From 4c548cd33f0614e666d9049e41b4f129629cf182 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Tue, 5 Apr 2022 17:14:18 +0200 Subject: New upstream version 0.30.15 --- NEWS | 40 + flatpak/org.gnome.Shotwell.json | 112 +- git-hash | 4 - help/cs/cs.po | 42 +- help/id/id.po | 840 ++--- meson.build | 14 +- po/ca.po | 48 +- po/cs.po | 197 +- po/es.po | 193 +- po/he.po | 7446 +++++++++++++++++++++++---------------- po/hu.po | 274 +- po/id.po | 359 +- po/oc.po | 176 +- po/pl.po | 196 +- po/pt_BR.po | 190 +- po/ru.po | 304 +- po/sv.po | 223 +- po/uk.po | 262 +- src/DesktopIntegration.vala | 71 +- src/International.vala | 2 - src/Portal.vala | 71 + src/Resources.vala | 12 - src/main.vala | 4 +- src/meson.build | 4 +- vapi/gdk-wayland-3.0.vapi | 10 + vapi/version.vapi | 14 + version.h.in | 3 + 27 files changed, 6144 insertions(+), 4967 deletions(-) delete mode 100755 git-hash create mode 100644 src/Portal.vala create mode 100644 vapi/gdk-wayland-3.0.vapi create mode 100644 vapi/version.vapi create mode 100644 version.h.in diff --git a/NEWS b/NEWS index c34e77f..5545618 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,43 @@ +Shotwell 0.30.15 (stable) - 4 Apr 2022 + - Drop nautilus-sendto + - Improve compatibility with Vala 0.56 + - Translation updates + +Bugs fixed in this release: + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues/111 + +All contributors to this release: + - Jens Georg + - Marek Černocký + - Piotr Drąg + - Andika Triwidada + - Quentin PAGÈS + - Matheus Barbosa + - Rico Tzschichholz + - Balázs Úr + - Yosef Or Boczko + - Daniel Mustieles + - Yuri Chornoivan + - Anders Jonsson + - Niklas Srich + - Jordi Mas + - Alexey Rubtsov + +Added/updated translations: + - cs.po, courtesy of Marek Černocký + - id.po, courtesy of Andika Triwidada + - ca.po, courtesy of Carles Ferrando Garcia + - cs.po, courtesy of Marek Černocký + - es.po, courtesy of Daniel Mustieles García + - he.po, courtesy of Yosef Or Boczko + - hu.po, courtesy of Balázs Úr + - id.po, courtesy of Andika Triwidada + - pl.po, courtesy of Piotr Drąg + - pt_BR.po, courtesy of Matheus Barbosa + - ru.po, courtesy of Alexey Rubtsov + - sv.po, courtesy of Anders Jonsson + - uk.po, courtesy of Yuri Chornoivan + Shotwell 0.30.14 (stable) - 18 Aug 2021 - Fix import from camera, for real diff --git a/flatpak/org.gnome.Shotwell.json b/flatpak/org.gnome.Shotwell.json index e6492f3..47037c7 100644 --- a/flatpak/org.gnome.Shotwell.json +++ b/flatpak/org.gnome.Shotwell.json @@ -1,20 +1,21 @@ { "app-id": "org.gnome.Shotwell", "runtime": "org.gnome.Platform", - "runtime-version": "3.28", + "runtime-version": "41", + "branch": "stable", "sdk": "org.gnome.Sdk", "command" : "shotwell", "rename-desktop-file" : "shotwell.desktop", "rename-icon" : "shotwell", "rename-appdata-file" : "shotwell.appdata.xml", - "tags": [ "nightly" ], - "desktop-file-name-prefix": "(Nightly) ", "finish-args": [ "--env=DCONF_USER_CONFIG_DIR=.config/dconf", "--filesystem=~/.config/dconf:ro", + "--filesystem=xdg-run/dconf", + "--filesystem=/media", + "--filesystem=/run/media", "--filesystem=xdg-download", "--filesystem=xdg-pictures", - "--filesystem=xdg-run/dconf", "--share=ipc", "--share=network", "--device=all", @@ -24,30 +25,28 @@ "--talk-name=org.freedesktop.FileManager1", "--talk-name=org.gnome.SettingsDaemon", "--talk-name=org.gtk.vfs", - "--talk-name=org.gtk.vfs.*" + "--talk-name=org.gtk.vfs.*", + "--env=GSETTINGS_BACKEND=dconf" + ], + "cleanup" : [ + "/include", + "/lib/pkconfig", + "/share/pkgconfig", + "/share/gtk-doc", + "/share/man", + "/share/vala", + "/lib/girepository", + "*.la", + "*.a" ], - - "cleanup" : ["/include", "/lib/pkconfig", "/share/pkgconfig", "/share/gtk-doc", "/share/man", "/share/vala", "/lib/girepository", "*.la", "*.a"], - "modules" : [ - { - "name": "libgee", - "sources" : [ - { - "type" : "archive", - "url" : "https://download.gnome.org/sources/libgee/0.20/libgee-0.20.1.tar.xz", - "sha256" : "bb2802d29a518e8c6d2992884691f06ccfcc25792a5686178575c7111fea4630" - } - ], - "config-opts" : ["--disable-introspection", "--disable-docs"] - }, { "name": "libusb", "sources" : [ { "type" : "archive", - "url" : "https://github.com/libusb/libusb/releases/download/v1.0.22/libusb-1.0.22.tar.bz2", - "sha256" : "75aeb9d59a4fdb800d329a545c2e6799f732362193b465ea198f2aa275518157" + "url" : "https://github.com/libusb/libusb/archive/v1.0.24.tar.gz", + "sha256" : "b7724c272dfc5713dce88ff717efd60f021ca5b7c8e30f08ebb2c42d2eea08ae" } ], "config-opts" : ["--disable-udev"] @@ -58,57 +57,60 @@ "sources" : [ { "type" : "archive", - "url" : "https://datapacket.dl.sourceforge.net/project/gphoto/libgphoto/2.5.18/libgphoto2-2.5.18.tar.bz2", - "sha256" : "5b17b89d7ca0ec35c72c94ac3701e87d49e52371f9509b8e5c08c913ae57a7ec" + "url" : "https://github.com/gphoto/libgphoto2/releases/download/v2.5.27/libgphoto2-2.5.27.tar.xz", + "sha256" : "a7253bd18c6ef65352150ac36a668f883a5ad2634eb6455b3ca9aa6ac98d0073", + "dest-filename" : "libgphoto2-2.5.27.tar.xz" } ], "config-opts" : ["--disable-introspection", "--disable-docs"] }, - { "name": "liboauth", + "config-opts": [ "--enable-nss" ], "sources": [ { "type": "archive", - "url": "http://netix.dl.sourceforge.net/project/liboauth/liboauth-1.0.3.tar.gz", - "sha256": "0df60157b052f0e774ade8a8bac59d6e8d4b464058cc55f9208d72e41156811f" + "url" : "https://sourceforge.net/projects/liboauth/files/liboauth-1.0.3.tar.gz/download", + "sha256" : "0df60157b052f0e774ade8a8bac59d6e8d4b464058cc55f9208d72e41156811f", + "dest-filename" : "liboauth-1.0.3.tar.gz" } ] }, { "name": "libgdata", + "buildsystem" : "meson", "cleanup": ["/share/gtk-doc"], - "config-opts": [ "--disable-always-build-tests", - "--disable-introspection", - "--disable-Werror", - "--disable-static", - "--disable-goa" ], + "config-opts": [ "-Dintrospection=false", "-Dalways_build_tests=false", "-Dgoa=disabled", "-Dgtk_doc=false"], "sources": [ { "type": "archive", - "url": "https://download.gnome.org/sources/libgdata/0.17/libgdata-0.17.9.tar.xz", - "sha256": "85c4f7674c0098ffaf060ae01b6b832cb277b3673d54ace3bdedaad6b127453a" + "url": "https://download.gnome.org/sources/libgdata/0.17/libgdata-0.17.13.tar.xz", + "sha256": "eab9ef792c3c2b9ece19d45aea15225aba8df2521bc12785b1b2d3318d8c472e" } ] }, - - { "name": "exiv2", "cleanup": [ "/bin" ], - "buildsystem": "cmake", + "buildsystem": "cmake-ninja", + "config-opts" : [ + "-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release", + "-DEXIV2_BUILD_EXIV2_COMMAND=OFF", + "-DEXIV2_BUILD_SAMPLES=OFF" + ], "sources": [ { "type": "git", "url": "https://github.com/Exiv2/exiv2/", - "commit" : "e7ffd83af29187190da7f98dcbca8a4d70e19582" + "commit" : "d3f7e92240a5e8bb827846c6094f46f9c7b53585" } ] }, { "name": "gexiv2", + "buildsystem" : "meson", "cleanup" : ["/lib/girepository-1.0", "/share/gir-1.0"], - "config-opts" : ["--without-python2-girdir", "--without-python3-girdir"], + "config-opts" : ["-Dpython2_girdir=no", "-Dpython3_girdir=no"], "build-options" : { "env": { "PKG_CONFIG_GOBJECT_INTROSPECTION_1_0_GIRDIR": "/app/share/gir-1.0", @@ -118,11 +120,11 @@ "sources": [ { "type": "git", - "url": "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gexiv2.git/" + "url": "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gexiv2.git/", + "commit" : "e4d65b31cd77f28ef248117e161de9d8cc31d712" } ] }, - { "name": "libraw", "config-opts": [ "--disable-examples", "--disable-static" ], @@ -130,40 +132,28 @@ "sources": [ { "type": "archive", - "url": "https://www.libraw.org/data/LibRaw-0.18.13.tar.gz", - "sha256": "cb1f9d0d1fabc8967d501d95c05d2b53d97a2b917345c66553b1abbea06757ca" + "url" : "https://www.libraw.org/data/LibRaw-0.20.0.tar.gz", + "sha256" : "1f0a383da2ce9f409087facd28261decbf6be72cc90c78cd003b0766e4d694a3" }, { "type": "patch", - "path": "patches/libraw-pkgconfig.patch" - } - ] - }, - { - "name": "opencv", - "buildsystem": "cmake", - "builddir": true, - "cleanup" : ["/share/OpenCV/*.cmake", "/share/OpenCV/*.supp"], - "config-opts" : ["-DBUILD_TESTS=OFF", "-DBUILD_EXAMPLES=OFF", "-DBUILD_PERF_TESTS=OFF", "-DWITH_FFMPEG=OFF", "-DWITH_GTK=OFF", "-DWITH_GSTREAMER=OFF", "-DBUILD_opencv_apps=OFF"], - "sources": [ - { - "type": "git", - "tag": "3.4.1", - "commit" : "6ffc48769ac60d53c4bd1913eac15117c9b1c9f7", - "url": "https://github.com/opencv/opencv" + "path": "libraw-pkgconfig.patch" } ] }, { "name": "shotwell", "buildsystem": "meson", - "config-opts" : ["-Dudev=false", "-Dinstall-apport-hook=false", "-Dface-detection=true"], + "config-opts" : ["-Dudev=false", "-Dinstall-apport-hook=false", "-Dface-detection=false", "-Dfatal_warnings=false"], "sources" : [ { "type": "git", - "url" : "https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell", - "branch" : "master" + "url" : "https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell.git/", + "commit" : "382ac43b6b5fb688bf43a03601e48abd05925b89" } + ], + "post-install" : [ + "mv /app/share/applications/shotwell-viewer.desktop /app/share/applications/org.gnome.Shotwell.Viewer.desktop" ] } ] diff --git a/git-hash b/git-hash deleted file mode 100755 index bcb8f94..0000000 --- a/git-hash +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -#!/bin/sh - -cd $MESON_SOURCE_ROOT -exec git rev-parse HEAD 2>/dev/null diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 7c2db02..10ea2b3 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Czech translation for shotwell. # Copyright (C) 2014 shotwell's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shotwell package. -# Marek Černocký , 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Marek Černocký , 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.30\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-12 22:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-20 22:19+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -2468,8 +2468,8 @@ msgid "" "\"https://wiki.gnome.org/Apps/Shotwell/Architecture/WritingPlugins\">https://" "wiki.gnome.org/Apps/Shotwell/Architecture/WritingPlugins" msgstr "" -"Kompletní dokumentace k tomu, jak vyvíjet nové zásuvné moduly, je k dispozici " -"na https://wiki.gnome.org/Apps/Shotwell/Architecture/" "WritingPlugins (odkazovaný text je v angličtině)." @@ -2507,8 +2507,8 @@ msgid "" "personal information." msgstr "" "Shotwell Connect v průběhu svých operací může uchovávat ověřovací tikety, " -"které obdrží ze služeb YouTube a Fotky Google, na váš počítač. Tyto ověřovací " -"tikety nejsou nic jiného, než sekvence písmen a číslic sloužící k " +"které obdrží ze služeb YouTube a Fotky Google, na váš počítač. Tyto " +"ověřovací tikety nejsou nic jiného, než sekvence písmen a číslic sloužící k " "identifikaci sezení. Neobsahují žádná hesla, uživatelská jména, ani jiné " "osobní údaje." @@ -2596,8 +2596,8 @@ msgid "" "interaction with your Google Photos data" msgstr "" "Pro veškerou práci s vašimi daty na Fotkách Google používá Shotwell API " -"služeb Fotky Google " -"https://developers.google.com/photos/" +"služeb Fotky Google https://developers.google.com/photos/" #. (itstool) path: section/title #: C/privacy-policy.page:34 @@ -2639,12 +2639,12 @@ msgid "" msgstr "" "Aplikace Shotwell Connect a její úložiště dat se nachází lokálně ve vašem " "počítači. V průběhu svých operací může Shotwell Connect uchovávat ověřovací " -"tikety, které obdrží ze služby Flickr, na váš počítač. Tyto ověřovací " -"tikety nejsou nic jiného, než sekvence písmen a číslic sloužící k " -"identifikaci sezení. Neobsahují žádná hesla, uživatelská jména, ani jiné " -"osobní údaje. Shotwell Connect rozhodně nikdy nezasílá žádné informace ze " -"služby Flickr nadaci GNOME, Software Freedom Convervancy ani žádnému z " -"vývojářů aplikace Shotwell Connect." +"tikety, které obdrží ze služby Flickr, na váš počítač. Tyto ověřovací tikety " +"nejsou nic jiného, než sekvence písmen a číslic sloužící k identifikaci " +"sezení. Neobsahují žádná hesla, uživatelská jména, ani jiné osobní údaje. " +"Shotwell Connect rozhodně nikdy nezasílá žádné informace ze služby Flickr " +"nadaci GNOME, Software Freedom Convervancy ani žádnému z vývojářů aplikace " +"Shotwell Connect." #. (itstool) path: section/title #: C/privacy-policy.page:47 @@ -2662,10 +2662,10 @@ msgid "" "data on your Flickr account." msgstr "" "Tím, že použijete Shotwell, udělíte aplikaci Shotwell Connect oprávnění k " -"zveřejnění svých fotografií na svém účtu Flickr. Stáhne se seznam " -"dostupných alb, abyste si z něj mohli vybrat, do kterého alba chcete " -"nahrávat, případně můžete album vytvořit. Vyjma vytváření alb a nahrávání " -"fotografií, Shotwell nemění nic dalšího ve vašich datech na v účtu Flickr." +"zveřejnění svých fotografií na svém účtu Flickr. Stáhne se seznam dostupných " +"alb, abyste si z něj mohli vybrat, do kterého alba chcete nahrávat, případně " +"můžete album vytvořit. Vyjma vytváření alb a nahrávání fotografií, Shotwell " +"nemění nic dalšího ve vašich datech na v účtu Flickr." #. (itstool) path: info/desc #: C/raw.page:7 @@ -2769,8 +2769,8 @@ msgid "" "Shotwell may also be executed automatically when a camera is plugged in to " "your computer. To check that your system is set up to run Shotwell when a " "camera is detected, go to EditPreferences in any Nautilus (file browser) window and choose the Media tab.  You'll see a dropdown box entitled Photos: which lets " +"guiseq> in any Nautilus (file browser) window and choose the Media tab. You'll see a dropdown box entitled Photos: which lets " "you choose Shotwell as your photo handling application." msgstr "" "Shotwell se může také spouštět automaticky po té, co je k počítači připojen " diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index a29c858..8582c17 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -6,30 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.30\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 10:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 10:19+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-18 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-03 15:16+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Andika Triwidada , 2020" +msgstr "Andika Triwidada , 2020, 2021." #. (itstool) path: info/desc #: C/edit-adjustments.page:7 -#, fuzzy msgid "Change the exposure, saturation, tint, and shadows of a photo." msgstr "Mengubah eksposur, saturasi, warna, dan bayangan foto." #. (itstool) path: page/title #: C/edit-adjustments.page:12 -#, fuzzy msgid "Color adjustments" msgstr "Penyesuaian warna" @@ -60,7 +58,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/edit-adjustments.page:18 -#, fuzzy msgid "" "When the photo's colors and contrast are to your liking, press OK " "to save the changes. Reset will return the image to its original " @@ -73,26 +70,23 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/edit-adjustments.page:21 -#, fuzzy msgid "What do the color adjustments do?" msgstr "Apa yang dilakukan penyesuaian warna?" #. (itstool) path: item/title #: C/edit-adjustments.page:24 -#, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "Eksposur" #. (itstool) path: item/p #: C/edit-adjustments.page:25 -#, fuzzy msgid "" "Changes the brightness to make it look like the photo was exposed for a " "longer or shorter time. Use this to correct under- or over-exposed photos." msgstr "" -"Mengubah kecerahan agar terlihat seperti foto terpapar untuk waktu yang " -"lebih lama atau lebih singkat. Gunakan ini untuk mengoreksi foto di bawah " -"atau atas yang terpapar." +"Mengubah kecerahan agar terlihat seperti foto yang terpapar untuk waktu yang " +"lebih lama atau lebih singkat. Gunakan ini untuk mengoreksi foto kurang atau " +"lebih keterpaparannya." #. (itstool) path: item/title #: C/edit-adjustments.page:28 @@ -101,36 +95,33 @@ msgstr "Kontras" #. (itstool) path: item/p #: C/edit-adjustments.page:29 -#, fuzzy msgid "" "Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or " "photos where the difference between bright and dark spots seems to big." msgstr "" "Mengubah kontras foto. Gunakan untuk mengoreksi foto atau foto yang terlihat " -"datar di mana perbedaan antara bintik terang dan gelap tampak besar." +"datar di mana perbedaan antara bintik terang dan gelap tampak terlalu besar." #. (itstool) path: item/title #: C/edit-adjustments.page:32 -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "Saturation" +msgstr "Saturasi" #. (itstool) path: item/p #: C/edit-adjustments.page:33 -#, fuzzy msgid "" "Changes how vivid colors look. If your photo looks gray and washed out, try " "increasing the saturation. If colors look too bold, try decreasing it." msgstr "" "Perubahan bagaimana warna hidup terlihat. Jika foto Anda terlihat kelabu dan " -"dicuci, coba Tingkatkan saturasi. Jika warna terlihat terlalu tebal, coba " -"menurunnya." +"suram, coba tingkatkan saturasi. Jika warna terlihat terlalu tebal, cobalah " +"menurunkannya." #. (itstool) path: item/title #: C/edit-adjustments.page:36 #, fuzzy msgid "Tint" -msgstr "Warna" +msgstr "Tint" #. (itstool) path: item/p #: C/edit-adjustments.page:37 @@ -148,30 +139,26 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/edit-adjustments.page:40 -#, fuzzy msgid "Temperature" -msgstr "Suhu" +msgstr "Temperatur" #. (itstool) path: item/p #: C/edit-adjustments.page:41 -#, fuzzy msgid "" "Changes how \"warm\" or \"cool\" the picture looks. Use this to make cold, " "depressing scenes look more lively, for example." msgstr "" -"Perubahan bagaimana \"hangat\" atau \"keren\" gambar terlihat. Gunakan ini " +"Mengubah seberapa \"hangat\" atau \"dingin\" gambar terlihat. Gunakan ini " "untuk membuat adegan yang dingin dan menyedihkan terlihat lebih hidup, " "misalnya." #. (itstool) path: item/title #: C/edit-adjustments.page:44 -#, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "Bayangan" #. (itstool) path: item/p #: C/edit-adjustments.page:45 -#, fuzzy msgid "" "This makes shadowy areas appear lighter. Use this to make detail more " "visible if it's obscured by the darkness of a shadow." @@ -181,27 +168,25 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/edit-adjustments.page:48 -#, fuzzy msgid "Intensity Threshold (sliders on the histogram)" -msgstr "Ambang batas intensitas (penggeser pada histogram)" +msgstr "Ambang Batas Intensitas (penggeser pada histogram)" #. (itstool) path: item/p #: C/edit-adjustments.page:49 -#, fuzzy msgid "" "These sliders change how light the brightest white is and how dark the " "darkest black is. Use them to change the contrast of the photo. Photos which " "look washed out should particularly benefit from changing these settings." msgstr "" -"Slider ini mengubah bagaimana cahaya putih terang dan betapa gelap hitam " -"yang paling gelap. Gunakan mereka untuk mengubah kontras foto. Foto yang " -"terlihat dicuci harus sangat menguntungkan dari mengubah pengaturan ini." +"Penggeser ini mengubah seberapa terang putih yang paling cerah dan seberapa " +"kelam hitam yang paling gelap. Gunakan mereka untuk mengubah kontras foto. " +"Foto yang terlihat pucat akan sangat diuntungkan dari pengubahan pengaturan " +"ini." #. (itstool) path: info/desc #: C/edit-crop.page:7 -#, fuzzy msgid "Improve the composition of a photo by cutting out parts of it." -msgstr "Tingkatkan komposisi foto dengan memotong bagiannya." +msgstr "Memperbaiki komposisi foto dengan memotong sebagian darinya." #. (itstool) path: page/title #: C/edit-crop.page:12 @@ -210,41 +195,37 @@ msgstr "Memangkas" #. (itstool) path: page/p #: C/edit-crop.page:14 -#, fuzzy msgid "" "To reduce the area of a photo and concentrate the viewer's attention on a " "smaller portion of it, use the Crop tool. The crop tool is only available in " "full-window or fullscreen mode." msgstr "" "Untuk mengurangi area foto dan memusatkan perhatian pemirsa pada porsi yang " -"lebih kecil, gunakan alat potong. Alat pemotong hanya tersedia dalam mode " -"Full-Window atau fullscreen." +"lebih kecil, gunakan alat Pangkas. Alat pangkas hanya tersedia dalam mode " +"sepenuh jendela atau sepenuh layar." #. (itstool) path: item/p #: C/edit-crop.page:19 -#, fuzzy msgid "" "Double-click on a photo to enter full-window mode, then press the Crop button on the toolbar." msgstr "" -"Klik dua kali pada foto untuk masuk ke mode jendela penuh, lalu tekan tombol " -"crop di toolbar." +"Klik ganda pada foto untuk masuk ke mode sepenuh jendela, lalu tekan tombol " +"Pangkas di bilah alat." #. (itstool) path: item/p #: C/edit-crop.page:22 -#, fuzzy msgid "" "A white box, the crop rectangle, will appear over the photo. The lighter " "portion of the photo within the crop rectangle represents what the photo " "will look like when you crop it." msgstr "" -"Kotak putih, persegi panjang tanaman, akan muncul di atas foto. Bagian yang " -"lebih ringan dari foto dalam persegi panjang pemotongan mewakili seperti apa " -"foto akan terlihat saat Anda memotongnya." +"Suatu kotak putih, persegi panjang pemangkas, akan muncul di atas foto. " +"Bagian yang lebih ringan dari foto dalam persegi panjang pangkas mewakili " +"seperti apa foto akan terlihat saat Anda memangkasnya." #. (itstool) path: item/p #: C/edit-crop.page:25 -#, fuzzy msgid "" "If you place your cursor in the middle of the box, you can move the box " "around. If you drag the edges of the box, you can adjust its size. As you " @@ -252,64 +233,58 @@ msgid "" "tic-tac-toe grid. These are rule of thirds lines." msgstr "" "Jika Anda menempatkan kursor di tengah kotak, Anda dapat memindahkan kotak " -"di sekitar. Jika Anda menyeret tepi kotak, Anda dapat menyesuaikan " -"ukurannya. Saat Anda memindahkan dan menyesuaikan kotak crop, Anda akan " -"melihat empat garis muncul di dalamnya, seperti grid Tic-Tac-Toe. Ini adalah " -"aturan garis tiga ." +"ke mana pun. Jika Anda menyeret tepi kotak, Anda dapat menyesuaikan " +"ukurannya. Saat Anda memindahkan dan menyesuaikan kotak pangkas, Anda akan " +"melihat empat garis muncul di dalamnya, seperti kisi tic-tac-toe. Ini adalah " +"garis aturan sepertiga." #. (itstool) path: item/p #: C/edit-crop.page:26 -#, fuzzy msgid "" "You can also constrain the crop box to one of many common sizes. Choose a " "size from the drop-down list that suits your needs. If you press the flip " "button next to it, the orientation of the constraint will switch (from " "landscape to portrait)." msgstr "" -"Anda juga dapat membatasi kotak tanaman ke salah satu dari banyak ukuran " +"Anda juga dapat membatasi kotak pangkas ke salah satu dari banyak ukuran " "umum. Pilih ukuran dari daftar drop-down yang sesuai dengan kebutuhan Anda. " -"Jika Anda menekan tombol flip sebelahnya, orientasi constraint akan beralih " -"(dari Landscape ke Portrait)." +"Jika Anda menekan tombol balik di sebelahnya, orientasi konstrain akan " +"beralih (dari lansekap ke potret)." #. (itstool) path: item/p #: C/edit-crop.page:29 -#, fuzzy msgid "" "When you're happy with your crop outline, apply it by pressing the " "Crop button. Shotwell will display the cropped photo." msgstr "" -"Bila Anda puas dengan garis besar tanaman Anda, menerapkannya dengan menekan " -"tombol crop . Shotwell akan menampilkan foto yang dipotong." +"Bila Anda puas dengan kerangka pangkas Anda, terapkan itu dengan menekan " +"tombol Pangkas. Shotwell akan menampilkan foto yang dipangkas." #. (itstool) path: item/p #: C/edit-crop.page:32 -#, fuzzy msgid "" "If you change your mind, press the Crop button again and fine-" "tune the crop." msgstr "" -"Jika Anda berubah pikiran, tekan tombol crop lagi dan sempurnakan " -"hasil panen." +"Jika Anda berubah pikiran, tekan tombol Pangkas lagi dan " +"sempurnakan pemangkasan." #. (itstool) path: item/p #: C/edit-crop.page:33 -#, fuzzy msgid "" "If you press Cancel rather than Apply, Shotwell will " "return to the photo's previous crop dimensions." msgstr "" -"Jika Anda menekan cancel daripada melamar, Shotwell " -"akan kembali ke dimensi crop foto sebelumnya." +"Jika Anda menekan Batal daripada Terapkan, Shotwell " +"akan kembali ke dimensi pangkas foto sebelumnya." #. (itstool) path: section/title #: C/edit-crop.page:38 -#, fuzzy msgid "What is the rule of thirds?" -msgstr "Apa aturan pertiga?" +msgstr "Apa itu aturan sepertiga?" #. (itstool) path: section/p #: C/edit-crop.page:39 -#, fuzzy msgid "" "The rule of thirds helps you to choose a pleasing composition for a " "photo." @@ -319,7 +294,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/edit-crop.page:40 -#, fuzzy msgid "" "Imagine that the scene is divided up into a 3x3 grid by two equally-spaced " "vertical lines and two equally-spaced horizontal lines. According to the " @@ -328,21 +302,20 @@ msgid "" "Paying attention to the way features flow from one part of the grid to " "another can also help." msgstr "" -"Bayangkan bahwa adegan dibagi menjadi grid 3x3 oleh dua garis yang sama-" -"spasi dan dua garis horizontal yang sama spasi. Menurut aturan, Anda akan " -"lebih cenderung mendapatkan komposisi yang menyenangkan jika Anda " -"menyelaraskan fitur utama (seperti cakrawala, atau tubuh seseorang) dengan " -"salah satu garis. Memperhatikan cara fitur mengalir dari satu bagian grid " -"yang lain juga dapat membantu." +"Bayangkan bahwa adegan dibagi menjadi kisi 3x3 oleh dua garis vertikal " +"dengan ruang sama besar dan dua garis horizontal dengan ruang sama besar. " +"Menurut aturan, Anda akan lebih cenderung mendapatkan komposisi yang " +"menyenangkan jika Anda menyelaraskan fitur utama (seperti cakrawala, atau " +"tubuh seseorang) dengan salah satu garis. Memperhatikan bagaimana fitur " +"mengalir dari satu bagian kisi ke yang lain juga dapat membantu." #. (itstool) path: section/p #: C/edit-crop.page:41 -#, fuzzy msgid "" "Cropping a photo so that it conforms to the rule of thirds often results in " "a more visually appealing image." msgstr "" -"Memotong foto sehingga sesuai dengan aturan sepertiga sering menghasilkan " +"Memangkas foto sehingga sesuai dengan aturan sepertiga sering menghasilkan " "gambar yang lebih menarik secara visual." #. (itstool) path: section/media @@ -359,69 +332,62 @@ msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/edit-crop.page:43 -#, fuzzy msgid "" "Cropping a photo, using the \"rule of thirds\" lines to improve the " "composition." msgstr "" -"Memotong foto, menggunakan garis \"aturan sepertiga\" untuk menyempurnakan " +"Memangkas foto, menggunakan garis \"aturan sepertiga\" untuk menyempurnakan " "komposisi." #. (itstool) path: info/desc #: C/edit-date-time.page:7 -#, fuzzy msgid "Change the date and time of photos if those details are incorrect." msgstr "Mengubah tanggal dan waktu foto jika detail tersebut tidak benar." #. (itstool) path: page/title #: C/edit-date-time.page:12 -#, fuzzy msgid "Adjust the date and time of photos" msgstr "Menyesuaikan tanggal dan waktu foto" #. (itstool) path: page/p #: C/edit-date-time.page:14 -#, fuzzy msgid "" "To adjust the date and time of photos, select the photos you would like to " "adjust, choose PhotosAdjust Date and Time... and select a new date and time." msgstr "" "Untuk menyesuaikan tanggal dan waktu foto, pilih foto yang ingin Anda " -"Sesuaikan, pilih fotomenyesuaikan tanggal dan " -"waktu... dan pilih tanggal dan waktu baru." +"sesuaikan, pilih FotoSesuaikan Tanggal dan Waktu... dan pilih tanggal dan waktu baru." #. (itstool) path: page/p #: C/edit-date-time.page:16 -#, fuzzy msgid "" "If you are changing the date and time of multiple photos at once, you can " "choose to shift all the photos by the same amount of time or to set all the " "photos to the same time." msgstr "" "Jika Anda mengubah tanggal dan waktu dari beberapa foto sekaligus, Anda " -"dapat memilih untuk menggeser semua foto dengan jumlah waktu yang sama atau " +"dapat memilih untuk menggeser semua foto dengan selisih waktu yang sama atau " "untuk mengatur semua foto ke waktu yang sama." #. (itstool) path: page/p #: C/edit-date-time.page:18 -#, fuzzy msgid "" "By default, the date and time are only changed inside Shotwell. You can also " "choose to modify the date and time in the original file, but this cannot be " "undone once you exit Shotwell." msgstr "" -"Secara default, tanggal dan waktu hanya diubah di dalam Shotwell. Anda juga " -"dapat memilih untuk mengubah tanggal dan waktu di file asli, namun tidak " -"dapat dibatalkan setelah Anda keluar dari Shotwell." +"Secara baku, tanggal dan waktu hanya diubah di dalam Shotwell. Anda juga " +"dapat memilih untuk mengubah tanggal dan waktu di berkas asli, namun ini " +"tidak dapat dibatalkan setelah Anda keluar dari Shotwell." #. (itstool) path: info/desc #: C/edit-enhance.page:7 -#, fuzzy msgid "" "Let Shotwell improve the brightness and contrast of a photo automatically." msgstr "" -"Biarkan Shotwell meningkatkan kecerahan dan kontras foto secara otomatis." +"Biarkan Shotwell memperbaiki kecerahan dan kontras foto secara otomatis." #. (itstool) path: page/title #: C/edit-enhance.page:14 @@ -446,19 +412,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/edit-external.page:7 -#, fuzzy msgid "Use a different program to edit a photo." -msgstr "Gunakan program yang berbeda untuk mengedit foto." +msgstr "Menggunakan program yang berbeda untuk menyunting foto." #. (itstool) path: page/title #: C/edit-external.page:12 -#, fuzzy msgid "Edit photos with an external program" -msgstr "Mengedit foto dengan program eksternal" +msgstr "Menyunting foto dengan program eksternal" #. (itstool) path: page/p #: C/edit-external.page:16 -#, fuzzy msgid "" "You might want to use an external editor to do additional work on a photo. " "If installed, GIMP and UFRaw are the default external editors for photo and " @@ -467,16 +430,15 @@ msgid "" "gui>Preferences and selecting editors from drop-down " "menus of installed applications." msgstr "" -"Anda mungkin ingin menggunakan editor eksternal untuk melakukan pekerjaan " -"tambahan pada foto. Jika diinstal, GIMP dan UFRaw adalah editor eksternal " -"default untuk foto dan pengeditan RAW, masing-masing. Jika program ini tidak " -"diinstal, Anda harus memilih editor pilihan Anda dengan memilih " -"Editpreferensi dan memilih editor dari menu " -"drop-down aplikasi yang terinstal." +"Anda mungkin ingin menggunakan penyunting eksternal untuk melakukan " +"pekerjaan tambahan pada foto. Jika diinstal, GIMP dan UFRaw masing-masing " +"adalah penyunting eksternal baku untuk foto dan penyuntingan RAW. Jika " +"program ini tidak diinstal, Anda harus memilih penyunting pilihan Anda " +"dengan memilih SuntingPreferensi dan " +"memilih penyunting dari menu tarik turun dari aplikasi yang terinstal." #. (itstool) path: page/p #: C/edit-external.page:24 -#, fuzzy msgid "" "Once your editors have been set, select a photo and choose " "Photos Open With External Editor to " @@ -484,72 +446,68 @@ msgid "" "a RAW file, select PhotosOpen With RAW Editor to edit the RAW file directly with the set RAW editor." msgstr "" -"Setelah editor ditetapkan, pilih foto dan pilih foto " -"terbuka dengan editor eksternal untuk membuka foto " -"dengan editor eksternal. Demikian juga, jika foto asli adalah file RAW, " -"pilih fototerbuka dengan editor RAW " -"untuk MENGEDIT file RAW langsung dengan editor Raw set." +"Setelah penyunting ditetapkan, pilih foto dan pilih Fota " +"Buka Dengan Penyunting Eksternal untuk membuka foto " +"dengan penyunting eksternal. Demikian juga, jika foto asli adalah berkas " +"RAW, pilih FotoBuka Dengan Penyunting RAW untuk menyunting berkas RAW langsung dengan penyunting RAW yang " +"diatur." #. (itstool) path: page/p #: C/edit-external.page:31 -#, fuzzy msgid "" "When you complete your edits and save the file, Shotwell will detect the " "changes and update the photo. When external edits have been made, press and " "hold the Shift key in full-window view to show the original photo " "rather than the externally-edited one." msgstr "" -"Setelah Anda menyelesaikan pengeditan dan menyimpan file, Shotwell akan " -"mendeteksi perubahan dan memperbarui foto. Ketika pengeditan eksternal telah " -"dibuat, tekan dan tahan tombol Shift dalam tampilan jendela penuh " -"untuk menampilkan foto asli daripada yang diedit secara eksternal." +"Setelah Anda menyelesaikan penyuntingan dan menyimpan berkas, Shotwell akan " +"mendeteksi perubahan dan memperbarui foto. Ketika penyuntingan eksternal " +"telah dilakukan, tekan dan tahan tombol Shift dalam tampilan " +"jendela penuh untuk menampilkan foto asli daripada yang disunting secara " +"eksternal." #. (itstool) path: page/p #: C/edit-external.page:38 -#, fuzzy msgid "Reverting to original will erase any external edits." -msgstr "Mengembalikan ke sumber asli akan menghapus pengeditan eksternal." +msgstr "Mengembalikan ke yang asli akan menghapus penyuntingan eksternal." #. (itstool) path: note/p #: C/edit-external.page:43 -#, fuzzy msgid "" "If you externally edit a RAW photo and save the result to another image, " "such as a JPEG or PNG, Shotwell cannot automatically determine that the " "original RAW and the new image should be paired." msgstr "" -"Jika Anda secara eksternal mengedit foto RAW dan menyimpan hasilnya ke " +"Jika Anda secara eksternal menyunting foto RAW dan menyimpan hasilnya ke " "gambar lain, seperti JPEG atau PNG, Shotwell tidak dapat secara otomatis " "menentukan bahwa RAW asli dan gambar baru harus dipasangkan." #. (itstool) path: note/p #: C/edit-external.page:49 -#, fuzzy msgid "" "If you want to work within the resulting image within Shotwell, you'll need " "to import it yourself." msgstr "" -"Jika Anda ingin bekerja dalam gambar yang dihasilkan di dalam Shotwell, Anda " -"harus mengimpornya sendiri." +"Jika Anda ingin bekerja dengan gambar yang dihasilkan di dalam Shotwell, " +"Anda harus mengimpornya sendiri." #. (itstool) path: info/desc #: C/edit-nondestructive.page:7 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell is a non-destructive photo editor - it does not modify your " "original photos." msgstr "" -"Shotwell adalah editor foto non-destruktif-tidak memodifikasi foto asli Anda." +"Shotwell adalah penyunting foto non-destruktif - itu tidak memodifikasi foto " +"asli Anda." #. (itstool) path: page/title #: C/edit-nondestructive.page:12 -#, fuzzy msgid "What happens to the original when I edit a photo?" -msgstr "Apa yang terjadi dengan yang asli saat saya mengedit foto?" +msgstr "Apa yang terjadi dengan yang asli saat saya menyunting foto?" #. (itstool) path: page/p #: C/edit-nondestructive.page:14 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell is a non-destructive photo editor. It does not modify your original " "photographs. That is to say, if you crop a photo or adjust its colors, the " @@ -557,39 +515,37 @@ msgid "" "database and applies them on the fly as necessary. This means you can undo " "any alterations you make to a photograph." msgstr "" -"Shotwell adalah editor foto non-destruktif. Ini tidak memodifikasi foto asli " -"Anda. Artinya, jika Anda memotong foto atau menyesuaikan warnanya, file foto " -"pada disk tetap tidak tersentuh. Shotwell menyimpan editan Anda dalam " -"database dan menerapkannya dengan cepat jika diperlukan. Ini berarti Anda " -"dapat membatalkan setiap perubahan yang Anda buat pada foto." +"Shotwell adalah penyunting foto non-destruktif. Ini tidak memodifikasi foto " +"asli Anda. Artinya, jika Anda memotong foto atau menyesuaikan warnanya, " +"berkas foto pada disk tetap tidak tersentuh. Shotwell menyimpan suntingan " +"Anda dalam sebuah basis data dan menerapkannya sambil berjalan jika " +"diperlukan. Ini berarti Anda dapat membatalkan setiap perubahan yang Anda " +"buat pada foto." #. (itstool) path: page/p #: C/edit-nondestructive.page:16 C/edit-undo.page:18 -#, fuzzy msgid "" "If you want to see what a photo looked like before your modifications, press " "the Shift key. The original photo will be displayed as long as " "you hold the key down." msgstr "" -"Jika Anda ingin melihat apa foto tampak seperti sebelum modifikasi Anda, " -"tekan tombol Shift . Foto asli akan ditampilkan selama Anda " -"menahan tombol ke bawah." +"Jika Anda ingin melihat foto tampak seperti apa sebelum modifikasi Anda, " +"tekan tombol Shift. Foto asli akan ditampilkan selama Anda " +"menahan tombol." #. (itstool) path: page/p #: C/edit-nondestructive.page:18 -#, fuzzy msgid "" "Note that Shotwell can optionally write metadata (such as tags and titles) " "to photo files. For more information, see the section Photo files." msgstr "" "Perhatikan bahwa Shotwell dapat secara opsional menulis metadata (seperti " -"tag dan judul) ke file foto. Untuk informasi selengkapnya, lihat file foto bagian." +"tag dan judul) ke berkas foto. Untuk informasi selengkapnya, lihat bagian " +"Berkas foto." #. (itstool) path: info/desc #: C/edit-redeye.page:7 -#, fuzzy msgid "" "Correct photos where people have red eyes because of the camera's flash." msgstr "" @@ -597,122 +553,110 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/edit-redeye.page:12 -#, fuzzy msgid "Removing red-eye" msgstr "Menghapus mata merah" #. (itstool) path: page/p #: C/edit-redeye.page:14 -#, fuzzy msgid "" "Red-eye occurs when the camera's flash reflects off the pupil of someone's " "eye. To eliminate this in a photo, use the Red-eye tool." msgstr "" -"Mata merah terjadi apabila lampu kilat kamera memantul dari pupil mata " +"Mata merah terjadi apabila lampu kilat kamera memantul dari bola mata " "seseorang. Untuk menghilangkannya di foto, gunakan alat mata merah." #. (itstool) path: item/p #: C/edit-redeye.page:17 -#, fuzzy msgid "Click Red-eye. A circle will appear on the photo." -msgstr "Klik mata merah. Lingkaran akan muncul di foto." +msgstr "Klik Mata merah. Lingkaran akan muncul di foto." #. (itstool) path: item/p #: C/edit-redeye.page:20 -#, fuzzy msgid "" "Drag the circle over the affected pupil, adjust its size with the slider " "control, and press Apply. The redness will be removed." msgstr "" -"Seret lingkaran di atas pupil yang terpengaruh, Sesuaikan ukurannya dengan " -"kontrol slider, dan tekan Apply. Kemerahan akan dihilangkan." +"Seret lingkaran di atas bola mata yang terpengaruh, sesuaikan ukurannya " +"dengan penggeser, dan tekan Terapkan. Kemerahan akan dihilangkan." #. (itstool) path: item/p #: C/edit-redeye.page:23 -#, fuzzy msgid "" "Repeat this process for all red pupils in your photo. Press Close " "when finished." msgstr "" -"Ulangi proses ini untuk semua murid merah di foto Anda. Tekan Close ketika selesai." +"Ulangi proses ini untuk semua bola mata merah di foto Anda. Tekan " +"Tutup ketika selesai." #. (itstool) path: info/desc #: C/edit-rotate.page:7 -#, fuzzy msgid "" "Click the Rotate button, or choose one of the commands in the " "Photo menu." msgstr "" -"Klik tombol Rotate , atau pilih salah satu perintah di menu " -"foto ." +"Klik tombol Putar, atau pilih salah satu perintah di menu " +"Foto." #. (itstool) path: page/title #: C/edit-rotate.page:12 -#, fuzzy msgid "Rotate or flip a photo" msgstr "Memutar atau membalik foto" #. (itstool) path: page/p #: C/edit-rotate.page:14 -#, fuzzy msgid "" "You can rotate your photos left and right (clockwise and counterclockwise) " "with the Rotate button on the toolbar of most views. You can also " "make a mirror image of any photo." msgstr "" "Anda dapat memutar foto Anda ke kiri dan kanan (searah jarum jam dan " -"berlawanan arah jarum jam) dengan tombol Rotate pada bilah alat " -"yang paling banyak dilihat. Anda juga dapat membuat gambar cermin dari foto " -"apapun." +"berlawanan arah jarum jam) dengan tombol Putar pada bilah alat " +"dalam kebanyakan tampilan. Anda juga dapat membuat gambar cermin dari foto " +"apa pun." #. (itstool) path: page/p #: C/edit-rotate.page:16 -#, fuzzy msgid "" "To rotate right, click on the Rotate button. To rotate left, " "press and hold the Ctrl key and then click the button. Both " "commands are available in the Photos menu too. Alternatively, use " "the following keyboard shortcuts:" msgstr "" -"Untuk memutar kanan, klik pada tombol Rotate . Untuk memutar ke " +"Untuk memutar ke kanan, klik pada tombol Putar. Untuk memutar ke " "kiri, tekan dan tahan tombol Ctrl dan kemudian klik tombol. Kedua " -"perintah tersedia di menu foto juga. Atau, Gunakan pintasan " -"keyboard berikut:" +"perintah tersedia di menu Foto juga. Atau, gunakan pintasan papan " +"ketik berikut:" #. (itstool) path: item/p #: C/edit-rotate.page:18 -#, fuzzy msgid "" "rotate left: ShiftCtrlR or " "[" msgstr "" -"Putar kiri: ShiftCtrlR " +"putar kiri: ShiftCtrlR " "atau [" #. (itstool) path: item/p #: C/edit-rotate.page:19 -#, fuzzy msgid "" "rotate right: CtrlR or ]" msgstr "" -"Putar kanan: CtrlR atau ]" +"putar kanan: CtrlR /keyseq> atau ]" #. (itstool) path: page/p #: C/edit-rotate.page:21 -#, fuzzy msgid "" "To create a mirror image of a photo, use the Flip Horizontally " "command in the Photos menu. To flip an image vertically, use the " "Flip Vertically command in the same menu." msgstr "" -"Untuk membuat gambar cermin foto, gunakan perintah flip horizontal di menu foto . Untuk membalik gambar secara vertikal, " -"gunakan perintah flip Vertical Command pada menu yang sama." +"Untuk membuat gambar cermin foto, gunakan perintah Balik Arah " +"Horizontal di menu Foto. Untuk membalik gambar secara " +"vertikal, gunakan perintah Balik Arah Vertikal pada menu yang " +"sama." #. (itstool) path: note/p #: C/edit-rotate.page:24 -#, fuzzy msgid "" "If you select more than one image, you can rotate all of them at the same " "time." @@ -722,113 +666,99 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/edit-straighten.page:7 -#, fuzzy msgid "Straighten a photo so that its horizon appears level." -msgstr "Luruskan foto sehingga cakrawala muncul tingkat." +msgstr "Luruskan foto sehingga cakrawalanya tampak rata." #. (itstool) path: page/title #: C/edit-straighten.page:12 -#, fuzzy msgid "Straighten photos" msgstr "Meluruskan foto" #. (itstool) path: page/p #: C/edit-straighten.page:14 -#, fuzzy msgid "" "The straighten tools allows photos to be leveled and straightened. The " "straighten tool is only available in full-window or fullscreen mode." msgstr "" -"Alat yang meluruskan memungkinkan foto diratakan dan diluruskan. Alat " -"meluruskan hanya tersedia dalam mode Full-Window atau fullscreen." +"Alat pelurusan memungkinkan foto diratakan dan diluruskan. Alat pelurusan " +"hanya tersedia dalam mode jendela-penuh atau layar-penuh." #. (itstool) path: item/p #: C/edit-straighten.page:18 -#, fuzzy msgid "" "Click Straighten. The straighten slider will appear. " "Alternatively, use the keyboard shortcut CtrlA." msgstr "" -"Klik Luruskan. Slider Luruskan akan muncul. Atau, Gunakan " -"pintasan keyboard CtrlA." +"Klik Luruskan. Penggeser pelurusan akan muncul. Atau, gunakan " +"pintasan papan ketik CtrlA." #. (itstool) path: item/p #: C/edit-straighten.page:21 -#, fuzzy msgid "Drag the slider to achieve the desired degree of straightening." -msgstr "Seret penggeser untuk mencapai tingkat pelurus yang diinginkan." +msgstr "Seret penggeser untuk mencapai tingkat pelurusan yang diinginkan." #. (itstool) path: item/p #: C/edit-straighten.page:24 -#, fuzzy msgid "Press Straighten when finished." msgstr "Tekan Luruskan ketika selesai." #. (itstool) path: info/desc #: C/edit-undo.page:7 -#, fuzzy msgid "Return a photo to its original, unedited form." -msgstr "Kembalikan foto ke bentuk aslinya yang belum diedit." +msgstr "Mengembalikan foto ke bentuk asli yang belum disunting." #. (itstool) path: page/title #: C/edit-undo.page:14 -#, fuzzy msgid "Undoing changes" msgstr "Membatalkan perubahan" #. (itstool) path: page/p #: C/edit-undo.page:16 -#, fuzzy msgid "" "Because Shotwell is a non-destructive photo editor, you can undo any " "alterations you make to a photograph." msgstr "" -"Karena Shotwell adalah editor foto non-destruktif, Anda dapat mengurungkan " -"perubahan apa pun yang Anda buat pada foto." +"Karena Shotwell adalah penyunting foto non-destruktif, Anda dapat " +"mengurungkan perubahan apa pun yang Anda buat pada foto." #. (itstool) path: page/p #: C/edit-undo.page:20 -#, fuzzy msgid "" "To completely undo all the changes you've made to a photo, click " "PhotosRevert to Original. The only " "exception is that time and date adjustments will not be reverted." msgstr "" "Untuk sepenuhnya membatalkan semua perubahan yang Anda buat pada foto, klik " -" fotoakan dikembalikan ke asli. Satu-" -"satunya pengecualian adalah penyesuaian waktu dan tanggal tidak akan " -"dikembalikan." +"FotoPulihkan ke Asli. Satu-satunya " +"pengecualian adalah penyesuaian waktu dan tanggal tidak akan dikembalikan." #. (itstool) path: info/desc #: C/formats.page:7 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and RAW photo files as well as video " "files." msgstr "" -"Shotwell mendukung JPEG, PNG, TIFF, BMP dan RAW file foto serta file video." +"Shotwell mendukung berkas foto JPEG, PNG, TIFF, BMP, dan RAW maupun berkas " +"video." #. (itstool) path: page/title #: C/formats.page:12 -#, fuzzy msgid "Supported photo and video formats" msgstr "Format foto dan video yang didukung" #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:14 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and RAW photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such " "as GIF." msgstr "" -"Shotwell mendukung JPEG, PNG, TIFF, BMP dan file " -"foto RAW. Shotwell tidak belum mendukung format grafis lainnya seperti GIF." +"Shotwell mendukung berkas foto JPEG, PNG, TIFF, BMP dan RAW. Shotwell belum mendukung format grafis lainnya seperti GIF." #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:16 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell's RAW format support is currently limited. When you view a RAW " "photo, you are actually viewing a JPEG derived from the RAW photo, not the " @@ -838,53 +768,48 @@ msgid "" msgstr "" "Dukungan format RAW Shotwell saat ini terbatas. Ketika Anda melihat foto " "RAW, Anda sebenarnya melihat JPEG yang berasal dari foto RAW, bukan gambar " -"RAW itu sendiri. Selain itu, pipa pengeditan RAW tidak sepenuhnya 16-bit-" -"Anda hanya dapat mengekspor foto yang diedit sebagai file 8-bit. Semua " +"RAW itu sendiri. Selain itu, pipa penyuntingan RAW tidak sepenuhnya 16-bit - " +"Anda hanya dapat mengekspor foto yang disunting sebagai berkas 8-bit. Semua " "format yang didukung dapat digunakan untuk ekspor (JPEG, PNG, TIFF, BMP)." #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:18 -#, fuzzy msgid "" "For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see the " "RAW section." msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut tentang foto format RAW di Shotwell, silakan " -"lihat Bagian mentah." +"lihat bagian RAW." #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:22 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell also supports video files in any format supported by the GStreamer " "media library on the system where Shotwell is running. This typically " "includes the following formats among others:" msgstr "" -"Shotwell juga mendukung file video dalam format apapun yang didukung oleh " -"Perpustakaan media GStreamer pada sistem di mana Shotwell berjalan. Ini " -"biasanya mencakup format berikut antara lain:" +"Shotwell juga mendukung berkas video dalam format apa pun yang didukung oleh " +"pustaka media GStreamer pada sistem di mana Shotwell berjalan. Ini biasanya " +"mencakup format berikut antara lain:" #. (itstool) path: item/p #: C/formats.page:25 -#, fuzzy msgid "Container formats: Ogg, QuickTime, MP4, AVI." -msgstr "Format kontainer: OGG, QuickTime, MP4, AVI." +msgstr "Format kontainer: Ogg, QuickTime, MP4, AVI." #. (itstool) path: item/p #: C/formats.page:26 -#, fuzzy msgid "" "Codecs: Theora, Quicktime, MPEG-4, Motion JPEG. Note that some operating " "systems may not include all codecs listed here due to legal or licensing " "restrictions." msgstr "" -"Codec: Theora, QuickTime, MPEG-4, Motion JPEG. Perhatikan bahwa beberapa " -"sistem operasi mungkin tidak menyertakan semua codec yang tercantum di sini " +"Kodek: Theora, QuickTime, MPEG-4, Motion JPEG. Perhatikan bahwa beberapa " +"sistem operasi mungkin tidak menyertakan semua kodek yang tercantum di sini " "karena pembatasan hukum atau lisensi." #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:30 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell supports both photos and videos, but for simplicity, this " "documentation uses just the term \"photos\" in most places. Many operations " @@ -892,111 +817,99 @@ msgid "" "flagging, rating, tagging, and publishing work both for photos and for " "videos." msgstr "" -"Shotwell mendukung kedua foto dan video, tapi untuk kesederhanaan, " -"dokumentasi ini hanya menggunakan istilah \"foto\" di sebagian besar tempat. " -"Banyak operasi di Shotwell berlaku untuk foto dan video, namun. Secara " -"khusus, peristiwa, penandaan, penilaian, pemberian tag, dan penerbitan " -"berfungsi baik untuk foto maupun video." +"Shotwell mendukung foto dan video, tapi untuk kesederhanaan, dokumentasi ini " +"hanya menggunakan istilah \"foto\" di sebagian besar tempat. Namun banyak " +"operasi di Shotwell berlaku untuk foto dan video. Secara khusus, peristiwa, " +"penandaan, pemeringkatan, pemberian tag, dan penerbitan berfungsi baik untuk " +"foto maupun video." #. (itstool) path: info/desc #: C/import-camera.page:7 -#, fuzzy msgid "Copy photos from a digital camera." msgstr "Menyalin foto dari kamera digital." #. (itstool) path: page/title #: C/import-camera.page:12 -#, fuzzy msgid "Importing from a camera" msgstr "Mengimpor dari kamera" #. (itstool) path: page/p #: C/import-camera.page:14 -#, fuzzy msgid "To import photos from a digital camera:" msgstr "Untuk mengimpor foto dari kamera digital:" #. (itstool) path: item/p #: C/import-camera.page:18 -#, fuzzy msgid "" "Connect the camera to your computer and switch it on. Shotwell will detect " "it and list it in the sidebar." msgstr "" "Sambungkan kamera ke komputer dan hidupkan. Shotwell akan mendeteksi dan " -"daftar di sidebar." +"mendaftarkannya di bilah sisi." #. (itstool) path: item/p #: C/import-camera.page:22 -#, fuzzy msgid "" "Select the camera in the sidebar. Previews of each photo on the camera will " "be displayed." msgstr "" -"Pilih kamera di sidebar. Preview dari setiap foto pada kamera akan " +"Pilih kamera di bilah sisi. Pratinjau dari setiap foto pada kamera akan " "ditampilkan." #. (itstool) path: item/p #: C/import-camera.page:25 -#, fuzzy msgid "" "If you like, you can choose a set of specific photos