
msgstr "Sammanfoga"
-#: src/Resources.vala:215
+#: src/Resources.vala:214
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Lägg samman händelser till en enskild händelse"
-#: src/Resources.vala:217 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
+#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
#: ui/tags.ui:286
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Betygsätt"
-#: src/Resources.vala:218
+#: src/Resources.vala:217
msgid "Set Rating"
msgstr "Betygsätt"
-#: src/Resources.vala:219
+#: src/Resources.vala:218
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Ändra betyget för din bild"
-#: src/Resources.vala:221 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
+#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
#: ui/tags.ui:326
msgid "_Increase"
msgstr "_Höj"
-#: src/Resources.vala:222
+#: src/Resources.vala:221
msgid "Increase Rating"
msgstr "Höj betyg"
-#: src/Resources.vala:224 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
+#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
#: ui/tags.ui:331
msgid "_Decrease"
msgstr "_Sänk"
-#: src/Resources.vala:225
+#: src/Resources.vala:224
msgid "Decrease Rating"
msgstr "Sänk betyg"
-#: src/Resources.vala:227 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
+#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
#: ui/tags.ui:314
msgid "_Unrated"
msgstr "_Ej betygsatt"
-#: src/Resources.vala:228
+#: src/Resources.vala:227
msgid "Unrated"
msgstr "Ej betygsatt"
-#: src/Resources.vala:229
+#: src/Resources.vala:228
msgid "Rate Unrated"
msgstr "Ange som ej betygsatt"
-#: src/Resources.vala:230
+#: src/Resources.vala:229
msgid "Setting as unrated"
msgstr "Anger som ej betygsatt"
-#: src/Resources.vala:231
+#: src/Resources.vala:230
msgid "Remove any ratings"
msgstr "Ta bort eventuella betyg"
-#: src/Resources.vala:233 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
+#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
#: ui/tags.ui:319
msgid "_Rejected"
msgstr "_Avvisad"
-#: src/Resources.vala:234
+#: src/Resources.vala:233
msgid "Rejected"
msgstr "Avvisad"
-#: src/Resources.vala:235
+#: src/Resources.vala:234
msgid "Rate Rejected"
msgstr "Ange som avvisad"
-#: src/Resources.vala:236
+#: src/Resources.vala:235
msgid "Setting as rejected"
msgstr "Anger som avvisad"
-#: src/Resources.vala:237
+#: src/Resources.vala:236
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "Ange som avvisad"
-#: src/Resources.vala:239 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156
+#: src/Resources.vala:238 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156
#: ui/media.ui:196 ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196
#: ui/trash.ui:162
msgid "Rejected _Only"
msgstr "_Enbart avvisade"
-#: src/Resources.vala:240
+#: src/Resources.vala:239
msgid "Rejected Only"
msgstr "Enbart avvisade"
-#: src/Resources.vala:241
+#: src/Resources.vala:240
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "Visa enbart avvisade bilder"
-#: src/Resources.vala:243 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150
+#: src/Resources.vala:242 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150
#: ui/media.ui:190 ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190
#: ui/trash.ui:156
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Alla + _avvisade"
-#: src/Resources.vala:244
+#: src/Resources.vala:243
msgctxt "Tooltip"
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "Visa alla bilder, inklusive avvisade"
-#: src/Resources.vala:246 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144
+#: src/Resources.vala:245 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144
#: ui/media.ui:184 ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184
#: ui/trash.ui:150
msgid "_All Photos"
msgstr "_Alla bilder"
#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:248
+#: src/Resources.vala:247
msgid "Show all photos"
msgstr "Visa alla bilder"
-#: src/Resources.vala:250 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
+#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
msgid "_Ratings"
msgstr "_Betyg"
-#: src/Resources.vala:251
+#: src/Resources.vala:250
msgid "Display each photo’s rating"
msgstr "Visa betyg för varje bild"
-#: src/Resources.vala:253 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111
+#: src/Resources.vala:252 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111
#: ui/media.ui:151 ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Filtrera bilder"
-#: src/Resources.vala:254
+#: src/Resources.vala:253
msgid "Filter Photos"
msgstr "Filtrera bilder"
-#: src/Resources.vala:255
+#: src/Resources.vala:254
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "Begränsa antalet bilder som visas baserat på ett filter"
-#: src/Resources.vala:258
+#: src/Resources.vala:257
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
-#: src/Resources.vala:259
+#: src/Resources.vala:258