to import. To do this, " "hold down the Ctrl key and click to select individual photos. You " "can hold down Shift and click to select a range of photos too." msgstr "" "Jika Anda suka, Anda dapat memilih satu set foto tertentu untuk diimpor. " -"Untuk melakukannya, tekan terus tombol Ctrl dan klik untuk " -"memilih masing-masing foto. Anda dapat menahan Shift dan klik " -"untuk memilih berbagai foto juga." +"Untuk melakukannya, tahan tombol Ctrl dan klik untuk memilih " +"masing-masing foto. Anda dapat menahan Shift dan klik untuk " +"memilih suatu rentang foto juga." #. (itstool) path: item/p #: C/import-camera.page:28 -#, fuzzy msgid "" "Click either Import Selected or Import All. The photos " "will be copied from the camera and saved on your computer." msgstr "" -"Klik impor dipilih atau impor semua. Foto akan disalin " -"dari kamera dan disimpan pada komputer Anda." +"Klik Impor yang Dipilih atau Impor Semua. Foto akan " +"disalin dari kamera dan disimpan pada komputer Anda." #. (itstool) path: page/p #: C/import-camera.page:32 -#, fuzzy msgid "" "Once the import is complete, you can open the Last Import view " "(in the sidebar) to see all photos that were imported. The Events list (also " "in the sidebar) will also show the new photos, organized by date." msgstr "" -"Setelah impor selesai, Anda dapat membuka tampilan terakhir impor " -"(di sidebar) untuk melihat semua foto yang diimpor. The Events daftar (juga " -"di sidebar) juga akan menampilkan foto baru, yang diselenggarakan oleh " +"Setelah impor selesai, Anda dapat membuka tampilan Terakhir Impor " +"(di bilah sisi) untuk melihat semua foto yang diimpor. Daftar Acara (juga di " +"bilah sisi) juga akan menampilkan foto baru, diorganisasi berdasarkan " "tanggal." #. (itstool) path: info/desc #: C/import-file.page:7 -#, fuzzy msgid "Import photos that are already saved on your computer." -msgstr "Impor foto yang sudah disimpan di komputer Anda." +msgstr "Mengimpor foto yang sudah disimpan di komputer Anda." #. (itstool) path: page/title #: C/import-file.page:12 -#, fuzzy msgid "Importing from your hard disk" msgstr "Mengimpor dari hard disk Anda" #. (itstool) path: page/p #: C/import-file.page:14 -#, fuzzy msgid "" "To import photo files from your hard disk into Shotwell, just drag them from " "your file browser into the Shotwell window." msgstr "" -"Untuk mengimpor file foto dari hard disk ke Shotwell, cukup seret mereka " -"dari browser file Anda ke jendela Shotwell." +"Untuk mengimpor berkas foto dari hard disk ke Shotwell, cukup seret mereka " +"dari peramban berkas Anda ke jendela Shotwell." #. (itstool) path: page/p #: C/import-file.page:16 -#, fuzzy msgid "" "Alternatively, click FileImport From Folder... and select the folder containing the photos you want to " @@ -1004,74 +917,66 @@ msgid "" "importing, you can uncheck the Recurse Into Subfolders checkbox " "on the bottom of the file dialog." msgstr "" -"Atau, klik fileimpor dari folder... " +"Atau, klik BerkasImpor Dari Folder... " "dan pilih folder yang berisi foto yang ingin Anda impor. Jika Anda tidak " -"ingin Shotwell untuk rekursif ke subfolder saat mengimpor, Anda dapat Hapus " -"centang pada rekursif ke subfolder checkbox di bagian bawah " -"dialog file." +"ingin Shotwell untuk rekursif ke subfolder saat mengimpor, Anda dapat " +"menghapus centang pada kotak centang Rekursif Ke Subfolder di " +"bagian bawah dialog berkas." #. (itstool) path: page/p #: C/import-file.page:18 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell will ask whether you want to copy the photo files to your library " "folder (usually this is the Pictures folder in your home " "directory) or to import them in place without copying the files." msgstr "" -"Shotwell akan menanyakan apakah Anda ingin menyalin file foto ke folder " -"perpustakaan Anda (biasanya ini adalah folder gambar di " -"direktori Home Anda) atau untuk mengimpor mereka di tempat tanpa menyalin " -"file." +"Shotwell akan menanyakan apakah Anda ingin menyalin berkas foto ke folder " +"perpustakaan Anda (biasanya ini adalah folder Gambar di " +"direktori rumah Anda) atau untuk mengimpor mereka di tempat tanpa menyalin " +"berkas." #. (itstool) path: page/p #: C/import-file.page:20 -#, fuzzy msgid "" "If you hold down Ctrl while dragging photos in, Shotwell will " "copy the photos into your library folder without prompting. Similarly, if " "you hold down CtrlShift while " "dragging photos in, Shotwell will import the photos without copying them." msgstr "" -"Jika Anda menahan Ctrl saat menyeret foto ke dalam, Shotwell akan " -"menyalin foto ke folder perpustakaan Anda tanpa meminta persetujuan. " -"Demikian pula, jika Anda menahan tombol CtrlShift sambil menyeret foto ke dalam, Shotwell akan mengimpor foto " -"tanpa menyalinnya." +"Jika Anda menahan Ctrl saat menyeret foto, Shotwell akan menyalin " +"foto ke folder perpustakaan Anda tanpa meminta persetujuan. Demikian pula, " +"jika Anda menahan tombol CtrlShift " +"sambil menyeret foto, Shotwell akan mengimpor foto tanpa menyalinnya." #. (itstool) path: page/p #: C/import-file.page:22 -#, fuzzy msgid "" "Once the import is complete, you can select Last Import in the " "sidebar to see all photos successfully imported. The Events list will also " "show new entries for the dates corresponding to the imported photos." msgstr "" -"Setelah proses impor selesai, Anda dapat memilih impor terakhir " -"di bar samping untuk melihat semua foto yang berhasil diimpor. Daftar " +"Setelah proses impor selesai, Anda dapat memilih Impor Terakhir " +"di bilah sisi untuk melihat semua foto yang berhasil diimpor. Daftar " "peristiwa juga akan menampilkan entri baru untuk tanggal yang sesuai dengan " "foto yang diimpor." #. (itstool) path: info/desc #: C/import-memorycard.page:7 -#, fuzzy msgid "Import photos from a digital camera's memory card." msgstr "Mengimpor foto dari kartu memori kamera digital." #. (itstool) path: page/title #: C/import-memorycard.page:12 -#, fuzzy msgid "Importing from a memory card" msgstr "Mengimpor dari kartu memori" #. (itstool) path: page/p #: C/import-memorycard.page:14 -#, fuzzy msgid "To import photos from a camera memory card:" msgstr "Untuk mengimpor foto dari kartu memori kamera:" #. (itstool) path: item/p #: C/import-memorycard.page:18 -#, fuzzy msgid "" "Put the card into your card reader. Make sure the card reader is plugged in " "to the computer and switched on." @@ -1081,27 +986,24 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/import-memorycard.page:21 -#, fuzzy msgid "The card reader and card should be detected automatically." msgstr "Pembaca kartu dan kartu harus dideteksi secara otomatis." #. (itstool) path: item/p #: C/import-memorycard.page:24 -#, fuzzy msgid "" "Follow the instructions for importing photos from " "your hard disk. If you click FileImport From " "Folder..., the memory card should be visible as a folder in " "the side bar of the file selection window." msgstr "" -"Ikuti petunjuk untuk mengimpor foto dari hard " -"disk Anda. Jika Anda mengklik fileimpor dari " -"folder..., kartu memori harus terlihat sebagai folder di " -"bilah sisi jendela pilihan file." +"Ikuti petunjuk untuk mengimpor foto dari hard " +"disk Anda. Jika Anda mengklik BerkasImpor " +"Dari Folder..., kartu memori harus terlihat sebagai folder di " +"bilah sisi jendela pilihan berkas." #. (itstool) path: page/p #: C/import-memorycard.page:28 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell can import photos from any memory card that is compatible with your " "card reader." @@ -1111,7 +1013,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/import-memorycard.page:30 -#, fuzzy msgid "" "If the card is not detected automatically, your card reader may not have " "been recognized. Try unplugging it and then plugging it in again. If that " @@ -1122,7 +1023,7 @@ msgstr "" "Jika kartu tidak terdeteksi secara otomatis, pembaca kartu Anda mungkin " "belum dikenali. Cobalah mencabut dan kemudian mencolokkan lagi. Jika itu " "tidak berhasil, Anda masih harus dapat mengimpor foto dengan menyambungkan kamera langsung ke komputer." +"\"import-camera\">menyambungkan kamera langsung ke komputer." #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:6 @@ -1137,9 +1038,8 @@ msgstr "Jim Nelson" #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:10 -#, fuzzy msgid "Allison Barlow" -msgstr "Putri berlaras" +msgstr "Allison Barlow" #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:12 @@ -1172,53 +1072,45 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:22 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell Photo " "Manager" msgstr "" -"Manajer foto " +"Manajer Foto " "Shotwell" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:25 -#, fuzzy msgid "Importing Photos" -msgstr "Mengimpor foto" +msgstr "Mengimpor Foto" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:29 -#, fuzzy msgid "Viewing Photos" -msgstr "Melihat foto" +msgstr "Melihat Foto" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:33 -#, fuzzy msgid "Organizing Photos" -msgstr "Mengatur foto" +msgstr "Mengorganisasi Foto" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:37 -#, fuzzy msgid "Editing Photos" -msgstr "Mengedit foto" +msgstr "Menyunting Foto" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:41 -#, fuzzy msgid "Sharing Photos" -msgstr "Berbagi foto" +msgstr "Berbagi Foto" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:45 -#, fuzzy msgid "Other Features" -msgstr "Fitur lainnya" +msgstr "Fitur-fitur Lain" #. (itstool) path: info/desc #: C/organize-event.page:7 -#, fuzzy msgid "" "Group photos together that were taken at the same time. Learn how to rename, " "merge, and sort events." @@ -1228,60 +1120,54 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/organize-event.page:12 -#, fuzzy msgid "Events" msgstr "Acara" #. (itstool) path: page/p #: C/organize-event.page:14 -#, fuzzy msgid "" "An event is a group of photos that were taken at approximately the same " "time. When you import photos, Shotwell checks when each photo was taken. It " "then groups the photos into events." msgstr "" "Sebuah acara adalah sekelompok foto yang diambil pada waktu yang kurang " -"lebih sama. Ketika Anda mengimpor foto, Shotwell memeriksa Kapan setiap foto " -"diambil. Kemudian kelompok foto ke dalam peristiwa." +"lebih sama. Ketika Anda mengimpor foto, Shotwell memeriksa kapan setiap foto " +"diambil. Kemudian mengelompokkan foto ke dalam acara." #. (itstool) path: page/p #: C/organize-event.page:16 -#, fuzzy msgid "" "Choose Events from the sidebar to see your photos organized by " "date. If you select a month or year from the sidebar, a list of events will " "be displayed in the main window. Double-click an event to see all the photos " "that were taken around that time." msgstr "" -"Pilih acara dari sidebar untuk melihat foto Anda yang diatur " -"menurut tanggal. Jika Anda memilih bulan atau tahun dari sidebar, daftar " -"acara akan ditampilkan di jendela utama. Klik dua kali acara untuk melihat " +"Pilih Acara dari bilah sisi untuk melihat foto Anda yang diatur " +"menurut tanggal. Jika Anda memilih bulan atau tahun dari bilah sisi, daftar " +"acara akan ditampilkan di jendela utama. Klik ganda acara untuk melihat " "semua foto yang diambil sekitar waktu itu." #. (itstool) path: page/p #: C/organize-event.page:18 -#, fuzzy msgid "" "If a photo has no embedded date/time information, then Shotwell can't " "automatically place it in any event. In this case the photo will appear in " "the No Event view accessible from the sidebar. You can still move " "the photo to any event you like as described below." msgstr "" -"Jika foto tidak memiliki informasi tanggal/waktu yang disematkan, maka " +"Jika foto tidak memiliki informasi tanggal/waktu yang tertanam, maka " "Shotwell tidak dapat menempatkannya secara otomatis dalam acara apa pun. " -"Dalam hal ini, foto akan muncul dalam tampilan tidak ada aktivitas yang dapat diakses dari sidebar. Anda masih dapat memindahkan foto ke " +"Dalam hal ini, foto akan muncul dalam tampilan Tidak Ada Acara " +"yang dapat diakses dari bilah sisi. Anda masih dapat memindahkan foto ke " "acara apa pun yang Anda suka seperti yang dijelaskan di bawah ini." #. (itstool) path: section/title #: C/organize-event.page:25 -#, fuzzy msgid "Renaming events" msgstr "Mengganti nama acara" #. (itstool) path: section/p #: C/organize-event.page:27 -#, fuzzy msgid "" "To give an event a name rather than referring to it by its date, select the " "event, click EventsRename Event... " @@ -1289,10 +1175,10 @@ msgid "" "its name in the sidebar; type a new name and then press Enter." msgstr "" "Untuk memberikan sebuah nama sebuah acara daripada merujuknya berdasarkan " -"tanggalnya, pilih acara, klik acara rename event..." -" dan masukkan nama baru. Cara lain untuk mengganti nama " -"acara adalah dengan mengklik dua kali namanya di sidebar; Ketik nama baru " -"dan kemudian tekan Enter." +"tanggalnya, pilih acara, klik AcaraUbah Nama Acara..." +" dan masukkan nama baru. Cara lain untuk mengganti nama acara " +"adalah dengan mengklik ganda namanya di bilah sisi; ketik nama baru dan " +"kemudian tekan Enter." #. (itstool) path: section/title #: C/organize-event.page:31 @@ -1314,7 +1200,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/organize-event.page:37 -#, fuzzy msgid "Creating and merging events" msgstr "Membuat dan menggabungkan acara" @@ -1344,9 +1229,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/organize-event.page:43 -#, fuzzy msgid "Sorting events" -msgstr "Menyortir peristiwa" +msgstr "Mengurutkan acara" #. (itstool) path: section/p #: C/organize-event.page:45 @@ -1364,7 +1248,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/organize-event.page:51 -#, fuzzy msgid "Change the photo used to represent each event" msgstr "Mengubah foto yang digunakan untuk mewakili setiap acara" @@ -1401,7 +1284,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/organize-flag.page:12 -#, fuzzy msgid "Flagging photos" msgstr "Menandai foto" @@ -1476,9 +1358,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/organize-rating.page:12 -#, fuzzy msgid "Ratings" -msgstr "Penilaian" +msgstr "Peringkat" #. (itstool) path: page/p #: C/organize-rating.page:13 @@ -1588,9 +1469,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/organize-remove.page:12 -#, fuzzy msgid "Removing and deleting photos" -msgstr "Menghapus dan menghapus foto" +msgstr "Membuang dan menghapus foto" #. (itstool) path: page/p #: C/organize-remove.page:14 @@ -1618,9 +1498,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/organize-remove.page:15 -#, fuzzy msgid "Delete process" -msgstr "Hapus proses" +msgstr "Proses hapus" #. (itstool) path: page/p #: C/organize-remove.page:16 @@ -1639,9 +1518,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/organize-remove.page:18 -#, fuzzy msgid "Removing photos from the library" -msgstr "Menghapus foto dari Perpustakaan" +msgstr "Menghapus foto dari pustaka" #. (itstool) path: section/p #: C/organize-remove.page:19 @@ -1695,15 +1573,13 @@ msgstr "Hapus" #. (itstool) path: item/p #: C/organize-remove.page:29 -#, fuzzy msgid "Delete the selected photos from the trash folder." -msgstr "Menghapus foto yang dipilih dari folder sampah." +msgstr "Hapus foto yang dipilih dari folder sampah." #. (itstool) path: item/title #: C/organize-remove.page:30 -#, fuzzy msgid "Restore" -msgstr "Kembalikan" +msgstr "Pulihkan" #. (itstool) path: item/p #: C/organize-remove.page:30 @@ -1713,21 +1589,18 @@ msgstr "Kembalikan foto yang dipilih ke Shotwell." #. (itstool) path: item/title #: C/organize-remove.page:31 -#, fuzzy msgid "Empty trash" -msgstr "Kosongkan tong sampah" +msgstr "Kosongkan tempat sampah" #. (itstool) path: item/p #: C/organize-remove.page:31 -#, fuzzy msgid "Delete all photos from the trash folder." -msgstr "Hapus semua foto dari folder sampah." +msgstr "Menghapus semua foto dari folder sampah." #. (itstool) path: section/title #: C/organize-remove.page:36 -#, fuzzy msgid "Deleting or emptying Trash" -msgstr "Menghapus atau mengosongkan sampah" +msgstr "Menghapus atau mengosongkan Sampah" #. (itstool) path: section/p #: C/organize-remove.page:37 @@ -1741,7 +1614,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/organize-remove.page:39 -#, fuzzy msgid "Only Remove" msgstr "Hanya Hapus" @@ -1759,7 +1631,7 @@ msgstr "" #: C/organize-remove.page:40 #, fuzzy msgid "Trash file" -msgstr "Berkas sampah" +msgstr "Tak bisa membuang berkas %s ke tong sampah: %s" #. (itstool) path: item/p #: C/organize-remove.page:40 @@ -1774,9 +1646,8 @@ msgstr "Batal" #. (itstool) path: item/p #: C/organize-remove.page:41 -#, fuzzy msgid "Do nothing." -msgstr "Lakukan apa-apa." +msgstr "Jangan lakukan apa pun." #. (itstool) path: info/desc #: C/organize-search.page:7 @@ -1786,7 +1657,6 @@ msgstr "Temukan foto dan video dalam koleksi Anda dengan berbagai kriteria." #. (itstool) path: page/title #: C/organize-search.page:12 -#, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Mencari" @@ -1806,7 +1676,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/organize-search.page:21 -#, fuzzy msgid "Search bar" msgstr "Bilah pencarian" @@ -1860,7 +1729,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/organize-search.page:44 -#, fuzzy msgid "Saved search" msgstr "Pencarian tersimpan" @@ -2072,7 +1940,6 @@ msgstr "Berikan judul pada foto Anda." #. (itstool) path: page/title #: C/organize-title.page:12 -#, fuzzy msgid "Titles" msgstr "Judul" @@ -2106,9 +1973,8 @@ msgstr "Jauhkan Perpustakaan Shotwell sinkron dengan file foto pada disk." #. (itstool) path: page/title #: C/other-files.page:12 -#, fuzzy msgid "Photo files" -msgstr "File foto" +msgstr "Berkas foto" #. (itstool) path: page/p #: C/other-files.page:14 @@ -2157,19 +2023,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:38 -#, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Simbol" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:38 -#, fuzzy msgid "Meaning" msgstr "Makna" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:38 -#, fuzzy msgid "Example" msgstr "Contoh" @@ -2180,7 +2043,6 @@ msgstr "%Y" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:43 -#, fuzzy msgid "Year: full" msgstr "Tahun: penuh" @@ -2196,7 +2058,6 @@ msgstr "%y" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:46 -#, fuzzy msgid "Year: two digit" msgstr "Tahun: dua digit" @@ -2212,9 +2073,8 @@ msgstr "%d" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:49 -#, fuzzy msgid "Day of the month with leading zero" -msgstr "Hari dalam sebulan dengan angka nol" +msgstr "Hari dalam sebulan dengan awalan nol" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:49 @@ -2228,13 +2088,11 @@ msgstr "%A" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:52 -#, fuzzy msgid "Day name: full" msgstr "Nama hari: penuh" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:52 -#, fuzzy msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" @@ -2245,13 +2103,11 @@ msgstr "%a" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:55 -#, fuzzy msgid "Day name: abbreviated" msgstr "Nama hari: disingkat" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:55 -#, fuzzy msgid "Wed" msgstr "Rab" @@ -2262,7 +2118,6 @@ msgstr "%m" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:58 -#, fuzzy msgid "Month number with leading zero" msgstr "Nomor bulan dengan awalan nol" @@ -2278,7 +2133,6 @@ msgstr "%b" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:60 -#, fuzzy msgid "Month name: abbreviated" msgstr "Nama bulan: disingkat" @@ -2294,13 +2148,11 @@ msgstr "%B" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:62 -#, fuzzy msgid "Month name: full" msgstr "Nama bulan: penuh" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:62 -#, fuzzy msgid "February" msgstr "Februari" @@ -2311,7 +2163,6 @@ msgstr "%I" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:63 -#, fuzzy msgid "Hour: 12 hour format" msgstr "Jam: format 12 jam" @@ -2327,7 +2178,6 @@ msgstr "%H" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:64 -#, fuzzy msgid "Hour: 24 hour format" msgstr "Jam: format 24 jam" @@ -2343,7 +2193,6 @@ msgstr "%M" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:66 -#, fuzzy msgid "Minute" msgstr "Menit" @@ -2359,9 +2208,8 @@ msgstr "%S" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:67 -#, fuzzy msgid "Second" -msgstr "Kedua" +msgstr "Detik" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:67 @@ -2375,15 +2223,13 @@ msgstr "%p" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:68 -#, fuzzy msgid "AM or PM" msgstr "AM atau PM" #. (itstool) path: td/p #: C/other-files.page:68 -#, fuzzy msgid "PM" -msgstr "Pm" +msgstr "PM" #. (itstool) path: section/p #: C/other-files.page:72 @@ -2498,25 +2344,21 @@ msgstr "Judul" #. (itstool) path: item/p #: C/other-files.page:119 -#, fuzzy msgid "tags" msgstr "tag" #. (itstool) path: item/p #: C/other-files.page:120 -#, fuzzy msgid "ratings" msgstr "peringkat" #. (itstool) path: item/p #: C/other-files.page:121 -#, fuzzy msgid "rotation information" -msgstr "rotasi informasi" +msgstr "informasi rotasi" #. (itstool) path: item/p #: C/other-files.page:122 -#, fuzzy msgid "time/date" msgstr "waktu/tanggal" @@ -2648,9 +2490,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/other-multiple.page:12 -#, fuzzy msgid "Multiple libraries" -msgstr "Beberapa perpustakaan" +msgstr "Beberapa pustaka" #. (itstool) path: page/p #: C/other-multiple.page:14 @@ -2683,23 +2524,23 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/screen #: C/other-multiple.page:18 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "\n" "shotwell -d [library-directory]\n" -msgstr "Shotwell-d [direktori Perpustakaan]" +msgstr "" +"\n" +"shotwell -d [direktori-pustaka]\n" #. (itstool) path: info/desc #: C/other-plugins.page:7 -#, fuzzy msgid "Extend Shotwell's functionality dynamically." msgstr "Perluas fungsi Shotwell secara dinamis." #. (itstool) path: page/title #: C/other-plugins.page:12 -#, fuzzy msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +msgstr "Pengaya" #. (itstool) path: page/p #: C/other-plugins.page:13 @@ -2732,41 +2573,43 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/other-plugins.page:25 -#, fuzzy msgid "" "Full documentation on how to develop new plugins is available at https://" "wiki.gnome.org/Apps/Shotwell/Architecture/WritingPlugins" msgstr "" -"Dokumentasi lengkap tentang cara mengembangkan plugin baru tersedia di http://Redmine.Yorba.org/Projects/Shotwell/" -"wiki/ShotwellArchWritingPlugins" +"Dokumentasi lengkap tentang cara mengembangkan pengaya baru tersedia di " +"https://wiki.gnome.org/Apps/Shotwell/Architecture/WritingPlugins" #. (itstool) path: page/title #: C/privacy-policy.page:7 msgid "Shotwell's privacy policy for Online Services" -msgstr "" +msgstr "Kebijakan privasi Shotwell untuk Layanan Online" #. (itstool) path: section/title #: C/privacy-policy.page:8 msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" #. (itstool) path: section/title #: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:42 msgid "Information Shotwell Stores and Transmits About You" -msgstr "" +msgstr "Informasi yang Disimpan dan Ditransmisikan Shotwell Tentang Anda" #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:11 +#, fuzzy msgid "" "The Shotwell Connect application and its data store reside locally on your " "personal computer." msgstr "" +"Aplikasi Shotwell Connect dan penyimpanan datanya berada secara lokal di " +"komputer pribadi Anda." #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:12 +#, fuzzy msgid "" "During the course of its operation, Shotwell Connect may store an " "authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on your " @@ -2774,83 +2617,111 @@ msgid "" "of letters and numbers. It contains no password, user name, or other " "personal information." msgstr "" +"Selama pengoperasiannya, Shotwell Connect dapat menyimpan token autentikasi " +"yang diterimanya dari YouTube dan Google Foto di komputer Anda. Token " +"otentikasi ini hanyalah urutan huruf dan angka yang mengidentifikasi sesi. " +"Tak memuat sandi, nama pengguna, atau informasi pribadi lainnya." #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:13 +#, fuzzy msgid "" "At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME " "foundation, the Software Freedom Convervancy or any of the developers of the " "Shotwell Connect Application for Google services." msgstr "" +"Pada saat yang sama Shotwell Connect mengirimkan informasi apa pun ke " +"yayasan GNOME, Software Freedom Convervancy, atau salah satu pengembang " +"Aplikasi Shotwell Connect untuk layanan Google." #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:15 +#, fuzzy msgid "" "For Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" msgstr "" +"Untuk kebijakan privasi Google sendiri, silakan merujuk ke https://policies.google.com/privacy" #. (itstool) path: section/title #: C/privacy-policy.page:18 msgid "YouTube" -msgstr "" +msgstr "YouTube" #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:19 +#, fuzzy msgid "" "Shotwell uses the YouTube API services https://developers.google.com/youtube for " "accessing your YouTube channel and upload the videos." msgstr "" +"Shotwell menggunakan layanan YouTube API https://developers.google.com/youtube untuk mengakses " +"channel YouTube anda dan mengupload video." #. (itstool) path: section/title #: C/privacy-policy.page:21 msgid "YouTube terms and permissions" -msgstr "" +msgstr "Persyaratan dan izin YouTube" #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:22 +#, fuzzy msgid "" "By using Shotwell to access YouTube, you agree to be bound to the YouTube " "Terms of Service as available at https://www.youtube.com/t/terms" msgstr "" +"Dengan menggunakan Shotwell untuk mengakses YouTube, Anda setuju untuk " +"terikat dengan Persyaratan Layanan YouTube sebagaimana tersedia https://www.youtube.com/t/terms" #. (itstool) path: section/title #: C/privacy-policy.page:25 msgid "Permissions you grant Shotwell for YouTube" -msgstr "" +msgstr "Izin yang Anda berikan kepada Shotwell untuk YouTube" #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:26 +#, fuzzy msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission to " "publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, " "Shotwell does not insert, modify or remove any information from your YouTube " "account and channel." msgstr "" +"Dengan menggunakan Shotwell, Anda memberikan izin aplikasi Shotwell Connect " +"untuk memublikasikan video ke channel YouTube Anda. Selain mengupload video, " +"Shotwell tidak menyisipkan, memodifikasi, atau menghapus informasi apa pun " +"dari akun dan channel YouTube Anda." #. (itstool) path: section/title #: C/privacy-policy.page:31 -#, fuzzy msgid "Google Photos" -msgstr "Mengimpor foto" +msgstr "Google Photos" #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:32 +#, fuzzy msgid "" "Shotwell uses the Google Photos API services https://developers.google.com/photos/ for all " "interaction with your Google Photos data" msgstr "" +"Shotwell menggunakan layanan Google Photos API https://developers.google.com/photos/ semua " +"interaksi dengan data Google Foto Anda" #. (itstool) path: section/title #: C/privacy-policy.page:34 msgid "Permissions you Grant Shotwell for Google Photos" -msgstr "" +msgstr "Izin yang Anda berikan kepada Shotwell untuk Google Photos" #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:35 +#, fuzzy msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application to publish " "photos on your Google Photos account. It will download the list of available " @@ -2859,14 +2730,21 @@ msgid "" "Shotwell does no modification whatsoever to the existing data on Google " "Photos" msgstr "" +"Dengan menggunakan Shotwell, Anda memberikan aplikasi Shotwell Connect untuk " +"memublikasikan foto di akun Google Foto Anda. Ini akan mengunduh daftar " +"album yang tersedia untuk memungkinkan Anda memilih album yang ada untuk " +"diunggah, itu dapat membuat album atas nama Anda. Selain membuat album dan " +"mengunggah foto, Shotwell tidak melakukan modifikasi apa pun pada data yang " +"ada di Google Foto" #. (itstool) path: section/title #: C/privacy-policy.page:40 msgid "Flickr" -msgstr "" +msgstr "Flickr" #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:43 +#, fuzzy msgid "" "The Shotwell Connect application and its data store reside locally on your " "personal computer. During the course of its operation, Shotwell Connect may " @@ -2877,14 +2755,23 @@ msgid "" "the GNOME foundation, the Software Freedom Convervancy or any of the " "developers of the Shotwell Connect Application for Flickr." msgstr "" +"Aplikasi Shotwell Connect dan penyimpanan datanya berada secara lokal di " +"komputer pribadi Anda. Selama pengoperasiannya, Shotwell Connect dapat " +"menyimpan token autentikasi yang diterimanya dari Flickr di komputer Anda. " +"Token otentikasi ini hanyalah urutan huruf dan angka yang mengidentifikasi " +"sesi. Tak memuat sandi, nama pengguna, atau informasi pribadi lainnya. Pada " +"saat yang sama Shotwell Connect mengirimkan informasi apa pun ke yayasan " +"GNOME, Software Freedom Convervancy atau salah satu pengembang Aplikasi " +"Shotwell Connect untuk Flickr." #. (itstool) path: section/title #: C/privacy-policy.page:47 msgid "Permissions you grant Shotwell for Flickr" -msgstr "" +msgstr "Izin yang Anda berikan kepada Shotwell untuk Flickr" #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:48 +#, fuzzy msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application acces to " "publish photos to your Flickr account. It will download the list of " @@ -2893,35 +2780,37 @@ msgid "" "uploading photos, Shotwell does not modification whatsoever to the existing " "data on your Flickr account." msgstr "" +"Dengan menggunakan Shotwell, Anda memberikan aplikasi Shotwell Connect untuk " +"mempublikasikan foto ke akun Flickr Anda. Ini akan mengunduh daftar album " +"yang tersedia untuk memungkinkan Anda memilih album yang ada untuk diunggah. " +"Ini juga dapat membuat album baru atas nama Anda. Selain membuat album dan " +"mengunggah foto, Shotwell tidak melakukan modifikasi apa pun ke data yang " +"ada di akun Flickr Anda." #. (itstool) path: info/desc #: C/raw.page:7 -#, fuzzy msgid "More about RAW support in Shotwell." msgstr "Lebih lanjut tentang dukungan RAW di Shotwell." #. (itstool) path: page/title #: C/raw.page:12 -#, fuzzy msgid "RAW support in Shotwell" msgstr "Dukungan RAW di Shotwell" #. (itstool) path: page/p #: C/raw.page:13 -#, fuzzy msgid "" "Some cameras have the ability to store data directly off the sensor and into " "a file that contains extra color information; this is commonly referred to " "as 'RAW' or 'camera RAW', and Shotwell supports these files as well." msgstr "" "Beberapa kamera memiliki kemampuan untuk menyimpan data secara langsung dari " -"sensor dan ke dalam file yang berisi informasi warna tambahan; Hal ini " -"biasanya disebut sebagai ' RAW ' atau ' Camera RAW ', dan Shotwell juga " +"sensor dan ke dalam berkas yang berisi informasi warna tambahan; hal ini " +"biasanya disebut sebagai 'RAW' atau 'Camera RAW', dan Shotwell juga " "mendukung berkas ini." #. (itstool) path: page/p #: C/raw.page:18 -#, fuzzy msgid "" "Since RAW photographs normally cannot be displayed directly, but must be " "first developed - that is, have their extra information interpreted and " @@ -2931,35 +2820,33 @@ msgid "" "+JPEG. If you import a RAW+JPEG pair, Shotwell will keep them paired and " "treat them as one item in your library." msgstr "" -"Sejak RAW foto biasanya tidak dapat ditampilkan secara langsung, tetapi " -"harus terlebih dahulu dikembangkan-yaitu, memiliki informasi tambahan mereka " -"ditafsirkan dan disiapkan untuk menampilkan-kebanyakan kamera akan baik " -"menanamkan JPEG dalam Raw-format file, atau menghasilkan JPEG bersama File " -"RAW pada saat snapshot diambil. Yang terakhir ini dirujuk ke seluruh dokumen " -"ini sebagai RAW + JPEG. Jika Anda mengimpor pasangan RAW + JPEG, Shotwell " -"akan membuat mereka berpasangan dan memperlakukannya sebagai satu item di " -"perpustakaan Anda." +"Karena foto RAW biasanya tidak dapat ditampilkan secara langsung, tetapi " +"harus terlebih dahulu dikembangkan - yaitu, informasi tambahan mereka " +"ditafsirkan dan disiapkan untuk ditampilkan - kebanyakan kamera akan " +"menanamkan JPEG dalam berkas format RAW, atau menghasilkan JPEG bersama " +"berkas RAW pada saat snapshot diambil. Yang terakhir ini dirujuk ke seluruh " +"dokumen ini sebagai RAW+JPEG. Jika Anda mengimpor pasangan RAW+JPEG, " +"Shotwell akan membuat mereka berpasangan dan memperlakukannya sebagai satu " +"butir di perpustakaan Anda." #. (itstool) path: page/p #: C/raw.page:27 -#, fuzzy msgid "" "When you import a RAW file, you can choose to either use the camera's " "internally-developed JPEG or Shotwell's by selecting PhotosDeveloper in the menus." msgstr "" -"Ketika mengimpor file RAW, Anda dapat memilih untuk menggunakan JPEG atau " -"Shotwell yang dikembangkan secara internal oleh kamera dengan memilih " -" pengembang foto di menu." +"Ketika mengimpor berkas RAW, Anda dapat memilih untuk menggunakan JPEG yang " +"dikembangkan secara internal oleh kamera atau dari Shotwell dengan memilih " +"FotoPengembang di menu." #. (itstool) path: note/p #: C/raw.page:33 -#, fuzzy msgid "" "Changing between developers will cause all edits made to a photograph to be " "discarded." msgstr "" -"Mengubah antara pengembang akan menyebabkan semua suntingan yang dibuat pada " +"Berubah antara pengembang akan menyebabkan semua suntingan yang dibuat pada " "foto yang akan dibuang." #. (itstool) path: page/p @@ -2989,7 +2876,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/running.page:14 -#, fuzzy msgid "Running Shotwell" msgstr "Menjalankan Shotwell" @@ -3010,8 +2896,8 @@ msgid "" "Shotwell may also be executed automatically when a camera is plugged in to " "your computer. To check that your system is set up to run Shotwell when a " "camera is detected, go to EditPreferences in any Nautilus (file browser) window and choose the Media tab.  You'll see a dropdown box entitled Photos: which lets " +"guiseq> in any Nautilus (file browser) window and choose the Media tab. You'll see a dropdown box entitled Photos: which lets " "you choose Shotwell as your photo handling application." msgstr "" "Shotwell juga dapat dijalankan secara otomatis ketika kamera dicolokkan ke " @@ -3041,20 +2927,18 @@ msgstr "Setel latar belakang desktop Anda ke satu foto atau ke slideshow foto." #. (itstool) path: page/title #: C/share-background.page:12 -#, fuzzy msgid "Set a desktop background or slideshow" -msgstr "Mengatur latar belakang desktop atau slideshow" +msgstr "Mengatur latar belakang desktop atau pertunjukan salindia" #. (itstool) path: page/p #: C/share-background.page:14 -#, fuzzy msgid "" "To set a single photo as your desktop background, select the photo and " "choose FileSet as Desktop Background." msgstr "" "Untuk mengatur satu foto sebagai latar belakang desktop Anda, pilih foto dan " -"pilih fileyangditetapkan sebagai latar belakang " -"desktop." +"pilih BerkasTetapkan sebagai Latar Belakang Desktop." #. (itstool) path: page/p #: C/share-background.page:16 @@ -3083,7 +2967,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/share-export.page:12 -#, fuzzy msgid "Exporting photos" msgstr "Mengekspor foto" @@ -3117,7 +3000,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/share-export.page:24 -#, fuzzy msgid "A format for export." msgstr "Format untuk ekspor." @@ -3160,10 +3042,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/share-export.page:37 -#, fuzzy msgid "The image quality for exporting (Low, Medium, High, or Maximum)." -msgstr "" -"Kualitas gambar untuk mengekspor (rendah, sedang, tinggi, atau maksimum)." +msgstr "Kualitas gambar untuk ekspor (Rendah, Sedang, Tinggi, atau Maksimum)." #. (itstool) path: item/p #: C/share-export.page:38 @@ -3177,41 +3057,35 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/share-export.page:40 -#, fuzzy msgid "Original size" msgstr "Ukuran asli" #. (itstool) path: item/p #: C/share-export.page:40 -#, fuzzy msgid "Image will be exported without any scaling applied" -msgstr "Gambar akan diekspor tanpa skala yang diterapkan" +msgstr "Gambar akan diekspor tanpa menerapkan skala" #. (itstool) path: item/title #: C/share-export.page:41 -#, fuzzy msgid "Longest edge" msgstr "Tepi terpanjang" #. (itstool) path: item/p #: C/share-export.page:41 -#, fuzzy msgid "" "Image will be exported by having its longest edge scaled to Pixels and the other according to the aspect ratio" msgstr "" -"Gambar akan diekspor dengan memiliki tepi terpanjang yang diskalakan menjadi " -"pixels dan yang lainnya sesuai dengan rasio aspek" +"Gambar akan diekspor dengan tepi terpanjang diskalakan menjadi Piksel dan yang lainnya sesuai dengan rasio aspek" #. (itstool) path: item/title #: C/share-export.page:42 -#, fuzzy msgid "Width" msgstr "Lebar" #. (itstool) path: item/p #: C/share-export.page:42 -#, fuzzy msgid "" "The image width will have its width scaled to the given pixel size and its " "height according to the aspect ratio. This is equivalent to Longest " @@ -3219,17 +3093,15 @@ msgid "" msgstr "" "Lebar gambar akan memiliki lebar yang disesuaikan dengan ukuran piksel yang " "diberikan dan ketinggiannya sesuai dengan rasio aspek. Ini setara dengan " -"tepi terpanjang untuk gambar lanskap." +"Tepi Terpanjang untuk gambar lanskap." #. (itstool) path: item/title #: C/share-export.page:43 -#, fuzzy msgid "Height" msgstr "Tinggi" #. (itstool) path: item/p #: C/share-export.page:43 -#, fuzzy msgid "" "The image height will have its height scaled to the given pixel size and its " "width according to the aspect ratio. This is equivalent to Longest " @@ -3237,40 +3109,37 @@ msgid "" msgstr "" "Tinggi gambar akan memiliki tinggi yang ditingkatkan ke ukuran piksel yang " "diberikan dan lebarnya sesuai dengan rasio aspek. Ini setara dengan " -"tepi terpanjang untuk gambar potret." +"Tepi Terpanjang untuk gambar potret." #. (itstool) path: item/p #: C/share-export.page:46 -#, fuzzy msgid "" "The option whether you like to export metadatas such as tags or ratings. " "This can help to save your privacy if you have geolocation tags or tags " "which shouldn't be seen by anyone." msgstr "" -"Pilihan Apakah Anda ingin mengekspor metadatas seperti Tag atau peringkat. " -"Ini dapat membantu untuk menyimpan privasi Anda jika Anda memiliki tag " -"geolokasi atau tag yang tidak boleh dilihat oleh siapa pun." +"Ospi apakah Anda ingin mengekspor metadata seperti tag atau peringkat. Ini " +"dapat membantu untuk menyimpan privasi Anda jika Anda memiliki tag geolokasi " +"atau tag yang tidak boleh dilihat oleh siapa pun." #. (itstool) path: page/p #: C/share-export.page:49 -#, fuzzy msgid "" "If selected, Shotwell will write tags, titles, and other metadata to the new " "files." msgstr "" -"Jika dipilih, Shotwell akan menulis tag, judul, dan metadata lainnya ke file " -"baru." +"Jika dipilih, Shotwell akan menulis tag, judul, dan metadata lainnya ke " +"berkas baru." #. (itstool) path: info/desc #: C/share-print.page:7 -#, fuzzy msgid "" "Click FilePrint.... For more printing " "options, select the Page Setup tab in the Print dialog." msgstr "" -"Klik filePrint.... Untuk opsi " -"pencetakan lainnya, pilih tab penyiapan halaman dalam dialog " -"cetak ." +"Klik BerkasCetak.... Untuk opsi " +"pencetakan lainnya, pilih tab Penyiapan Halaman dalam dialog " +"Cetak." #. (itstool) path: page/title #: C/share-print.page:12 @@ -3279,17 +3148,15 @@ msgstr "Pencetakan" #. (itstool) path: page/p #: C/share-print.page:14 -#, fuzzy msgid "" "To print a photo, select it and choose FilePrint...." msgstr "" -"Untuk mencetak foto, pilih dan pilih filePrint...." +"Untuk mencetak foto, pilih itu dan pilih BerkasCetak...." #. (itstool) path: page/p #: C/share-print.page:16 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell can also print multiple images in one page; to do this, select " "multiple images, choose FilePrint..., " @@ -3298,49 +3165,45 @@ msgid "" "options under Autosize." msgstr "" "Shotwell juga dapat mencetak beberapa gambar dalam satu halaman; untuk " -"melakukannya, pilih beberapa gambar, pilih cetak berkas..., dan di dialog cetak , pilih tab " -"setelan gambar . Dalam pengaturan gambar, pilih salah " -"satu pilihan Multiple-Image-per-Page di bawah autosize." +"melakukannya, pilih beberapa gambar, pilih BerkasCetak..., dan di dialog Cetak, pilih tab " +"Pengaturan Gambar. Dalam Pengaturan Gambar, pilih " +"salah satu opsi beberapa gambar per halaman di bawah Ukuran Otomaris." #. (itstool) path: page/p #: C/share-print.page:23 -#, fuzzy msgid "" "If you would like to set formatting, paper size, and orientation options, " "choose the Page Setup tab in the Print dialog prior to " "printing." msgstr "" "Jika Anda ingin mengatur format, ukuran kertas, dan pilihan orientasi, pilih " -"tab pengesetan halaman (Page setup ) pada dialog cetak " -"sebelum mencetak." +"tab Penyiapan Halaman pada dialog Cetak sebelum " +"mencetak." #. (itstool) path: info/desc #: C/share-send.page:7 -#, fuzzy msgid "Send photos via email, instant messaging or in other ways." -msgstr "Kirim foto melalui email, pesan instan atau dengan cara lain." +msgstr "Kirim foto melalui surel, pesan instan, atau dengan cara lain." #. (itstool) path: page/title #: C/share-send.page:12 -#, fuzzy msgid "Sending photos" msgstr "Mengirim foto" #. (itstool) path: page/p #: C/share-send.page:14 -#, fuzzy msgid "" "Shotwell can send photos using the GNOME desktop's Send To mechanism, which " "lets you send photos via email, instant messaging or in other ways." msgstr "" -"Shotwell dapat mengirim foto dengan menggunakan desktop GNOME Send to " -"mekanisme, yang memungkinkan Anda mengirim foto melalui email, pesan instan " +"Shotwell dapat mengirim foto dengan menggunakan mekanisme desktop GNOME " +"Kirim Ke, yang memungkinkan Anda mengirim foto melalui surel, pesan instan, " "atau dengan cara lain." #. (itstool) path: page/p #: C/share-send.page:16 -#, fuzzy msgid "" "To send photos, select them in Shotwell and choose FileSend To..., or right-click the photos and choose " @@ -3349,24 +3212,22 @@ msgid "" "email or instant messaging) and a destination. You can optionally choose to " "send the files in a compressed format." msgstr "" -"Untuk mengirim foto, pilih mereka di Shotwell dan pilih fileSend to..., atau klik kanan foto dan pilih " -"kirim ke... dari menu konteks. Kotak dialog kirim ke " -"akan muncul yang memungkinkan Anda memilih mekanisme untuk mengirim file " -"(seperti email atau pesan instan) dan tujuan. Anda dapat memilih untuk " -"mengirim file dalam format terkompresi." +"Untuk mengirim foto, pilih mereka di Shotwell dan pilih BerkasKirim Ke..., atau klik kanan foto dan pilih " +"Kirim Ke... dari menu konteks. Kotak dialog Kirim Ke " +"akan muncul yang memungkinkan Anda memilih mekanisme untuk mengirim berkas " +"(seperti surel atau pesan instan) dan tujuan. Anda dapat memilih untuk " +"mengirim berkas dalam format terkompresi." #. (itstool) path: info/desc #: C/share-slideshow.page:7 -#, fuzzy msgid "Watch a slideshow of your photos." -msgstr "Tonton tayangan slide foto Anda." +msgstr "Menonton pertunjukan salindia foto Anda." #. (itstool) path: page/title #: C/share-slideshow.page:12 -#, fuzzy msgid "Slideshows" -msgstr "Tayangan slide" +msgstr "Pertunjukan Salindia" #. (itstool) path: page/p #: C/share-slideshow.page:14 @@ -3382,29 +3243,25 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/share-slideshow.page:16 -#, fuzzy msgid "You can change some settings in a running slideshow:" msgstr "" -"Anda dapat mengubah beberapa pengaturan dalam tayangan slide yang sedang " -"berjalan:" +"Anda dapat mengubah beberapa pengaturan dalam pertunjukan salindia yang " +"sedang berjalan:" #. (itstool) path: item/p #: C/share-slideshow.page:19 -#, fuzzy msgid "The duration how long an image should be shown: 1 - 30 seconds" -msgstr "Durasi berapa lama gambar akan ditampilkan: 1-30 detik" +msgstr "Durasi berapa lama gambar akan ditampilkan: 1 - 30 detik" #. (itstool) path: item/p #: C/share-slideshow.page:20 -#, fuzzy msgid "You can select different transition effects." msgstr "Anda dapat memilih efek transisi yang berbeda." #. (itstool) path: item/p #: C/share-slideshow.page:21 -#, fuzzy msgid "The time for each transition effect: 0.1 - 1.0 seconds" -msgstr "Waktu untuk setiap efek transisi: 0,1-1,0 detik" +msgstr "Waktu untuk setiap efek transisi: 0,1 - 1,0 detik" #. (itstool) path: info/desc #: C/share-upload.page:7 @@ -3414,9 +3271,8 @@ msgstr "Publikasikan foto ke Flickr, Google foto, atau situs lainnya." #. (itstool) path: page/title #: C/share-upload.page:12 -#, fuzzy msgid "Publishing to the Web" -msgstr "Penerbitan ke web" +msgstr "Penerbitan ke Web" #. (itstool) path: page/p #: C/share-upload.page:14 @@ -3448,15 +3304,13 @@ msgstr "Google foto" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:21 -#, fuzzy msgid "YouTube (videos only)" -msgstr "YouTube (hanya video)" +msgstr "YouTube (hanya video)" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:22 -#, fuzzy msgid "Tumblr (videos only)" -msgstr "Tumblr (hanya video)" +msgstr "Tumblr (hanya video)" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:23 @@ -3609,7 +3463,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/view-displaying.page:23 -#, fuzzy msgid "Viewing videos" msgstr "Melihat video" @@ -3683,9 +3536,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/view-sidebar.page:20 -#, fuzzy msgid "The sidebar" -msgstr "Klik Pencetak di panel sisi untuk membuka panel." +msgstr "Bilah sisi" #. (itstool) path: page/p #: C/view-sidebar.page:22 diff --git a/meson.build b/meson.build index a2db302..a5f9061 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('shotwell', ['vala', 'c'], - version : '0.30.14', + version : '0.30.15', meson_version : '>= 0.43.0', default_options : ['buildtype=debugoptimized']) @@ -20,7 +20,8 @@ vapi_incdir = include_directories('vapi') shotwell_plugin_dir = join_paths(get_option('libdir'), 'shotwell', 'plugins', 'builtin') add_global_arguments(['-DHAVE_CONFIG_H=1'], - ['-include'], ['config.h'], language : 'c') + ['-include'], ['config.h'], + language : 'c') add_global_arguments(['--target-glib=2.40', '--vapidir=@0@'.format(join_paths(meson.current_source_dir(), 'vapi')), @@ -28,6 +29,8 @@ add_global_arguments(['--target-glib=2.40', '--enable-experimental', '--enable-deprecated'], language : 'vala') +version_h = vcs_tag(command: ['git', 'rev-parse', 'HEAD'], input: 'version.h.in', output: 'version.h', fallback: '') +version = declare_dependency(sources : version_h, include_directories : include_directories('.')) if get_option('fatal_warnings') add_global_arguments( [ @@ -37,12 +40,6 @@ if get_option('fatal_warnings') ) endif -gitver = run_command(find_program('git-hash')) -if gitver.returncode() == 0 - add_global_arguments(['-D_GIT_VERSION="@0@"'.format(gitver.stdout().strip())], - language : 'c') - add_global_arguments(['--define=_GITVERSION'], language : 'vala') -endif gtk = dependency('gtk+-3.0', version : '>= 3.22') gio = dependency('gio-2.0', version: '>= 2.40') @@ -67,6 +64,7 @@ endif libraw = dependency('libraw', version : '>= 0.13.2') libexif = dependency('libexif', version : '>= 0.6.16') unity = dependency('unity', required : false) +gdk = [ dependency('gdk-x11-3.0'), dependency('gdk-wayland-3.0') ] unity_available = false if unity.found() and get_option('unity-support') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 93c41a0..e659615 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Organitzeu les vostres fotografies" msgid "" "album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" msgstr "" -"àlbum;càmera;càmeres;cultiu;edició;millorar;exportació;galeria;imatge;imatges;importar;organitzar;foto;fotògrafs;fotos;imatge;imatges;fotografia;impressió;publicar;girar;compartir;etiquetes;vídeo;facebook;flickr;picasa;youtube;Piwigo;" +"àlbum;càmera;càmeres;escapçament;edició;millorar;exportació;galeria;imatge;imatges;importar;organitzar;foto;fotògrafs;fotos;imatge;imatges;fotografia;impressió;publicar;girar;compartir;etiquetes;vídeo;facebook;flickr;picasa;youtube;Piwigo;" #: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4 msgid "Shotwell Viewer" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Retard (en segons) entre imatges a la presentació." #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193 msgid "transition delay" -msgstr "retard de transició:" +msgstr "retard de transició" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194 msgid "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199 msgid "transition effect id" -msgstr "identificació d'efecte de transició:" +msgstr "identificació d'efecte de transició" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200 msgid "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269 msgid "write metadata to master files" -msgstr "s'estan escrivint les metadades als fitxers mestres..." +msgstr "s'estan escrivint les metadades als fitxers mestres" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270 msgid "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302 msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." msgstr "" -"Un codi numèric que representa l'última opció del menú del cultiu que " +"Un codi numèric que representa l'última opció del menú d'escapçament que " "realitza de l'usuari." #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306 @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "" "crop ratio the user entered." msgstr "" "Un nombre sencer positiu diferent de zero que representa la part ample de " -"l'última proporció del cultiu personalitzat que l'usuari va introduir." +"l'última proporció de l'escapçament que l'usuari va introduir." #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator." @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "" "crop ratio the user entered." msgstr "" "Un nombre sencer positiu diferent de zero, que representa la part de " -"l'alçada de l'última proporció del cultiu personalitzat que l'usuari va " +"l'alçada de l'última proporció de l'escapçament personalitzat que l'usuari va " "introduir." #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "últim àlbum" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "" -"El nom del últim àlbum de fotografies que l'usuari publica per, si escau" +"El nom de l'últim àlbum de fotografies que l'usuari publica per, si escau" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511 msgid "" @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "nom d'usuari de Gallery3" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586 msgid "API key" -msgstr "clau d'API:" +msgstr "clau d'API" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587 msgid "Gallery3 API key" -msgstr "Clau d'API de Gallery3:" +msgstr "Clau d'API de Gallery3" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592 msgid "URL" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702 msgid "titles font" -msgstr "títols de la font" +msgstr "tipus de lletra dels títols" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703 msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed." @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "_Contrasenya" #: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 msgid "Log in" -msgstr "inici de sessió" +msgstr "Inicia la sessió" #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Constant d'escala:" #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124 msgid "pixels" -msgstr " píxels" +msgstr "píxels" #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687 @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Crea una etiqueta" #: src/Commands.vala:1694 #, c-format msgid "Move Tag “%s”" -msgstr "Mou l'etiqueta «%s» " +msgstr "Mou l'etiqueta «%s»" #: src/Commands.vala:2346 msgid "Move Photos to Trash" @@ -3316,21 +3316,21 @@ msgstr "Fotos/Vídeos que no s'ha importat per altres raons:" msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" msgstr[0] "No s'ha importat una fotografia duplicada:\n" -msgstr[1] "No s'ha importat unes fotografies %d duplicades:\n" +msgstr[1] "No s'ha importat %d fotografies duplicades:\n" #: src/Dialogs.vala:354 #, c-format msgid "1 duplicate video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" msgstr[0] "No s'ha importat un vídeo duplicat:\n" -msgstr[1] "No s'ha importat uns vídeos %d duplicats:\n" +msgstr[1] "No s'ha importat %d vídeos duplicats:\n" #: src/Dialogs.vala:357 #, c-format msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" msgstr[0] "No s'ha importat una fotografia/vídeo duplicat:\n" -msgstr[1] "No s'ha importat unes fotografies/vídeos %d duplicats:\n" +msgstr[1] "No s'ha importat %d fotografies/vídeos duplicats:\n" #: src/Dialogs.vala:371 #, c-format @@ -3904,8 +3904,8 @@ msgstr "Est_ableix totes les fotografies/vídeos a aquesta hora" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106 msgid "_Modify original photo file" msgid_plural "_Modify original photo files" -msgstr[0] "_Modifica el fitxers de les imatges originals" -msgstr[1] "_Modifica el fitxer de la imatge original" +msgstr[0] "_Modifica el fitxer de la imatges original" +msgstr[1] "_Modifica els fitxers de la imatge original" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110 msgid "_Modify original file" @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "Selecciona tots els elements" #. format #: src/Resources.vala:841 msgid "%a %b %d, %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %-d %b de %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "%a %b %d %Y" #: src/Resources.vala:846 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" +msgstr "%a %-d %b" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" @@ -5905,7 +5905,7 @@ msgstr "%d de %Y" #: src/Resources.vala:856 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" -msgstr "%a, %b de %d" +msgstr "%a, %-d %b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" @@ -5914,7 +5914,7 @@ msgstr "%a, %b de %d" #: src/Resources.vala:861 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" -msgstr "%a, %d %b de %Y" +msgstr "%a %-d %b de %Y" #: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 msgid "Slideshow" @@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "_Fitxer" #: ui/direct.ui:13 msgid "Save _As…" -msgstr "Des_a com..." +msgstr "_Anomena i desa…" #: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 #: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 353dbb7..f2a676e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,14 +10,14 @@ # David Štancl , 2011, 2012 # jui , 2012 # petr.simacek , 2012, 2013. -# Marek Černocký , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Marek Černocký , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-12 22:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-28 16:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-12 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-14 14:21+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 #: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 #: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 -#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 +#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1494,13 +1494,13 @@ msgstr "" "\n" "Aby bylo možné pokračovat, musíte být přihlášeni k účtu Google a mít jej " "nastavený pro používání s YouTube. Ve svém webovém prohlížeči můžete " -"nastavit většinu účtů tak, aby se přihlašovaly naráz i ke službě YouTube." -"\n" +"nastavit většinu účtů tak, aby se přihlašovaly naráz i ke službě YouTube.\n" "Shotwell používá pro přístup k vašemu kanálu YouTube a k nahrávání videí API " "YouTube https://developers." "google.com/youtube. Používáním aplikace Shotwell pro přístup na YouTube " -"souhlasíte se smluvními podmínkami používání služby, které najdete na https://www.youtube.com/t/terms.\n" +"souhlasíte se smluvními podmínkami používání služby, které najdete na https://www.youtube.com/t/terms.\n" "\n" "Zásady soukromí aplikace Shotwell týkající se použití dat souvisejících s " "účtem Google obecně, a YouTube konkrétně, můžete najít v našich https://developers.google.com/photos/. " -"Aplikaci Shotwell musíte udělit přístup k své knihovně Fotek Google.\n" +"nastavený pro používání s Fotkami Google. Shotwell používá pro veškerou " +"práci s vašimi daty z Fotek Google služeb API Google Photos https://developers.google.com/" +"photos/. Aplikaci Shotwell musíte udělit přístup k své knihovně Fotek " +"Google.\n" "\n" "Zásady soukromí aplikace Shotwell týkající se použití dat souvisejících s " "účtem Google obecně, a Fotky Google konkrétně, můžete najít v našich , 2014-2020. +# Daniel Mustieles García , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-30 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 14:00+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -"Language-Team: es \n" -"Language: es\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-12 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-14 09:23+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles García \n" +"Language-Team: Spanish - Spain \n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 #: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 #: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 -#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 +#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -2624,7 +2625,7 @@ msgstr "Lista de todos los dispositivos de cámara descubiertos" #: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711 #: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311 #: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361 -#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 +#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Cámara" @@ -2726,53 +2727,53 @@ msgstr "Iniciando la importación, espere un momento…" msgid "Fetching photo information" msgstr "Obteniendo información de la foto" -#: src/camera/ImportPage.vala:1563 +#: src/camera/ImportPage.vala:1564 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Obteniendo previsualización para %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1671 +#: src/camera/ImportPage.vala:1672 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "No se puede bloquear la cámara: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1756 +#: src/camera/ImportPage.vala:1757 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "¿Quiere eliminar esta foto de la cámara?" msgstr[1] "¿Quiere eliminar estas %d fotos de la cámara?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#: src/camera/ImportPage.vala:1760 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "¿Quiere eliminar esta foto de la cámara?" msgstr[1] "¿Quiere eliminar estas %d fotos de la cámara?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#: src/camera/ImportPage.vala:1763 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "¿Quiere eliminar esta foto/vídeo de la cámara?" msgstr[1] "¿Quiere eliminar estas %d fotos/vídeos de la cámara?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1765 +#: src/camera/ImportPage.vala:1766 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "¿Eliminar este archivo de la cámara?" msgstr[1] "¿Eliminar estos %d archivos de la cámara?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733 msgid "_Keep" msgstr "_Mantener" -#: src/camera/ImportPage.vala:1792 +#: src/camera/ImportPage.vala:1793 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Eliminando fotos/vídeos de la cámara" -#: src/camera/ImportPage.vala:1796 +#: src/camera/ImportPage.vala:1797 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -2786,7 +2787,7 @@ msgid "_Print" msgstr "_Imprimir" #: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 -#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 +#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30 msgid "Send _To…" msgstr "En_viar a…" @@ -2803,47 +2804,47 @@ msgstr "_Duplicar" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 +#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182 msgid "S_lideshow" msgstr "_Diapositivas" #: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111 -#: ui/photo.ui:200 +#: ui/photo.ui:202 msgid "Rotate _Right" msgstr "Girar a la _derecha" #: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116 -#: ui/photo.ui:205 +#: ui/photo.ui:207 msgid "Rotate _Left" msgstr "Girar a la izq_uierda" #: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121 -#: ui/photo.ui:210 +#: ui/photo.ui:212 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Voltear hori_zontalmente" #: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125 -#: ui/photo.ui:214 +#: ui/photo.ui:216 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Voltear _verticalmente" #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8 #: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 -#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 +#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225 msgid "_Enhance" msgstr "M_ejorar" #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13 #: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 -#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 +#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_Volver al original" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Copiar ajustes de color" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Pegar ajustes de color" @@ -2852,12 +2853,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Ajustar fecha y hora…" #: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 -#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 +#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Abrir con editor e_xterno" #: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113 -#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Abrir con editor RA_W" @@ -3168,21 +3169,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore photo database %s" msgstr "No se pudo restaurar la base de datos de fotos %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:121 +#: src/DesktopIntegration.vala:126 +msgid "Send files per Mail: " +msgstr "Enviar archivos por correo: " + +#: src/DesktopIntegration.vala:136 #, c-format -msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "No se puede abrir Nautilus Enviar a: %s" +#| msgid "Unable to decode file" +msgid "Unable to send file %s, %s" +msgstr "No se pudo enviar el archivo %s, %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:129 +#: src/DesktopIntegration.vala:146 msgid "Send To" msgstr "Enviar a" -#: src/DesktopIntegration.vala:174 +#: src/DesktopIntegration.vala:191 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "No se puede exportar el fondo de pantalla a %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#: src/DesktopIntegration.vala:328 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "No se puede preparar el presentación de diapositivas de escritorio: %s" @@ -4363,7 +4369,7 @@ msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 -#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 +#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235 msgid "_Straighten" msgstr "_Enderezar" @@ -4388,7 +4394,7 @@ msgid_plural "%d Photos" msgstr[0] "%d foto" msgstr[1] "%d fotos" -#: src/events/EventPage.vala:128 +#: src/events/EventPage.vala:129 msgid "No Event" msgstr "No hay eventos" @@ -4408,19 +4414,19 @@ msgstr "No hay eventos" msgid "No events found" msgstr "No se encontraron eventos" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 msgid "All Events" msgstr "Todos los eventos" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 msgid "Undated" msgstr "Sin fecha" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243 msgid "%B" msgstr "%B" @@ -5123,7 +5129,7 @@ msgstr "Voltear verticalmente" #: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 #: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 -#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 +#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407 #: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" @@ -5134,7 +5140,7 @@ msgstr "_Aplicar" #: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 -#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 +#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -5143,7 +5149,7 @@ msgid "_Forward" msgstr "_Adelante" #: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 -#: ui/photo.ui:173 +#: ui/photo.ui:175 msgid "Fulls_creen" msgstr "Pantalla c_ompleta" @@ -5151,8 +5157,8 @@ msgstr "Pantalla c_ompleta" #: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 #: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 #: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 -#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 -#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 +#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389 +#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 #: ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -5171,7 +5177,7 @@ msgstr "_Siguiente" #: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 -#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 +#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -5181,7 +5187,7 @@ msgstr "_Anterior" #: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 -#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 +#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" @@ -5222,12 +5228,12 @@ msgid "Best _Fit" msgstr "_Mejor ajuste" #: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 -#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 +#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "_Ampliar" #: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 -#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 +#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "Re_ducir" @@ -5255,7 +5261,7 @@ msgstr "Pegar ajustes de color" msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Aplicar ajuste de color copiado a las fotos seleccionadas" -#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230 msgid "_Crop" msgstr "Re_cortar" @@ -5275,7 +5281,7 @@ msgstr "Enderezar" msgid "Straighten the photo" msgstr "Enderezar la foto" -#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240 msgid "_Red-eye" msgstr "Ojos _rojos" @@ -5287,7 +5293,7 @@ msgstr "Ojos rojos" msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Reducir o eliminar cualquier efecto de ojos rojos en la foto" -#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245 msgid "_Adjust" msgstr "_Ajuste" @@ -5321,7 +5327,7 @@ msgstr "Establecer como pase de _diapositivas de escritorio…" #: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 -#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 +#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" @@ -5331,7 +5337,7 @@ msgstr "Deshacer" #: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 -#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 +#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" @@ -5382,7 +5388,7 @@ msgid "Combine events into a single event" msgstr "Combinar eventos en uno solo" #: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 -#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 +#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275 #: ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "Establecer p_untuación" @@ -5396,7 +5402,7 @@ msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Cambiar la puntuación de su foto" #: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 -#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 +#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315 #: ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "_Aumentar" @@ -5406,7 +5412,7 @@ msgid "Increase Rating" msgstr "Aumentar puntuación" #: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 -#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 +#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320 #: ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "Disminuir" @@ -5416,7 +5422,7 @@ msgid "Decrease Rating" msgstr "Disminuir puntuación" #: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 -#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 +#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303 #: ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Sin puntuar" @@ -5438,7 +5444,7 @@ msgid "Remove any ratings" msgstr "Quitar cualquier puntuación" #: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 -#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 +#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308 #: ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "_Rechazado" @@ -5496,7 +5502,7 @@ msgid "Show all photos" msgstr "Mostrar todas las fotos" #: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 -#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 +#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "_Puntuaciones" @@ -5543,7 +5549,7 @@ msgid "Publish to various websites" msgstr "Publicar en varios sitios web" #: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 -#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 +#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329 #: ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "Editar _título…" @@ -5556,7 +5562,7 @@ msgstr "Editar título" #: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 #: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 -#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 +#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334 #: ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Editar _comentario…" @@ -5570,7 +5576,7 @@ msgstr "Editar comentario" msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Editar _comentario de evento…" -#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Ajustar fecha y hora…" @@ -5579,7 +5585,7 @@ msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Ajustar fecha y hora" #: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 -#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 +#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "Añadir e_tiquetas…" @@ -5683,7 +5689,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Renombrar la etiqueta «%s» a «%s»" #: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 -#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 +#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382 #: ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Mod_ificar etiquetas…" @@ -5854,7 +5860,7 @@ msgstr "Mover las fotos seleccionadas de vuelta a la colección" #: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 #: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Mostrar en ge_stor de archivos" @@ -5869,13 +5875,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "No se puede abrir el gestor de archivos: %s" #: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 -#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 +#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79 #: ui/tags.ui:74 msgid "R_emove From Library" msgstr "_Quitar de la colección" #: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 -#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84 #: ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Mover a la papelera" @@ -6242,12 +6248,12 @@ msgid "Export Videos" msgstr "Exportar vídeos" #: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 -#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 +#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Cambiar _opción" #: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 -#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 +#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "_Revelador" @@ -6268,47 +6274,47 @@ msgstr "Guardar _como…" #: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 #: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 -#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 +#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156 +#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158 msgid "Fit to _Page" msgstr "Aj_ustar a la página" -#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161 +#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163 msgid "Zoom _100%" msgstr "Ampliar al _100%" -#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166 +#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168 msgid "Zoom _200%" msgstr "Ampliar al _200%" -#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 +#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189 msgid "_Photo" msgstr "_Foto" -#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190 +#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192 msgid "_Previous Photo" msgstr "Foto _anterior" -#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194 +#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196 msgid "_Next Photo" msgstr "_Siguiente foto" -#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220 +#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222 msgid "T_ools" msgstr "_Herramientas" #: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 #: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 +#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Preguntas más frecuentes" #: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 #: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 +#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Informar de un problema…" @@ -6326,7 +6332,7 @@ msgstr "Importar desde _aplicación…" #: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 #: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 -#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 +#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 msgid "Empty T_rash" msgstr "Vaciar la papele_ra" @@ -6336,19 +6342,19 @@ msgid "_Find" msgstr "_Buscar" #: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 -#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 +#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6 #: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "_Búsqueda guardada nueva…" #: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102 #: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 -#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 +#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 msgid "_Basic Information" msgstr "Información _básica" #: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82 -#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 +#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107 #: ui/trash.ui:95 msgid "E_xtended Information" msgstr "Información e_xtendida" @@ -6359,13 +6365,13 @@ msgid "_Search Bar" msgstr "_Barra de búsqueda" #: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92 -#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 +#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117 #: ui/trash.ui:105 msgid "S_idebar" msgstr "_Barra lateral" #: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 -#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 +#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122 #: ui/trash.ui:110 msgid "T_oolbar" msgstr "B_arra de herramientas" @@ -6377,13 +6383,13 @@ msgstr "_Comentarios" #: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243 #: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 -#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 +#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 msgid "Sort _Events" msgstr "Ordenar _eventos" #: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231 #: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 -#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 +#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231 #: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" @@ -6405,7 +6411,7 @@ msgid "_Titles" msgstr "_Títulos" #: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387 -#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 +#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139 #: ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "_Etiquetas" @@ -6431,7 +6437,7 @@ msgid "By _Rating" msgstr "Por p_untuación" #: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 -#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 +#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251 msgid "_Descending" msgstr "D_escendente" @@ -6688,6 +6694,9 @@ msgstr "etiqueta" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Eliminar todas las fotos en la papelera" +#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +#~ msgstr "No se puede abrir Nautilus Enviar a: %s" + #~ msgid "shotwell" #~ msgstr "shotwell" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 2bb38f4..b0a7f05 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,220 +12,178 @@ # lsbeeler , 2011 # Amiad B , 2011 # Yaron Shahrabani , 2011-2012 -# Yosef Or Boczko , 2015, 2016. +# Yosef Or Boczko , 2015-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=Shotwell&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-14 17:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-14 18:17+0300\n" -"Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" -"Language-Team: עברית <>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-21 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-17 20:27+0200\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" +"Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 -#: src/MediaPage.vala:435 src/photos/RawSupport.vala:300 -msgid "Shotwell" -msgstr "Shotwell" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 +msgid "authentication token" +msgstr "authentication token" -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9 -msgid "Popular photo manager" -msgstr "מנהל תמונות פופולרי" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7 +#| msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." +msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in" +msgstr "Yandex-Fotki authentication token, if logged in" -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11 -msgid "" -"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " -"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " -"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo " -"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. " -"Shotwell's non-destructive photo editor does not alter your master photos, " -"making it easy to experiment and correct errors." -msgstr "" -"‏Shotwell הוא מנהל תמונות מהיר וקל לשימוש שעוצב עבור שולחן העבודה GNOME. הוא " -"מאפשר לך לייבא תמונות מהמצלמה שלך לכונן הקשיח, לארגן אתם לפי תאריך, נושא " -"ואפילו לפי דירוג. הוא גם מציע עריכת תמונות בסיסית, כמו חיתוך, תיקון עיניים " -"אדומות, התאמת צבעים ויישור. עורך התמונות של Shotwell אינו הורס תמונות, הוא " -"אינו משנה את התמונות המקוריות, מה שמקל על ביצוע ניסיונות ותיקון טעויות." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:14 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:427 +msgid "OAuth Access Phase Token" +msgstr "OAuth Access Phase Token" -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18 -msgid "" -"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " -"Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:15 +#| msgid "" +#| "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" +msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any" msgstr "" -"בעת צפייה, Shotwell יכול להעלות את התמונות שלך למגוון של אתרי אינטרנט, כמו " -"Facebook, Flickr, ‏Picasa ‏(Google Plus) ועוד." - -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22 -msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." -msgstr "‏Shotwell תומך ב־JPEG, PNG, TIFF ובתבניות קובץ RAW אחרות ." - -#: misc/shotwell.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:17 -msgid "Photo Manager" -msgstr "מנהל תמונות" +"The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any" -#: misc/shotwell.desktop.in.in:6 -msgid "Organize your photos" -msgstr "ארגון התמונות שלך" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:20 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433 +msgid "OAuth Access Phase Token Secret" +msgstr "OAuth Access Phase Token Secret" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: misc/shotwell.desktop.in.in:8 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:21 +#| msgid "" +#| "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " +#| "token for the currently logged in Flickr user, if any" msgid "" -"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" -"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" -"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" +"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " +"token for the currently logged in Tumblr user, if any" msgstr "" -"אלבום;אלבומים;מצלמה;מצלמות;חיתוך;עריכה;שיפור;הגדלה;ייצוא;יצוא;גלריה;תמונה;" -"תמונות;ייבוא;יבוא;ארגון;תצלום;תצלומים;צילום;" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: misc/shotwell.desktop.in.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:8 -msgid "shotwell" -msgstr "shotwell" - -#: misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:4 -msgid "Shotwell Viewer" -msgstr "מציג התמונות Shotwell" - -#: misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:18 -msgid "Photo Viewer" -msgstr "מציג תמונות" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6 -msgid "authentication token" -msgstr "authentication token" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7 -msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." -msgstr "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14 -msgid "Token" -msgstr "Token" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15 -msgid "The token to access tumblr" -msgstr "The token to access tumblr" +"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " +"token for the currently logged in Tumblr user, if any" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20 -msgid "Secret token" -msgstr "Secret token" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:26 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:52 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:559 +msgid "username" +msgstr "username" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21 -msgid "The secret token to sign oauth requests" -msgstr "The secret token to sign oauth requests" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:27 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:440 +msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:416 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:32 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471 msgid "default size" msgstr "default size" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:33 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" msgstr "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:38 msgid "default blog" msgstr "default blog" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:39 msgid "The name of the default blog of the user, if any" msgstr "The name of the default blog of the user, if any" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:46 msgid "Rajce URL" msgstr "Rajce URL" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41 -msgid "URL of the Rajce server." -msgstr "URL of the Rajce server." - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:384 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:442 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498 -msgid "username" -msgstr "username" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:47 +#| msgid "URL of the Rajce server." +msgid "URL of the Rajce server" +msgstr "URL of the Rajce server" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47 -msgid "Rajce username, if logged in." -msgstr "Rajce username, if logged in." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:53 +#| msgid "Rajce username, if logged in." +msgid "Rajce username, if logged in" +msgstr "Rajce username, if logged in" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:58 msgid "token" msgstr "token" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53 -msgid "user token, if remembered." -msgstr "user token, if remembered." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:59 +#| msgid "user token, if remembered." +msgid "user token, if remembered" +msgstr "user token, if remembered" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:64 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 msgid "last category" msgstr "last category" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59 -msgid "The last selected Rajce category." -msgstr "The last selected Rajce category." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:65 +#| msgid "The last selected Rajce category." +msgid "The last selected Rajce category" +msgstr "The last selected Rajce category" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:70 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 msgid "last photo size" msgstr "last photo size" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:71 +#| msgid "" +#| "A numeric code representing the last photo size preset used when " +#| "publishing to Rajce." msgid "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Rajce." +"to Rajce" msgstr "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Rajce." +"to Rajce" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:76 msgid "remember" msgstr "remember" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71 -msgid "If true, remember last login." -msgstr "If true, remember last login." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:77 +#| msgid "If true, remember last login." +msgid "If true, remember last login" +msgstr "If true, remember last login" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:82 msgid "hide album" msgstr "hide album" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77 -msgid "If true, hide the newly created Rajce album." -msgstr "If true, hide the newly created Rajce album." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:83 +#| msgid "If true, hide the newly created Rajce album." +msgid "If true, hide the newly created Rajce album" +msgstr "If true, hide the newly created Rajce album" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:88 msgid "open album in web browser" msgstr "open album in web browser" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:89 msgid "" "If true, open target album in the web browser just after uploading photos" msgstr "" "If true, open target album in the web browser just after uploading photos" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:522 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:94 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 msgid "remove sensitive info from uploads" msgstr "remove sensitive info from uploads" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:95 msgid "" "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " "first" @@ -233,280 +191,362 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " "first" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:22 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23 msgid "display basic properties" msgstr "display basic properties" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23 -msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise." -msgstr "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:24 +#| msgid "" +#| "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise." +msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise" +msgstr "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:28 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29 msgid "display extended properties" msgstr "display extended properties" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:30 +#| msgid "" +#| "True if the extended properties window is to be displayed, false " +#| "otherwise." msgid "" -"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise." +"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise" msgstr "" -"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise." +"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:34 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35 msgid "display sidebar" msgstr "display sidebar" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35 -msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." -msgstr "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:36 +#| msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." +msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise" +msgstr "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:40 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41 msgid "display toolbar" msgstr "display toolbar" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41 -msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise." -msgstr "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:42 +#| msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise." +msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise" +msgstr "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47 +#| msgid "display sidebar" +msgid "display map widget" +msgstr "display map widget" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:48 +#| msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." +msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise" +msgstr "True if the map widget is to be displayed, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:46 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53 msgid "display search bar" msgstr "display search bar" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47 -msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise." -msgstr "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:54 +#| msgid "" +#| "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise." +msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise" +msgstr "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:52 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59 msgid "display photo titles" msgstr "display photo titles" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:60 +#| msgid "" +#| "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " +#| "views, false otherwise." msgid "" "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" msgstr "" "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:58 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65 msgid "display photo comments" msgstr "display photo comments" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:66 +#| msgid "" +#| "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in " +#| "collection views, false otherwise." msgid "" "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" msgstr "" "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:64 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71 msgid "display event comments" msgstr "display event comments" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:72 +#| msgid "" +#| "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " +#| "views, false otherwise." msgid "" "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" msgstr "" "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " -"views, false otherwise." +"views, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:70 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77 msgid "display photo tags" msgstr "display photo tags" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:78 +#| msgid "" +#| "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection " +#| "views, false otherwise." msgid "" "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " -"false otherwise." +"false otherwise" msgstr "" "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " -"false otherwise." +"false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:76 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83 msgid "display photo ratings" msgstr "display photo ratings" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:84 +#| msgid "" +#| "True if a photo's rating should be displayed as overlaid trinket, false " +#| "otherwise." msgid "" -"True if a photo's rating should be displayed as overlaid trinket, false " -"otherwise." +"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " +"otherwise" msgstr "" -"True if a photo's rating should be displayed as overlaid trinket, false " -"otherwise." +"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " +"otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:82 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89 msgid "rating filter level" msgstr "rating filter level" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:90 +#| msgid "" +#| "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " +#| "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: " +#| "Three or better, 6: Four or better, 7: Five or better." msgid "" "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " -"or better, 6: Four or better, 7: Five or better." +"or better, 6: Four or better, 7: Five or better" msgstr "" "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " -"or better, 6: Four or better, 7: Five or better." +"or better, 6: Four or better, 7: Five or better" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:88 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95 msgid "sort events ascending" msgstr "sort events ascending" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89 -msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending." -msgstr "True if events should be sorted ascending, false if descending." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:96 +#| msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending." +msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending" +msgstr "True if events should be sorted ascending, false if descending" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:94 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101 msgid "sort library photos ascending" msgstr "sort library photos ascending" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95 -msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending." -msgstr "" -"True if library photos should be sorted ascending, false if descending." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:102 +#| msgid "" +#| "True if library photos should be sorted ascending, false if descending." +msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending" +msgstr "True if library photos should be sorted ascending, false if descending" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:100 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107 msgid "sort library photos criteria" msgstr "sort library photos criteria" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:108 +#| msgid "" +#| "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library " +#| "views." msgid "" -"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views." +"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views" msgstr "" -"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views." +"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:106 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113 msgid "sort event photos ascending" msgstr "sort event photos ascending" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107 -msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." -msgstr "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:114 +#| msgid "" +#| "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." +msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending" +msgstr "True if event photos should be sorted ascending, false if descending" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:112 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119 msgid "sort event photos criteria" msgstr "sort event photos criteria" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113 -msgid "Specifies the sort criteria for event photos." -msgstr "Specifies the sort criteria for event photos." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:120 +#| msgid "Specifies the sort criteria for event photos." +msgid "Specifies the sort criteria for event photos" +msgstr "Specifies the sort criteria for event photos" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:118 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125 msgid "use 24 hour time" msgstr "use 24 hour time" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:126 +#| msgid "" +#| "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should " +#| "use AM/PM notation." msgid "" "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " -"AM/PM notation." +"AM/PM notation" msgstr "" "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " -"AM/PM notation." +"AM/PM notation" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:124 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131 msgid "keep relative time between photos" msgstr "keep relative time between photos" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:132 +#| msgid "" +#| "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " +#| "maintained. False if all photos should be set to the same time." msgid "" "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " -"maintained. False if all photos should be set to the same time." +"maintained. False if all photos should be set to the same time" msgstr "" "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " -"maintained. False if all photos should be set to the same time." +"maintained. False if all photos should be set to the same time" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:130 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137 msgid "modify original photo files" msgstr "modify original photo files" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:138 +#| msgid "" +#| "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " +#| "modified as well. False if changes are made only in the database." msgid "" "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " -"modified as well. False if changes are made only in the database." +"modified as well. False if changes are made only in the database" msgstr "" "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " -"modified as well. False if changes are made only in the database." +"modified as well. False if changes are made only in the database" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:136 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143 msgid "show welcome dialog on startup" msgstr "show welcome dialog on startup" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:144 +#| msgid "" +#| "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " +#| "should not be shown." msgid "" "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " -"should not be shown." +"should not be shown" msgstr "" "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " -"should not be shown." +"should not be shown" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:142 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149 msgid "sidebar position" msgstr "sidebar position" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:150 msgid "The width, in pixels, of the sidebar" msgstr "The width, in pixels, of the sidebar" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:148 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155 msgid "photo thumbnail scale" msgstr "photo thumbnail scale" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149 -msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." -msgstr "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:156 +#| msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." +msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360" +msgstr "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:154 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161 msgid "pin toolbar state" msgstr "pin toolbar state" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155 -msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not." -msgstr "Pin toolbar in fullscreen, or not." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:162 +#| msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not." +msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not" +msgstr "Pin toolbar in fullscreen, or not" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167 +msgid "prefer GTK+’s dark theme" +msgstr "prefer GTK+’s dark theme" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:160 -msgid "background color" -msgstr "background color" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:168 +msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not" +msgstr "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161 -msgid "A grayscale color for use as the background color." -msgstr "A grayscale color for use as the background color." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173 +msgid "background for transparent images" +msgstr "background for transparent images" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:166 -msgid "Selection state of \"hide photos\" option" -msgstr "Selection state of \"hide photos\" option" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:174 +msgid "The background to use for transparent images" +msgstr "The background to use for transparent images" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179 +msgid "color for solid transparency background" +msgstr "color for solid transparency background" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:180 +msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color" +msgstr "" +"Color to use if background for transparent images is set to solid color" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185 +#| msgid "Selection state of \"hide photos\" option" +msgid "Selection state of “hide photos” option" +msgstr "Selection state of “hide photos” option" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:186 +#| msgid "" +#| "Last used selection state of the \"hide photos already imported\" option " +#| "in the import page." msgid "" -"Last used selection state of the \"hide photos already imported\" option in " -"the import page." +"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " +"the import page" msgstr "" -"Last used selection state of the \"hide photos already imported\" option in " -"the import page." +"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " +"the import page" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:193 msgid "delay" msgstr "delay" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:175 -msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow." -msgstr "Delay (in seconds) between photos in the slideshow." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:194 +#| msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow." +msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow" +msgstr "Delay (in seconds) between photos in the slideshow" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:199 msgid "transition delay" msgstr "transition delay" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:181 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:200 msgid "" "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" msgstr "" "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:186 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205 msgid "transition effect id" msgstr "transition effect id" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:206 msgid "" "The name of the transition effect that will be used between photos when " "running a slideshow" @@ -514,109 +554,124 @@ msgstr "" "The name of the transition effect that will be used between photos when " "running a slideshow" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:192 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211 msgid "Show title" msgstr "Show title" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:212 msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" msgstr "Whether to show the title of a photo during the slideshow" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219 msgid "maximize library window" msgstr "maximize library window" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:201 -msgid "True if library application is maximized, false otherwise." -msgstr "True if library application is maximized, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:220 +#| msgid "True if library application is maximized, false otherwise." +msgid "True if library application is maximized, false otherwise" +msgstr "True if library application is maximized, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 msgid "width of library window" msgstr "width of library window" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:207 -msgid "The last recorded width of the library application window." -msgstr "The last recorded width of the library application window." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:226 +#| msgid "The last recorded width of the library application window." +msgid "The last recorded width of the library application window" +msgstr "The last recorded width of the library application window" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:212 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 msgid "height of library window" msgstr "height of library window" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213 -msgid "The last recorded height of the library application window." -msgstr "The last recorded height of the library application window." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:232 +#| msgid "The last recorded height of the library application window." +msgid "The last recorded height of the library application window" +msgstr "The last recorded height of the library application window" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:218 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 msgid "maximize direct-edit window" msgstr "maximize direct-edit window" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219 -msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." -msgstr "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:238 +#| msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." +msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise" +msgstr "True if direct-edit application is maximized, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:224 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 msgid "width of direct-edit window" msgstr "width of direct-edit window" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225 -msgid "The last recorded width of the direct-edit application window." -msgstr "The last recorded width of the direct-edit application window." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:244 +#| msgid "The last recorded width of the direct-edit application window." +msgid "The last recorded width of the direct-edit application window" +msgstr "The last recorded width of the direct-edit application window" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:230 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 msgid "height of direct-edit window" msgstr "height of direct-edit window" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231 -msgid "The last recorded height of the direct-edit application window." -msgstr "The last recorded height of the direct-edit application window." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:250 +#| msgid "The last recorded height of the direct-edit application window." +msgid "The last recorded height of the direct-edit application window" +msgstr "The last recorded height of the direct-edit application window" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:236 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 msgid "sidebar divider position" msgstr "sidebar divider position" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:256 +#| msgid "" +#| "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " +#| "library application window." msgid "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " -"library application window." +"library application window" msgstr "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " -"library application window." +"library application window" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263 msgid "import directory" msgstr "import directory" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:245 -msgid "Directory in which imported photo files are placed." -msgstr "Directory in which imported photo files are placed." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:264 +#| msgid "Directory in which imported photo files are placed." +msgid "Directory in which imported photo files are placed" +msgstr "Directory in which imported photo files are placed" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 msgid "watch library directory for new files" msgstr "watch library directory for new files" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:251 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:270 +#| msgid "" +#| "If true, files added to the library directory are automatically imported." msgid "" -"If true, files added to the library directory are automatically imported." +"If true, files added to the library directory are automatically imported" msgstr "" -"If true, files added to the library directory are automatically imported." +"If true, files added to the library directory are automatically imported" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:256 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 msgid "write metadata to master files" msgstr "write metadata to master files" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:276 +#| msgid "" +#| "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the " +#| "master photo file." msgid "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " -"photo file." +"photo file" msgstr "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " -"photo file." +"photo file" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:262 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 msgid "use lowercase filenames" msgstr "use lowercase filenames" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:282 msgid "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" @@ -624,158 +679,172 @@ msgstr "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:268 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 msgid "directory pattern" msgstr "directory pattern" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:288 +#| msgid "" +#| "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " +#| "directories on import." msgid "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " -"directories on import." +"directories on import" msgstr "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " -"directories on import." +"directories on import" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:274 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 msgid "directory pattern custom" msgstr "directory pattern custom" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:294 +#| msgid "" +#| "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " +#| "directories on import." msgid "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " -"directories on import." +"directories on import" msgstr "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " -"directories on import." +"directories on import" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:280 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 msgid "RAW developer default" msgstr "RAW developer default" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281 -msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use." -msgstr "Default option for which RAW developer Shotwell will use." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:300 +#| msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use." +msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use" +msgstr "Default option for which RAW developer Shotwell will use" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288 -msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice." -msgstr "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307 +#| msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice." +msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" +msgstr "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:289 -msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." -msgstr "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:308 +#| msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." +msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" +msgstr "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293 -msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's numerator." -msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio's numerator." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 +#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's numerator." +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" +msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313 +#| msgid "" +#| "A nonzero, positive integer representing the width part of the last " +#| "custom crop ratio the user entered." msgid "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " -"crop ratio the user entered." +"crop ratio the user entered" msgstr "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " -"crop ratio the user entered." +"crop ratio the user entered" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:298 -msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's denominator." -msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio's denominator." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 +#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's denominator." +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" +msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:299 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318 +#| msgid "" +#| "A nonzero, positive integer representing the height part of the last " +#| "custom crop ratio the user entered." msgid "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " -"crop ratio the user entered." +"crop ratio the user entered" msgstr "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " -"crop ratio the user entered." +"crop ratio the user entered" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325 msgid "external photo editor" msgstr "external photo editor" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307 -msgid "External application used to edit photos." -msgstr "External application used to edit photos." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:326 +#| msgid "External application used to edit photos." +msgid "External application used to edit photos" +msgstr "External application used to edit photos" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 msgid "external raw editor" msgstr "external raw editor" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:313 -msgid "External application used to edit RAW photos." -msgstr "External application used to edit RAW photos." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:332 +#| msgid "External application used to edit RAW photos." +msgid "External application used to edit RAW photos" +msgstr "External application used to edit RAW photos" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320 -msgid "last used publishing service" -msgstr "last used publishing service" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:370 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:371 +msgid "Setting in export dialog: how to trim images" +msgstr "Setting in export dialog: how to trim images" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:321 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:327 -msgid "" -"A numeric code representing the last service to which photos were published" -msgstr "" -"A numeric code representing the last service to which photos were published" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:376 +#| msgid "Export metadata" +msgid "export metadata" +msgstr "export metadata" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326 -msgid "default publishing service" -msgstr "default publishing service" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:377 +msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" +msgstr "Setting in export dialog: option to export metadata" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:340 -msgid "access token" -msgstr "access token" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:382 +msgid "format setting, special value" +msgstr "format setting, special value" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:341 -msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" -msgstr "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:383 +msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" +msgstr "Setting in export dialog: format setting, special value" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:346 -msgid "user i.d." -msgstr "user i.d." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:388 +msgid "format setting, type value" +msgstr "format setting, type value" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:347 -msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" -msgstr "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:389 +msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" +msgstr "Setting in export dialog: format setting, type value" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:352 -msgid "user name" -msgstr "user name" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:394 +msgid "JPEG quality option" +msgstr "JPEG quality option" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:353 -msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any" -msgstr "The name of the currently logged in Facebook user, if any" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:395 +msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" +msgstr "Setting in export dialog: jpeg quality option" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:358 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:390 -msgid "default size code" -msgstr "default size code" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:400 +msgid "maximal size of image" +msgstr "maximal size of image" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:359 -msgid "" -"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook" -msgstr "" -"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:401 +msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" +msgstr "Setting in export dialog: maximal size of image" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:408 +msgid "last used publishing service" +msgstr "last used publishing service" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:415 msgid "" -"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed " -"first" +"A numeric code representing the last service to which photos were published" msgstr "" -"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed " -"first" +"A numeric code representing the last service to which photos were published" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:372 -msgid "OAuth Access Phase Token" -msgstr "OAuth Access Phase Token" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:414 +msgid "default publishing service" +msgstr "default publishing service" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:373 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:428 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:378 -msgid "OAuth Access Phase Token Secret" -msgstr "OAuth Access Phase Token Secret" - -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:434 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" @@ -783,21 +852,21 @@ msgstr "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:385 -msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" -msgstr "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 +msgid "default size code" +msgstr "default size code" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:391 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:446 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" msgstr "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:396 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 msgid "default visibility" msgstr "default visibility" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:397 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:452 msgid "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" @@ -805,7 +874,7 @@ msgstr "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:458 msgid "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" @@ -813,94 +882,112 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:410 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:465 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:603 msgid "refresh token" msgstr "refresh token" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:411 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:466 +#| msgid "" +#| "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently " +#| "logged in user, if any." msgid "" -"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the " -"currently logged in user, if any." +"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " +"logged in user, if any" msgstr "" -"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the " -"currently logged in user, if any." +"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " +"logged in user, if any" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:417 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:472 +#| msgid "" +#| "A numeric code representing the default size for photos uploaded to " +#| "Picasa Web Albums" msgid "" -"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa " -"Web Albums" +"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " +"Photos Albums" msgstr "" -"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa " -"Web Albums" +"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " +"Photos Albums" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:516 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 msgid "last album" msgstr "last album" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:517 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:478 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:578 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "The name of the last album the user published photos to, if any" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:484 +#| msgid "" +#| "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata " +#| "removed first" msgid "" -"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed " -"first" +"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " +"removed first" msgstr "" -"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed " -"first" +"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " +"removed first" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:436 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:491 msgid "Piwigo URL" msgstr "Piwigo URL" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:437 -msgid "URL of the Piwigo server." -msgstr "URL of the Piwigo server." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:492 +#| msgid "URL of the Piwigo server." +msgid "URL of the Piwigo server" +msgstr "URL of the Piwigo server" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:443 -msgid "Piwigo username, if logged in." -msgstr "Piwigo username, if logged in." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:498 +#| msgid "Piwigo username, if logged in." +msgid "Piwigo username, if logged in" +msgstr "Piwigo username, if logged in" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:448 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 msgid "password" msgstr "password" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:449 -msgid "Piwigo password, if logged in." -msgstr "Piwigo password, if logged in." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:504 +#| msgid "Piwigo password, if logged in." +msgid "Piwigo password, if logged in" +msgstr "Piwigo password, if logged in" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 msgid "remember password" msgstr "remember password" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455 -msgid "If true, remember the Piwigo password." -msgstr "If true, remember the Piwigo password." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:510 +#| msgid "If true, remember the Piwigo password." +msgid "If true, remember the Piwigo password" +msgstr "If true, remember the Piwigo password" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461 -msgid "The last selected Piwigo category." -msgstr "The last selected Piwigo category." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:516 +#| msgid "The last selected Piwigo category." +msgid "The last selected Piwigo category" +msgstr "The last selected Piwigo category" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 msgid "last permission level" msgstr "last permission level" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467 -msgid "The last chosen Piwigo permission level." -msgstr "The last chosen Piwigo permission level." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:522 +#| msgid "The last chosen Piwigo permission level." +msgid "The last chosen Piwigo permission level" +msgstr "The last chosen Piwigo permission level" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:528 +#| msgid "" +#| "A numeric code representing the last photo size preset used when " +#| "publishing to Piwigo." msgid "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Piwigo." +"to Piwigo" msgstr "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Piwigo." +"to Piwigo" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:534 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" @@ -908,13 +995,13 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 msgid "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" msgstr "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:540 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" @@ -922,59 +1009,81 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:490 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" msgstr "do not upload tags when uploading to Piwigo" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:491 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:546 +#| msgid "" +#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " +#| "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " -"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." +"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" msgstr "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " -"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." +"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 +#| msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" +msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo" +msgstr "do not upload ratings when uploading to Piwigo" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:552 +#| msgid "" +#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " +#| "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " +"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" +msgstr "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " +"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:560 msgid "Gallery3 username" msgstr "Gallery3 username" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565 msgid "API key" msgstr "API key" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:566 msgid "Gallery3 API key" msgstr "Gallery3 API key" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 msgid "URL" msgstr "URL" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:572 msgid "Gallery3 site URL" msgstr "Gallery3 site URL" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:523 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:584 +#| msgid "" +#| "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " +#| "first" msgid "" -"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " -"metadata removed first" +"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " +"first" msgstr "" -"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " -"metadata removed first" +"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " +"first" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:528 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 msgid "scaling constraint of uploaded picture" msgstr "scaling constraint of uploaded picture" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:529 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:590 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" msgstr "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:534 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 msgid "pixels of the major axis uploaded picture" msgstr "pixels of the major axis uploaded picture" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:535 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:596 msgid "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" @@ -982,39 +1091,42 @@ msgstr "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:604 +#| msgid "" +#| "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently " +#| "logged in user, if any." msgid "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " -"in user, if any." +"in user, if any" msgstr "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " -"in user, if any." +"in user, if any" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:550 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:611 msgid "last used import service" msgstr "last used import service" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:551 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:612 msgid "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" msgstr "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:558 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:619 msgid "interpreter state cookie" msgstr "interpreter state cookie" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:559 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:620 msgid "" "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" msgstr "" "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:627 msgid "content layout mode" msgstr "content layout mode" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:628 msgid "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" @@ -1022,36 +1134,36 @@ msgstr "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:633 msgid "content ppi" msgstr "content ppi" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:634 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" msgstr "" "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:578 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:639 msgid "content width" msgstr "content width" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:579 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:640 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "The width of the printed emulsion on the page when printing" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:584 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:645 msgid "content height" msgstr "content height" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:585 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:646 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "The height of the printed emulsion on the page when printing" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:590 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:651 msgid "content units" msgstr "content units" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:591 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:652 msgid "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" @@ -1059,11 +1171,11 @@ msgstr "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:596 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:657 msgid "images per page code" msgstr "images per page code" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:597 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:658 msgid "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" @@ -1071,21 +1183,21 @@ msgstr "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:602 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:663 msgid "size selection" msgstr "size selection" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:603 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:664 msgid "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" msgstr "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:608 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:669 msgid "match aspect ratio" msgstr "match aspect ratio" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:609 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:670 msgid "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" @@ -1093,197 +1205,210 @@ msgstr "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:614 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:675 msgid "print titles" msgstr "print titles" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:615 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:676 +#| msgid "" +#| "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " +#| "false otherwise." msgid "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " -"false otherwise." +"false otherwise" msgstr "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " -"false otherwise." +"false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:620 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:681 msgid "titles font" msgstr "titles font" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:621 -msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed." -msgstr "The name of the font to use for photo titles when they are printed." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:682 +#| msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed." +msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed" +msgstr "The name of the font to use for photo titles when they are printed" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:693 msgid "enable facebook publishing plugin" msgstr "enable facebook publishing plugin" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:694 msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:638 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:699 msgid "enable flickr publishing plugin" msgstr "enable flickr publishing plugin" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:639 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:700 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:644 -msgid "enable picasa publishing plugin" -msgstr "enable picasa publishing plugin" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:705 +#| msgid "enable facebook publishing plugin" +msgid "enable Google Photos publishing plugin" +msgstr "enable Google Photos publishing plugin" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:645 -msgid "" -"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:706 +#| msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise" +"True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:650 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:711 msgid "enable youtube publishing plugin" msgstr "enable youtube publishing plugin" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:651 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:712 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:656 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:717 msgid "enable piwigo publishing plugin" msgstr "enable piwigo publishing plugin" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:657 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:718 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:662 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:723 msgid "enable yandex publishing plugin" msgstr "enable yandex publishing plugin" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:663 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:724 msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:668 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:729 msgid "enable tumblr publishing plugin" msgstr "enable tumblr publishing plugin" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:669 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:730 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:674 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:735 msgid "enable rajce publishing plugin" msgstr "enable rajce publishing plugin" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:675 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:736 msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:680 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:741 msgid "enable gallery3 publishing plugin" msgstr "enable gallery3 publishing plugin" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:681 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:742 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:686 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:747 msgid "enable F-Spot import plugin" msgstr "enable F-Spot import plugin" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:687 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:748 msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:692 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:753 msgid "enable slideshow crumble transition" msgstr "enable slideshow crumble transition" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:693 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:754 msgid "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:698 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:759 msgid "enable slideshow fade transition" msgstr "enable slideshow fade transition" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:699 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:760 msgid "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:704 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:728 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:765 msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "enable slideshow slide transition" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:705 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:766 msgid "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:710 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:771 msgid "enable slideshow clock transition" msgstr "enable slideshow clock transition" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:711 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:772 msgid "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:716 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:722 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:777 msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "enable slideshow circle transition" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:717 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:778 msgid "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:723 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:783 +#| msgid "enable slideshow circle transition" +msgid "enable slideshow circles transition" +msgstr "enable slideshow circles transition" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:784 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:729 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:789 +#| msgid "enable slideshow slide transition" +msgid "enable slideshow blinds transition" +msgstr "enable slideshow blinds transition" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:790 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:734 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:795 msgid "enable slideshow squares transition" msgstr "enable slideshow squares transition" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:735 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:796 msgid "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:740 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:801 msgid "enable slideshow stripes transition" msgstr "enable slideshow stripes transition" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:741 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:802 msgid "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:746 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:807 msgid "enable slideshow chess transition" msgstr "enable slideshow chess transition" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:747 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:808 msgid "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" @@ -1291,271 +1416,1404 @@ msgstr "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" -#: plugins/common/Resources.vala:12 -msgid "Visit the Shotwell home page" -msgstr "ביקור באתר של Shotwell" - -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:676 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"ירון שהרבני \n" -"יוסף אור בוצ׳קו " +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 +#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:356 +#: data/ui/tags.ui:361 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:116 +#: src/photos/RawSupport.vala:313 +msgid "Shotwell" +msgstr "Shotwell" -#: plugins/common/RESTSupport.vala:451 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:958 -msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" -msgstr "קובץ זמני הנדרש להפקה אינו זמין" +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 +msgid "Digital photo organizer" +msgstr "מנהל תמונות דיגיטלי" -#: plugins/common/RESTSupport.vala:1157 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11 +#| msgid "" +#| "Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " +#| "desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, " +#| "organize them by date and subject matter, even ratings. It also offers " +#| "basic photo editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, " +#| "and straighten. Shotwell's non-destructive photo editor does not alter " +#| "your master photos, making it easy to experiment and correct errors." msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." +"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " +"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " +"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo " +"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. " +"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, " +"making it easy to experiment and correct errors." msgstr "" -"כבר התחברת ומחוץ לשרתי Google תחת הפעלת Shotwell.\n" -"\n" -"בכדי להמשיך לפרסם על שרתי Google, יש לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell, ואחר " -"לנסות לפרסם שוב." - -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:36 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27 -msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." -msgstr "כל הזכויות שמורות 2016 מוסד חופש התכנה בע״מ." +"‏Shotwell הוא מנהל תמונות מהיר וקל לשימוש שעוצב עבור שולחן העבודה GNOME. הוא " +"מאפשר לך לייבא תמונות מהמצלמה שלך לכונן הקשיח, לארגן אתם לפי תאריך, נושא " +"ואפילו לפי דירוג. הוא גם מציע עריכת תמונות בסיסית, כמו חיתוך, תיקון עיניים " +"אדומות, התאמת צבעים ויישור. עורך התמונות של Shotwell אינו הורס תמונות, הוא " +"אינו משנה את התמונות המקוריות, מה שמקל על ביצוע ניסיונות ותיקון טעויות." -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18 +#| msgid "" +#| "When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " +#| "Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more." msgid "" -"Welcome to the F-Spot library import service.\n" -"\n" -"Please select a library to import, either by selecting one of the existing " -"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database " -"file." +"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as " +"Flickr, Google Photos, and more." msgstr "" -"ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n" -"\n" -"אנא בחר ספריה לייבוא, או ע\"י בחירת אחת הספריות שאותרו ע\"י Shotwell או ע\"י " -"בחירת קובץ מסד נתונים של F-Spot." +"בעת צפייה, Shotwell יכול להעלות את התמונות שלך למגוון של שירותים באינטרנט, " +"כמו Facebook, Flickr, ‏Google Photos ועוד." -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60 -msgid "" -"Welcome to the F-Spot library import service.\n" -"\n" -"Please select an F-Spot database file." -msgstr "" -"ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n" -"\n" -"אנא בחר קובץ מסד נתונים של F-Spot." +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22 +msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." +msgstr "‏Shotwell תומך ב־JPEG, PNG, TIFF ובתבניות קובץ RAW אחרות ." -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62 -msgid "Manually select an F-Spot database file to import:" -msgstr "בחר באופן ידני קובץ מסד נתונים של F-Spot לטעינה:" +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 +#| msgid "Shotwell Viewer" +msgid "The Shotwell developers" +msgstr "מפתחי מציג התמונות Shotwell" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64 -msgid "" -"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is " -"not an F-Spot database" -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: הקובץ לא קיים או שאינו קובץ " -"מסד נתונים" +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +msgid "Photo Manager" +msgstr "מנהל תמונות" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66 -msgid "" -"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot " -"database is not supported by Shotwell" -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: גרסת הקובץ אינה נתמכת ע\"י " -"Shotwell" +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:6 +msgid "Organize your photos" +msgstr "ארגון התמונות שלך" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:8 msgid "" -"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table" +"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" +"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" +"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת " -"התגיות" +"אלבום;אלבומים;מצלמה;מצלמות;חיתוך;עריכה;שיפור;הגדלה;ייצוא;יצוא;גלריה;תמונה;" +"תמונות;ייבוא;יבוא;ארגון;תצלום;תצלומים;צילום;" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70 -msgid "" -"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos " -"table" -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת " -"התמונות." +#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4 +msgid "Shotwell Viewer" +msgstr "מציג התמונות Shotwell" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:72 -#, c-format -msgid "" -"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently " -"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n" -"\n" -"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is " -"taking place in the background." -msgstr "" -"Shotwell מצא %d תמונות בספריית F-Spot והן מיובאות כרגע.תמונות כפולות יזוהו " -"ויוסרו באופן אוטומטי.\n" -"\n" -"באפשרותך לסגור חלונית זו ולהתחיל להשתמש ב-Shotwell בזמן שהייבוא מתבצע ברקע." +#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10 +msgid "Photo Viewer" +msgstr "מציג תמונות" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:86 -#, c-format -msgid "F-Spot library: %s" -msgstr "ספריית F-Spot: %s" +#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 +#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:232 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:152 +msgid "_Enhance" +msgstr "_שיפור" -#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:424 -msgid "Preparing to import" -msgstr "מתכונן לייבוא" +#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 +#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:259 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:180 +msgid "Re_vert to Original" +msgstr "_שחזור למקור" -#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22 -msgid "Core Data Import Services" -msgstr "שרותי ייבוא מידע בסיסי" +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:384 +#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:278 +#| msgctxt "Dialog Title" +#| msgid "Add Tags" +msgid "Add _Tags…" +msgstr "הוספת _תגיות…" + +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:389 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:350 +#| msgid "Modify Tags" +msgid "Modif_y Tags…" +msgstr "_שינוי תגיות…" + +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 +msgid "Toggle _Flag" +msgstr "סימון _דגל" + +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:282 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:212 +msgid "_Set Rating" +msgstr "ה_גדרת דירוג" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:5 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 -msgid "Go _Back" -msgstr "_חזרה" +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:222 +msgid "_Unrated" +msgstr "_ללא דירוג" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:8 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:145 -#: ui/shotwell.ui:1627 -msgid "_Login" -msgstr "_התחברות" +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:228 +msgid "_Rejected" +msgstr "ד_חויה" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:34 -msgid "_Gallery3 URL:" -msgstr "כתובת _Gallery3:" +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:216 +msgid "_Increase" +msgstr "ה_גדלה" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:64 -msgid "_User name:" -msgstr "שם _משתמש:" +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:327 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:219 +msgid "_Decrease" +msgstr "ה_פחתה" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:79 -msgid "_Password:" -msgstr "_ססמה:" +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:353 data/ui/tags.ui:358 +msgid "_Developer" +msgstr "מ_תכנת" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:178 -msgid "API _Key:" -msgstr "_מפתח API:" +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:361 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 +msgid "Camera" +msgstr "מצלמה" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:208 -msgid "or" -msgstr "או" +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:264 +#| msgctxt "Dialog Title" +#| msgid "Edit Title" +msgid "Edit _Title…" +msgstr "עריכת _כותרת…" + +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149 +#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403 +#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:341 data/ui/tags.ui:350 +#: src/Resources.vala:268 +#| msgid "Edit Comment" +msgid "Edit _Comment…" +msgstr "עריכת ה_ערה…" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:5 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:38 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:116 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:115 -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:197 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:137 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:229 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99 -msgid "_Logout" -msgstr "י_ציאה" +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:285 +msgid "Open With E_xternal Editor" +msgstr "פתיחה בעורך _חיצוני" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:8 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:247 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:134 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:129 -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:212 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:153 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:243 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115 -msgid "_Publish" -msgstr "_פרסום" +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:375 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:287 +msgid "Open With RA_W Editor" +msgstr "פתיחה באמצעות _עורך RAW" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:11 -msgid "A _new album" -msgstr "אלבום _חדש" +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:386 +msgid "View Eve_nt for Photo" +msgstr "צפייה ב_אירוע עבור תמונה" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:17 -msgid "An _existing album" -msgstr "אלבום _קיים" +#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 +#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 +#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232 +#: src/Resources.vala:778 +msgid "Show in File Mana_ger" +msgstr "הצ_גה במנהל הקבצים" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:22 -msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" -msgstr "ה_סרת מידע אודות מיקום, תג או מזהה מצלמה לפני העלאה" +#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 +#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 +#: src/Resources.vala:289 +#| msgid "Send To" +msgid "Send _To…" +msgstr "שליחה _אל…" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:135 -msgid "Scaling constraint:" -msgstr "אילוץ שמירת יחס:" +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:787 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "ה_עברה לאשפה" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:153 -msgid "pixels" -msgstr "פיקסלים" +#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:108 +msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" +msgstr "סיבוב התמונות ימינה (לחיצה על Ctrl כדי לסובב שמאלה)" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:195 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234 -#: src/Dimensions.vala:17 -msgid "Original size" -msgstr "הגודל המקורי" +#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:106 src/Resources.vala:111 +msgid "Rotate" +msgstr "סיבוב" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:196 -#: src/Dimensions.vala:20 -msgid "Width or height" -msgstr "רוחב או גובה" +#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:154 +#| msgid "Automatically improve the photo's appearance" +msgid "Automatically improve the photo’s appearance" +msgstr "שיפור מראה התמונה אוטומטית" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 -msgid "Gallery3 publishing module" -msgstr "‏Gallery3 מודול פרסום" +#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:153 +msgid "Enhance" +msgstr "שיפור" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 -msgid "" -"You are not currently logged into your Gallery.