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "Gör en kopia av bilden"
-#: src/Resources.vala:261 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17
+#: src/Resources.vala:260 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17
#: ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17
msgid "_Export…"
msgstr "_Exportera…"
-#: src/Resources.vala:263
+#: src/Resources.vala:262
msgid "_Print…"
msgstr "_Skriv _ut…"
-#: src/Resources.vala:265
+#: src/Resources.vala:264
msgid "Pu_blish…"
msgstr "_Publicera…"
-#: src/Resources.vala:267 ui/collection.ui:189
+#: src/Resources.vala:266 ui/collection.ui:189
msgid "Publish to various websites"
msgstr "Publicera till olika webbplatser"
-#: src/Resources.vala:269 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
+#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
#: ui/tags.ui:340
msgid "Edit _Title…"
msgstr "_Redigera titel…"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:271
+#: src/Resources.vala:270
msgctxt "Button Label"
msgid "Edit Title"
msgstr "Redigera titel"
-#: src/Resources.vala:273 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
+#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
#: ui/tags.ui:345
@@ -5430,333 +5444,333 @@ msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Redigera _kommentar…"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:275
+#: src/Resources.vala:274
msgid "Edit Comment"
msgstr "Redigera kommentar"
-#: src/Resources.vala:277 ui/event.ui:592
+#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:592
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Redigera _händelsekommentar…"
-#: src/Resources.vala:280 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
+#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Justera datum och tid…"
-#: src/Resources.vala:281
+#: src/Resources.vala:280
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Justera datum och tid"
-#: src/Resources.vala:283 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
+#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Lägg till _taggar…"
-#: src/Resources.vala:284 ui/photo_context.ui:17
+#: src/Resources.vala:283 ui/photo_context.ui:17
msgid "_Add Tags…"
msgstr "_Lägg till taggar…"
#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:286
+#: src/Resources.vala:285
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Add Tags"
msgstr "Lägg till taggar"
-#: src/Resources.vala:295 ui/photo_context.ui:135
+#: src/Resources.vala:294 ui/photo_context.ui:135
msgid "Send T_o…"
msgstr "Skicka t_ill…"
-#: src/Resources.vala:297
+#: src/Resources.vala:296
msgid "_Find…"
msgstr "_Sök…"
-#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239
+#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239
#: ui/trash.ui:312
msgid "Find"
msgstr "Sök"
-#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236
+#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236
#: ui/trash.ui:309
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr ""
"Sök efter en bild genom att skriva något som finns i dess namn eller taggar"
-#: src/Resources.vala:301
+#: src/Resources.vala:300
msgid "_Flag"
msgstr "_Flagga"
-#: src/Resources.vala:303
+#: src/Resources.vala:302
msgid "Un_flag"
msgstr "Flagga _av"
-#: src/Resources.vala:307
+#: src/Resources.vala:306
msgid "Mark faces of people in the photo"
msgstr "Markera ansikten på personer i bilden"
-#: src/Resources.vala:308
+#: src/Resources.vala:307
msgid "Modify Faces"
msgstr "Ändra ansikten"
-#: src/Resources.vala:309
+#: src/Resources.vala:308
msgid "Delete Face"
msgstr "Ta bort ansikte"
-#: src/Resources.vala:311 src/Resources.vala:353 ui/tags.ui:456
+#: src/Resources.vala:310 src/Resources.vala:352 ui/tags.ui:456
msgid "_Rename…"
msgstr "_Byt namn…"
-#: src/Resources.vala:315
+#: src/Resources.vala:314
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "Kunde inte starta redigerare: %s"
-#: src/Resources.vala:320
+#: src/Resources.vala:319
#, c-format
msgid "Add Tag “%s”"
msgstr "Lägg till taggen ”%s”"
#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:323
+#: src/Resources.vala:322
#, c-format
msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
msgstr "Lägg till taggarna ”%s” och ”%s”"
#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:328
+#: src/Resources.vala:327
msgctxt "UndoRedo menu entry"
msgid "Add Tags"
msgstr "Lägg till taggar"
-#: src/Resources.vala:333
+#: src/Resources.vala:332
#, c-format
msgid "_Delete Tag “%s”"
msgstr "_Ta bort taggen ”%s”"
-#: src/Resources.vala:337
+#: src/Resources.vala:336
#, c-format
msgid "Delete Tag “%s”"
msgstr "Ta bort taggen ”%s”"
-#: src/Resources.vala:340
+#: src/Resources.vala:339
msgid "Delete Tag"
msgstr "Ta bort tagg"
-#: src/Resources.vala:346
+#: src/Resources.vala:345
#, c-format
msgid "Re_name Tag “%s”…"
msgstr "B_yt namn på taggen ”%s”…"
-#: src/Resources.vala:350
+#: src/Resources.vala:349
#, c-format
msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Byt namn på taggen ”%s” till ”%s”"