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " -"process." -msgstr "" +#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:262 +msgid "Publish to various websites" +msgstr "פרסום למגוון של אתרים" + +#: data/ui/collection.ui:192 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284 +#: src/Resources.vala:261 +msgid "Publish" +msgstr "פרסום" + +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314 +#: src/Resources.vala:294 +msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" +msgstr "חיפוש תמונה על ידי הקלדת הטקסט המופיע בשמה או בתגיות שלה" + +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317 +#: src/Resources.vala:293 +msgid "Find" +msgstr "חיפוש" + +#: data/ui/direct.ui:5 data/ui/events_directory.ui:5 data/ui/event.ui:5 +#: data/ui/faces.ui:5 data/ui/import_queue.ui:5 data/ui/import.ui:5 +#: data/ui/media.ui:5 data/ui/offline.ui:5 data/ui/photo.ui:5 data/ui/tags.ui:5 +#: data/ui/trash.ui:5 +msgid "_File" +msgstr "_קובץ" + +#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:141 +msgid "_Save" +msgstr "_שמירה" + +#: data/ui/direct.ui:13 +#| msgid "Save _As" +msgid "Save _As…" +msgstr "שמירה _בשם…" + +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 +#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 +#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:137 +msgid "_Quit" +msgstr "י_ציאה" + +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 +#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 +#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:125 +msgid "_Edit" +msgstr "ע_ריכה" + +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 +#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 +#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:190 +msgid "_Undo" +msgstr "_ביטול" + +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 +#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 +#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:193 +msgid "_Redo" +msgstr "ביצוע _חוזר" + +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 +#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 +#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +msgid "_View" +msgstr "ת_צוגה" + +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:180 +#: src/Resources.vala:127 +msgid "Fulls_creen" +msgstr "מ_סך מלא" + +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 +#: src/Resources.vala:149 +msgid "Zoom _In" +msgstr "הת_קרבות" + +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:156 data/ui/tags.ui:270 +#: src/Resources.vala:150 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "התר_חקות" + +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:163 +msgid "Fit to _Page" +msgstr "ה_תאמה לעמוד" + +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:168 +msgid "Zoom _100%" +msgstr "תקריב _100%" + +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:173 +msgid "Zoom _200%" +msgstr "תקריב _200%" + +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:194 +msgid "_Photo" +msgstr "_תמונה" + +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:197 +msgid "_Previous Photo" +msgstr "התמונה ה_קודמת" + +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:202 +msgid "_Next Photo" +msgstr "התמונה ה_באה" + +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:110 +#: src/Resources.vala:105 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "סיבוב _ימינה" + +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:113 +#: src/Resources.vala:110 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "סיבוב _שמאלה" + +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:116 +#: src/Resources.vala:115 +msgid "Flip Hori_zontally" +msgstr "היפוך או_פקית" + +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:223 src/CollectionPage.vala:117 +#: src/Resources.vala:118 +msgid "Flip Verti_cally" +msgstr "היפוך א_נכי" + +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:229 +msgid "T_ools" +msgstr "_כלים" + +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:237 src/Resources.vala:164 +msgid "_Crop" +msgstr "_חיתוך" + +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:242 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:168 +msgid "_Straighten" +msgstr "יי_שור" + +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:172 +msgid "_Red-eye" +msgstr "_עיניים אדומות" + +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:252 src/Resources.vala:176 +msgid "_Adjust" +msgstr "ה_תאמה" + +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:346 src/Resources.vala:275 +#| msgid "Adjust Date and Time" +msgid "_Adjust Date and Time…" +msgstr "_כיוון תאריך ושעה…" + +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:155 +#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 +#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185 +#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:396 data/ui/photo.ui:399 +#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194 +#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:128 +msgid "_Help" +msgstr "ע_זרה" + +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196 +#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:404 +#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202 +msgid "_Frequently Asked Questions" +msgstr "שאלות _נפוצות" + +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200 +#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:408 +#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206 +#| msgid "_Report a Problem..." +msgid "_Report a Problem…" +msgstr "_דווח על בעיה…" + +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206 +#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203 +#: data/ui/photo.ui:414 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212 +#: src/Resources.vala:121 +msgid "_About" +msgstr "על _אודות" + +#: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8 +#: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8 +#: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8 +#| msgid "Import From Folder" +msgid "_Import From Folder…" +msgstr "_ייבוא מתיקייה…" + +#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 +#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 +#: data/ui/trash.ui:13 +#| msgid "Import From Application" +msgid "Import From _Application…" +msgstr "ייבוא מיי_שום…" + +#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 +#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 +#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247 +msgid "Empty T_rash" +msgstr "פינוי ה_אשפה" + +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +msgid "_Find" +msgstr "_חיפוש" + +#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 +#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +#| msgid "Ne_w Saved Search..." +msgid "Ne_w Saved Search…" +msgstr "חיפוש _שמור חדש…" + +#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 +#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:789 +msgid "Select _All" +msgstr "בחירת ה_כול" + +#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 +#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 +#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:283 +msgid "_Preferences" +msgstr "ה_עדפות" + +#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 +#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 +#: data/ui/trash.ui:90 +msgid "_Basic Information" +msgstr "פרטים _בסיסיים" + +#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 +#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +msgid "E_xtended Information" +msgstr "_פרטים מורחבים" + +#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 +#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +msgid "_Search Bar" +msgstr "_סרגל חיפוש" + +#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +msgid "S_idebar" +msgstr "סרגל _צד" + +#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 +#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +msgid "T_oolbar" +msgstr "_סרגל כלים" + +#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102 +#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:120 +#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115 +#, fuzzy +msgid "_Map Overview" +msgstr "_תצוגת מפה ממוזערת" + +#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139 +msgid "_Comments" +msgstr "ה_ערות" + +#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248 +#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:134 data/ui/tags.ui:248 +#: data/ui/trash.ui:177 +msgid "Sort _Events" +msgstr "מיון _אירועים" + +#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 +#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251 +#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:236 +#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180 +msgid "_Ascending" +msgstr "_עולה" + +#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185 +msgid "D_escending" +msgstr "_יורד" + +#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378 +msgid "Even_ts" +msgstr "_אירועים" + +#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182 +#: src/Resources.vala:208 +msgid "_Merge Events" +msgstr "מי_זוג אירועים" + +#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186 +#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:196 +#| msgid "Rename Event" +msgid "Re_name Event…" +msgstr "_שינוי שם האירוע…" + +#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 +#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:256 +#| msgid "Export" +msgid "_Export…" +msgstr "_ייצוא…" + +#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 +#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229 +#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:785 +msgid "R_emove From Library" +msgstr "ה_סרה מהספרייה" + +#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109 +#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +msgid "_Titles" +msgstr "_כותרות" + +#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392 +#: data/ui/photo.ui:381 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392 +msgid "Ta_gs" +msgstr "ת_גיות" + +#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149 +#: data/ui/photo.ui:127 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:245 +msgid "_Ratings" +msgstr "_דירוגים" + +#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116 +#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156 +#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:248 +msgid "_Filter Photos" +msgstr "_סינון תמונות" + +#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149 +#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:241 +msgid "_All Photos" +msgstr "_כל התמונות" + +#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155 +#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:238 +msgid "All + _Rejected" +msgstr "הכול + _דחויות" + +#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161 +#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:234 +msgid "Rejected _Only" +msgstr "נדחות _בלבד" + +#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211 +#: data/ui/tags.ui:211 +msgid "Sort _Photos" +msgstr "_סידור תמונות" + +#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214 +#: data/ui/tags.ui:214 +msgid "By _Title" +msgstr "לפי _כותרת" + +#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219 +#: data/ui/tags.ui:219 +msgid "By _Filename" +msgstr "לפי _שם קובץ" + +#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224 +#: data/ui/tags.ui:224 +msgid "By Exposure _Date" +msgstr "לפי תאריך _חשיפה" + +#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229 +#: data/ui/tags.ui:229 +msgid "By _Rating" +msgstr "לפי _דירוג" + +#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 +#| msgid "D_escending" +msgid "_Descending" +msgstr "_יורד" + +#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280 +#: data/ui/tags.ui:280 +msgid "_Photos" +msgstr "_תמונות" + +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:199 +msgid "Make _Key Photo for Event" +msgstr "הגדרה לתמונה המיי_צגת לאירוע" + +#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381 +#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:202 +msgid "_New Event" +msgstr "_אירוע חדש" + +#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:272 +#| msgid "Edit Event Comment" +msgid "Edit Event _Comment…" +msgstr "עריכת ה_ערות האירוע…" + +#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:300 +#: src/Resources.vala:301 +msgid "Faces" +msgstr "פרצופים" + +#: data/ui/faces.ui:465 +#| msgid "_Rename..." +msgid "Rename…" +msgstr "שינוי שם…" + +#: data/ui/faces.ui:469 src/library/TrashPage.vala:114 +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: data/ui/import_queue.ui:8 +msgid "_Stop Import" +msgstr "ע_צירת היבוא" + +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:801 +msgid "Import _Selected" +msgstr "יבוא ה_נבחרות" + +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:811 +msgid "Import _All" +msgstr "יבוא ה_כול" + +#: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 +#| msgid "_Login" +msgid "_Log in" +msgstr "_התחברות" + +#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38 +#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534 +#: src/AppWindow.vala:551 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764 +#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:123 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ביטול" + +#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1107 +#: src/Resources.vala:132 +msgid "_OK" +msgstr "_אישור" + +#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:773 +msgid "Remove the selected photos from the library" +msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהספרייה." + +#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:279 +#| msgctxt "Dialog Title" +#| msgid "Add Tags" +msgid "_Add Tags…" +msgstr "הו_ספת תגיות…" + +#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:290 +#| msgid "Send To" +msgid "Send T_o…" +msgstr "שליחה _אל…" + +#: data/ui/photo.ui:187 src/CollectionPage.vala:102 +msgid "S_lideshow" +msgstr "מ_צגת" + +#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:156 +msgid "_Copy Color Adjustments" +msgstr "ה_עתקת התאמות צבאים" + +#: data/ui/photo.ui:270 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:160 +msgid "_Paste Color Adjustments" +msgstr "ה_דבקת התאמות צבעים" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:67 +msgid "Display" +msgstr "תצוגה" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:785 +msgid "Library Location" +msgstr "מיקום הספרייה" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:103 +msgid "_Import photos to:" +msgstr "י_בוא תמונות אל:" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:114 +msgid "_Watch library directory for new files" +msgstr "מ_עקב אחר התיקייה של הספרייה לגילוי קבצים חדשים" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:137 +msgid "Importing" +msgstr "בהליכי יבוא" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:154 +msgid "_Directory structure:" +msgstr "מבנה ה_תיקיות:" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:169 +msgid "Example:" +msgstr "דוגמה:" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:178 +msgid "R_ename imported files to lowercase" +msgstr "שי_נוי שמות כל הקבצים המיובאים לאותיות קטנות" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:200 +msgid "Metadata" +msgstr "נתוני על" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:213 +msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" +msgstr "ניתן לכתוב תגיות, כותרות ונתוני _על נוספים לקובצי תמונה" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:235 +msgid "RAW Developer" +msgstr "מתכנת ה־RAW" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:252 +msgid "De_fault:" +msgstr "_ברירת מחדל" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:306 +msgid "_Pattern:" +msgstr "ת_בנית:" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:339 +msgid "" +"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " +"background." +msgstr "בעת הצגת תמונות עם רקע שקוף, הן תצוירנה על רקע זה." + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:343 +#| msgid "_Background:" +msgid "Transparent Background:" +msgstr "רקע לשקיפות:" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:357 +msgid "Checkered" +msgstr "שולחן דמקה" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:378 +msgid "Solid color" +msgstr "צבע אחיד" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:414 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 +msgid "None" +msgstr "אין" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:441 +msgid "Use dark theme:" +msgstr "שימוש בערכת נושא:" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:465 src/library/LibraryBranch.vala:30 +#: src/library/LibraryBranch.vala:127 +msgid "Library" +msgstr "ספרייה" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:492 +msgid "E_xternal photo editor:" +msgstr "עורך תמונות _חיצוני:" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:509 +msgid "External _RAW editor:" +msgstr "עורך RAW _חיצוני:" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:570 +msgid "External Editors" +msgstr "עורכים חיצוניים" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:595 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:621 +msgid "Shotwell Preferences" +msgstr "Shotwell העדפות" + +#: data/ui/printing_widget.ui:18 +msgid "Printed Image Size" +msgstr "גודל התמונה המודפסת" + +#: data/ui/printing_widget.ui:38 +msgid "Use a _standard size:" +msgstr "שימוש בגודל _רגיל:" + +#: data/ui/printing_widget.ui:65 +msgid "Use a c_ustom size:" +msgstr "שימוש בגודל _מותאם אישית:" + +#. Abbrevation for "inch" +#: data/ui/printing_widget.ui:128 +msgid "in." +msgstr "אינ׳" + +#. Abbrevation for "centimeters" +#: data/ui/printing_widget.ui:129 +msgid "cm" +msgstr "ס״מ" + +#: data/ui/printing_widget.ui:146 +msgid "_Match photo aspect ratio" +msgstr "התאמת _יחס התצוגה של התמונה" + +#: data/ui/printing_widget.ui:161 +msgid "_Autosize:" +msgstr "_גודל אוטומטי:" + +#: data/ui/printing_widget.ui:202 +msgid "Titles" +msgstr "כותרות" + +#: data/ui/printing_widget.ui:219 +msgid "Print image _title" +msgstr "הדפסת _כותרת התמונה" + +#: data/ui/printing_widget.ui:262 +msgid "Pixel Resolution" +msgstr "רזולוציית הפיקסלים" + +#: data/ui/printing_widget.ui:282 +msgid "_Output photo at:" +msgstr "_פלט התמונה תחת:" + +#: data/ui/printing_widget.ui:316 +msgid "pixels per inch" +msgstr "פיקסלים לאינטש" + +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:8 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:39 +msgid "OK" +msgstr "אישור" + +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:77 +msgid "_Name of search:" +msgstr "_שם החיפוש:" + +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:122 +msgid "_Match" +msgstr "ה_תאמה" + +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:139 +msgid "any" +msgstr "כלשהו" + +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:140 +msgid "all" +msgstr "הכול" + +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:141 +msgid "none" +msgstr "אף אחד מאלה" + +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:155 +msgid "of the following:" +msgstr "מהבאים:" + +#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:391 +#| msgid "Re_name..." +msgid "Re_name…" +msgstr "_שינוי שם…" + +#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:390 +#| msgid "_Edit" +msgid "_Edit…" +msgstr "ע_ריכה…" + +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63 +#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732 +#: src/Resources.vala:124 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:336 +#: src/Resources.vala:389 src/Resources.vala:771 +msgid "_Delete" +msgstr "מ_חיקה" + +#: data/ui/set_background_dialog.ui:9 +msgid "Set as Desktop Background" +msgstr "הגדרה כרקע שולחן העבודה" + +#: data/ui/set_background_dialog.ui:69 +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132 +msgid "Use for Desktop" +msgstr "שימוש עבור שולחן העבודה" + +#: data/ui/set_background_dialog.ui:86 +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149 +msgid "Use for Lock Screen" +msgstr "שימוש עבור מסך הנעילה" + +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16 +msgid "Set as Desktop Slideshow" +msgstr "הגדרה כמצגת שולחן העבודה" + +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54 +msgid "Generate desktop background slideshow" +msgstr "יצירת מצגת לרקע שולחן העבודה" + +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80 +msgid "Show each photo for" +msgstr "הצגת כל תמונה למשך" + +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92 +msgid "period of time" +msgstr "משך הזמן" + +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114 +msgid "How long each photo is shown on the desktop background" +msgstr "כמה זמן תופיע כל תמונה ברקע שולחן העבודה" + +#: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6 +#| msgid "New _Tag..." +msgid "New _Tag…" +msgstr "תגית _חדשה…" + +#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159 +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: data/ui/slideshow_settings.ui:98 +msgid "_Delay:" +msgstr "ה_שהיה:" + +#: data/ui/slideshow_settings.ui:112 +msgid "_Transition effect:" +msgstr "_אפקט מעבר:" + +#: data/ui/slideshow_settings.ui:126 +msgid "Transition d_elay:" +msgstr "ה_שהיית המעבר:" + +#: data/ui/slideshow_settings.ui:136 +msgid "Show t_itle" +msgstr "הצג _כותרת" + +#: data/ui/slideshow_settings.ui:219 data/ui/slideshow_settings.ui:230 +msgid "seconds" +msgstr "שניות" + +#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:130 src/Resources.vala:338 +msgid "_New" +msgstr "_חדש" + +#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:348 +#| msgid "_Rename..." +msgid "_Rename…" +msgstr "_שינוי שם…" + +#: data/ui/textentrydialog.ui:66 +msgid "label" +msgstr "תווית" + +#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278 +#: src/Resources.vala:775 +msgid "_Restore" +msgstr "_שחזור" + +#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:772 +msgid "Remove the selected photos from the trash" +msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהאשפה" + +#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:776 +msgid "Move the selected photos back into the library" +msgstr "העברת התמונות הנבחרות בחזרה לספרייה" + +#: data/ui/trash.ui:290 +msgid "Delete all photos in the trash" +msgstr "מחיקת כל התמונות באשפה" + +#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:588 +msgid "Empty Trash" +msgstr "פינוי האשפה" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17 +#| msgid "" +#| "You are not currently logged into Flickr.\n" +#| "\n" +#| "Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +#| "authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgid "" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgstr "" +"טרם התחברת ל־Flickr.\n" +"\n" +"יש ללחוץ על התחברות כדי להיכנס ל־Flickr בדפדפן שלך. יהיה עליך לאמת את " +"התחברות Shotwell כדי לקשר אל חשבון ה־Flickr שלך." + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138 +#| msgid "Preparing for login..." +msgid "Preparing for login…" +msgstr "בהכנות לכניסה…" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211 +msgid "Flickr authorization failed" +msgstr "אימות Flickr נכשל" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218 +#| msgid "Verifying authorization..." +msgid "Verifying authorization…" +msgstr "האימות בווידוא…" + +#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:164 +msgid "" +"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " +"session.\n" +"\n" +"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " +"try publishing again." +msgstr "" +"כבר התחברת ומחוץ לשרתי Google תחת הפעלת Shotwell.\n" +"\n" +"בכדי להמשיך לפרסם על שרתי Google, יש לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell, ואחר " +"לנסות לפרסם שוב." + +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 +msgid "" +"You are not currently logged into YouTube.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " +"to log into the YouTube site at least once.\n" +"\n" +"Shotwell uses the YouTube API services https://developers.google.com/youtube for accessing your " +"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, " +"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at https://www.youtube.com/t/terms\n" +"\n" +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and YouTube in particular can be found in our online services privacy policy\n" +"\n" +"For Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" +msgstr "" +"טרם התחברת ל־YouTube.\n" +"\n" +"עליך להתחבר לחשבון Google ולהגדיר אותו לשימוש עם YouTube על מנת להמשיך. ניתן " +"להגדיר את כלל הגדרות החשבון בפעם אחת באמצעות התחברות ל־YouTube דרך הדפדפן " +"שלך.\n" +"\n" +"‏Shotwell עושה שימוש בשרתי YouTube API ‏‏https://developers.google.com/youtube על מנת לגשת לערוצי " +"YouTube ולהעלות אליהם סרטים. באמצעות שימוש ש־Shotwell עושה על מנת לגשת ל־" +"YouTube, מוצהרת בזאת הסכמתך לתנאי השירות של YouTube הזמינים בכתובת https://www.youtube.com/t/terms\n" +"\n" +"מדיניות הפרטיות של Shotwell בנוגע לשימוש במידע הקשור לחשבון Google שלך ככלל " +"ו־YouTube בפרט ניתן למצוא במדיניות " +"הפרטיות לשירותים מקוונים.\n" +"\n" +"לגבי מדיניות הפרטיות של Google, נא להתייחס לאמור בכתובת https://policies.google.com/privacy." + +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34 +msgid "" +"You are not currently logged into Google Photos.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services https://developers.google.com/" +"photos/ for all interaction with your Google Photos data. You will have " +"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n" +"\n" +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and Google Photos in particular can be found in our online services privacy policy. " +"For Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" +msgstr "" +"טרם התחברת ל־Google תמונות.\n" +"\n" +"עליך להתחבר לחשבון Google ולהגדיר אותו לשימוש עם Google תמונות על מנת " +"להמשיך. Shotwell עושה שימוש בשרתי ה־API של Google תמונות ‏‏https://developers.google.com/photos/ " +"לכל הפעולות עם המידע שלך ב־Google תמונות. עליך לתת ל־Shotwell גישה לספרייה " +"שלך ב־Google תמונות.\n" +"\n" +"מדיניות הפרטיות של Shotwell בנוגע לשימוש במידע הקשור לחשבון Google שלך ככלל " +"ו־Google תמונות בפרט ניתן למצוא במדיניות הפרטיות לשירותים מקוונים. לגבי מדיניות הפרטיות של Google, נא " +"להתייחס לאמור בכתובת https://" +"policies.google.com/privacy." + +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:935 +msgid "_Email address" +msgstr "כתובת _דוא״ל" + +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:936 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119 +msgid "_Password" +msgstr "_ססמה" + +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:938 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 +#| msgid "Logging in..." +msgid "Log in" +msgstr "כניסה" + +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 +msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +msgstr "נא להזין את שם המשתמש והססמה של חשבון ה־Tumblr שלך" + +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1140 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "שם המשתמש ו/או הססמה אינם נכונים. נא לנסות שנית" + +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1176 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "שם משתמש או ססמה שגויים" + +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "טעינת המנשק נכשלה: %s" + +#: plugins/common/Resources.vala:12 +msgid "Visit the Shotwell home page" +msgstr "ביקור באתר של Shotwell" + +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:584 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ירון שהרבני \n" +"יוסף אור בוצ׳קו " + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:233 +msgid "" +"⚫ This website presented identification that belongs to a different website." +msgstr "⚫ אתר אינטרנט זה מציג מזהה השייך לאתר אינטרנט אחר." + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:238 +msgid "" +"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " +"computer’s calendar." +msgstr "" +"⚫ מזהה אתר אינטרנט זה ישן מכדי להיות בטוח. יש לבדוק את התאריך בלוח השנה של " +"המחשב שלך." + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:243 +msgid "" +"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." +msgstr "⚫ מזהה אתר אינטרנט זה לא הונפק על ידי מנפיק מהימן." + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:248 +msgid "" +"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." +msgstr "⚫ מזהה אתר אינטרנט זה לא ניתן לעיבוד. יתכן והוא פגום." + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:253 +msgid "" +"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " +"that issued it." +msgstr "⚫ מזהה אתר אינטרנט זה נשלל על ידי הארגון המהימן שהנפיק אותו." + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:258 +msgid "" +"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak " +"encryption." +msgstr "" +"⚫ לא ניתן לבטוח במזהה אתר אינטרנט זה כיוון שהוא עושה שימוש בהצפנה חלשה מאוד." + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:263 +msgid "" +"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " +"date on your computer’s calendar." +msgstr "" +"⚫ מזהה אתר אינטרנט זה תקף לתאריכים עתידיים בלבד. יש לבדוק את התאריך בלוח " +"השנה של המחשב שלך." + +#: plugins/common/RESTSupport.vala:552 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:603 +msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" +msgstr "קובץ זמני הנדרש להפקה אינו זמין" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28 +msgid "_Gallery3 URL:" +msgstr "כתובת _Gallery3:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55 +msgid "_User name:" +msgstr "שם _משתמש:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68 +msgid "_Password:" +msgstr "_ססמה:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108 +msgid "Go _Back" +msgstr "_חזרה" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154 +msgid "API _Key:" +msgstr "_מפתח API:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180 +msgid "or" +msgstr "או" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34 +msgid "An _existing album" +msgstr "אלבום _קיים" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60 +msgid "A _new album" +msgstr "אלבום _חדש" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86 +msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +msgstr "ה_סרת מידע אודות מיקום, תג או מזהה מצלמה לפני העלאה" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108 +msgid "Scaling constraint:" +msgstr "אילוץ שמירת יחס:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124 +msgid "pixels" +msgstr "פיקסלים" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:700 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1372 +#: src/Dimensions.vala:17 +msgid "Original size" +msgstr "הגודל המקורי" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159 +#: src/Dimensions.vala:20 +msgid "Longest edge" +msgstr "הקצה הארוך ביותר" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1062 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:80 +msgid "_Logout" +msgstr "י_ציאה" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1061 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 +msgid "_Publish" +msgstr "_פרסום" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 +msgid "Gallery3 publishing module" +msgstr "‏Gallery3 מודול פרסום" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 +msgid "" +"You are not currently logged into your Gallery.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " +"process." +msgstr "" "נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות Gallery.\n" "\n" "כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Gallery3." -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:118 msgid "Shotwell default directory" msgstr "תיקיית בררת מחדל עבור Shotwell" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:804 #, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this " +#| "instance of Gallery3." msgid "" "\n" "\n" -"The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this " -"instance of Gallery3." +"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance " +"of Gallery3." msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"הקובץ „%s” עשוי שלא להיתמך או להיות גדול מדי עבור שלב זה של Gallery3." +"הקובץ „%s” עשוי שלא להיתמך או להיות גדול מדי עבור מופע זה של Gallery3." -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:805 msgid "" "\n" "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." msgstr "" "\n" -"יש לשים לב כי Gallery3 תומך בסוגי וידאו אשר Flowplayer תומך." +"יש לשים לב כי Gallery3 תומך בסוגי סרטים אשר Flowplayer תומך." -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1057 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1809 #, c-format +#| msgid "" +#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't " +#| "continue." msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't " +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " "continue." msgstr "קובץ הנדרש לפרסום אינו זמין. הפרסום ל־%s לא יכול להמשך." #. populate any widgets whose contents are #. programmatically-generated -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1586 #, c-format msgid "Publishing to %s as %s." msgstr "פרסום ל־%s כ־%s." -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1853 msgid "" "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " "key) for your Gallery3 account." @@ -1563,7 +2821,7 @@ msgstr "" "יש להזין את הכתובת עבור אתר ה־Gallery3 שלך ואת שם המשתמש והססמה (או מפתח " "API) עבור חשבון ה־Gallery3 שלך." -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1854 msgid "" "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " "your username and password below." @@ -1571,7 +2829,7 @@ msgstr "" "שם המשתמש והססמה או מפתח ה־API שגויים. יש לנסות שוב, להזין מחדש את שם המשתמש " "והססמה שלך להלן." -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1855 msgid "" "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " @@ -1580,168 +2838,75 @@ msgstr "" "הכתובת שהוזנה אינה מופיעה בתיקייה הראשית של מופע Gallery3. יש לוודא כי הזנת " "אותה כראוי והיא אינה מכילה רכיבים נגררים (כמו index.php)." -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1908 msgid "Unrecognized User" msgstr "משתמש לא מוכר" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1913 msgid " Site Not Found" msgstr "האתר לא נמצא" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:49 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:49 -msgid "_Email address" -msgstr "כתובת _דוא״ל" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:59 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:59 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:73 -msgid "_Password" -msgstr "_ססמה" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:103 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:937 msgid "_Remember" msgstr "_זכירת ססמה" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:125 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:107 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:151 -msgid "Login" -msgstr "כניסה" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:111 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:75 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1058 msgid "An _existing album:" msgstr "אלבום _קיים:" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:135 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015 -#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:94 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:52 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1059 msgid "A _new album named:" msgstr "_אלבום חדש בשם:" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:159 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1005 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1049 msgid "_Hide album" msgstr "ה_סתרת אלבום" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:178 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1060 msgid "Open target _album in browser" msgstr "פתיחת ידע ה_אלבום בדפדפן" #: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40 -msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net" -msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2013 rajce." +#| msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net" +msgid "Copyright © 2013 rajce.net" +msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2013 rajce.net" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:787 msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." msgstr "אירעה שגיאה בעת הפרסום ל־Rajce. נא לנסות שוב." -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:876 msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל והססמה של חשבון ה־Rajce שלך." -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:877 msgid "Invalid email and/or password. Please try again" msgstr "כתובת דוא״ל ו/או ססמה שגויים. נא לנסות שנית" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:908 msgid "Invalid User Email or Password" msgstr "שם משתמש דוא״ל או ססמה שגויים" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1012 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1056 #, c-format msgid "You are logged into Rajce as %s." msgstr "נכנסת ל־Rajce בשם %s." -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 -#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:24 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1057 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 msgid "Photos will appear in:" msgstr "התמונות יופיעו תחת:" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27 msgid "Shotwell Extra Publishing Services" msgstr "שירותי פרסום נוספים של Shotwell" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:43 -msgid "Blogs:" -msgstr "בלוגים:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:60 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 -msgid "Photo _size:" -msgstr "_גודל תמונה:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:36 -msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" -msgstr "כל הזכויות שמורות 2012 ל־BJA Electronics" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1230 -msgid "500 x 375 pixels" -msgstr "500‎ × 375 פיקסלים" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1231 -msgid "1024 x 768 pixels" -msgstr "1024‎ × 768 פיקסלים" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:107 -msgid "1280 x 853 pixels" -msgstr "1280‎ × 853 פיקסלים" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:311 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:321 -#, c-format -msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request" -msgstr "'%s' אינו פלט תקין לבקשת אימות מסוג OAuth" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:559 -msgid "" -"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable." -msgstr "" -"TumblrPublisher: start( )‎: אינו ניתן לאתחול, כיוון שמנשק זה אינו ניתן לאתחול " -"מחדש." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:587 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "נא להזין את שם המשתמש והססמה של חשבון ה־Tumblr שלך" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:588 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:992 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "שם המשתמש ו/או הססמה אינם נכונים. נא לנסות שנית" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:615 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1026 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "שם משתמש או ססמה שגויים" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:634 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:752 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "טעינת המנשק נכשלה: %s" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:734 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Tumblr as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"נכנסת לחשבונך ב־Tumblr בשם %s.\n" -"\n" - #: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " msgstr "כל הזכויות שמורות 2010+ ל־Evgeniy Polyakov‏ " @@ -1750,455 +2915,440 @@ msgstr "כל הזכויות שמורות 2010+ ל־Evgeniy Polyakov‏ " +msgstr "כל הזכויות שמורות ל־‎Jens Georg 2019‎" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:176 -msgid "within category:" -msgstr "בתוך קטגוריה:" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44 +msgid "_URL of your Piwigo photo library" +msgstr "_כתובת ספריית התמונות שלך ב־Piwigo" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:210 -msgid "Album comment:" -msgstr "הערת אלבום:" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94 +msgid "User _name" +msgstr "_שם משתמש" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:242 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133 +#| msgid "_Remember Password" +msgid "Remember Password" +msgstr "שמירת הססמה" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36 +#| msgid "An _existing category:" +msgid "An _existing category" +msgstr "_קטגוריה קיימת" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110 +#| msgid "A _new album named:" +msgid "A _new album named" +msgstr "אלבום _חדש בשם" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142 +#| msgid "within category:" +msgid "within category" +msgstr "בתוך קטגוריה" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155 +#| msgid "Album comment:" +msgid "Album comment" +msgstr "הערת אלבום" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167 +#| msgid "Photos will be _visible by:" +msgid "Photos will be _visible by" +msgstr "התמונות תהיינה _גלויות על ידי" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181 +#| msgid "Photo size:" +msgid "Photo size" +msgstr "גודל התמונה" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219 msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" msgstr "_אם כותרת נקבעה והערת חסרה, הכותרת תשמש כהערה" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:258 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235 msgid "_Do no upload tags" msgstr "_לא להעלות תגים" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:278 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:251 +#| msgid "_Do no upload tags" +msgid "_Do not upload ratings" +msgstr "_לא להעלות דירוגים" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:271 msgid "Logout" msgstr "התנתקות" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:291 -#: src/Resources.vala:295 -msgid "Publish" -msgstr "פרסום" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:747 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:823 #, c-format -msgid "Creating album %s..." +#| msgid "Creating album %s..." +msgid "Creating album %s…" msgstr "מייצר אלבום %s…" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:920 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000 msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." msgstr "אירעה שגיאה בעת הפרסום לפיוויגו. נא לנסות שוב." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:990 +#. %s is the host name that we tried to connect to +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +#, c-format +msgid "" +"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or " +"alter information going to or from this site (for example, private messages, " +"credit card information, or passwords)." +msgstr "" +"זה לא נראה כמו %s האמתי. תוקפים עשויים לנסות לגנוב או לשנות מידע המגיע לאתר " +"זה או מתקבל ממנו (למשל, הודעות פרטיות, פרטי כרטיס אשראי או ססמאות)." + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1104 +#, c-format +msgid "Certificate of %s" +msgstr "תעודה של %s" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1138 msgid "" "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " "password associated with your Piwigo account for that library." msgstr "" -"הזן את כתובת האתר של ספריית התמונות Piwigo שלך וכן את שם המשתמש והסיסמה " -"לגישה לחשבון -Piwigo שלך עבור ספריה זו." +"יש להזין את כתובת האתר של ספריית התמונות Piwigo שלך וכן את שם המשתמש והססמה " +"לגישה לחשבון Piwigo שלך עבור ספריה זו." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:991 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1139 msgid "" "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " "entered" msgstr "" -"Shotwell אינו יכול להתחבר לספריית התמונות Piwigo. אנא בדוק את כתובת האתר " -"שהזנת" +"‏Shotwell אינו יכול להתחבר לספריית התמונות Piwigo. נאלבדוק את כתובת האתר שהזנת" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1021 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1171 msgid "Invalid URL" msgstr "כתובת אתר לא תקינה" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1219 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1357 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים, אנשי קשר" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1220 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1358 msgid "Admins, Family, Friends" msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1221 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1359 msgid "Admins, Family" msgstr "מנהלי מערכת, משפחה" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1222 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1360 msgid "Admins" msgstr "מנהלי מערכת" -#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21 +msgid "This connection is not secure" +msgstr "התחברות זו אינה מאובטחת" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75 +msgid "Show the certificate…" +msgstr "הצגת תעודה…" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88 +msgid "I understand, please _proceed." +msgstr "אני מבין, נא _להמשיך." + +#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53 msgid "Core Publishing Services" msgstr "שירותי פרסום של הליבה" -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55 -msgid "Video privacy _setting:" -msgstr "הגדרות ה_פרטיות של הווידאו:" +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:45 +#| msgid "Blogs:" +msgid "Blogs" +msgstr "בלוגים" + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35 +msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" +msgstr "כל הזכויות שמורות 2012 ל־BJA Electronics" + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105 +#| msgid "1280 x 853 pixels" +msgid "1280 × 853 pixels" +msgstr "‏853 × 1280 פיקסלים" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:58 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable." msgid "" -"You are not currently logged into YouTube.\n" +"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable." +msgstr "" +"‏TumblrPublisher: start( )‎: לא ניתן להתחיל; כיוון שמנשק זה אינו ניתן לאתחול " +"מחדש." + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Tumblr as %s.\n" "\n" -"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " -"to log into the YouTube site at least once." msgstr "" -"נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות YouTube.\n" +"נכנסת לחשבונך ב־Tumblr בשם %s.\n" "\n" -"כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Google המוגדר לשימוש בשילוב YouTube. ניתן " -"להגדיר את רוב החשבונות על ידי שימוש בדפדפן האינטרנט שלך כדי להיכנס ל־YouTube " -"לפחות פעם אחת." -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:363 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 +#| msgid "Video privacy _setting:" +msgid "Video privacy _setting" +msgstr "הגדרות ה_פרטיות של הסרט" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236 +#| msgid "" +#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube " +#| "can't continue." msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't " +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " "continue." msgstr "" -"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Youtube לא תוכל להתבצע." +"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל־Youtube לא תוכל להתבצע." -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:462 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344 #, c-format msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "נכנסת ל־YouTube בשם %s." -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:464 -#, c-format -msgid "Videos will appear in '%s'" -msgstr "קטעי הווידאו יופיעו בתוך '%s'" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376 msgid "Public listed" msgstr "הצגה ציבורית" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377 msgid "Public unlisted" msgstr "לא מוצג לכלל הציבור" @@ -2289,41 +3439,27 @@ msgstr "לא ניתן להפוך את התיקייה %s לניתנת לכתיב msgid "Could not make directory %s writable: %s" msgstr "לא ניתן להפוך את התיקייה %s לניתנת לכתיבה: ‏%s" -#: src/AppWindow.vala:54 +#: src/AppWindow.vala:47 msgid "Pin Toolbar" msgstr "הצמדת סרגל הכלים" -#: src/AppWindow.vala:55 +#: src/AppWindow.vala:48 msgid "Pin the toolbar open" msgstr "הצמדת סרגל הכלים שיישאר פתוח" -#: src/AppWindow.vala:60 +#: src/AppWindow.vala:53 msgid "Leave fullscreen" msgstr "יציאה ממסך מלא" -#: src/AppWindow.vala:496 -msgid "_Contents" -msgstr "_תכנים" - -#: src/AppWindow.vala:501 -msgid "_Frequently Asked Questions" -msgstr "שאלות _נפוצות" - -#: src/AppWindow.vala:506 -msgid "_Report a Problem..." -msgstr "_דווח על בעיה..." - -#: src/AppWindow.vala:605 src/AppWindow.vala:626 src/AppWindow.vala:643 -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:413 src/Dialogs.vala:20 -#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1425 src/Dialogs.vala:1448 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:512 src/Resources.vala:157 -msgid "_Cancel" -msgstr "_ביטול" - -#: src/AppWindow.vala:653 +#: src/AppWindow.vala:561 #, c-format +#| msgid "" +#| "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell " +#| "cannot continue.\n" +#| "\n" +#| "%s" msgid "" -"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot " +"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " "continue.\n" "\n" "%s" @@ -2332,21 +3468,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:673 +#: src/AppWindow.vala:581 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "ביקור באתר Shotwell" -#: src/AppWindow.vala:685 +#: src/AppWindow.vala:593 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "לא ניתן להציג את העזרה: %s" -#: src/AppWindow.vala:693 +#: src/AppWindow.vala:601 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "אין אפשרות לגלוש למסד נתוני התקלות: %s" -#: src/AppWindow.vala:701 +#: src/AppWindow.vala:609 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "לא ניתן להציג את השאלות הנפוצות: %s" @@ -2412,95 +3548,88 @@ msgstr "קובץ תמונה מושחת" msgid "Imported failed (%d)" msgstr "המיובאות כשלו (%d)" -#: src/camera/Branch.vala:85 +#: src/camera/CameraBranch.vala:85 msgid "Cameras" msgstr "מצלמות" -#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:710 -#: src/camera/ImportPage.vala:726 src/MediaPage.vala:440 -#: src/photos/RawSupport.vala:303 -msgid "Camera" -msgstr "מצלמה" +#: src/camera/CameraBranch.vala:85 +msgid "List of all discovered camera devices" +msgstr "רשימה של כל המצלמות המזוהות" + +#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) +#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GMount name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) +#: src/camera/DiscoveredCamera.vala:82 src/camera/DiscoveredCamera.vala:86 +#, c-format +#| msgid "%s (%d%%)" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: src/camera/ImportPage.vala:311 src/Properties.vala:227 +#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" -#: src/camera/ImportPage.vala:458 +#: src/camera/ImportPage.vala:466 +#| msgid "" +#| "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file " +#| "manager." msgid "" -"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." +"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." msgstr "לא ניתן לנתק את המצלמה. יש לנסות לנתק את המצלמה ממנהל הקבצים." #. hide duplicates checkbox -#: src/camera/ImportPage.vala:775 +#: src/camera/ImportPage.vala:761 msgid "Hide photos already imported" msgstr "הסתרת תמונות שכבר יובאו" -#: src/camera/ImportPage.vala:776 +#: src/camera/ImportPage.vala:762 msgid "Only display photos that have not been imported" msgstr "יש להציג תמונות שלא יובאו בלבד" -#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message -#. prior to import. -#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera, -#. please wait" once new strings are being accepted. -#: src/camera/ImportPage.vala:846 -msgid "Starting import, please wait..." -msgstr "הייבוא מתחיל, נא להמתין..." - -#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:451 -msgid "_Titles" -msgstr "_כותרות" - -#: src/camera/ImportPage.vala:874 src/MediaPage.vala:452 -msgid "Display the title of each photo" -msgstr "הצגת הכותרת של כל תמונה" - -#: src/camera/ImportPage.vala:885 -msgid "Import _Selected" -msgstr "יבוא ה_נבחרות" - -#: src/camera/ImportPage.vala:886 -msgid "Import the selected photos into your library" -msgstr "יבוא התמונות הנבחרות לספרייה שלך" - -#: src/camera/ImportPage.vala:891 -msgid "Import _All" -msgstr "יבוא ה_כול" +#: src/camera/ImportPage.vala:839 +msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" +msgstr "נראה כי המצלמה ריקה. לא נמצאו תמונות/סרטים לייבוא." -#: src/camera/ImportPage.vala:892 -msgid "Import all the photos into your library" -msgstr "יבוא כל התמונות לספרייה שלך" +#: src/camera/ImportPage.vala:843 +#| msgid "No photos/videos found" +msgid "No new photos/videos found on camera" +msgstr "לא נמצאו תמונות/סרטים חדשים על המצלמה" #. it's mounted, offer to unmount for the user -#: src/camera/ImportPage.vala:1013 +#: src/camera/ImportPage.vala:996 +#| msgid "" +#| "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to " +#| "access it. Continue?" msgid "" "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " -"it. Continue?" -msgstr "על Shotwell לנתק את המצלמה ממערכת הקבצים כדי לגשת אליה. האם להמשיך?" +"it. Continue?" +msgstr "על Shotwell לנתק את המצלמה ממערכת הקבצים כדי לגשת אליה. האם להמשיך?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1019 +#: src/camera/ImportPage.vala:1002 msgid "_Unmount" msgstr "_ניתוק" -#: src/camera/ImportPage.vala:1024 +#: src/camera/ImportPage.vala:1007 msgid "Please unmount the camera." msgstr "נא לנתק את מערכת הקבצים של המצלמה." -#: src/camera/ImportPage.vala:1029 +#: src/camera/ImportPage.vala:1012 +#| msgid "" +#| "The camera is locked by another application. Shotwell can only access " +#| "the camera when it's unlocked. Please close any other application using " +#| "the camera and try again." msgid "" -"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " -"camera when it's unlocked. Please close any other application using the " +"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " +"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " "camera and try again." msgstr "" "המצלמה נעולה על ידי יישום אחר. Shotwell יכולה לגשת למצלמה רק כאשר אינה " -"נעולה. נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה ולנסות שוב." +"נעולה. נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה ולאחר מכן לנסות שוב." -#: src/camera/ImportPage.vala:1039 +#: src/camera/ImportPage.vala:1022 msgid "Please close any other application using the camera." msgstr "נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה." -#: src/camera/ImportPage.vala:1044 +#: src/camera/ImportPage.vala:1027 #, c-format msgid "" "Unable to fetch previews from the camera:\n" @@ -2509,112 +3638,148 @@ msgstr "" "לא ניתן לקבל את התצוגות המקדימות מהמצלמה:\n" "%s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1061 -msgid "Unmounting..." -msgstr "מתבצע ניתוק..." +#: src/camera/ImportPage.vala:1044 +#| msgid "Unmounting..." +msgid "Unmounting…" +msgstr "מתבצע ניתוק…" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1137 +msgid "Connecting to camera, please wait…" +msgstr "מתחבר למצלמה, נא להמתין…" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1169 +#| msgid "Starting import, please wait..." +msgid "Starting import, please wait…" +msgstr "הייבוא מתחיל, נא להמתין…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1167 +#: src/camera/ImportPage.vala:1175 msgid "Fetching photo information" msgstr "פרטי התמונה מתקבלים" -#: src/camera/ImportPage.vala:1522 +#: src/camera/ImportPage.vala:1539 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "התצוגה המקדימה עבור %s מתקבלת" -#: src/camera/ImportPage.vala:1638 +#: src/camera/ImportPage.vala:1648 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "לא ניתן לנעול את המצלמה: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1723 +#: src/camera/ImportPage.vala:1733 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "האם למחוק תמונה זו מהמצלמה?" msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות אלה מהמצלמה?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1726 +#: src/camera/ImportPage.vala:1736 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" -msgstr[0] "האם למחוק קטע וידאו זה מהמצלמה?" -msgstr[1] "האם למחוק %d קטעי וידאו אלה?" +msgstr[0] "האם למחוק סרט זה מהמצלמה?" +msgstr[1] "האם למחוק %d סרטים אלה?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1729 +#: src/camera/ImportPage.vala:1739 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" -msgstr[0] "האם למחוק תמונה/וידאו אלו מהמצלמה?" -msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות/קטעי וידאו אלו מהמצלמה?" +msgstr[0] "האם למחוק תמונה/סרט אלו מהמצלמה?" +msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות/סרטים אלו מהמצלמה?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1732 +#: src/camera/ImportPage.vala:1742 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "האם למחוק קובץ זה מהמצלמה?" msgstr[1] "האם למחוק %d קבצים אלה מהמצלמה?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1740 src/Dialogs.vala:1392 +#: src/camera/ImportPage.vala:1750 src/Dialogs.vala:731 msgid "_Keep" msgstr "_שמירה" -#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#: src/camera/ImportPage.vala:1769 msgid "Removing photos/videos from camera" -msgstr "התמונות/קטעי הווידאו מוסרים מהמצלמה" +msgstr "התמונות/הסרטים מוסרים מהמצלמה" -#: src/camera/ImportPage.vala:1763 +#: src/camera/ImportPage.vala:1773 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." -msgstr[0] "לא ניתן למחוק תמונה אחת/וידאו אחד מהמצלמה עקב שגיאות." -msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/קטעי וידאו מהמצלמה עקב שגיאות." +msgstr[0] "לא ניתן למחוק תמונה אחת/סרט אחד מהמצלמה עקב שגיאות." +msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/סרטים מהמצלמה עקב שגיאות." -#: src/CollectionPage.vala:230 src/PhotoPage.vala:2635 -msgid "S_lideshow" -msgstr "מ_צגת" +#: src/CheckerboardPage.vala:134 +msgid "No photos/videos" +msgstr "אין תמונות/סרטים" -#: src/CollectionPage.vala:231 src/PhotoPage.vala:2636 -msgid "Play a slideshow" -msgstr "הפעלת מצגת" +#: src/CheckerboardPage.vala:138 +msgid "No photos/videos found which match the current filter" +msgstr "לא נמצאו תמונות/סרטים המתאימים לסינון הנוכחי" -#: src/CollectionPage.vala:456 -msgid "Export Photo/Video" -msgstr "יצוא תמונות/קטעי וידאו" +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 +#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:136 +msgid "_Print" +msgstr "ה_דפסה" -#: src/CollectionPage.vala:456 -msgid "Export Photos/Videos" -msgstr "יצוא תמונות/קטעי וידאו" +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 +#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:186 +msgid "Set as _Desktop Background" +msgstr "הגדרה כ_רקע שולחן העבודה" -#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:59 src/PhotoPage.vala:3209 -msgid "Export Photo" -msgstr "יצוא תמונות" +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:252 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_שכפול" -#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:88 -msgid "Export Photos" -msgstr "יצוא תמונות" +#: src/CollectionPage.vala:100 +#| msgid "Fulls_creen" +msgid "Fullscreen" +msgstr "מסך מלא" + +#: src/CollectionPage.vala:135 +#| msgid "Adjust Date and Time" +msgid "Adjust Date and Time…" +msgstr "כיוון תאריך ושעה…" + +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:133 +msgid "_Play" +msgstr "_ניגון" + +#: src/CollectionPage.vala:410 +#| msgid "Export Photo/Video" +msgid "Export Photo/Video" +msgid_plural "Export Photos/Videos" +msgstr[0] "יצוא תמונות/סרטים" +msgstr[1] "יצוא תמונות/סרטים" + +#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021 +#| msgid "Export Photo" +msgid "Export Photo" +msgid_plural "Export Photos" +msgstr[0] "יצוא תמונה" +msgstr[1] "יצוא תמונות" -#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561 +#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 msgid "Rotating" msgstr "סיבוב" -#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561 +#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 msgid "Undoing Rotate" msgstr "ביטול הסיבוב" -#: src/CollectionPage.vala:570 +#: src/CollectionPage.vala:524 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "היפוך אופקי" -#: src/CollectionPage.vala:571 +#: src/CollectionPage.vala:525 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "ביטול היפוך אופקי" -#: src/CollectionPage.vala:580 +#: src/CollectionPage.vala:534 msgid "Flipping Vertically" msgstr "היפוך אנכי" -#: src/CollectionPage.vala:581 +#: src/CollectionPage.vala:535 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "ביטול היפוך אנכי" @@ -2642,152 +3807,153 @@ msgstr "החלת שינויי צבע" msgid "Undoing Color Transformations" msgstr "ביטול שינויי צבע" -#: src/Commands.vala:1007 +#: src/Commands.vala:1006 msgid "Creating New Event" msgstr "יצירת אירוע חדש" -#: src/Commands.vala:1008 +#: src/Commands.vala:1007 msgid "Removing Event" msgstr "הסרת האירוע" -#: src/Commands.vala:1017 +#: src/Commands.vala:1016 msgid "Moving Photos to New Event" msgstr "העברת תמונות לאירוע חדש" -#: src/Commands.vala:1018 +#: src/Commands.vala:1017 msgid "Setting Photos to Previous Event" msgstr "הגדרת התמונות לאירוע הקודם" -#: src/Commands.vala:1075 +#: src/Commands.vala:1074 msgid "Merging" msgstr "מיזוג" -#: src/Commands.vala:1076 +#: src/Commands.vala:1075 msgid "Unmerging" msgstr "ביטול המיזוג" -#: src/Commands.vala:1085 +#: src/Commands.vala:1084 msgid "Duplicating photos" msgstr "התמונות משוכפלות" -#: src/Commands.vala:1085 +#: src/Commands.vala:1084 msgid "Removing duplicated photos" msgstr "הסרת תמונות משוכפלות" -#: src/Commands.vala:1108 +#: src/Commands.vala:1107 #, c-format msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" msgstr[0] "לא ניתן לשכפל תמונה אחת עקב שגיאת קובץ" msgstr[1] "לא ניתן לשכפל %d תמונות עקב שגיאות בקבצים" -#: src/Commands.vala:1195 +#: src/Commands.vala:1194 msgid "Restoring previous rating" msgstr "הדירוג הקודם משוחזר" -#: src/Commands.vala:1205 src/Commands.vala:1206 +#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 msgid "Increasing ratings" msgstr "הדירוגים עולים" -#: src/Commands.vala:1205 src/Commands.vala:1206 +#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 msgid "Decreasing ratings" msgstr "הדירוגים יורדים" -#: src/Commands.vala:1256 +#: src/Commands.vala:1255 msgid "Setting RAW developer" msgstr "הגדרת מתכנת RAW" -#: src/Commands.vala:1256 +#: src/Commands.vala:1255 msgid "Restoring previous RAW developer" msgstr "מתכנת ה־RAW הקודם משוחזר" -#: src/Commands.vala:1257 +#: src/Commands.vala:1256 msgid "Set Developer" msgstr "הגדרת מתכנת" -#: src/Commands.vala:1347 +#: src/Commands.vala:1346 msgid "Original photo could not be adjusted." msgstr "לא ניתן להתאים את התמונה המקורית." -#: src/Commands.vala:1368 +#: src/Commands.vala:1367 msgid "Adjusting Date and Time" msgstr "התאריך והשעה מכוונים" -#: src/Commands.vala:1368 +#: src/Commands.vala:1367 msgid "Undoing Date and Time Adjustment" msgstr "כיוון התאריך והשעה מבוטלים" -#: src/Commands.vala:1399 +#: src/Commands.vala:1398 msgid "One original photo could not be adjusted." msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." msgstr[0] "לא ניתן להתאים תמונה מקורית אחת." msgstr[1] "לא ניתן להתאים את התמונות המקוריות שלהלן." -#: src/Commands.vala:1401 src/Commands.vala:1425 +#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424 msgid "Time Adjustment Error" msgstr "שגיאה בכיוון הזמן" -#: src/Commands.vala:1423 +#: src/Commands.vala:1422 msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." msgid_plural "" "Time adjustments could not be undone on the following photo files." msgstr[0] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובץ התמונה הבא." msgstr[1] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובצי התמונה הבאים." -#: src/Commands.vala:1637 src/Commands.vala:1660 +#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659 msgid "Create Tag" msgstr "יצירת תגית" -#: src/Commands.vala:1695 +#: src/Commands.vala:1694 #, c-format -msgid "Move Tag \"%s\"" +#| msgid "Move Tag \"%s\"" +msgid "Move Tag “%s”" msgstr "העברת התגית „%s“" -#: src/Commands.vala:2347 +#: src/Commands.vala:2346 msgid "Move Photos to Trash" msgstr "העברת תמונות לאשפה" -#: src/Commands.vala:2347 +#: src/Commands.vala:2346 msgid "Restore Photos from Trash" msgstr "שחזור תמונות מהאשפה" -#: src/Commands.vala:2348 +#: src/Commands.vala:2347 msgid "Move the photos to the Shotwell trash" msgstr "העברת התמונות לאשפה של Shotwell" -#: src/Commands.vala:2348 +#: src/Commands.vala:2347 msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" msgstr "שחזור תמונות מהאשפה של Shotwell" -#: src/Commands.vala:2367 +#: src/Commands.vala:2366 msgid "Moving Photos to Trash" msgstr "תמונות מועברות לאשפה" -#: src/Commands.vala:2367 +#: src/Commands.vala:2366 msgid "Restoring Photos From Trash" msgstr "תמונות משוחזרות מהאשפה" -#: src/Commands.vala:2453 +#: src/Commands.vala:2452 msgid "Flag selected photos" msgstr "סימון התמונה הנבחרת בדגל" -#: src/Commands.vala:2454 +#: src/Commands.vala:2453 msgid "Unflag selected photos" msgstr "ביטול הדגל לתמונה הנבחרת" -#: src/Commands.vala:2455 +#: src/Commands.vala:2454 msgid "Flagging selected photos" msgstr "סימון תמונות נבחרות" -#: src/Commands.vala:2456 +#: src/Commands.vala:2455 msgid "Unflagging selected photos" msgstr "ביטול סימון תמונות נבחרות" -#: src/Commands.vala:2463 +#: src/Commands.vala:2462 msgid "Flag" msgstr "סימון בדגל" -#: src/Commands.vala:2463 +#: src/Commands.vala:2462 msgid "Unflag" msgstr "ביטול הדגל" @@ -2801,8 +3967,9 @@ msgstr "מסד נתונים %s" #: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 #: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 #, c-format -msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" -msgstr "הייבוא מהמיקום %s לא יכול להימשך עקב השגיאה שאירעה:" +#| msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" +msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:" +msgstr "הייבוא מ־%s לא יכול להימשך עקב השגיאה שאירעה:" #: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." @@ -2825,19 +3992,19 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "קובץ מסד נתונים:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:904 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785 msgid "_Import" msgstr "י_בוא" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219 msgid "Import From Application" msgstr "יבוא מיישום" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:221 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220 msgid "Import media _from:" msgstr "יבוא מדיה מהמי_קום:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:408 src/publishing/PublishingUI.vala:507 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:398 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -2874,47 +4041,235 @@ msgstr "" "השגיאה הייתה: \n" "%s" -#: src/db/DatabaseTable.vala:88 +#: src/db/DatabaseTable.vala:92 #, c-format msgid "Unable to restore photo database %s" msgstr "לא נתן לשחזר את מסד נתוני התמונות %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:121 -#, c-format -msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "לא נתן לטעון את Nautilus Send-To: ‏%s" +#: src/DesktopIntegration.vala:119 +msgid "Send files per Mail: " +msgstr "שליחת קבצים לדוא״ל:" #: src/DesktopIntegration.vala:129 +#, c-format +#| msgid "Unable to decode file" +msgid "Unable to send file %s, %s" +msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ %s, ‏%s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:139 msgid "Send To" msgstr "שליחה אל" -#: src/DesktopIntegration.vala:174 +#: src/DesktopIntegration.vala:184 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "לא נתן לייצא את הרקע אל %s:‏ %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#: src/DesktopIntegration.vala:321 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "לא נתן להכין את מצגת שולחן העבודה: %s" -#: src/Dialogs.vala:16 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:79 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:80 +msgid "24 Hr" +msgstr "24 שעות" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:95 +msgid "_Shift photos/videos by the same amount" +msgstr "ה_זחת התמונות/הסרטים באותו האופן" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:100 +msgid "Set _all photos/videos to this time" +msgstr "ה_גדרת כל התמונות/הסרטים למועד זה" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106 +#| msgid "_Modify original photo file" +msgid "_Modify original photo file" +msgid_plural "_Modify original photo files" +msgstr[0] "_שינוי קובץ התמונה המקורית" +msgstr[1] "_שינוי קובצי התמונה המקוריות" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110 +#| msgid "_Modify original file" +msgid "_Modify original file" +msgid_plural "_Modify original files" +msgstr[0] "_שינוי הקובץ המקורי" +msgstr[1] "_שינוי הקבצים המקוריים" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219 +msgid "Original: " +msgstr "מקור:" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220 +msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221 +msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" +msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312 #, c-format -msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" -msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" -msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התגית \"%s\" מתמונה %d. להמשיך?" -msgstr[1] "פעולה זו תסיר את התגית \"%s\" מ־%d תמונות. להמשיך?" +msgid "" +"Exposure time will be shifted forward by\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." +msgstr "" +"זמן החשיפה יוארך ב־\n" +"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s." -#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1393 -#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:409 -#: src/Resources.vala:674 -msgid "_Delete" -msgstr "מ_חיקה" +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313 +#, c-format +msgid "" +"Exposure time will be shifted backward by\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." +msgstr "" +"זמן החשיפה יוקדם ב־\n" +"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s." + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "יום" +msgstr[1] "ימים" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "שעה" +msgstr[1] "שעות" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "דקה" +msgstr[1] "דקות" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "שנייה" +msgstr[1] "שניות" + +#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really +#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats. +#. Hereafter we'll refer to these as "special formats." +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:15 +msgid "Unmodified" +msgstr "ללא שינוי" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:16 +msgid "Current" +msgstr "נוכחי" + +#. layout controls +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:90 +msgid "_Format:" +msgstr "מ_בנה:" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:93 +msgid "_Quality:" +msgstr "_איכות:" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:96 +msgid "_Scaling constraint:" +msgstr "_אילוץ שמירת יחס:" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99 +msgid "_Pixels:" +msgstr "_פיקסלים:" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103 +#| msgid "Export metadata" +msgid "Export _metadata:" +msgstr "יצוא _נתוני העל:" + +#. We're installed system-wide, so use the system help. +#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this +#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs. +#: src/dialogs/Preferences.vala:108 src/dialogs/Preferences.vala:112 +msgid "(Help)" +msgstr "(עזרה)" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:116 +#, c-format +msgid "Year%sMonth%sDay" +msgstr "שנה%sחודש%sיום" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:118 +#, c-format +msgid "Year%sMonth" +msgstr "שנה%sחודש" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:120 +#, c-format +msgid "Year%sMonth-Day" +msgstr "שנה%sחודש-יום" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:122 +msgid "Year-Month-Day" +msgstr "שנה-חודש-יום" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:767 +msgid "Custom" +msgstr "התאמה אישית" + +#. Invalid pattern. +#: src/dialogs/Preferences.vala:351 +msgid "Invalid pattern" +msgstr "התבנית שגויה" + +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "שנייה אחת" +msgstr[1] "%d שניות" + +#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "דקה אחת" +msgstr[1] "%d דקות" + +#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "שעה אחת" +msgstr[1] "%d שעות" + +#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59 +msgid "1 day" +msgstr "יום אחד" + +#: src/Dialogs.vala:16 +#, c-format +#| msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" +#| msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" +msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התגית „%s” מתמונה אחת. להמשיך?" +msgstr[1] "פעולה זו תסיר את התגית „%s” מ־%d תמונות. להמשיך?" #: src/Dialogs.vala:25 #, c-format -msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?" -msgstr "פעולה זו תסיר את החיפוש השמור \"%s\". להמשיך?" +#| msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?" +msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?" +msgstr "פעולה זו תסיר את החיפוש השמור „%s”. להמשיך?" #: src/Dialogs.vala:36 msgid "" @@ -2930,25 +4285,41 @@ msgstr[1] "החלפת מפתחים תבטל את כל השינויים שביצ msgid "_Switch Developer" msgstr "ה_חלף מפתח" -#: src/Dialogs.vala:59 +#: src/Dialogs.vala:54 +#, c-format +#| msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" +#| msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" +msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "פעולה זו תסיר את הפרצוף „%s” מתמונה אחת. להמשיך?" +msgstr[1] "פעולה זו תסיר את הפרצוף „%s” מ־%d תמונות. להמשיך?" + +#: src/Dialogs.vala:74 msgid "Export Video" -msgstr "יצוא וידאו" +msgstr "יצוא סרט" + +#: src/Dialogs.vala:98 +msgid "Export Photos" +msgstr "יצוא תמונות" #. Ticket #3023 #. Attempt to replace the system error with something friendlier #. if we can't copy an image over for editing in an external tool. #. Did we fail because we can't write to this directory? #. Yes - display an alternate error message here. -#: src/Dialogs.vala:116 +#: src/Dialogs.vala:125 #, c-format +#| msgid "" +#| "Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not " +#| "have permission to write to %s." msgid "" -"Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not " +"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " "have permission to write to %s." msgstr "" "אין באפשרות Shotwell ליצור קובץ לעריכת תמונה זו כיוון שאין לך הרשאות לכתוב " "אל %s." -#: src/Dialogs.vala:125 +#: src/Dialogs.vala:134 msgid "" "Unable to export the following photo due to a file error.\n" "\n" @@ -2956,7 +4327,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לייצא את התמונה הבאה עקב שגיאת קובץ.\n" "\n" -#: src/Dialogs.vala:131 +#: src/Dialogs.vala:140 msgid "" "\n" "\n" @@ -2966,63 +4337,36 @@ msgstr "" "\n" "האם ברצונך להמשיך ביצוא?" -#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really -#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats. -#. Hereafter we'll refer to these as "special formats." -#: src/Dialogs.vala:148 -msgid "Unmodified" -msgstr "ללא שינוי" - -#: src/Dialogs.vala:149 -msgid "Current" -msgstr "נוכחי" - -#. layout controls -#: src/Dialogs.vala:216 -msgid "_Format:" -msgstr "מ_בנה:" - -#: src/Dialogs.vala:219 -msgid "_Quality:" -msgstr "_איכות:" - -#: src/Dialogs.vala:222 -msgid "_Scaling constraint:" -msgstr "_אילוץ שמירת יחס:" - -#: src/Dialogs.vala:225 -msgid "_Pixels:" -msgstr "_פיקסלים:" - -#: src/Dialogs.vala:228 -msgid "Export metadata" -msgstr "יצוא נתוני העל" +#: src/Dialogs.vala:141 +msgid "Con_tinue" +msgstr "המ_שך" -#: src/Dialogs.vala:462 -msgid "Save Details..." +#: src/Dialogs.vala:151 +#| msgid "Save Details" +msgid "Save Details…" msgstr "שמירת הפרטים…" -#: src/Dialogs.vala:463 +#: src/Dialogs.vala:152 msgid "Save Details" msgstr "שמירת הפרטים" -#: src/Dialogs.vala:478 +#: src/Dialogs.vala:167 #, c-format msgid "(and %d more)\n" msgstr "(ועוד %d)\n" -#: src/Dialogs.vala:531 +#: src/Dialogs.vala:220 msgid "Import Results Report" msgstr "יבוא דוח התוצאות" -#: src/Dialogs.vala:535 +#: src/Dialogs.vala:224 #, c-format msgid "Attempted to import %d file." msgid_plural "Attempted to import %d files." msgstr[0] "התבצע ניסיון לייבוא של קובץ אחד (%d)." msgstr[1] "התבצע ניסיון לייבוא של %d קבצים" -#: src/Dialogs.vala:538 +#: src/Dialogs.vala:227 #, c-format msgid "Of these, %d file was successfully imported." msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." @@ -3032,58 +4376,68 @@ msgstr[1] "מתוכם, %d קבצים יובאו בהצלחה." #. #. Duplicates #. -#: src/Dialogs.vala:550 +#: src/Dialogs.vala:239 msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" -msgstr "קובצי וידאו/תמונות כפולים לא יובאו:" +msgstr "קובצי תמונות/סרטים כפולים לא יובאו:" -#: src/Dialogs.vala:554 +#: src/Dialogs.vala:243 msgid "duplicates existing media item" msgstr "משכפל פריט מדיה קיים" #. #. Files Not Imported Due to Camera Errors #. -#: src/Dialogs.vala:565 +#: src/Dialogs.vala:254 msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" -msgstr "תמונות/סרטי וידאו לא יובאו עקב שגיאות מצלמה:" +msgstr "תמונות/סרטים לא יובאו עקב שגיאות מצלמה:" -#: src/Dialogs.vala:568 src/Dialogs.vala:583 src/Dialogs.vala:598 -#: src/Dialogs.vala:614 src/Dialogs.vala:629 src/Dialogs.vala:643 +#: src/Dialogs.vala:257 src/Dialogs.vala:272 src/Dialogs.vala:287 +#: src/Dialogs.vala:303 src/Dialogs.vala:318 src/Dialogs.vala:332 msgid "error message:" msgstr "הודעת שגיאה:" #. #. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos #. -#: src/Dialogs.vala:579 -msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:" -msgstr "הקבצים לא יובאו כיוון שלא זוהו כתמונות או כסרטי וידאו:" +#: src/Dialogs.vala:268 +#| msgid "" +#| "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:" +msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" +msgstr "הקבצים לא יובאו כיוון שלא זוהו כתמונות או כסרטים:" #. #. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands #. -#: src/Dialogs.vala:594 +#: src/Dialogs.vala:283 +#| msgid "" +#| "Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell " +#| "Understands:" msgid "" -"Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell " +"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " "Understands:" -msgstr "" -"התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו כיוון שהן במבנה שאין ל־Shotwell אפשרות להבין:" +msgstr "התמונות/הסרטים לא יובאו כיוון שהם בתבנית שאין ל־Shotwell אפשרות להבין:" #. #. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library #. -#: src/Dialogs.vala:609 +#: src/Dialogs.vala:298 +#| msgid "" +#| "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its " +#| "Library:" msgid "" -"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its " +"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " "Library:" msgstr "" -"התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו כיוון ש־Shotwell נכשל בהעתקתם לספרייה הפנימית " +"התמונות/סרטים לא יובאו כיוון ש־Shotwell נכשל בהעתקתם לספרייה הפנימית " "שלו:" -#: src/Dialogs.vala:613 +#: src/Dialogs.vala:302 #, c-format +#| msgid "" +#| "couldn't copy %s\n" +#| "\tto %s" msgid "" -"couldn't copy %s\n" +"couldn’t copy %s\n" "\tto %s" msgstr "" "לא ניתן להעתיק את %s\n" @@ -3092,70 +4446,68 @@ msgstr "" #. #. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt #. -#: src/Dialogs.vala:625 +#: src/Dialogs.vala:314 msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" -msgstr "תמונות/סרטי וידאו שלא יובאו עקב היותם מושחתים:" +msgstr "תמונות/סרטים שלא יובאו עקב היותם מושחתים:" #. #. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons #. -#: src/Dialogs.vala:640 +#: src/Dialogs.vala:329 msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" -msgstr "התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו עקב סיבות שונות:" +msgstr "התמונות/סרטים לא יובאו עקב סיבות שונות:" -#: src/Dialogs.vala:660 +#: src/Dialogs.vala:349 #, c-format msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" msgstr[0] "תמונה משוכפלת אחת לא יובאה:\n" msgstr[1] "%d תמונות משוכפלות לא יובאו:\n" -#: src/Dialogs.vala:663 +#: src/Dialogs.vala:352 #, c-format msgid "1 duplicate video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" -msgstr[0] "קטע וידאו משוכפל אחד לא יובא:\n" -msgstr[1] "%d קטעי וידאו משוכפלים לא יובאו:\n" +msgstr[0] "סרט משוכפל אחד לא יובא:\n" +msgstr[1] "%d סרטים משוכפלים לא יובאו:\n" -#: src/Dialogs.vala:666 +#: src/Dialogs.vala:355 #, c-format msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" -msgstr[0] "תמונה משוכפלת או קטע וידאו משוכפל לא יובאו:\n" -msgstr[1] "%d תמונות/קטעי וידאו משוכפלים לא יובאו:\n" +msgstr[0] "תמונה משוכפלת או סרט משוכפל לא יובאו:\n" +msgstr[1] "%d תמונות/סרטים משוכפלים לא יובאו:\n" -#: src/Dialogs.vala:680 +#: src/Dialogs.vala:369 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת התמונות עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" -#: src/Dialogs.vala:683 +#: src/Dialogs.vala:372 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" -msgstr[1] "" -"אירע כשל ביבוא %d מהתמונות או מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" +msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מהסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" +msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות או מהסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" -#: src/Dialogs.vala:686 +#: src/Dialogs.vala:375 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "" "%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "" -"אירע כשל ביבוא אחת התמונות/אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" -msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/קטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" +msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת התמונות/אחד מהסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" +msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/הסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" -#: src/Dialogs.vala:689 +#: src/Dialogs.vala:378 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "יבוא של אחד הקבצים כשל עקב שגיאה בקובץ או בחומרה:\n" msgstr[1] "יבוא של %d מהקבצים נכשל עקב שגיאה בקובץ או בחומרה:\n" -#: src/Dialogs.vala:703 +#: src/Dialogs.vala:392 #, c-format msgid "" "1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -3169,7 +4521,7 @@ msgstr[1] "" "היבוא של %d התמונות נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת " "לכתיבה:\n" -#: src/Dialogs.vala:706 +#: src/Dialogs.vala:395 #, c-format msgid "" "1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -3177,13 +4529,13 @@ msgid_plural "" "%d videos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" -"היבוא של אחד מקטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה " -"ניתנת לכתיבה:\n" +"היבוא של אחד מהסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת " +"לכתיבה:\n" msgstr[1] "" -"היבוא של %d קטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה " -"ניתנת לכתיבה:\n" +"היבוא של %d הסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת " +"לכתיבה:\n" -#: src/Dialogs.vala:709 +#: src/Dialogs.vala:398 #, c-format msgid "" "1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " @@ -3192,13 +4544,13 @@ msgid_plural "" "%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" -"היבוא של 1 מהתמונות/מקטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית " -"התמונות אינה ניתנת לכתיבה:\n" +"היבוא של 1 מהתמונות/מהסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה " +"ניתנת לכתיבה:\n" msgstr[1] "" -"היבוא של %d מהתמונות/מקטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית " -"התמונות אינה ניתנת לכתיבה:\n" +"היבוא של %d מהתמונות/מהסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות " +"אינה ניתנת לכתיבה:\n" -#: src/Dialogs.vala:712 +#: src/Dialogs.vala:401 #, c-format msgid "" "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -3210,56 +4562,56 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "יבוא %d מהקבצים נכשל כיוון שתיקיית ספריית התמונות סגורה בפני כתיבה:\n" -#: src/Dialogs.vala:726 +#: src/Dialogs.vala:415 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות עקב שגיאה במצלמה:\n" msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות עקב שגיאה במצלמה:\n" -#: src/Dialogs.vala:729 +#: src/Dialogs.vala:418 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n" -msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n" +msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מהסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n" +msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n" -#: src/Dialogs.vala:732 +#: src/Dialogs.vala:421 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות/אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n" -msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/קטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n" +msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות/אחד מהסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n" +msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/הסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n" -#: src/Dialogs.vala:735 +#: src/Dialogs.vala:424 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "יבוא אחד הקבצים נכשל עקב שגיאת מצלמה:\n" msgstr[1] "יבוא %d מהקבצים נכשל עקב שגיאת מצלמה:\n" -#: src/Dialogs.vala:749 +#: src/Dialogs.vala:438 #, c-format msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "ייבוא תמונה אחת נכשל היות והיא מושחתת:\n" msgstr[1] "ייבוא %d קבצים נכשל עקב היותם מושחתים:\n" -#: src/Dialogs.vala:752 +#: src/Dialogs.vala:441 #, c-format msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "ייבוא סרט וידאו אחד נכשל היות והיה מושחת:\n" -msgstr[1] "ייבוא %d סרטי וידאו נכשל עקב היותם מושחתים:\n" +msgstr[0] "ייבוא סרט אחד נכשל היות והיה מושחת:\n" +msgstr[1] "ייבוא %d סרטים נכשל עקב היותם מושחתים:\n" -#: src/Dialogs.vala:755 +#: src/Dialogs.vala:444 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "ייבוא תמונה/סרט וידאו נכשל עקב היותו מושחת:\n" -msgstr[1] "ייבוא %d תמונות/סרטי וידאו נכשל עקב היותם מושחתים:\n" +msgstr[0] "ייבוא תמונה/סרט נכשל עקב היותו מושחת:\n" +msgstr[1] "ייבוא %d תמונות/סרטים נכשל עקב היותם מושחתים:\n" -#: src/Dialogs.vala:758 +#: src/Dialogs.vala:447 #, c-format msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" @@ -3270,7 +4622,7 @@ msgstr[1] "ייבוא %d קבצים נכשל עקב היותם מושחתים:\n #. standard container formats are supported, it's just that the streams in them #. might or might not be interpretable), so this message does not need to be #. media specific -#: src/Dialogs.vala:775 +#: src/Dialogs.vala:464 #, c-format msgid "1 unsupported photo skipped:\n" msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" @@ -3279,277 +4631,162 @@ msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות שאינן נתמכות:\n" #. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this #. message doesn't need to be media specific -#: src/Dialogs.vala:790 +#: src/Dialogs.vala:479 #, c-format msgid "1 non-image file skipped.\n" msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" msgstr[0] "בוצע דילוג על קובץ אחד שאינו תמונה.\n" msgstr[1] "בוצע דילוג על %d קבצים שאינם תמונה.\n" -#: src/Dialogs.vala:801 +#: src/Dialogs.vala:490 #, c-format msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת עקב ביטול המשתמש:\n" msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות עקב ביטול המשתמש:\n" -#: src/Dialogs.vala:804 +#: src/Dialogs.vala:493 #, c-format msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "בוצע דילוג על וידאו אחד עקב ביטול המשתמש:\n" -msgstr[1] "בוצע דילוג על %d קטעי וידאו עקב ביטול המשתמש:\n" +msgstr[0] "בוצע דילוג על סרט אחד עקב ביטול המשתמש:\n" +msgstr[1] "בוצע דילוג על %d סרטים עקב ביטול המשתמש:\n" -#: src/Dialogs.vala:807 +#: src/Dialogs.vala:496 #, c-format msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת/וידאו אחד עקב ביטול המשתמש:\n" -msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות/קטעי וידאו עקב ביטול המשתמש:\n" +msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת/סרט אחד עקב ביטול המשתמש:\n" +msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות/סרטים עקב ביטול המשתמש:\n" -#: src/Dialogs.vala:810 +#: src/Dialogs.vala:499 #, c-format msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "קובץ אחד נפסח עקב ביטול המשתמש:\n" msgstr[1] "%d קבצים נפסחו עקב ביטול המשתמש:\n" -#: src/Dialogs.vala:824 +#: src/Dialogs.vala:513 #, c-format msgid "1 photo successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" msgstr[0] "תמונה אחת יובאה בהצלחה.\n" msgstr[1] "%d תמונות יובאו בהצלחה.\n" -#: src/Dialogs.vala:827 +#: src/Dialogs.vala:516 #, c-format msgid "1 video successfully imported.\n" msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" -msgstr[0] "קטע וידאו אחד יובא בהצלחה.\n" -msgstr[1] "%d קטעי וידאו יובאו בהצלחה.\n" +msgstr[0] "סרט אחד יובא בהצלחה.\n" +msgstr[1] "%d סרטים יובאו בהצלחה.\n" -#: src/Dialogs.vala:830 +#: src/Dialogs.vala:519 #, c-format msgid "1 photo/video successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" -msgstr[0] "תמונה אחת/וידאו אחד יובאו בהצלחה.\n" -msgstr[1] "%d תמונות/קטעי וידאו יובאו בהצלחה.\n" +msgstr[0] "תמונה אחת/סרט אחד יובאו בהצלחה.\n" +msgstr[1] "%d תמונות/סרטים יובאו בהצלחה.\n" #. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least #. report that nothing was imported -#: src/Dialogs.vala:846 +#: src/Dialogs.vala:535 msgid "No photos or videos imported.\n" -msgstr "לא יובאו כלל תמונות או קטעי וידאו.\n" +msgstr "לא יובאו כלל תמונות או סרטים.\n" -#: src/Dialogs.vala:853 src/Dialogs.vala:872 +#: src/Dialogs.vala:542 src/Dialogs.vala:561 msgid "Import Complete" msgstr "היבוא הושלם" -#: src/Dialogs.vala:1158 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "שנייה אחת" -msgstr[1] "%d שניות" - -#: src/Dialogs.vala:1161 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "דקה אחת" -msgstr[1] "%d דקות" - -#: src/Dialogs.vala:1165 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "שעה אחת" -msgstr[1] "%d שעות" - -#: src/Dialogs.vala:1168 -msgid "1 day" -msgstr "יום אחד" - -#: src/Dialogs.vala:1322 src/Resources.vala:231 +#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:197 msgid "Rename Event" msgstr "שינוי שם האירוע" -#: src/Dialogs.vala:1322 +#: src/Dialogs.vala:661 msgid "Name:" msgstr "שם:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:1333 +#: src/Dialogs.vala:672 msgctxt "Dialog Title" msgid "Edit Title" msgstr "עריכת כותרת" -#: src/Dialogs.vala:1334 src/Properties.vala:340 +#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356 msgid "Title:" msgstr "כותרת:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:1350 src/Resources.vala:307 +#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event Comment" msgstr "עריכת הערות האירוע" -#: src/Dialogs.vala:1351 +#: src/Dialogs.vala:690 msgid "Edit Photo/Video Comment" -msgstr "עריכת הערות תמונה/וידאו" +msgstr "עריכת הערות תמונה/סרט" -#: src/Dialogs.vala:1352 src/Properties.vala:628 +#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656 msgid "Comment:" msgstr "הערה:" -#: src/Dialogs.vala:1368 +#: src/Dialogs.vala:707 msgid "Remove and _Trash File" msgid_plural "Remove and _Trash Files" msgstr[0] "הסרת קובץ והשלכתו לא_שפה" msgstr[1] "הסרת קבצים והשלכתם לא_שפה" -#: src/Dialogs.vala:1372 +#: src/Dialogs.vala:711 msgid "_Remove From Library" msgstr "ה_סרה מהספרייה" -#: src/Dialogs.vala:1415 +#: src/Dialogs.vala:754 msgid "Revert External Edit?" msgstr "האם לשחזר עריכות חיצוניות?" -#: src/Dialogs.vala:1415 +#: src/Dialogs.vala:754 msgid "Revert External Edits?" msgstr "האם לבטל את העריכות החיצוניות?" -#: src/Dialogs.vala:1417 +#: src/Dialogs.vala:756 #, c-format -msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" +#| msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" +#| msgid_plural "" +#| "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" +msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" msgid_plural "" -"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" +"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" msgstr[0] "פעולה זו תשמיד את כל השינויים שבוצעו בקובץ החיצוני. להמשיך?" -msgstr[1] "פעולה זו תשמיד את כל השינויים שבוצעו ב־%d קבצים חיצוניים. להמשיך?" - -#: src/Dialogs.vala:1421 -msgid "Re_vert External Edit" -msgstr "_ביטול העריכות החיצונית" - -#: src/Dialogs.vala:1421 -msgid "Re_vert External Edits" -msgstr "בי_טול העריכות החיצוניות" - -#: src/Dialogs.vala:1442 -#, c-format -msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" -msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" -msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התמונה מהספרייה. להמשיך?" -msgstr[1] "פעולה זו תסיר %d תמונות מהספרייה. להמשיך?" - -#: src/Dialogs.vala:1449 src/Resources.vala:173 -msgid "_Remove" -msgstr "ה_סרה" - -#: src/Dialogs.vala:1450 -msgid "Remove Photo From Library" -msgstr "הסרת תמונות מהספרייה" - -#: src/Dialogs.vala:1450 -msgid "Remove Photos From Library" -msgstr "הסרת תמונות מהספרייה" - -#: src/Dialogs.vala:1543 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/Dialogs.vala:1697 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: src/Dialogs.vala:1698 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: src/Dialogs.vala:1699 -msgid "24 Hr" -msgstr "24 שעות" - -#: src/Dialogs.vala:1714 -msgid "_Shift photos/videos by the same amount" -msgstr "ה_זחת התמונות/קטעי הווידאו באותו האופן" - -#: src/Dialogs.vala:1719 -msgid "Set _all photos/videos to this time" -msgstr "ה_גדרת כל התמונות/קטעי הווידאו למועד זה" - -#: src/Dialogs.vala:1726 -msgid "_Modify original photo file" -msgstr "שנה את קובץ התמונה ה_מקורית" - -#: src/Dialogs.vala:1726 -msgid "_Modify original photo files" -msgstr "שנה את קבצי התמונה ה_מקורית" - -#: src/Dialogs.vala:1729 -msgid "_Modify original file" -msgstr "_שינוי הקבצים המקוריים" - -#: src/Dialogs.vala:1729 -msgid "_Modify original files" -msgstr "_שינוי קובצי המקור" - -#: src/Dialogs.vala:1815 -msgid "Original: " -msgstr "מקור:" - -#: src/Dialogs.vala:1816 -msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" +msgstr[1] "פעולה זו תשמיד את כל השינויים שבוצעו ב־%d קבצים חיצוניים. להמשיך?" -#: src/Dialogs.vala:1817 -msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" -msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p" +#: src/Dialogs.vala:760 +msgid "Re_vert External Edit" +msgstr "_ביטול העריכות החיצונית" -#: src/Dialogs.vala:1906 -#, c-format -msgid "" -"Exposure time will be shifted forward by\n" -"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." -msgstr "" -"זמן החשיפה יוארך ב־\n" -"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s." +#: src/Dialogs.vala:760 +msgid "Re_vert External Edits" +msgstr "בי_טול העריכות החיצוניות" -#: src/Dialogs.vala:1907 +#: src/Dialogs.vala:781 #, c-format -msgid "" -"Exposure time will be shifted backward by\n" -"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." -msgstr "" -"זמן החשיפה יוקדם ב־\n" -"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s." - -#: src/Dialogs.vala:1909 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "יום" -msgstr[1] "ימים" +#| msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" +#| msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" +msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" +msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" +msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התמונה מהספרייה. להמשיך?" +msgstr[1] "פעולה זו תסיר %d תמונות מהספרייה. להמשיך?" -#: src/Dialogs.vala:1910 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "שעה" -msgstr[1] "שעות" +#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:139 +msgid "_Remove" +msgstr "ה_סרה" -#: src/Dialogs.vala:1911 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "דקה" -msgstr[1] "דקות" +#: src/Dialogs.vala:789 +msgid "Remove Photo From Library" +msgstr "הסרת תמונות מהספרייה" -#: src/Dialogs.vala:1912 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "שנייה" -msgstr[1] "שניות" +#: src/Dialogs.vala:789 +msgid "Remove Photos From Library" +msgstr "הסרת תמונות מהספרייה" -#: src/Dialogs.vala:1956 +#: src/Dialogs.vala:809 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3568,91 +4805,13 @@ msgstr[1] "" "\n" "ו־%d נוספים." -#: src/Dialogs.vala:1980 src/Dialogs.vala:2007 +#: src/Dialogs.vala:833 src/Dialogs.vala:860 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "תגיות (מופרדות בפסיקים):" -#: src/Dialogs.vala:2087 -msgid "Welcome!" -msgstr "ברוך בואך!" - -#: src/Dialogs.vala:2094 -msgid "Welcome to Shotwell!" -msgstr "ברוך בואך ל־Shotwell!" - -#: src/Dialogs.vala:2098 -msgid "To get started, import photos in any of these ways:" -msgstr "כדי להתחיל יש לייבא תמונות באחת מהדרכים הבאות:" - -#: src/Dialogs.vala:2117 -#, c-format -msgid "Choose File %s Import From Folder" -msgstr "יש לבחור בקובץ %s יבוא מתיקייה" - -#: src/Dialogs.vala:2118 -msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" -msgstr "לגרור ולהשליך תמונות לחלון של Shotwell" - -#: src/Dialogs.vala:2119 -msgid "Connect a camera to your computer and import" -msgstr "לחבר מצלמה למחשב שלך ולייבא ממנה" - -#: src/Dialogs.vala:2129 -#, c-format -msgid "_Import photos from your %s folder" -msgstr "י_בוא תמונות מתיקיית ה־%s שלך" - -#: src/Dialogs.vala:2136 -msgid "You can also import photos in any of these ways:" -msgstr "ניתן לייבא תמונות בכל אחת מהדרכים הבאות:" - -#: src/Dialogs.vala:2146 -msgid "_Don't show this message again" -msgstr "_אין להציג הודעה זו שוב" - -#: src/Dialogs.vala:2181 -#, c-format -msgid "Import photos from your %s library" -msgstr "יבוא תמונות מספריית ה־%s שלך" - -#. We're installed system-wide, so use the system help. -#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this -#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs. -#: src/Dialogs.vala:2328 src/Dialogs.vala:2332 -msgid "(Help)" -msgstr "(עזרה)" - -#: src/Dialogs.vala:2341 -#, c-format -msgid "Year%sMonth%sDay" -msgstr "שנה%sחודש%sיום" - -#: src/Dialogs.vala:2343 -#, c-format -msgid "Year%sMonth" -msgstr "שנה%sחודש" - -#: src/Dialogs.vala:2345 -#, c-format -msgid "Year%sMonth-Day" -msgstr "שנה%sחודש-יום" - -#: src/Dialogs.vala:2347 -msgid "Year-Month-Day" -msgstr "שנה-חודש-יום" - -#: src/Dialogs.vala:2348 src/editing_tools/EditingTools.vala:781 -msgid "Custom" -msgstr "התאמה אישית" - -#. Invalid pattern. -#: src/Dialogs.vala:2585 -msgid "Invalid pattern" -msgstr "התבנית שגויה" - #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. -#: src/Dialogs.vala:2687 +#: src/Dialogs.vala:919 msgid "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." @@ -3660,248 +4819,216 @@ msgstr "" "באפשרות Shotwell להעתיק את התמונות לספרייה שלך או לייבא את התמונות מבלי " "להעתיק אותן." -#: src/Dialogs.vala:2692 +#: src/Dialogs.vala:924 msgid "Co_py Photos" msgstr "ה_עתקת תמונות" -#: src/Dialogs.vala:2693 +#: src/Dialogs.vala:925 msgid "_Import in Place" msgstr "יבוא ל_כאן" -#: src/Dialogs.vala:2694 +#: src/Dialogs.vala:926 msgid "Import to Library" msgstr "יבוא לספרייה" -#: src/Dialogs.vala:2704 src/PhotoPage.vala:3085 +#: src/Dialogs.vala:936 src/PhotoPage.vala:2897 msgid "Remove From Library" msgstr "הסרה מהספרייה" -#: src/Dialogs.vala:2705 src/PhotoPage.vala:3085 +#: src/Dialogs.vala:937 src/PhotoPage.vala:2897 +#| msgid "Removing Photo From Library" msgid "Removing Photo From Library" -msgstr "הסרת תמונות מהספרייה" - -#: src/Dialogs.vala:2705 -msgid "Removing Photos From Library" -msgstr "התמונות מוסרות מהתיקייה" - -#: src/Dialogs.vala:2719 -#, c-format -msgid "" -"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " +msgid_plural "Removing Photos From Library" +msgstr[0] "הסרת תמונה מהספרייה" +msgstr[1] "הסרת תמונות מהספרייה" + +#: src/Dialogs.vala:951 +#, c-format +#| msgid "" +#| "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you " +#| "also like to move the file to your desktop trash?