-#: src/Resources.vala:355 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
+#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
#: ui/tags.ui:395
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "_Ändra taggar…"
-#: src/Resources.vala:356
+#: src/Resources.vala:355
msgid "Modify Tags"
msgstr "Ändra taggar"
-#: src/Resources.vala:359
+#: src/Resources.vala:358
#, c-format
msgid "Tag Photo as “%s”"
msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
msgstr[0] "Lägg till taggen ”%s” till bilden"
msgstr[1] "Lägg till taggen ”%s” till bilderna"
-#: src/Resources.vala:365
+#: src/Resources.vala:364
#, c-format
msgid "Tag the selected photo as “%s”"
msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
msgstr[0] "Lägg till taggen ”%s” på den markerade bilden"
msgstr[1] "Lägg till taggen ”%s” på de markerade bilderna"
-#: src/Resources.vala:371
+#: src/Resources.vala:370
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
msgstr[0] "_Ta bort taggen ”%s” från bilden"
msgstr[1] "_Ta bort taggen ”%s” från bilderna"
-#: src/Resources.vala:377
+#: src/Resources.vala:376
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
msgstr[0] "Ta bort taggen ”%s” från bilden"
msgstr[1] "Ta bort taggen ”%s” från bilderna"
-#: src/Resources.vala:383
+#: src/Resources.vala:382
#, c-format
msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
msgstr "Kunde inte byta namn på taggen till ”%s” eftersom taggen redan finns."
-#: src/Resources.vala:387
+#: src/Resources.vala:386
#, c-format
msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
msgstr ""
"Kunde inte byta namn på sökningen till ”%s” eftersom sökningen redan finns."
#. Saved search button
-#: src/Resources.vala:390 src/SearchFilter.vala:1146
+#: src/Resources.vala:389 src/SearchFilter.vala:1146
msgid "Saved Search"
msgstr "Sparad sökning"
-#: src/Resources.vala:392
+#: src/Resources.vala:391
msgid "Delete Search"
msgstr "Ta bort sökning"
-#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:10
+#: src/Resources.vala:394 ui/savedsearch.ui:10
msgid "_Edit…"
msgstr "_Redigera…"
-#: src/Resources.vala:396 ui/savedsearch.ui:6
+#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:6
msgid "Re_name…"
msgstr "Byt _namn…"
-#: src/Resources.vala:399
+#: src/Resources.vala:398
#, c-format
msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
msgstr "Byt namn på sökningen ”%s” till ”%s”"
-#: src/Resources.vala:403
+#: src/Resources.vala:402
#, c-format
msgid "Delete Search “%s”"
msgstr "Ta bort sökningen ”%s”"
-#: src/Resources.vala:408
+#: src/Resources.vala:407
#, c-format
msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
msgstr ""
"Kunde inte byta namn på ansikte till ”%s” eftersom ansiktet redan finns."
-#: src/Resources.vala:412
+#: src/Resources.vala:411
#, c-format
msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
msgstr[0] "_Ta bort ansiktet ”%s” från bilden"
msgstr[1] "_Ta bort ansiktet ”%s” från bilderna"
-#: src/Resources.vala:417
+#: src/Resources.vala:416
#, c-format
msgid "Remove Face “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
msgstr[0] "Ta bort ansiktet ”%s” från bilden"
msgstr[1] "Ta bort ansiktet ”%s” från bilderna"
-#: src/Resources.vala:422
+#: src/Resources.vala:421
#, c-format
msgid "Re_name Face “%s”…"
msgstr "B_yt namn på ansiktet ”%s”…"
-#: src/Resources.vala:426
+#: src/Resources.vala:425
#, c-format
msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
msgstr "Byt namn på ansiktet ”%s” till ”%s”"
-#: src/Resources.vala:430
+#: src/Resources.vala:429
#, c-format
msgid "_Delete Face “%s”"
msgstr "_Ta bort ansiktet ”%s”"
-#: src/Resources.vala:434
+#: src/Resources.vala:433
#, c-format
msgid "Delete Face “%s”"
msgstr "Ta bort ansiktet ”%s”"
-#: src/Resources.vala:664
+#: src/Resources.vala:663
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "Betyg %s"
-#: src/Resources.vala:665
+#: src/Resources.vala:664
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "Sätt betyget %s"
-#: src/Resources.vala:666
+#: src/Resources.vala:665
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "Sätt betyget till %s"
-#: src/Resources.vala:668
+#: src/Resources.vala:667
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "Visa %s"
-#: src/Resources.vala:669
+#: src/Resources.vala:668
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "Visa endast bilder med betyget %s"
-#: src/Resources.vala:670
+#: src/Resources.vala:669
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s eller högre"
-#: src/Resources.vala:671
+#: src/Resources.vala:670
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "Visa %s eller högre"
-#: src/Resources.vala:672
+#: src/Resources.vala:671
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "Visa endast bilder med betyget %s eller högre"
-#: src/Resources.vala:763 ui/trash.ui:255
+#: src/Resources.vala:762 ui/trash.ui:255
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Ta bort markerade bilder från papperskorgen"
-#: src/Resources.vala:764 ui/offline.ui:221
+#: src/Resources.vala:763 ui/offline.ui:221
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Ta bort markerade bilder från biblioteket"
-#: src/Resources.vala:766 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273
+#: src/Resources.vala:765 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273
msgid "_Restore"
msgstr "Åt_erställ"
-#: src/Resources.vala:767 ui/trash.ui:270
+#: src/Resources.vala:766 ui/trash.ui:270
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Flytta tillbaka markerade bilder till biblioteket"
-#: src/Resources.vala:769 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
+#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
#: ui/trash.ui:227
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Öppna med _filhanteraren"
-#: src/Resources.vala:770
+#: src/Resources.vala:769
msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
msgstr "Öppna mappen för den markerade bilden i filhanteraren"
-#: src/Resources.vala:773
+#: src/Resources.vala:772
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Kunde inte öppna i filhanterare: %s"
-#: src/Resources.vala:776 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
+#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
#: ui/tags.ui:74
msgid "R_emove From Library"
msgstr "Ta _bort från biblioteket"
-#: src/Resources.vala:778 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
+#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
#: ui/tags.ui:79
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Flytta till papperskorgen"
-#: src/Resources.vala:780 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86
+#: src/Resources.vala:779 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86
#: ui/faces.ui:86 ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86
#: ui/trash.ui:74
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _alla"
-#: src/Resources.vala:781
+#: src/Resources.vala:780
msgid "Select all items"
msgstr "Markera alla objekt"
@@ -5769,7 +5783,7 @@ msgstr "Markera alla objekt"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:842
+#: src/Resources.vala:841
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %d %b, %Y"
@@ -5777,7 +5791,7 @@ msgstr "%a %d %b, %Y"
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:847
+#: src/Resources.vala:846
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
@@ -5785,7 +5799,7 @@ msgstr "%a %b %d"
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:852
+#: src/Resources.vala:851
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%d, %Y"
msgstr "%d, %Y"
@@ -5793,7 +5807,7 @@ msgstr "%d, %Y"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:857
+#: src/Resources.vala:856
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
@@ -5801,7 +5815,7 @@ msgstr "%a %d %b"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:862
+#: src/Resources.vala:861
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %d %b, %Y"
@@ -6557,6 +6571,61 @@ msgstr "etikett"
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Radera alla bilder från papperskorgen"
+#~ msgid "org.gnome.Shotwell"
+#~ msgstr "org.gnome.Shotwell"
+
+#~ msgid "Print the metadata of the image file"
+#~ msgstr "Skriv ut metadata för bildfilen"
+
+#~ msgid "WebP"
+#~ msgstr "WebP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
+#~ "currently logged in user, if any."
+#~ msgstr ""
+#~ "OAuth-token använd för att uppdatera Picasa Web Album-sessionen för den "
+#~ "inloggade användaren, om någon."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata "
+#~ "removed first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huruvida bilder uppskickade till Picasa ska rensas på metadata först"
+
+#~ msgid "enable picasa publishing plugin"
+#~ msgstr "aktivera insticksmodulen för Picasa-publicering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false "
+#~ "otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "True om insticksmodulen för Picasa Web Albums-publicering är aktiverad, "
+#~ "annars false"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will "
+#~ "have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums "
+#~ "account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du är för närvarande inte inloggad på Picasa Web Albums.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klicka på Logga in för att logga in på Picasa Web Albums med din "
+#~ "webbläsare. Du måste specifikt godkänna att Shotwell Connect kan länka "
+#~ "till ditt Picasa Web Albums-konto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t "
+#~ "continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "En fil som krävs för publiceringen saknas. Därför kan publiceringen till "
+#~ "Picasa inte fortsätta."
+
+#~ msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
+#~ msgstr "Du är inloggad på Picasa webbalbum som %s."
+
#~ msgid "background color"
#~ msgstr "bakgrundsfärg"