\n" +#| "\n" +#| "This action cannot be undone." +#| msgid_plural "" +#| "This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you " +#| "also like to move the files to your desktop trash?\n" +#| "\n" +#| "This action cannot be undone." +msgid "" +"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " "like to move the file to your desktop trash?\n" "\n" "This action cannot be undone." msgid_plural "" -"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you " -"also like to move the files to your desktop trash?\n" +"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the files to your desktop trash?\n" "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" -"פעולה זו תסיר את התמונה/סרטון הווידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך " +"פעולה זו תסיר את התמונה/הסרט מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך " "להעביר את הקבצים לאשפה של שולחן העבודה שלך?\n" "\n" -"לא ניתן לבטל פעולה זו. %d" +"לא ניתן לבטל פעולה זו." msgstr[1] "" -"פעולה זו תסיר %d תמונות/סרטוני וידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך " +"פעולה זו תסיר %d תמונות/סרטים מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך " "להעביר את הקבצים לאשפה של שולחן העבודה שלך?\n" "\n" "לא ניתן לבטל פעולה זו." -#: src/Dialogs.vala:2723 +#: src/Dialogs.vala:955 #, c-format +#| msgid "" +#| "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also " +#| "like to move the file to your desktop trash?\n" +#| "\n" +#| "This action cannot be undone." +#| msgid_plural "" +#| "This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also " +#| "like to move the files to your desktop trash?\n" +#| "\n" +#| "This action cannot be undone." msgid "" -"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " +"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " "to move the file to your desktop trash?\n" "\n" "This action cannot be undone." msgid_plural "" -"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " +"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " "to move the files to your desktop trash?\n" "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" -"פעולה זו תסיר את סרטון הווידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך " +"פעולה זו תסיר את הסרט מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך " "ברצונך להעביר את הקובץ לאשפה?\n" "\n" -"לא ניתן לבטל פעולה זו. %d" +"לא ניתן לבטל פעולה זו." msgstr[1] "" -"פעולה זו תסיר את %d סרטוני הווידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך " +"פעולה זו תסיר %d סרטים מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך " "ברצונך להעביר את הקובץ לאשפה?\n" "\n" "לא ניתן לבטל פעולה זו." -#: src/Dialogs.vala:2727 +#: src/Dialogs.vala:959 #, c-format +#| msgid "" +#| "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also " +#| "like to move the file to your desktop trash?\n" +#| "\n" +#| "This action cannot be undone." +#| msgid_plural "" +#| "This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also " +#| "like to move the files to your desktop trash?\n" +#| "\n" +#| "This action cannot be undone." msgid "" -"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " +"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " "to move the file to your desktop trash?\n" "\n" "This action cannot be undone." msgid_plural "" -"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " +"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " "to move the files to your desktop trash?\n" "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" -"פעולה זו תסיר את התמונה מספריית ה־Shotwell שלך.\n" -"האם ברצונך להעביר את הקובץ לסל האשפה שלך?\n" +"פעולה זו תסיר את התמונה מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך להעביר את הקובץ " +"לסל האשפה שלך?\n" "\n" "לא ניתן לבטל פעולה זו." msgstr[1] "" -"פעולה זו תסיר %d תמונות מספריית ה־Shotwell שלך.\n" -"האם ברצונך להעביר את הקובץ לסל האשפה שלך?\n" +"פעולה זו תסיר %d תמונות מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך להעביר את הקובץ " +"לסל האשפה שלך?\n" "\n" "לא ניתן לבטל פעולה זו." -#: src/Dialogs.vala:2759 +#: src/Dialogs.vala:991 #, c-format +#| msgid "" +#| "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this " +#| "file?" +#| msgid_plural "" +#| "%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these " +#| "files?" msgid "" -"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" +"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" msgid_plural "" -"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" +"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" msgstr[0] "" -"לא ניתן להעביר את התמונה/וידאו לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק קובץ זה?" +"לא ניתן להעביר את התמונה/הסרט לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק קובץ זה?" msgstr[1] "" -"לא ניתן להעביר %d תמונות/קטעי וידאו לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק " +"לא ניתן להעביר %d תמונות/סרטים לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק " "קבצים אלו?" #. Alert the user that the files were not removed. -#: src/Dialogs.vala:2776 +#: src/Dialogs.vala:1008 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." -msgstr[0] "לא ניתן למחוק את התמונה או את הווידאו." -msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/קטעי וידאו." - -#: src/Dimensions.vala:23 -msgid "Width" -msgstr "רוחב" - -#: src/Dimensions.vala:26 -msgid "Height" -msgstr "גובה" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 src/library/LibraryWindow.vala:335 -msgid "_File" -msgstr "_קובץ" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:432 -#: src/Resources.vala:175 -msgid "_Save" -msgstr "_שמירה" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52 -msgid "Save photo" -msgstr "שמירת התמונה" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57 -msgid "Save _As..." -msgstr "שמירה _בשם..." - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58 -msgid "Save photo with a different name" -msgstr "שמירת תמונה בשם אחר" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69 -msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" -msgstr "הדפסת התמונה במדפסת המחוברת למחשב שלך" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 src/library/LibraryWindow.vala:339 -#: src/Resources.vala:159 -msgid "_Edit" -msgstr "ע_ריכה" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 src/library/LibraryWindow.vala:347 -msgid "_Photo" -msgstr "_תמונה" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 src/PhotoPage.vala:2416 -msgid "T_ools" -msgstr "_כלים" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 src/PhotoPage.vala:2421 -msgid "_Previous Photo" -msgstr "התמונה ה_קודמת" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 src/PhotoPage.vala:2422 -msgid "Previous Photo" -msgstr "התמונה הקודמת" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 src/PhotoPage.vala:2427 -msgid "_Next Photo" -msgstr "התמונה ה_באה" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 src/PhotoPage.vala:2428 -msgid "Next Photo" -msgstr "התמונה הבאה" +msgstr[0] "לא ניתן למחוק את התמונה או את הסרט." +msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/סרטים." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 src/library/LibraryWindow.vala:343 -#: src/PhotoPage.vala:2412 -msgid "_View" -msgstr "ת_צוגה" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35 +msgid "Welcome!" +msgstr "ברוך בואך!" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 src/library/LibraryWindow.vala:363 -#: src/Resources.vala:162 -msgid "_Help" -msgstr "ע_זרה" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42 +msgid "Welcome to Shotwell!" +msgstr "ברוך בואך ל־Shotwell!" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 src/MediaPage.vala:340 -#: src/PhotoPage.vala:2591 src/Resources.vala:183 -msgid "Zoom _In" -msgstr "הת_קרבות" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47 +msgid "To get started, import photos in any of these ways:" +msgstr "כדי להתחיל יש לייבא תמונות באחת מהדרכים הבאות:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 src/PhotoPage.vala:2592 -msgid "Increase the magnification of the photo" -msgstr "התקרבות לתמונה" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65 +msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu" +msgstr "בחירת „ייבוא מתיקייה” מתפריט קובץ" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 src/MediaPage.vala:346 -#: src/PhotoPage.vala:2597 src/Resources.vala:184 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "התר_חקות" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66 +msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" +msgstr "לגרור ולהשליך תמונות לחלון של Shotwell" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 src/PhotoPage.vala:2598 -msgid "Decrease the magnification of the photo" -msgstr "התרחקות מהתמונה" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67 +msgid "Connect a camera to your computer and import" +msgstr "לחבר מצלמה למחשב שלך ולייבא ממנה" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 src/PhotoPage.vala:2603 -msgid "Fit to _Page" -msgstr "ה_תאמה לעמוד" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78 +#, c-format +msgid "_Import photos from your %s folder" +msgstr "י_בוא תמונות מתיקיית ה־%s שלך" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 src/PhotoPage.vala:2604 -msgid "Zoom the photo to fit on the screen" -msgstr "הגדרת תקריב התמונה כך שתוצג במלואה במסך" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85 +msgid "You can also import photos in any of these ways:" +msgstr "ניתן לייבא תמונות בכל אחת מהדרכים הבאות:" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 src/PhotoPage.vala:2610 -#, no-c-format -msgid "Zoom _100%" -msgstr "תקריב _100%" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96 +#| msgid "_Don't show this message again" +msgid "_Don’t show this message again" +msgstr "_אין להציג הודעה זו שוב" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 src/PhotoPage.vala:2612 -#, no-c-format -msgid "Zoom the photo to 100% magnification" -msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 100%" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133 +#, c-format +msgid "Import photos from your %s library" +msgstr "יבוא תמונות מספריית ה־%s שלך" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 src/PhotoPage.vala:2618 -#, no-c-format -msgid "Zoom _200%" -msgstr "תקריב _200%" +#: src/Dimensions.vala:23 +msgid "Width" +msgstr "רוחב" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 src/PhotoPage.vala:2620 -#, no-c-format -msgid "Zoom the photo to 200% magnification" -msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 200%" +#: src/Dimensions.vala:26 +msgid "Height" +msgstr "גובה" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 #, c-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s אינו קיים." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:229 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 #, c-format msgid "%s is not a file." msgstr "%s אינו סוג קובץ." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:231 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 #, c-format msgid "" "%s does not support the file format of\n" @@ -3910,226 +5037,261 @@ msgstr "" "ל־%s אין תמיכה במבנה הקובץ\n" "%s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:248 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 #, c-format msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "לא נתן לפתוח את התמונה %s. מצטערים." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:432 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 msgid "_Save a Copy" msgstr "שמירת _עותק" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:435 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "האם לאבד את השינויים לקובץ %s?" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:436 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 msgid "Close _without Saving" msgstr "סגירה _ללא שמירה" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:469 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "שגיאה בעת השמירה אל %s: ‏%s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:497 src/direct/DirectPhotoPage.vala:518 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411 msgid "Save As" msgstr "שמירה בשם" #. verify this is a directory -#: src/DirectoryMonitor.vala:889 +#: src/DirectoryMonitor.vala:891 #, c-format msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר %s: לא תיקייה (%s)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:665 +#: src/DragAndDropHandler.vala:161 +msgid "Photos cannot be exported to this directory." +msgstr "לא ניתן לייצא תמונות לתיקייה זו." + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:651 msgid "Return to current photo dimensions" msgstr "חזרה לממדי התמונה המקוריים" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:668 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:654 msgid "Set the crop for this photo" msgstr "הגדרת החיתוך לתמונה זו" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:680 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:666 msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" msgstr "הטיית ריבוע החיתוך בין הגדרת כיווניות לאורך לבין הגדרת כיוונית לרוחב" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739 msgid "Unconstrained" msgstr "ללא קיבוע" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 msgid "Square" msgstr "ריבוע" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 msgid "Screen" msgstr "מסך" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:780 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 msgid "-" msgstr "-" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 -msgid "SD Video (4 : 3)" -msgstr "וידאו SD‏ (4 : 3)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 -msgid "HD Video (16 : 9)" -msgstr "וידאו HD‏ (16 : 9)" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 +#| msgid "SD Video (4 : 3)" +msgid "SD Video (4 ∶ 3)" +msgstr "סרט SD‏ (3 : 4)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 +#| msgid "HD Video (16 : 9)" +msgid "HD Video (16 ∶ 9)" +msgstr "סרט HD‏ (9 : 16)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 src/Printing.vala:792 +#| msgid "Wallet (2 x 3 in.)" +msgid "Wallet (2 × 3 in.)" +msgstr "ארנק (3 x‏ 2 אינטש)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:795 +#| msgid "Notecard (3 x 5 in.)" +msgid "Notecard (3 × 5 in.)" +msgstr "כרטיסייה (5 x‏ 3 אינטש)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 src/Printing.vala:798 +#| msgid "4 x 6 in." +msgid "4 × 6 in." +msgstr "‏6 x‏ 4 אינטש" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:801 +#| msgid "5 x 7 in." +msgid "5 × 7 in." +msgstr "‏7 x‏ 5 אינטש" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:804 +#| msgid "8 x 10 in." +msgid "8 × 10 in." +msgstr "‏10 x‏ 8 אינטש" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 +#| msgid "Letter (8.5 x 11 in.)" +msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" +msgstr "‏Letter (8.5 x 11 אינטש)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:807 +#| msgid "11 x 14 in." +msgid "11 × 14 in." +msgstr "‏14 x‏ 11 אינטש" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:817 -msgid "Wallet (2 x 3 in.)" -msgstr "ארנק (2 x‏ 3 אינטש)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:820 -msgid "Notecard (3 x 5 in.)" -msgstr "כרטיסייה (3 x‏ 5 אינטש)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:823 -msgid "4 x 6 in." -msgstr "4 x‏ 6 אינטש" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:826 -msgid "5 x 7 in." -msgstr "5 x‏ 7 אינטש" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:829 -msgid "8 x 10 in." -msgstr "8 x‏ 10 אינטש" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 -msgid "Letter (8.5 x 11 in.)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 אינץ')" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:832 -msgid "11 x 14 in." -msgstr "11 x‏ 14 אינטש" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 -msgid "Tabloid (11 x 17 in.)" -msgstr "Tabloid (11 x 17 אינץ')" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 src/Printing.vala:835 -msgid "16 x 20 in." -msgstr "‏16 x‏ 20 אינטש" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771 src/Printing.vala:841 -msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" -msgstr "9 x‏ 13 ס״מ" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:844 -msgid "Postcard (10 x 15 cm)" -msgstr "גלויה (10 x‏ 15 ס״מ)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:847 -msgid "13 x 18 cm" -msgstr "13 x‏ 18 ס״מ" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:850 -msgid "18 x 24 cm" -msgstr "18 x‏ 24 ס״מ" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775 -msgid "A4 (210 x 297 mm)" -msgstr "A4 (210 x 297 מ\"מ)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 src/Printing.vala:853 -msgid "20 x 30 cm" -msgstr "20 x‏ 30 ס״מ" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:856 -msgid "24 x 40 cm" -msgstr "24 x‏ 40 ס״מ" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:859 -msgid "30 x 40 cm" -msgstr "30 x‏ 40 ס״מ" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 מ\"מ)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1872 src/Properties.vala:395 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +#| msgid "Tabloid (11 x 17 in.)" +msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" +msgstr "‏Tabloid (11 x 17 אינטש)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:810 +#| msgid "16 x 20 in." +msgid "16 × 20 in." +msgstr "‏20 x‏ 16 אינטש" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:816 +#| msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" +msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" +msgstr "‏Metric Wallet (‏9 x‏ 13 ס״מ)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 src/Printing.vala:819 +#| msgid "Postcard (10 x 15 cm)" +msgid "Postcard (10 × 15 cm)" +msgstr "גלויה (15 x‏ 10 ס״מ)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:822 +#| msgid "13 x 18 cm" +msgid "13 × 18 cm" +msgstr "‏18 x‏ 13 ס״מ" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 src/Printing.vala:825 +#| msgid "18 x 24 cm" +msgid "18 × 24 cm" +msgstr "‏24 x‏ 18 ס״מ" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 +#| msgid "A4 (210 x 297 mm)" +msgid "A4 (210 × 297 mm)" +msgstr "‏A4 (210 x 297 מ״מ)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:828 +#| msgid "20 x 30 cm" +msgid "20 × 30 cm" +msgstr "‏30 x‏ 20 ס״מ" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:831 +#| msgid "24 x 40 cm" +msgid "24 × 40 cm" +msgstr "‏40 x‏ 24 ס״מ" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:834 +#| msgid "30 x 40 cm" +msgid "30 × 40 cm" +msgstr "‏40 x‏ 30 ס״מ" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 +#| msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgid "A3 (297 × 420 mm)" +msgstr "‏A3 (297 x 420 מ״מ)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:411 msgid "Size:" msgstr "גודל:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1887 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "סגירת הכלי לעיניים אדומות" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1890 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "הסרת אפקטים של עין אדומה באזור הנבחר" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2226 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2210 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2240 src/Properties.vala:436 -#: src/Properties.vala:440 src/Properties.vala:447 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2224 src/Properties.vala:452 +#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463 msgid "Exposure:" msgstr "חשיפה:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2233 +msgid "Contrast:" +msgstr "_ניגודיות:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2242 msgid "Saturation:" msgstr "רוויה:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2256 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2251 msgid "Tint:" msgstr "גוון:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2265 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Temperature:" msgstr "טמפרטורה:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2273 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Shadows:" msgstr "צללים:" +#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned +#. Differently (probably because it only has positive values) #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2281 msgid "Highlights:" msgstr "הדגשה:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2335 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338 msgid "Reset Colors" msgstr "איפוס הצבעים" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2335 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "איפוס כל ההתאמות לצבע המקורי" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2687 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2697 msgid "Temperature" msgstr "טמפרטורה" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2700 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2709 msgid "Tint" msgstr "גוון" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2713 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2721 +#| msgid "Contrast Expansion" +msgid "Contrast" +msgstr "ניגודיות" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2735 msgid "Saturation" msgstr "רוויה" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2748 msgid "Exposure" msgstr "חשיפה" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2739 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2761 msgid "Shadows" msgstr "צללים" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2774 msgid "Highlights" msgstr "הדגשות" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2762 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2784 msgid "Contrast Expansion" msgstr "הרחבת הניגודיות" @@ -4137,29 +5299,21 @@ msgstr "הרחבת הניגודיות" msgid "Angle:" msgstr "זווית:" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202 -msgid "_Straighten" -msgstr "יי_שור" - -#: src/events/Branch.vala:25 -msgid "Events" -msgstr "אירועים" - -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:83 +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97 #, c-format msgid "%d Photo/Video" msgid_plural "%d Photos/Videos" -msgstr[0] "%d תמונות/קטעי וידאו" -msgstr[1] "תמונה/וידאו %d" +msgstr[0] "תמונה/סרט" +msgstr[1] "%d תמונות/סרטים" -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:85 src/Properties.vala:355 +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371 #, c-format msgid "%d Video" msgid_plural "%d Videos" -msgstr[0] "קטע וידאו אחד" -msgstr[1] "%d קטעי וידאו" +msgstr[0] "סרט אחד" +msgstr[1] "%d סרטים" -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:87 src/Properties.vala:353 +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369 #, c-format msgid "%d Photo" msgid_plural "%d Photos" @@ -4170,40 +5324,40 @@ msgstr[1] "%d תמונות" msgid "No Event" msgstr "אין אירועים" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 src/MediaPage.vala:457 -msgid "_Comments" -msgstr "ה_ערות" +#: src/events/EventsBranch.vala:25 +msgid "Events" +msgstr "אירועים" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:131 -msgid "Display the comment of each event" -msgstr "הצגת הערה לכל אירוע" +#: src/events/EventsBranch.vala:25 +msgid "Browse through your events" +msgstr "לדפדף דרך האירועים שלך" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:155 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149 msgid "No events" msgstr "אין אירועים" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:159 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153 msgid "No events found" msgstr "לא נמצאו אירועים" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:230 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 msgid "All Events" msgstr "כל האירועים" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:244 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 msgid "Undated" msgstr "ללא תאריך" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:245 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:246 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243 msgid "%B" msgstr "%B" #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:751 +#: src/Event.vala:753 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "האירוע %s" @@ -4219,8 +5373,9 @@ msgstr "יצוא" #: src/Exporter.vala:317 #, c-format -msgid "File %s already exists. Replace?" -msgstr "הקובץ %s כבר קיים. להחליף?" +#| msgid "File %s already exists. Replace?" +msgid "File %s already exists. Replace?" +msgstr "הקובץ %s כבר קיים. להחליף אותו?" #: src/Exporter.vala:319 msgid "_Skip" @@ -4228,429 +5383,373 @@ msgstr "_דילוג" #: src/Exporter.vala:319 msgid "_Replace" -msgstr "ה_חלפה" - -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Replace _All" -msgstr "החלפת ה_כול" - -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Export" -msgstr "יצוא" - -#: src/folders/Branch.vala:141 -msgid "Folders" -msgstr "תיקיות" - -#: src/library/Branch.vala:30 src/library/Branch.vala:130 ui/shotwell.ui:1191 -msgid "Library" -msgstr "ספרייה" - -#: src/library/Branch.vala:97 src/SearchFilter.vala:608 -#: src/SearchFilter.vala:609 -msgid "Photos" -msgstr "תמונות" - -#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:602 -#: src/SearchFilter.vala:603 src/SearchFilter.vala:1188 -msgid "Flagged" -msgstr "סימון בדגל" - -#: src/library/ImportQueuePage.vala:8 -msgid "Importing..." -msgstr "מתבצע יבוא..." - -#: src/library/ImportQueuePage.vala:67 -msgid "_Stop Import" -msgstr "ע_צירת היבוא" - -#: src/library/ImportQueuePage.vala:68 -msgid "Stop importing photos" -msgstr "עצירת יבוא התמונות" - -#: src/library/ImportQueuePage.vala:124 -msgid "Preparing to import..." -msgstr "בהכנות ליבוא..." - -#: src/library/ImportQueuePage.vala:151 -#, c-format -msgid "Imported %s" -msgstr "יובאו %s" +msgstr "ה_חלפה" -#: src/library/LastImportPage.vala:8 -msgid "Last Import" -msgstr "היבוא האחרון" +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "Replace _All" +msgstr "החלפת ה_כול" -#: src/library/LibraryWindow.vala:285 -msgid "_Import From Folder..." -msgstr "י_בוא מתיקייה..." +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "Export" +msgstr "יצוא" -#: src/library/LibraryWindow.vala:286 -msgid "Import photos from disk to library" -msgstr "יבוא תמונות מהכונן לספרייה" +#: src/faces/FacesTool.vala:115 +msgid "Detect faces…" +msgstr "מזהה פרצופים…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:293 -msgid "Import From _Application..." -msgstr "ייבוא מ_יישום..." +#: src/faces/FacesTool.vala:140 +#| msgid "Set the crop for this photo" +msgid "Detect faces on this photo" +msgstr "זיהוי פרצופים בתמונה זו" -#: src/library/LibraryWindow.vala:297 -msgid "Sort _Events" -msgstr "מיון _אירועים" +#: src/faces/FacesTool.vala:142 +msgid "Cancel face detection" +msgstr "ביטול זיהוי פרצופים" -#: src/library/LibraryWindow.vala:307 -msgid "Empty T_rash" -msgstr "פינוי ה_אשפה" +#: src/faces/FacesTool.vala:146 +msgid "Close the Faces tool without saving changes" +msgstr "סגירת כלי זיהוי פרצופים ללא שמירת השינויים" -#: src/library/LibraryWindow.vala:308 -msgid "Delete all photos in the trash" -msgstr "מחיקת כל התמונות באשפה" +#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185 +msgid "Click and drag to tag a face" +msgstr "יש ללחוץ ולגרור לתיוג פרצוף" -#: src/library/LibraryWindow.vala:313 -msgid "View Eve_nt for Photo" -msgstr "צפייה ב_אירוע עבור תמונה" +#: src/faces/FacesTool.vala:180 +#, c-format +msgid "Click to edit face “%s”" +msgstr "לחיצה על עריכת פרצוף „%s”" -#: src/library/LibraryWindow.vala:317 -msgid "_Find" -msgstr "_חיפוש" +#: src/faces/FacesTool.vala:189 +msgid "Stop dragging to add your face and name it." +msgstr "" -#: src/library/LibraryWindow.vala:318 -msgid "Find photos and videos by search criteria" -msgstr "חיפוש תמונות וקטעי וידאו לפי קריטריונים של חיפוש" +#: src/faces/FacesTool.vala:193 +msgid "Type a name for this face, then press Enter" +msgstr "" -#: src/library/LibraryWindow.vala:329 src/searches/Branch.vala:77 -#: src/sidebar/Tree.vala:199 -msgid "Ne_w Saved Search..." -msgstr "חיפוש _שמור חדש..." +#: src/faces/FacesTool.vala:197 +msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter" +msgstr "" -#: src/library/LibraryWindow.vala:351 -msgid "_Photos" -msgstr "_תמונות" +#: src/faces/FacesTool.vala:201 +#| msgid "Settings" +msgid "Detecting faces" +msgstr "מזהה פרצופים" -#: src/library/LibraryWindow.vala:355 -msgid "Even_ts" -msgstr "_אירועים" +#: src/faces/FacesTool.vala:212 +msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved." +msgstr "אם לא הגדרת שם לפרצופים לא ידועים הם לא יישמרו." -#: src/library/LibraryWindow.vala:359 src/MediaPage.vala:469 -msgid "Ta_gs" -msgstr "ת_גיות" +#: src/faces/FacesTool.vala:233 +msgid "Save changes and close the Faces tool" +msgstr "שמירת השינויים וסגירת כלי זיהוי פרצופים" -#: src/library/LibraryWindow.vala:374 -msgid "_Basic Information" -msgstr "פרטים _בסיסיים" +#: src/faces/FacesTool.vala:235 +#| msgid "Lose changes to %s?" +msgid "No changes to save" +msgstr "לא נשמרו שינוייים" -#: src/library/LibraryWindow.vala:375 -msgid "Display basic information for the selection" -msgstr "הצגת פרטים בסיסיים עבור הבחירה" +#: src/faces/FacesTool.vala:950 +msgid "Error trying to spawn face detection program:\n" +msgstr "" -#: src/library/LibraryWindow.vala:380 -msgid "E_xtended Information" -msgstr "_פרטים מורחבים" +#: src/folders/FoldersBranch.vala:144 +msgid "Folders" +msgstr "תיקיות" -#: src/library/LibraryWindow.vala:381 -msgid "Display extended information for the selection" -msgstr "הצגת פרטים מורחבים עבור הבחירה" +#: src/folders/FoldersBranch.vala:144 +msgid "Browse the library’s folder structure" +msgstr "עיון במבנה תיקיית הספרייה" -#: src/library/LibraryWindow.vala:386 -msgid "_Search Bar" -msgstr "_סרגל חיפוש" +#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42 +#| msgid "_Import" +msgid "Imports" +msgstr "ייבוא" -#: src/library/LibraryWindow.vala:387 -msgid "Display the search bar" -msgstr "הצגת סרגל החיפוש" +#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42 +msgid "Browse the library’s import history" +msgstr "עיון בהיסטוריית הספרייה המיובאת" -#: src/library/LibraryWindow.vala:392 -msgid "S_idebar" -msgstr "סרגל _צד" +#: src/library/BackgroundProgressBar.vala:74 +#, c-format +msgid "%s (%d%%)" +msgstr "%s (%d%%)" -#: src/library/LibraryWindow.vala:393 -msgid "Display the sidebar" -msgstr "הצגת סרגל הצד" +#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1126 +#: src/SearchFilter.vala:1127 +msgid "Flagged" +msgstr "סימון בדגל" -#: src/library/LibraryWindow.vala:398 -msgid "T_oolbar" -msgstr "_סרגל כלים" +#: src/library/ImportQueuePage.vala:8 +#| msgid "Importing" +msgid "Importing…" +msgstr "מתבצע ייבוא…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:399 -msgid "Display the tool bar" -msgstr "הצגת סרגל הכלים" +#: src/library/ImportQueuePage.vala:129 +#| msgid "Preparing to import" +msgid "Preparing to import…" +msgstr "בהכנה לייבוא…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:411 src/MediaPage.vala:515 -msgid "_Ascending" -msgstr "_עולה" +#: src/library/ImportQueuePage.vala:156 +#, c-format +msgid "Imported %s" +msgstr "יובאו %s" -#: src/library/LibraryWindow.vala:412 src/MediaPage.vala:516 -msgid "Sort photos in an ascending order" -msgstr "סידור התמונות בסדר עולה" +#: src/library/LastImportPage.vala:8 +msgid "Last Import" +msgstr "היבוא האחרון" -#: src/library/LibraryWindow.vala:418 src/MediaPage.vala:521 -msgid "D_escending" -msgstr "_יורד" +#: src/library/LibraryBranch.vala:30 +#| msgid "Organize your photos" +msgid "Organize and browse your photos" +msgstr "ארגון התמונות שלך ועיון בהן" -#: src/library/LibraryWindow.vala:419 src/MediaPage.vala:522 -msgid "Sort photos in a descending order" -msgstr "סידור התמונות בסדר יורד" +#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1107 +msgid "Photos" +msgstr "תמונות" -#: src/library/LibraryWindow.vala:657 +#: src/library/LibraryWindow.vala:514 msgid "Import From Folder" -msgstr "יבוא מתיקייה" +msgstr "ייבוא מתיקייה" -#: src/library/LibraryWindow.vala:726 -msgid "Empty Trash" -msgstr "פינוי האשפה" +#: src/library/LibraryWindow.vala:520 +msgid "Recurse Into Subfolders" +msgstr "ביצוע חוזר לתתי תיקיות" -#: src/library/LibraryWindow.vala:726 -msgid "Emptying Trash..." -msgstr "האשפה מתרוקנת..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:588 +#| msgid "Emptying Trash..." +msgid "Emptying Trash…" +msgstr "האשפה מתרוקנת…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:901 +#: src/library/LibraryWindow.vala:782 #, c-format +#| msgid "" +#| "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +#| "We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n" +#| "Do you want to continue importing photos?" msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" -"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n" +"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n" "Do you want to continue importing photos?" msgstr "" "‏Shotwell מוגדר לייבא תמונות לתיקיית הבית שלך.\n" -"אנו ממליצים לשנות זאת בעריכה %s העדפות.\n" +"אנו ממליצים לשנות זאת בעריכה %s העדפות.\n" "האם ברצונך להמשיך בייבוא התמונות?" -#: src/library/LibraryWindow.vala:904 ui/shotwell.ui:784 -msgid "Library Location" -msgstr "מיקום הספרייה" - #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:917 +#: src/library/LibraryWindow.vala:798 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "לא ניתן לייבא תמונות לתיקייה זו." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1203 -#, c-format -msgid "%s (%d%%)" -msgstr "%s (%d%%)" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:1247 src/library/LibraryWindow.vala:1258 -msgid "Updating library..." -msgstr "הספרייה מתעדכנת..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:1021 src/library/LibraryWindow.vala:1032 +#| msgid "Updating library..." +msgid "Updating library…" +msgstr "הספרייה מתעדכנת…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1264 -msgid "Preparing to auto-import photos..." -msgstr "בהכנות ליבוא תמונות באופן אוטומטי...." +#: src/library/LibraryWindow.vala:1038 +#| msgid "Preparing to auto-import photos..." +msgid "Preparing to auto-import photos…" +msgstr "בהכנות ליבוא תמונות באופן אוטומטי…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1269 -msgid "Auto-importing photos..." -msgstr "התמונות מיובאות אוטומטית..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:1043 +#| msgid "Auto-importing photos..." +msgid "Auto-importing photos…" +msgstr "התמונות מיובאות אוטומטית…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1277 -msgid "Writing metadata to files..." -msgstr "נתוני העל נכתבים לקבצים..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:1051 +#| msgid "Writing metadata to files..." +msgid "Writing metadata to files…" +msgstr "נתוני העל נכתבים לקבצים…" #: src/library/OfflinePage.vala:8 msgid "Missing Files" msgstr "קבצים חסרים" -#: src/library/OfflinePage.vala:106 -msgid "Deleting..." -msgstr "מחיקה..." +#: src/library/OfflinePage.vala:110 +#| msgid "Deleting..." +msgid "Deleting…" +msgstr "מוחק…" #: src/library/TrashPage.vala:8 msgid "Trash" -msgstr "סל האשפה" +msgstr "אשפה" -#: src/library/TrashPage.vala:108 +#: src/library/TrashPage.vala:106 msgid "Trash is empty" -msgstr "סל האשפה ריק" - -#: src/library/TrashPage.vala:112 -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +msgstr "האשפה ריקה" -#: src/library/TrashPage.vala:113 +#: src/library/TrashPage.vala:115 msgid "Deleting Photos" msgstr "התמונות נמחקות" #: src/main.vala:54 #, c-format +#| msgid "" +#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +#| "(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." msgid "" -"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." msgstr "" -"ספריית התמונות שלך אינה נתמכת בגרסה זו של Shotwell. נראה כי הספרייה נוצרה " +"ספריית התמונות שלך אינה תואמת עם גרסה זו של Shotwell. נראה כי הספרייה נוצרה " "באמצעות Shotwell %s (סכמה %d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא להשתמש בגרסה " "העדכנית ביותר של Shotwell." #: src/main.vala:59 #, c-format +#| msgid "" +#| "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +#| "%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell " +#| "Wiki at %s" msgid "" "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " -"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " +"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " "at %s" msgstr "" -"לא עלה בידי Shotwell לשדרג את ספריית התמונות שלך מגרסה %s (סכמה%d) לגרסה %s " -"(סכמה %d). למידע נוסף ניתן לבקר באתר הוויקי של Shotwell בכתובת %s" +"לא עלה בידי Shotwell לשדרג את ספריית התמונות שלך מגרסה %s (סכמה %d) לגרסה %s " +"(סכמה %d). למידע נוסף ניתן לבקר באתר הוויקי של Shotwell בכתובת %s" #: src/main.vala:65 #, c-format +#| msgid "" +#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +#| "(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " +#| "photos." msgid "" -"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " "photos." msgstr "" "ספריית התמונות שלך אינה תואמת לגרסה זו של Shotwell. נראה כי ספרייה זו נוצרה " -"על ידי Shotwell %s (סכמה%d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא לפנות את ספריית " -"התמונות שלך על ידי מחיקת %s ויבוא התמונות שלך מחדש." +"על ידי Shotwell %s (סכמה %d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא לפנות את ספריית " +"התמונות שלך על ידי מחיקת %s וייבוא התמונות שלך מחדש." #: src/main.vala:71 #, c-format -msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" -msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת הניסיון לאימות מסד הנתונים של Shotwell: %s" +#| msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" +msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s" +msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת הניסיון לאימות מסד הנתונים של Shotwell:‏ %s" -#: src/main.vala:104 +#: src/main.vala:112 msgid "Loading Shotwell" msgstr "Loading Shotwell" -#: src/main.vala:294 -msgid "Path to Shotwell's private data" +#: src/main.vala:348 +#| msgid "Path to Shotwell's private data" +msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "הנתיב לנתונים הפרטיים של Shotwell" -#: src/main.vala:294 +#: src/main.vala:348 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: src/main.vala:298 +#: src/main.vala:349 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "אין לבדוק מה השינויים בתיקיות בזמן פעולת התכנית" -#: src/main.vala:302 -msgid "Don't display startup progress meter" +#: src/main.vala:350 +#| msgid "Don't display startup progress meter" +msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "אין להציג מד התקדמות בזמן ההפעלה" -#: src/main.vala:306 -msgid "Show the application's version" -msgstr "הצגת גרסת היישום" +#: src/main.vala:351 +#| msgid "Show the application's version" +msgid "Show the application’s version" +msgstr "Show the application’s version" + +#: src/main.vala:352 +msgid "Start the application in fullscreen mode" +msgstr "Start the application in fullscreen mode" + +#: src/main.vala:353 +#| msgid "write metadata to master files" +msgid "Print the metadata of the image file" +msgstr "Print the metadata of the image file" + +#: src/main.vala:354 +msgid "Name for a custom profile" +msgstr "Name for a custom profile" + +#: src/main.vala:354 +#| msgid "[FILE]" +msgid "PROFILE" +msgstr "PROFILE" + +#: src/main.vala:355 +msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" +msgstr "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" + +#: src/main.vala:356 +#| msgid "Show all photos" +msgid "Show available profiles" +msgstr "Show available profiles" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:338 +#: src/main.vala:387 msgid "[FILE]" msgstr "[FILE]" -#: src/main.vala:342 +#: src/main.vala:392 #, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +#| msgid "" +#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +"Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" + +#: src/main.vala:402 +#, c-format +msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" +msgstr "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" + +#: src/MapWidget.vala:603 +msgid "Improve this map" +msgstr "שיפור מפה זו" + +#: src/MapWidget.vala:653 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock map for geotagging by dragging pictures onto the map" +msgstr "נעילה או ביטול נעילה של המפה " #: src/MediaMonitor.vala:400 #, c-format msgid "Unable to process monitoring updates: %s" msgstr "לא ניתן לעבד את עדכוני המעקב: %s" -#: src/MediaPage.vala:158 +#: src/MediaPage.vala:76 msgid "Adjust the size of the thumbnails" msgstr "התאמת גודל התמונות הממוזערות" -#: src/MediaPage.vala:341 -msgid "Increase the magnification of the thumbnails" -msgstr "הגדלת רמת התקריב בתמונות הממוזערות" - -#: src/MediaPage.vala:347 -msgid "Decrease the magnification of the thumbnails" -msgstr "הקטנת רמת התקריב בתמונות הממוזערות" - -#: src/MediaPage.vala:414 -msgid "Sort _Photos" -msgstr "_סידור תמונות" - -#: src/MediaPage.vala:423 -msgid "_Play Video" -msgstr "נגינת _וידאו" - -#: src/MediaPage.vala:424 -msgid "Open the selected videos in the system video player" -msgstr "פתיחת קטעי הווידאו הנבחרים בנגן הווידאו של המערכת" - -#: src/MediaPage.vala:428 src/PhotoPage.vala:2640 -msgid "_Developer" -msgstr "מ_תכנת" - -#: src/MediaPage.vala:458 -msgid "Display the comment of each photo" -msgstr "יש להציג הערה זו עבור כל תמונה" - -#: src/MediaPage.vala:470 -msgid "Display each photo's tags" -msgstr "הצגת התגיות עבור כל תמונה" - -#: src/MediaPage.vala:486 -msgid "By _Title" -msgstr "לפי _כותרת" - -#: src/MediaPage.vala:487 -msgid "Sort photos by title" -msgstr "סידור התמונות לפי כותרת" - -#: src/MediaPage.vala:492 -msgid "By Exposure _Date" -msgstr "לפי תאריך _חשיפה" - -#: src/MediaPage.vala:493 -msgid "Sort photos by exposure date" -msgstr "דירוג התמונות לפי תאריך החשיפה" - -#: src/MediaPage.vala:498 -msgid "By _Rating" -msgstr "לפי _דירוג" - -#: src/MediaPage.vala:499 -msgid "Sort photos by rating" -msgstr "סידור התמונות לפי דירוג" - -#: src/MediaPage.vala:504 -msgid "By _Filename" -msgstr "לפי _שם קובץ" - -#: src/MediaPage.vala:505 -msgid "Sort photos by filename" -msgstr "מיון תמונות לפי שמות קבצים" - -#: src/MediaPage.vala:723 +#: src/MediaPage.vala:419 #, c-format msgid "" "Shotwell was unable to play the selected video:\n" "%s" msgstr "" -"לא הייתה באפשרות Shotwell לנגן את הווידאו הבא:\n" +"לא הייתה באפשרות Shotwell לנגן את הסרט הבא:\n" "%s" -#: src/Page.vala:1266 -msgid "No photos/videos" -msgstr "אין תמונות/קטעי וידאו" - -#: src/Page.vala:1270 -msgid "No photos/videos found which match the current filter" -msgstr "לא נמצאו תמונות/סרטוני וידאו המתאימים לסינון הנוכחי" - -#: src/Page.vala:2576 -msgid "Photos cannot be exported to this directory." -msgstr "לא ניתן לייצא תמונות לתיקייה זו." - #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:533 +#: src/PhotoPage.vala:550 msgid "Previous photo" msgstr "התמונה הקודמת" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:539 +#: src/PhotoPage.vala:556 msgid "Next photo" msgstr "התמונה הבאה" -#: src/PhotoPage.vala:1845 +#: src/PhotoPage.vala:1862 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "קובץ המקור לתמונה חסר: %s" -#: src/PhotoPage.vala:3229 +#: src/PhotoPage.vala:3041 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "לא ניתן לייצא את %s:‏ %s" @@ -4659,26 +5758,30 @@ msgstr "לא ניתן לייצא את %s:‏ %s" msgid "BMP" msgstr "BMP" +#: src/photos/GifSupport.vala:32 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + #: src/photos/JfifSupport.vala:84 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/photos/JfifSupport.vala:185 +#: src/photos/JfifSupport.vala:256 #, c-format msgid "Low (%d%%)" msgstr "נמוכה (%d%%)" -#: src/photos/JfifSupport.vala:188 +#: src/photos/JfifSupport.vala:259 #, c-format msgid "Medium (%d%%)" msgstr "בינונית (%d%%)" -#: src/photos/JfifSupport.vala:191 +#: src/photos/JfifSupport.vala:262 #, c-format msgid "High (%d%%)" msgstr "גבוהה (%d%%)" -#: src/photos/JfifSupport.vala:194 +#: src/photos/JfifSupport.vala:265 #, c-format msgid "Maximum (%d%%)" msgstr "מרבית (%d%%)" @@ -4687,7 +5790,7 @@ msgstr "מרבית (%d%%)" msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: src/photos/RawSupport.vala:134 +#: src/photos/RawSupport.vala:136 msgid "RAW" msgstr "RAW" @@ -4695,7 +5798,11 @@ msgstr "RAW" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/Photo.vala:3753 +#: src/photos/WebPSupport.vala:86 +msgid "WebP" +msgstr "WebP" + +#: src/Photo.vala:3804 msgid "modified" msgstr "השתנתה" @@ -4727,23 +5834,16 @@ msgstr "16 תמונות בעמוד" msgid "32 images per page" msgstr "32 תמונות בעמוד" -#: src/Printing.vala:348 -msgid "in." -msgstr "אינ׳" - -#: src/Printing.vala:349 -msgid "cm" -msgstr "ס״מ" - -#: src/Printing.vala:875 +#: src/Printing.vala:851 msgid "Image Settings" msgstr "הגדרות התמונה" -#: src/Printing.vala:888 -msgid "Printing..." -msgstr "הדפסה..." +#: src/Printing.vala:864 +#| msgid "Printing..." +msgid "Printing…" +msgstr "בהדפסה…" -#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111 +#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087 #, c-format msgid "" "Unable to print photo:\n" @@ -4754,19 +5854,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/Properties.vala:84 +#: src/Properties.vala:102 msgid "Today" msgstr "היום" -#: src/Properties.vala:86 +#: src/Properties.vala:104 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: src/Properties.vala:343 +#: src/Properties.vala:359 msgid "Items:" msgstr "פריטים:" -#: src/Properties.vala:346 +#: src/Properties.vala:362 #, c-format msgid "%d Event" msgid_plural "%d Events" @@ -4774,107 +5874,103 @@ msgstr[0] "אירוע אחד" msgstr[1] "%d אירועים" #. display only one date if start and end are the same -#: src/Properties.vala:377 +#: src/Properties.vala:393 msgid "Date:" msgstr "תאריך:" #. display only one time if start and end are the same -#: src/Properties.vala:381 +#: src/Properties.vala:397 msgid "Time:" msgstr "שעה:" #. display time range #. display date range -#: src/Properties.vala:384 src/Properties.vala:389 +#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405 msgid "From:" -msgstr "מ־:" +msgstr "מ:" -#: src/Properties.vala:385 src/Properties.vala:390 +#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406 msgid "To:" msgstr "עד:" -#: src/Properties.vala:404 +#: src/Properties.vala:420 msgid "Duration:" msgstr "משך:" -#: src/Properties.vala:404 +#: src/Properties.vala:420 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f שניות" -#: src/Properties.vala:408 +#: src/Properties.vala:424 msgid "Developer:" msgstr "מתכנת:" #. nothing special to be done for now for Events -#: src/Properties.vala:583 +#: src/Properties.vala:604 msgid "Location:" msgstr "מיקום:" -#: src/Properties.vala:586 +#: src/Properties.vala:607 msgid "File size:" msgstr "גודל הקובץ:" -#: src/Properties.vala:590 +#: src/Properties.vala:611 msgid "Current Development:" msgstr "פיתוח נוכחי:" -#: src/Properties.vala:592 +#: src/Properties.vala:613 msgid "Original dimensions:" -msgstr "הממדים המקוריים:" +msgstr "ממדים מקוריים:" -#: src/Properties.vala:595 +#: src/Properties.vala:616 msgid "Camera make:" msgstr "יצרן המצלמה:" -#: src/Properties.vala:598 +#: src/Properties.vala:619 msgid "Camera model:" -msgstr "דגם המצלמה:" +msgstr "דגם מצלמה:" -#: src/Properties.vala:601 +#: src/Properties.vala:622 msgid "Flash:" msgstr "מבזק:" -#: src/Properties.vala:603 +#: src/Properties.vala:624 msgid "Focal length:" msgstr "אורך מוקדי:" -#: src/Properties.vala:606 +#: src/Properties.vala:627 msgid "Exposure date:" -msgstr "תאריך החשיפה:" +msgstr "תאריך חשיפה:" -#: src/Properties.vala:609 +#: src/Properties.vala:630 msgid "Exposure time:" -msgstr "זמן החשיפה:" +msgstr "זמן חשיפה:" -#: src/Properties.vala:612 +#: src/Properties.vala:633 msgid "Exposure bias:" msgstr "הטיית חשיפה:" -#: src/Properties.vala:614 +#: src/Properties.vala:642 msgid "GPS latitude:" msgstr "קו רוחב GPS:" -#: src/Properties.vala:617 +#: src/Properties.vala:645 msgid "GPS longitude:" msgstr "קו אורך GPS:" -#: src/Properties.vala:620 +#: src/Properties.vala:648 msgid "Artist:" msgstr "אמן:" -#: src/Properties.vala:622 +#: src/Properties.vala:650 msgid "Copyright:" msgstr "זכויות יוצרים:" -#: src/Properties.vala:624 +#: src/Properties.vala:652 msgid "Software:" msgstr "תכנה:" -#: src/Properties.vala:641 -msgid "Extended Information" -msgstr "פרטים מורחבים" - #: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 msgid "Preparing for upload" msgstr "בהכנה להעלאה" @@ -4884,829 +5980,645 @@ msgstr "בהכנה להעלאה" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "%d נשלחו מתוך %d" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 #, c-format -msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" +#| msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" +msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "לא ניתן להמשיך בפרסום אל %s כיוון שאירעה שגיאה:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "כדי לנסות לפרסם לשירות אחד, יש לבחור באחד מהתפריט שלהלן." -#: src/publishing/PublishingUI.vala:105 -msgid "The selected photos/videos were successfully published." -msgstr "התמונה/וידאו הנבחרים פורסמו בהצלחה." - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:107 -msgid "The selected videos were successfully published." -msgstr "קטעי הווידאו פורסמו בהצלחה." - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:109 -msgid "The selected photos were successfully published." -msgstr "התמונות הנבחרות פורסמו בהצלחה." - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:112 -msgid "The selected video was successfully published." -msgstr "קטע הווידאו הנבחר פורסם בהצלחה." - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:114 -msgid "The selected photo was successfully published." -msgstr "התמונה הנבחרת פורסמה בהצלחה." - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:122 -msgid "Fetching account information..." -msgstr "פרטי החשבון מתקבלים..." - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:128 -msgid "Logging in..." -msgstr "בהליכי כניסה..." - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:188 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:69 msgid "Publish Photos" msgstr "פרסום תמונות" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:189 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:70 msgid "Publish photos _to:" msgstr "פרסום תמונות _אל:" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:191 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:72 msgid "Publish Videos" -msgstr "פרסום קטעי וידאו" +msgstr "פרסום סרטים" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:192 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:73 msgid "Publish videos _to" -msgstr "פרסום קטעי וידאו _אל:" +msgstr "פרסום סרטים _אל:" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:194 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:75 msgid "Publish Photos and Videos" -msgstr "פרסום תמונות וקטעי וידאו" +msgstr "פרסום תמונות וסרטים" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:195 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:76 msgid "Publish photos and videos _to" -msgstr "פרסום תמונות וקטעי וידאו _אל:" +msgstr "פרסום תמונות וסרטים _אל:" #. There are no enabled publishing services that accept this media type, #. warn the user. -#: src/publishing/PublishingUI.vala:397 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:288 msgid "Unable to publish" msgstr "לא ניתן לפרסם" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:398 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:289 #, c-format +#| msgid "" +#| "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " +#| "compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " +#| "Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the " +#| "Plugins tab." msgid "" "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " -"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " -"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the " +"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " +"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the " "Plugins tab." msgstr "" -"Shotwell אינו יכול להעלות את התכנים המבוקשים מאחר ואין תוסף טעינה מתאים " -"לשרות הנדרש. על מנת לתקן זאת, בחר באפשרות ערוך העדפות %s והפעל את אחד " -"או יותר מתוספי ההעלאה בלשונית תוספים." +"‏Shotwell אינו יכול להעלות את התכנים המבוקשים מאחר ולא פועל תוסף מתאים לשרות " +"הנדרש. על מנת לתקן זאת, יש לבחור באפשרות עריכה %s העדפות והפעלת אחד או יותר " +"מתוספי הפרסום בלשונית תוספים." -#: src/publishing/Publishing.vala:16 +#: src/publishing/Publishing.vala:15 msgid "Publishing" msgstr "פרסום" -#: src/Resources.vala:139 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "סיבוב _ימינה" +#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:44 +#| msgid "Fetching account information..." +msgid "Fetching account information…" +msgstr "פרטי החשבון מתקבלים…" -#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145 -msgid "Rotate" -msgstr "סיבוב" +#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:50 +#| msgid "Logging in..." +msgid "Logging in…" +msgstr "בהתחברות…" -#: src/Resources.vala:141 -msgid "Rotate Right" -msgstr "סיבוב ימינה" +#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display +#. an alternate message. +#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17 +#| msgid "The selected video was successfully published." +msgid "The selected video was successfully published." +msgid_plural "The selected videos were successfully published." +msgstr[0] "הסרט הנבחר פורסם בהצלחה." +msgstr[1] "הסרטים הנבחרים פורסמו בהצלחה." -#: src/Resources.vala:142 -msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" -msgstr "סיבוב התמונות ימינה (לחיצה על Ctrl כדי לסובב שמאלה)" +#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22 +#| msgid "The selected photo was successfully published." +msgid "The selected photo was successfully published." +msgid_plural "The selected photos were successfully published." +msgstr[0] "התמונה הנבחרת פורסמה בהצלחה." +msgstr[1] "התמונות הנבחרות פורסמו בהצלחה." -#: src/Resources.vala:144 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "סיבוב _שמאלה" +#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:28 +msgid "The selected photos/videos were successfully published." +msgstr "התמונה/הסרט הנבחרים פורסמו בהצלחה." -#: src/Resources.vala:146 +#: src/Resources.vala:107 +msgid "Rotate Right" +msgstr "סיבוב ימינה" + +#: src/Resources.vala:112 msgid "Rotate Left" msgstr "סיבוב שמאלה" -#: src/Resources.vala:147 +#: src/Resources.vala:113 msgid "Rotate the photos left" msgstr "סיבוב התמונה שמאלה" -#: src/Resources.vala:149 -msgid "Flip Hori_zontally" -msgstr "היפוך או_פקית" - -#: src/Resources.vala:150 +#: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Horizontally" msgstr "היפוך אופקי" -#: src/Resources.vala:152 -msgid "Flip Verti_cally" -msgstr "היפוך א_נכי" - -#: src/Resources.vala:153 +#: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Vertically" msgstr "היפוך אנכי" -#: src/Resources.vala:155 -msgid "_About" -msgstr "על _אודות" - -#: src/Resources.vala:156 +#: src/Resources.vala:122 msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" -#: src/Resources.vala:160 +#: src/Resources.vala:126 msgid "_Forward" msgstr "ה_בא" -#: src/Resources.vala:161 -msgid "Fulls_creen" -msgstr "מ_סך מלא" - -#: src/Resources.vala:163 +#: src/Resources.vala:129 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "יציאה ממסך מ_לא" -#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363 -msgid "_New" -msgstr "_חדש" - -#: src/Resources.vala:165 +#: src/Resources.vala:131 msgid "_Next" msgstr "ה_בא" -#: src/Resources.vala:166 -msgid "_OK" -msgstr "_אישור" - -#: src/Resources.vala:167 -msgid "_Play" -msgstr "_ניגון" - -#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317 -msgid "_Preferences" -msgstr "ה_עדפות" - -#: src/Resources.vala:169 +#: src/Resources.vala:135 msgid "_Previous" msgstr "ה_קודם" -#: src/Resources.vala:170 -msgid "_Print" -msgstr "ה_דפסה" - -#: src/Resources.vala:171 -msgid "_Quit" -msgstr "י_ציאה" - -#: src/Resources.vala:172 +#: src/Resources.vala:138 msgid "_Refresh" msgstr "ר_ענון" -#: src/Resources.vala:174 +#: src/Resources.vala:140 msgid "_Revert" msgstr "ה_יפוך" -#: src/Resources.vala:176 +#: src/Resources.vala:142 msgid "Save _As" msgstr "שמירה _בשם" -#: src/Resources.vala:177 +#: src/Resources.vala:143 msgid "Sort _Ascending" msgstr "מיון בסדר _עולה" -#: src/Resources.vala:178 +#: src/Resources.vala:144 msgid "Sort _Descending" msgstr "מיון בסדר יו_רד" -#: src/Resources.vala:179 +#: src/Resources.vala:145 msgid "_Stop" msgstr "ע_צירה" -#: src/Resources.vala:180 +#: src/Resources.vala:146 msgid "_Undelete" msgstr "_ביטול מחיקה" -#: src/Resources.vala:181 +#: src/Resources.vala:147 msgid "_Normal Size" msgstr "גודל _רגיל" -#: src/Resources.vala:182 +#: src/Resources.vala:148 msgid "Best _Fit" msgstr "התאמה הטובה _ביותר" -#: src/Resources.vala:186 -msgid "_Enhance" -msgstr "_שיפור" - -#: src/Resources.vala:187 -msgid "Enhance" -msgstr "שיפור" - -#: src/Resources.vala:188 -msgid "Automatically improve the photo's appearance" -msgstr "שיפור חזות התמונה אוטומטית" - -#: src/Resources.vala:190 -msgid "_Copy Color Adjustments" -msgstr "ה_עתקת התאמות צבאים" - -#: src/Resources.vala:191 +#: src/Resources.vala:157 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "העתקת התאמות צבעים" -#: src/Resources.vala:192 +#: src/Resources.vala:158 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "העתקת התאמות הצבעים החלים על התמונה" -#: src/Resources.vala:194 -msgid "_Paste Color Adjustments" -msgstr "ה_דבקת התאמות צבעים" - -#: src/Resources.vala:195 +#: src/Resources.vala:161 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "הדבקת התאמות צבעים" -#: src/Resources.vala:196 +#: src/Resources.vala:162 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "החלת העתקת התאמות הצבעים לתמונות הנבחרות" -#: src/Resources.vala:198 -msgid "_Crop" -msgstr "_חיתוך" - -#: src/Resources.vala:199 +#: src/Resources.vala:165 msgid "Crop" msgstr "חיתוך" -#: src/Resources.vala:200 -msgid "Crop the photo's size" +#: src/Resources.vala:166 +#| msgid "Crop the photo's size" +msgid "Crop the photo’s size" msgstr "חיתוך גודל התמונה" -#: src/Resources.vala:203 +#: src/Resources.vala:169 msgid "Straighten" msgstr "יישור" -#: src/Resources.vala:204 +#: src/Resources.vala:170 msgid "Straighten the photo" msgstr "יישור התמונה" -#: src/Resources.vala:206 -msgid "_Red-eye" -msgstr "_עיניים אדומות" - -#: src/Resources.vala:207 +#: src/Resources.vala:173 msgid "Red-eye" msgstr "עיניים אדומות" -#: src/Resources.vala:208 +#: src/Resources.vala:174 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "הפחתת או העלמת אפקטים של עיניים אדומות בתמונה" -#: src/Resources.vala:210 -msgid "_Adjust" -msgstr "ה_תאמה" - -#: src/Resources.vala:211 +#: src/Resources.vala:177 msgid "Adjust" msgstr "התאמה" -#: src/Resources.vala:212 -msgid "Adjust the photo's color and tone" +#: src/Resources.vala:178 +#| msgid "Adjust the photo's color and tone" +msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "התאמת גוון וצבע התמונה" -#: src/Resources.vala:214 -msgid "Re_vert to Original" -msgstr "_שחזור למקור" - -#: src/Resources.vala:215 +#: src/Resources.vala:181 msgid "Revert to Original" msgstr "שחזור למקור" -#: src/Resources.vala:217 +#: src/Resources.vala:183 msgid "Revert External E_dits" msgstr "ביטול עריכות _חיצוניות" -#: src/Resources.vala:218 +#: src/Resources.vala:184 msgid "Revert to the master photo" msgstr "שחזור לתמונה הראשית" -#: src/Resources.vala:220 -msgid "Set as _Desktop Background" -msgstr "הגדרה כ_רקע שולחן העבודה" - -#: src/Resources.vala:221 +#: src/Resources.vala:187 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "הגדרת התמונה הנבחרת כרקע החדש לשולחן העבודה" -#: src/Resources.vala:222 -msgid "Set as _Desktop Slideshow..." -msgstr "הגדרה כ_מצגת שולחן העבודה..." - -#: src/Resources.vala:224 -msgid "_Undo" -msgstr "_ביטול" +#: src/Resources.vala:188 +#| msgid "Set as Desktop Slideshow" +msgid "Set as _Desktop Slideshow…" +msgstr "הגדרה כמצגת _שולחן העבודה" -#: src/Resources.vala:225 +#: src/Resources.vala:191 msgid "Undo" msgstr "ביטול" -#: src/Resources.vala:227 -msgid "_Redo" -msgstr "ביצוע _חוזר" - -#: src/Resources.vala:228 +#: src/Resources.vala:194 msgid "Redo" msgstr "ביצוע חוזר" -#: src/Resources.vala:230 -msgid "Re_name Event..." -msgstr "החלפת _שם האירוע..." - -#: src/Resources.vala:233 -msgid "Make _Key Photo for Event" -msgstr "הגדרה לתמונה המיי_צגת לאירוע" - -#: src/Resources.vala:234 +#: src/Resources.vala:200 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "הגדרה לתמונה המייצגת לאירוע" -#: src/Resources.vala:236 -msgid "_New Event" -msgstr "_אירוע חדש" - -#: src/Resources.vala:237 +#: src/Resources.vala:203 msgid "New Event" msgstr "אירוע חדש" -#: src/Resources.vala:239 +#: src/Resources.vala:205 msgid "Move Photos" msgstr "העברת תמונות" -#: src/Resources.vala:240 +#: src/Resources.vala:206 msgid "Move photos to an event" msgstr "העברת תמונות לאירוע" -#: src/Resources.vala:242 -msgid "_Merge Events" -msgstr "מי_זוג אירועים" - -#: src/Resources.vala:243 +#: src/Resources.vala:209 msgid "Merge" msgstr "מיזוג" -#: src/Resources.vala:244 +#: src/Resources.vala:210 msgid "Combine events into a single event" msgstr "חבר ארועים לארוע בודד" -#: src/Resources.vala:246 -msgid "_Set Rating" -msgstr "ה_גדרת דירוג" - -#: src/Resources.vala:247 +#: src/Resources.vala:213 msgid "Set Rating" msgstr "הגדרת דירוג" -#: src/Resources.vala:248 +#: src/Resources.vala:214 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "שינוי הדירוג לתמונה שלך" -#: src/Resources.vala:250 -msgid "_Increase" -msgstr "ה_גדלה" - -#: src/Resources.vala:251 +#: src/Resources.vala:217 msgid "Increase Rating" msgstr "הגדלת הדירוג" -#: src/Resources.vala:253 -msgid "_Decrease" -msgstr "ה_פחתה" - -#: src/Resources.vala:254 +#: src/Resources.vala:220 msgid "Decrease Rating" msgstr "הפחתת הדירוג" -#: src/Resources.vala:256 -msgid "_Unrated" -msgstr "_ללא דירוג" - -#: src/Resources.vala:257 +#: src/Resources.vala:223 msgid "Unrated" msgstr "אין דירוג" -#: src/Resources.vala:258 +#: src/Resources.vala:224 msgid "Rate Unrated" msgstr "ביטול הדירוג" -#: src/Resources.vala:259 +#: src/Resources.vala:225 msgid "Setting as unrated" msgstr "הגדרה כלא מדורגת" -#: src/Resources.vala:260 +#: src/Resources.vala:226 msgid "Remove any ratings" msgstr "הסרת כל הדירוגים" -#: src/Resources.vala:262 -msgid "_Rejected" -msgstr "ד_חויהה" - -#: src/Resources.vala:263 +#: src/Resources.vala:229 msgid "Rejected" msgstr "נדחה" -#: src/Resources.vala:264 +#: src/Resources.vala:230 msgid "Rate Rejected" msgstr "דירוג דחויה" -#: src/Resources.vala:265 +#: src/Resources.vala:231 msgid "Setting as rejected" msgstr "דרג כדחויה" -#: src/Resources.vala:266 +#: src/Resources.vala:232 msgid "Set rating to rejected" msgstr "הגדרת הדירוג לדחויה" -#: src/Resources.vala:268 -msgid "Rejected _Only" -msgstr "נדחות _בלבד" - -#: src/Resources.vala:269 +#: src/Resources.vala:235 msgid "Rejected Only" msgstr "הנדחות בלבד" -#: src/Resources.vala:270 +#: src/Resources.vala:236 msgid "Show only rejected photos" msgstr "הצגות התמונות שנדחו בלבד" -#: src/Resources.vala:272 -msgid "All + _Rejected" -msgstr "הכול + _דחויות" - -#: src/Resources.vala:273 +#: src/Resources.vala:239 msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "הצגת כל התמונות, לרבות אלו שנדחו" -#: src/Resources.vala:275 -msgid "_All Photos" -msgstr "_כל התמונות" - #. Button tooltip -#: src/Resources.vala:277 +#: src/Resources.vala:243 msgid "Show all photos" msgstr "הצגת כל התמונות" -#: src/Resources.vala:279 -msgid "_Ratings" -msgstr "_דירוגים" - -#: src/Resources.vala:280 -msgid "Display each photo's rating" +#: src/Resources.vala:246 +#| msgid "Display each photo's rating" +msgid "Display each photo’s rating" msgstr "הצגת הדירוג של כל תמונה" -#: src/Resources.vala:282 -msgid "_Filter Photos" -msgstr "_סינון תמונות" - -#: src/Resources.vala:283 +#: src/Resources.vala:249 msgid "Filter Photos" msgstr "סינון תמונות" -#: src/Resources.vala:284 +#: src/Resources.vala:250 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "הגבלת מספר התמונות המוצגות בהתאם למסנן" -#: src/Resources.vala:286 -msgid "_Duplicate" -msgstr "_שכפול" - -#: src/Resources.vala:287 +#: src/Resources.vala:253 msgid "Duplicate" msgstr "שכפול" -#: src/Resources.vala:288 +#: src/Resources.vala:254 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "שכפול התמונה" -#: src/Resources.vala:290 -msgid "_Export..." -msgstr "י_צוא..." - -#: src/Resources.vala:292 -msgid "_Print..." -msgstr "ה_דפסה..." - -#: src/Resources.vala:294 -msgid "Pu_blish..." -msgstr "פ_רסום..." - -#: src/Resources.vala:296 -msgid "Publish to various websites" -msgstr "פרסום למגוון של אתרים" +#: src/Resources.vala:258 +#| msgid "_Print" +msgid "_Print…" +msgstr "ה_דפסה…" -#: src/Resources.vala:298 -msgid "Edit _Title..." -msgstr "_עריכת הכותרת..." +#: src/Resources.vala:260 +#| msgid "Publish" +msgid "Pu_blish…" +msgstr "_פרסום…" #. Button label -#: src/Resources.vala:300 +#: src/Resources.vala:266 msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "עריכת הכותרת" -#: src/Resources.vala:302 -msgid "Edit _Comment..." -msgstr "ע_ריכת ההערה..." - #. Button label -#: src/Resources.vala:304 +#: src/Resources.vala:270 msgid "Edit Comment" msgstr "עריכת ההערה" -#: src/Resources.vala:306 -msgid "Edit Event _Comment..." -msgstr "עריכת ה_ערת אירוע…" - -#: src/Resources.vala:309 -msgid "_Adjust Date and Time..." -msgstr "_כיוון התאריך והשעה..." - -#: src/Resources.vala:310 +#: src/Resources.vala:276 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "כיוון תאריך ושעה" -#: src/Resources.vala:312 -msgid "Add _Tags..." -msgstr "הוספת _תגיות..." - -#: src/Resources.vala:313 -msgid "_Add Tags..." -msgstr "_הוסף תגיות..." - #. Dialog title -#: src/Resources.vala:315 +#: src/Resources.vala:281 msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "הוספת תגיות" -#: src/Resources.vala:319 -msgid "Open With E_xternal Editor" -msgstr "פתיחה בעורך _חיצוני" - -#: src/Resources.vala:321 -msgid "Open With RA_W Editor" -msgstr "פתיחה באמצעות _עורך RAW" - -#: src/Resources.vala:323 -msgid "Send _To..." -msgstr "שליחה _אל..." - -#: src/Resources.vala:324 -msgid "Send T_o..." -msgstr "_שלח ל..." - -#: src/Resources.vala:326 -msgid "_Find..." +#: src/Resources.vala:292 +#| msgid "_Find" +msgid "_Find…" msgstr "_חיפוש…" -#: src/Resources.vala:327 -msgid "Find" -msgstr "חיפוש" - -#: src/Resources.vala:328 -msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" -msgstr "חיפוש תמונה על ידי הקלדת הטקסט המופיע בשמה או בתגיות שלה" - -#: src/Resources.vala:330 +#: src/Resources.vala:296 msgid "_Flag" msgstr "סימון ב_דגל" -#: src/Resources.vala:332 +#: src/Resources.vala:298 msgid "Un_flag" msgstr "_ביטול הדגל" -#: src/Resources.vala:335 +#: src/Resources.vala:302 +#| msgid "Make a duplicate of the photo" +msgid "Mark faces of people in the photo" +msgstr "סימון פרצופים של אנשים בתמונה" + +#: src/Resources.vala:303 +#| msgid "Modify Tags" +msgid "Modify Faces" +msgstr "שינוי פרצופים" + +#: src/Resources.vala:304 +#| msgid "Delete Tag" +msgid "Delete Face" +msgstr "מחיקת פרצופים" + +#: src/Resources.vala:310 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "לא ניתן להפעיל את העורך: %s" -#: src/Resources.vala:340 +#: src/Resources.vala:315 #, c-format -msgid "Add Tag \"%s\"" -msgstr "הוספת התגית \"%s\"" +#| msgid "Add Tag \"%s\"" +msgid "Add Tag “%s”" +msgstr "הוספת התגית „%s”" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:343 +#: src/Resources.vala:318 #, c-format -msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\"" -msgstr "הוספת התגיות \"%s\" ו \"%s\"" +#| msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\"" +msgid "Add Tags “%s” and “%s”" +msgstr "הוספת התגיות „%s” ו־„%s”" #. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:348 +#: src/Resources.vala:323 msgctxt "UndoRedo menu entry" msgid "Add Tags" msgstr "הוספת תגיות" -#: src/Resources.vala:353 +#: src/Resources.vala:328 #, c-format -msgid "_Delete Tag \"%s\"" -msgstr "מ_חיקת התגית \"%s\"" +#| msgid "_Delete Tag \"%s\"" +msgid "_Delete Tag “%s”" +msgstr "מ_חיקת התגית „%s”" -#: src/Resources.vala:357 +#: src/Resources.vala:332 #, c-format -msgid "Delete Tag \"%s\"" -msgstr "מחיקת התגית \"%s\"" +#| msgid "Delete Tag \"%s\"" +msgid "Delete Tag “%s”" +msgstr "מחיקת התגית „%s”" -#: src/Resources.vala:360 +#: src/Resources.vala:335 msgid "Delete Tag" msgstr "מחיקת תגית" -#: src/Resources.vala:366 +#: src/Resources.vala:341 #, c-format -msgid "Re_name Tag \"%s\"..." -msgstr "_שינוי שם התגית \"%s\"..." +#| msgid "Re_name Tag \"%s\"..." +msgid "Re_name Tag “%s”…" +msgstr "_שינוי שם התגית „%s”…" -#: src/Resources.vala:370 +#: src/Resources.vala:345 #, c-format -msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "שינוי שם התגית \"%s\" ל־\"%s\"" +#| msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\"" +msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" +msgstr "שינוי שם התגית „%s” ל־„„%s””" -#: src/Resources.vala:373 -msgid "_Rename..." -msgstr "_שינוי שם..." - -#: src/Resources.vala:375 -msgid "Modif_y Tags..." -msgstr "ה_חלפת תגיות..." - -#: src/Resources.vala:376 +#: src/Resources.vala:351 msgid "Modify Tags" msgstr "החלפת התגיות" -#: src/Resources.vala:379 +#: src/Resources.vala:354 #, c-format -msgid "Tag Photo as \"%s\"" -msgstr "תיוג התמונות בתור \"%s\"" +#| msgid "Tag Photo as \"%s\"" +msgid "Tag Photo as “%s”" +msgid_plural "Tag Photos as “%s”" +msgstr[0] "תיוג התמונה בתגית „%s”" +msgstr[1] "תיוג התמונות בתגית „%s”" -#: src/Resources.vala:379 +#: src/Resources.vala:360 #, c-format -msgid "Tag Photos as \"%s\"" -msgstr "תיוג תמונות בתור \"%s\"" +#| msgid "Tag the selected photo as \"%s\"" +msgid "Tag the selected photo as “%s”" +msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" +msgstr[0] "תיוג התמונה הנבחרת בתגית „%s”" +msgstr[1] "תיוג התמונות הנבחרות בתגית „%s”" -#: src/Resources.vala:383 +#: src/Resources.vala:366 #, c-format -msgid "Tag the selected photo as \"%s\"" -msgstr "תיוג התמונות הנבחרות בתור \"%s\"" +#| msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" +msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" +msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" +msgstr[0] "הסרת התגית „%s” מה_תמונה" +msgstr[1] "הסרת התגית „%s” מהתמו_נות" -#: src/Resources.vala:384 +#: src/Resources.vala:372 #, c-format -msgid "Tag the selected photos as \"%s\"" -msgstr "תיוג התמונות הנבחרות בתור \"%s\"" +#| msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" +msgid "Remove Tag “%s” From Photo" +msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" +msgstr[0] "הסרת התגית „%s” מהתמונה" +msgstr[1] "הסרת התגית „%s” מתמונות" -#: src/Resources.vala:388 +#: src/Resources.vala:378 #, c-format -msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" -msgstr "הסרת התגית \"%s\" מתמו_נות" +#| msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." +msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." +msgstr "לא ניתן לשנות את שם התגית ל־„%s” כיוון שהתגית כבר קיימת." -#: src/Resources.vala:389 +#: src/Resources.vala:382 #, c-format -msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos" -msgstr "הסרת התגית \"%s\" מה_תמונות" +#| msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists." +msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." +msgstr "לא ניתן לשנות את שם החיפוש ל־„%s” כיוון שהחיפוש כבר קיים." -#: src/Resources.vala:393 -#, c-format -msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" -msgstr "הסרת התגית \"%s\" מתמונות" +#. Saved search button +#: src/Resources.vala:385 src/SearchFilter.vala:1148 +msgid "Saved Search" +msgstr "חיפוש שנשמר" + +#: src/Resources.vala:387 +msgid "Delete Search" +msgstr "מחיקת החיפוש" #: src/Resources.vala:394 #, c-format -msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos" -msgstr "הסרת התגית \"%s\" מהתמונות" +#| msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" +msgid "Rename Search “%s” to “%s”" +msgstr "שינוי שם החיפוש „%s” לשם „%s”" #: src/Resources.vala:398 #, c-format -msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." -msgstr "לא ניתן לשנות את שם התגית ל־\"%s\" כיוון שהתגית כבר קיימת." +#| msgid "Delete Search \"%s\"" +msgid "Delete Search “%s”" +msgstr "מחיקת החיפוש „%s”" -#: src/Resources.vala:402 +#: src/Resources.vala:403 #, c-format -msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists." -msgstr "לא ניתן לשנות את שם החיפוש ל־\"%s\" כיוון שהחיפוש כבר קיים." - -#. Saved search button -#: src/Resources.vala:405 src/SearchFilter.vala:1210 -msgid "Saved Search" -msgstr "חיפוש שנשמר" +#| msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." +msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." +msgstr "לא ניתן לשנות את שם הפרצוף ל־„%s” כיוון שהפרצוף כבר קיים." #: src/Resources.vala:407 -msgid "Delete Search" -msgstr "מחיקת החיפוש" +#, c-format +#| msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" +msgid "Remove Face “%s” From _Photo" +msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos" +msgstr[0] "הסרת השם „%s” מה_תמונה" +msgstr[1] "הסרת השם „%s” מהתמו_נות" + +#: src/Resources.vala:412 +#, c-format +#| msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" +msgid "Remove Face “%s” From Photo" +msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" +msgstr[0] "הסרת הפרצוף „%s” מהתמונה" +msgstr[1] "הסרת הפרצוף „%s” מהתמונות" -#: src/Resources.vala:410 -msgid "_Edit..." -msgstr "ע_ריכה..." +#. Translators: This means to teach the face to the face recognition system +#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423 +#, c-format +msgid "_Train Face “%s” From Photo" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:431 +#, c-format +msgid "Re_name Face “%s”…" +msgstr "_שינוי שם הפרצוף „%s”" -#: src/Resources.vala:411 -msgid "Re_name..." -msgstr "_שינוי שם..." +#: src/Resources.vala:435 +#, c-format +#| msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" +msgid "Rename Face “%s” to “%s”" +msgstr "שינוי שם הפרצוף „%s” לשם „%s”" -#: src/Resources.vala:414 +#: src/Resources.vala:439 #, c-format -msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "שינוי שם החיפוש \"%s\" לשם \"%s\"" +#| msgid "_Delete Tag \"%s\"" +msgid "_Delete Face “%s”" +msgstr "מ_חיקת הפרצוף „%s”" -#: src/Resources.vala:418 +#: src/Resources.vala:443 #, c-format -msgid "Delete Search \"%s\"" -msgstr "מחיקת החיפוש \"%s\"" +#| msgid "Delete Search \"%s\"" +msgid "Delete Face “%s”" +msgstr "מחיקת הפרצוף „%s”" -#: src/Resources.vala:576 +#: src/Resources.vala:673 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "דירוג %s" -#: src/Resources.vala:577 +#: src/Resources.vala:674 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "הגדרת הדירוג ל־%s" -#: src/Resources.vala:578 +#: src/Resources.vala:675 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "הדירוג מוגדר ל־%s" -#: src/Resources.vala:580 +#: src/Resources.vala:677 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "הצגת %s" -#: src/Resources.vala:581 +#: src/Resources.vala:678 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "יש להציג תמונות בדירוג %s בלבד" -#: src/Resources.vala:582 +#: src/Resources.vala:679 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s ומעלה" -#: src/Resources.vala:583 +#: src/Resources.vala:680 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "הצגת %s ומעלה" -#: src/Resources.vala:584 +#: src/Resources.vala:681 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "רק תמונות בעלות דירוג של %s ומעלה" -#: src/Resources.vala:675 -msgid "Remove the selected photos from the trash" -msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהאשפה" - -#: src/Resources.vala:676 -msgid "Remove the selected photos from the library" -msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהספרייה." - -#: src/Resources.vala:678 -msgid "_Restore" -msgstr "_שחזור" - -#: src/Resources.vala:679 -msgid "Move the selected photos back into the library" -msgstr "העברת התמונות הנבחרות בחזרה לספרייה" - -#: src/Resources.vala:681 -msgid "Show in File Mana_ger" -msgstr "הצ_גה במנהל הקבצים" - -#: src/Resources.vala:682 -msgid "Open the selected photo's directory in the file manager" +#: src/Resources.vala:779 +#| msgid "Open the selected photo's directory in the file manager" +msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" msgstr "פתיחת תיקיית התמונה הנבחרת במנהל הקבצים" -#: src/Resources.vala:685 +#: src/Resources.vala:782 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "לא ניתן לפתוח במנהל הקבצים: %s" -#: src/Resources.vala:688 -msgid "R_emove From Library" -msgstr "ה_סרה מהספרייה" - -#: src/Resources.vala:690 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "ה_עברה לאשפה" - -#: src/Resources.vala:692 -msgid "Select _All" -msgstr "בחירת ה_כול" - -#: src/Resources.vala:693 +#: src/Resources.vala:790 msgid "Select all items" msgstr "בחירת כל הפריטים" @@ -5714,35 +6626,27 @@ msgstr "בחירת כל הפריטים" #. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:773 -msgid "%-I:%M %p" -msgstr "%-I:%M %p" - #. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:778 -msgid "%-I:%M:%S %p" -msgstr "%-I:%M:%S %p" - #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:782 +#: src/Resources.vala:852 msgid "%a %b %d, %Y" -msgstr "%a ה־%b ב%d, %Y" +msgstr "‏%a, ‏%d ב%b, ‏%Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:787 +#: src/Resources.vala:857 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" -msgstr "%a ה־%d ב%b" +msgstr "‏%a, ‏%d ב%b" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:792 +#: src/Resources.vala:862 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, ‏%Y" @@ -5750,292 +6654,288 @@ msgstr "%d, ‏%Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:797 +#: src/Resources.vala:867 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" -msgstr "%a ה־%d ב%b" +msgstr "‏%a, ‏%d ב%b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:802 +#: src/Resources.vala:872 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" -msgstr "%a ה־%b ב%d, %Y" +msgstr "‏%a, ‏%d ב%b, ‏%Y" -#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:141 +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 msgid "Slideshow" msgstr "מצגת" -#: src/searches/Branch.vala:68 -msgid "Saved Searches" -msgstr "החיפושים השמורים" - #. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 msgid "contains" msgstr "מכיל" #. Ordering must correspond with Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 msgid "is exactly" msgstr "הוא בדיוק" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 msgid "starts with" msgstr "מתחיל ב־" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 msgid "ends with" msgstr "מסתיים ב־" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 msgid "does not contain" msgstr "אינו מכיל" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506 msgid "is not set" msgstr "לא מוגדר" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176 msgid "is set" msgstr "מוגדר" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446 msgid "is" msgstr "הוא" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251 msgid "is not" msgstr "אינו" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 msgid "any photo" msgstr "כל תמונה שהיא" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258 msgid "a raw photo" msgstr "תמונה גולמית" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259 msgid "a video" -msgstr "וידאו" +msgstr "סרט" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313 msgid "has" msgstr "יש" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 msgid "has no" msgstr "אין" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 msgid "modifications" msgstr "שינויים" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320 msgid "internal modifications" msgstr "שינויים פנימיים" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321 msgid "external modifications" msgstr "שינויים חיצוניים" #. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375 msgid "flagged" msgstr "מסומן בדגלון" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 msgid "not flagged" msgstr "לא מסומן בדגלון" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 msgid "and higher" msgstr "ומעלה" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440 msgid "only" msgstr "בלבד" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 msgid "and lower" msgstr "ומטה" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 msgid "is after" msgstr "הוא לאחר" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 msgid "is before" msgstr "הוא לפני" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505 msgid "is between" msgstr "הוא בין" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518 msgid "and" msgstr "וגם" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:697 -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:702 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:703 -msgid "OK" -msgstr "אישור" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:721 -msgid "any" -msgstr "כלשהו" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:722 -msgid "all" -msgstr "הכול" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:723 -msgid "none" -msgstr "אף אחד מאלה" - -#: src/searches/SearchBoolean.vala:157 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 msgid "Any text" msgstr " כלשהו" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:160 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:163 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 msgid "Tag" msgstr "תגית" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:166 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 msgid "Comment" msgstr "הערה" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 msgid "Event name" msgstr "שם האירוע" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 msgid "File name" msgstr "שם הקובץ" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 +msgid "Face" +msgstr "פרצוף" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:190 msgid "Media type" msgstr "סוג המדיה" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:193 msgid "Flag state" msgstr "מצב הדגלון" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:196 msgid "Photo state" msgstr "מצב תמונה" -#. Rating button -#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:1199 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:854 +#: src/SearchFilter.vala:1138 msgid "Rating" msgstr "דירוג" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:202 msgid "Date" msgstr "תאריך" -#: src/SearchFilter.vala:614 src/SearchFilter.vala:615 -msgid "Videos" -msgstr "קטעי וידאו" +#: src/searches/SearchesBranch.vala:68 +msgid "Saved Searches" +msgstr "החיפושים השמורים" -#: src/SearchFilter.vala:620 -msgid "RAW Photos" -msgstr "תמונות גולמיות (RAW)" +#: src/searches/SearchesBranch.vala:68 +#| msgid "Organize your photos" +msgid "Organize your saved searches" +msgstr "ארכון החיפושים השמורים שלך" -#: src/SearchFilter.vala:621 -msgid "RAW photos" -msgstr "תמונות גולמיות (RAW)" +#: src/SearchFilter.vala:838 +#| msgid "Rating" +msgid "★+ Rating" +msgstr "דירוג +★" + +#: src/SearchFilter.vala:841 +#| msgid "Rating" +msgid "★★+ Rating" +msgstr "דירוג +★★" + +#: src/SearchFilter.vala:844 +msgid "★★★+ Rating" +msgstr "דירוג +★★★" + +#: src/SearchFilter.vala:847 +msgid "★★★★+ Rating" +msgstr "דירוג +★★★★" -#: src/SearchFilter.vala:1148 +#: src/SearchFilter.vala:851 +msgid "★★★★★+ Rating" +msgstr "דירוג +★★★★★" + +#: src/SearchFilter.vala:1088 #, c-format -msgid "Error loading UI file %s: %s" -msgstr "שגיאה בטעינת קובץ מנשק המשתמש %s: %s" +#| msgid "Error loading UI file %s: %s" +msgid "Error loading search bar UI: %s" +msgstr "שגיאה בטעינת קובץ מנשק המשתמש של שורת החיפוש: %s" #. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to #. the searchbar. #. Prepare the close menu for use, but don't #. display it yet; we'll connect it to secondary #. click later on. -#: src/SearchFilter.vala:1159 +#: src/SearchFilter.vala:1097 msgid "Close" msgstr "סגירה" #. Type label and toggles -#: src/SearchFilter.vala:1165 +#: src/SearchFilter.vala:1103 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: src/SearchFilter.vala:1211 -msgid "Use a saved search to filter items in the current view" -msgstr "שימוש בחיפושים שמורים לסינון פריטים בתצוגה הנוכחית" +#: src/SearchFilter.vala:1110 +msgid "Videos" +msgstr "סרטים" -#: src/sidebar/Tree.vala:203 -msgid "New _Tag..." -msgstr "תגית _חדשה..." +#: src/SearchFilter.vala:1113 +msgid "RAW Photos" +msgstr "תמונות גולמיות (RAW)" -#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:183 -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" +#: src/SearchFilter.vala:1149 +msgid "Use a saved search to filter items in the current view" +msgstr "שימוש בחיפושים שמורים לסינון פריטים בתצוגה הנוכחית" #. Set up toolbar #. add toolbar buttons -#: src/SlideshowPage.vala:160 +#: src/SlideshowPage.vala:136 msgid "Back" msgstr "הקודמת" -#: src/SlideshowPage.vala:162 +#: src/SlideshowPage.vala:138 msgid "Go to the previous photo" msgstr "מעבר לתמונה הקודמת" -#: src/SlideshowPage.vala:167 src/SlideshowPage.vala:274 +#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 msgid "Pause" msgstr "השהייה" -#: src/SlideshowPage.vala:169 src/SlideshowPage.vala:275 +#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 msgid "Pause the slideshow" msgstr "השהיית המצגת" -#: src/SlideshowPage.vala:174 +#: src/SlideshowPage.vala:150 msgid "Next" msgstr "הבאה" -#: src/SlideshowPage.vala:176 +#: src/SlideshowPage.vala:152 msgid "Go to the next photo" msgstr "מעבר לתמונה הבאה" -#: src/SlideshowPage.vala:184 +#: src/SlideshowPage.vala:160 msgid "Change slideshow settings" msgstr "שינוי הגדרות המצגת" #. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: src/SlideshowPage.vala:238 +#: src/SlideshowPage.vala:214 msgid "All photo source files are missing." msgstr "כל קובצי המקור של התמונות חסרים." -#: src/SlideshowPage.vala:270 +#: src/SlideshowPage.vala:246 msgid "Play" msgstr "הצגה" -#: src/SlideshowPage.vala:271 +#: src/SlideshowPage.vala:247 msgid "Continue the slideshow" msgstr "המשך בהצגת המצגת" @@ -6047,214 +6947,537 @@ msgstr "מעברים במצגת" msgid "(None)" msgstr "(אין)" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 -msgid "None" -msgstr "אין" - #: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 msgid "Random" msgstr "אקראי" -#: src/tags/Branch.vala:131 +#: src/tags/TagsBranch.vala:131 msgid "Tags" msgstr "תגיות" +#: src/tags/TagsBranch.vala:131 +#| msgid "Organize your photos" +msgid "Organize and browse your photo’s tags" +msgstr "ארגון ועיון בתגיות התמונות שלך" + #: src/Tag.vala:830 msgid "untitled" msgstr "ללא שם" #. multiple videos -#: src/VideoSupport.vala:490 +#: src/video-support/Video.vala:205 msgid "Export Videos" -msgstr "יצוא קטעי וידאו" +msgstr "יצוא סרטים" -#: ui/set_background_dialog.ui:15 -msgid "Set as Desktop Background" -msgstr "הגדרה כרקע שולחן העבודה" +#~ msgid "Popular photo manager" +#~ msgstr "מנהל תמונות פופולרי" -#: ui/set_background_dialog.ui:77 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132 -msgid "Use for Desktop" -msgstr "שימוש עבור שולחן העבודה" +#~ msgid "shotwell" +#~ msgstr "shotwell" -#: ui/set_background_dialog.ui:93 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:148 -msgid "Use for Lock Screen" -msgstr "שימוש עבור מסך הנעילה" +#~ msgid "Token" +#~ msgstr "Token" -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:15 -msgid "Set as Desktop Slideshow" -msgstr "הגדרה כמצגת שולחן העבודה" +#~ msgid "The token to access tumblr" +#~ msgstr "The token to access tumblr" -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:33 -msgid "Show each photo for" -msgstr "הצגת כל תמונה למשך" +#~ msgid "Secret token" +#~ msgstr "Secret token" -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:45 -msgid "period of time" -msgstr "משך הזמן" +#~ msgid "The secret token to sign oauth requests" +#~ msgstr "The secret token to sign oauth requests" -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:94 -msgid "Generate desktop background slideshow" -msgstr "יצירת מצגת לרקע שולחן העבודה" +#~ msgid "background color" +#~ msgstr "background color" -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:115 -msgid "How long each photo is shown on the desktop background" -msgstr "כמה זמן תופיע כל תמונה ברקע שולחן העבודה" +#~ msgid "A grayscale color for use as the background color." +#~ msgstr "A grayscale color for use as the background color." -#: ui/shotwell.ui:23 -msgid "_Name of search:" -msgstr "_שם החיפוש:" +#~ msgid "access token" +#~ msgstr "access token" -#: ui/shotwell.ui:81 -msgid "_Match" -msgstr "ה_תאמה" +#~ msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" +#~ msgstr "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" -#: ui/shotwell.ui:108 -msgid "of the following:" -msgstr "מהבאים:" +#~ msgid "user i.d." +#~ msgstr "user i.d." -#: ui/shotwell.ui:195 -msgid "Printed Image Size" -msgstr "גודל התמונה המודפסת" +#~ msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" +#~ msgstr "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" -#: ui/shotwell.ui:212 -msgid "Use a _standard size:" -msgstr "שימוש בגודל _רגיל:" +#~ msgid "user name" +#~ msgstr "user name" -#: ui/shotwell.ui:255 -msgid "Use a c_ustom size:" -msgstr "שימוש בגודל _מותאם אישית:" +#~ msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any" +#~ msgstr "The name of the currently logged in Facebook user, if any" -#: ui/shotwell.ui:345 -msgid "_Match photo aspect ratio" -msgstr "התאמת _יחס התצוגה של התמונה" +#~ msgid "" +#~ "A numeric code representing the default size for photos published to " +#~ "Facebook" +#~ msgstr "" +#~ "A numeric code representing the default size for photos published to " +#~ "Facebook" -#: ui/shotwell.ui:369 -msgid "_Autosize:" -msgstr "_גודל אוטומטי:" +#~ msgid "" +#~ "The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the " +#~ "currently logged in user, if any." +#~ msgstr "" +#~ "The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the " +#~ "currently logged in user, if any." -#: ui/shotwell.ui:409 -msgid "Titles" -msgstr "כותרות" +#~ msgid "" +#~ "Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata " +#~ "removed first" +#~ msgstr "" +#~ "Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata " +#~ "removed first" -#: ui/shotwell.ui:426 -msgid "Print image _title" -msgstr "הדפסת _כותרת התמונה" +#~ msgid "" +#~ "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " +#~ "metadata removed first" +#~ msgstr "" +#~ "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " +#~ "metadata removed first" -#: ui/shotwell.ui:470 -msgid "Pixel Resolution" -msgstr "רזולוציית הפיקסלים" +#~ msgid "enable picasa publishing plugin" +#~ msgstr "enable picasa publishing plugin" -#: ui/shotwell.ui:490 -msgid "_Output photo at:" -msgstr "_פלט התמונה תחת:" +#~ msgid "" +#~ "True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false " +#~ "otherwise" +#~ msgstr "" +#~ "True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false " +#~ "otherwise" -#: ui/shotwell.ui:525 -msgid "pixels per inch" -msgstr "פיקסלים לאינטש" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the F-Spot library import service.\n" +#~ "\n" +#~ "Please select a library to import, either by selecting one of the " +#~ "existing libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-" +#~ "Spot database file." +#~ msgstr "" +#~ "ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n" +#~ "\n" +#~ "אנא בחר ספריה לייבוא, או ע\"י בחירת אחת הספריות שאותרו ע\"י Shotwell או ע" +#~ "\"י בחירת קובץ מסד נתונים של F-Spot." -#: ui/shotwell.ui:559 -msgid "label" -msgstr "תווית" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the F-Spot library import service.\n" +#~ "\n" +#~ "Please select an F-Spot database file." +#~ msgstr "" +#~ "ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n" +#~ "\n" +#~ "אנא בחר קובץ מסד נתונים של F-Spot." -#: ui/shotwell.ui:681 -msgid "Shotwell Preferences" -msgstr "Shotwell העדפות" +#~ msgid "Manually select an F-Spot database file to import:" +#~ msgstr "בחר באופן ידני קובץ מסד נתונים של F-Spot לטעינה:" -#: ui/shotwell.ui:730 -msgid "white" -msgstr "לבן" +#~ msgid "" +#~ "Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or " +#~ "is not an F-Spot database" +#~ msgstr "" +#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: הקובץ לא קיים או שאינו " +#~ "קובץ מסד נתונים" -#: ui/shotwell.ui:757 -msgid "black" -msgstr "שחור" +#~ msgid "" +#~ "Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot " +#~ "database is not supported by Shotwell" +#~ msgstr "" +#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: גרסת הקובץ אינה נתמכת ע" +#~ "\"י Shotwell" -#: ui/shotwell.ui:805 -msgid "_Watch library directory for new files" -msgstr "מ_עקב אחר התיקייה של הספרייה לגילוי קבצים חדשים" +#~ msgid "" +#~ "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags " +#~ "table" +#~ msgstr "" +#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת " +#~ "התגיות" -#: ui/shotwell.ui:834 -msgid "Metadata" -msgstr "נתוני על" +#~ msgid "" +#~ "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos " +#~ "table" +#~ msgstr "" +#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת " +#~ "התמונות." -#: ui/shotwell.ui:854 -msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" -msgstr "ניתן לכתוב תגיות, כותרות ונתוני _על נוספים לקובצי תמונה" +#~ msgid "" +#~ "Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently " +#~ "importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n" +#~ "\n" +#~ "You can close this dialog and start using Shotwell while the import is " +#~ "taking place in the background." +#~ msgstr "" +#~ "Shotwell מצא %d תמונות בספריית F-Spot והן מיובאות כרגע.תמונות כפולות " +#~ "יזוהו ויוסרו באופן אוטומטי.\n" +#~ "\n" +#~ "באפשרותך לסגור חלונית זו ולהתחיל להשתמש ב-Shotwell בזמן שהייבוא מתבצע " +#~ "ברקע." -#: ui/shotwell.ui:880 -msgid "Display" -msgstr "תצוגה" +#~ msgid "F-Spot library: %s" +#~ msgstr "ספריית F-Spot: %s" -#: ui/shotwell.ui:901 -msgid "_Import photos to:" -msgstr "י_בוא תמונות אל:" +#~ msgid "Core Data Import Services" +#~ msgstr "שרותי ייבוא מידע בסיסי" -#: ui/shotwell.ui:924 -msgid "_Background:" -msgstr "_רקע:" +#~ msgid "Width or height" +#~ msgstr "רוחב או גובה" -#: ui/shotwell.ui:947 -msgid "Importing" -msgstr "בהליכי יבוא" +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "כניסה" -#: ui/shotwell.ui:970 -msgid "_Directory structure:" -msgstr "מבנה ה_תיקיות:" +#~ msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request" +#~ msgstr "'%s' אינו פלט תקין לבקשת אימות מסוג OAuth" -#: ui/shotwell.ui:1009 -msgid "_Pattern:" -msgstr "ת_בנית:" +#~ msgid "Publish to an e_xisting album:" +#~ msgstr "פרסום לאלבום _קיים:" -#: ui/shotwell.ui:1091 -msgid "Example:" -msgstr "דוגמה:" +#~ msgid "Create a _new album named:" +#~ msgstr "יצירת אלבום _חדש בשם:" -#: ui/shotwell.ui:1108 -msgid "R_ename imported files to lowercase" -msgstr "שי_נוי שמות כל הקבצים המיובאים לאותיות קטנות" +#~ msgid "Upload _size:" +#~ msgstr "גודל הה_עלאה:" -#: ui/shotwell.ui:1137 -msgid "RAW Developer" -msgstr "מתכנת ה־RAW" +#~ msgid "Videos and new photo albums _visible to:" +#~ msgstr "קטעי הסרט והתמונות החדשים _גלויים לעיני:" -#: ui/shotwell.ui:1172 -msgid "De_fault:" -msgstr "_ברירת מחדל" +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into Facebook.\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the " +#~ "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission " +#~ "to upload photos and publish to your feed. These permissions are required " +#~ "for Shotwell Connect to function." +#~ msgstr "" +#~ "נכון לעכשיו לא ביצעת כניסה לחשבון ה־Facebook שלך.\n" +#~ "\n" +#~ "אם עדיין אין לך חשבון Facebook, באפשרותך ליצור אחד במהלך הכניסה. במשך " +#~ "תהליך הכניסה, Shotwell Connect עלול לבקש את רשותך להעלות תמונות ולפרסם " +#~ "אותן בהזנה שלך. הרשאות אלו נחוצות כדי ש־Shotwell Connect יוכל לתפקד." -#: ui/shotwell.ui:1226 -msgid "E_xternal photo editor:" -msgstr "עורך תמונות _חיצוני:" +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " +#~ "session.\n" +#~ "To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " +#~ "publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "כבר יצאת מ־Facebook במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n" +#~ "כדי להמשיך לפרסם ל־Facebook, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות " +#~ "לפרסם שוב." -#: ui/shotwell.ui:1242 -msgid "External _RAW editor:" -msgstr "עורך RAW _חיצוני:" +#~ msgid "Standard (720 pixels)" +#~ msgstr "רגיל (720 פיקסלים)" -#: ui/shotwell.ui:1307 -msgid "External Editors" -msgstr "עורכים חיצוניים" +#~ msgid "Large (2048 pixels)" +#~ msgstr "גדול (2048 פיקסלים)" -#: ui/shotwell.ui:1334 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" +#~ msgid "Testing connection to Facebook..." +#~ msgstr "החיבור ל־Facebook נבדק..." -#: ui/shotwell.ui:1400 -msgid "_Delay:" -msgstr "ה_שהיה:" +#~ msgid "Creating album..." +#~ msgstr "אלבום נוצר..." -#: ui/shotwell.ui:1416 -msgid "_Transition effect:" -msgstr "_אפקט מעבר:" +#~ msgid "" +#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook " +#~ "can't continue." +#~ msgstr "" +#~ "קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Facebook לא תוכל להתבצע." -#: ui/shotwell.ui:1432 -msgid "Transition d_elay:" -msgstr "ה_שהיית המעבר:" +#~ msgid "" +#~ "You are logged into Facebook as %s.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "נכנסת ל־Facebook בשם %s.\n" +#~ "\n" -#: ui/shotwell.ui:1444 -msgid "Show t_itle" -msgstr "הצג _כותרת" +#~ msgid "Where would you like to publish the selected photos?" +#~ msgstr "להיכן ברצונך לפרסם את התמונות הנבחרות?" -#: ui/shotwell.ui:1534 ui/shotwell.ui:1547 -msgid "seconds" -msgstr "שניות" +#~ msgid "" +#~ "Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in " +#~ "your Web browser." +#~ msgstr "נא להזין את מספר האימות שמופיע לאחר הכניסה ל־Flickr בדפדפן שלך." + +#~ msgid "Authorization _Number:" +#~ msgstr "מספר ה_אימות:" + +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell " +#~ "session.\n" +#~ "To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try " +#~ "publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "כבר נכנסת ויצאת מ־Flick במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n" +#~ "כדי להמשיך לפרסם ל־Flickr, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות " +#~ "לפרסם שוב." + +#~ msgid "L_ist album in public gallery" +#~ msgstr "ה_צגת האלבום בגלריה ציבורית" + +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" +#~ "\n" +#~ "Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will " +#~ "have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums " +#~ "account." +#~ msgstr "" +#~ "אינך מחובר לאתר Picasa Web Albums.\n" +#~ "\n" +#~ "הקלק על התחבר בכדי להכנס לחשבונך ב-Picasa Web Albums בדפדפן שלך. תצטרך " +#~ "לאשר ל-Shotwell להתחבר על מנת לקשר לחשבון Picasa Web Albums שלך." + +#~ msgid "" +#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Picasa לא תוכל להתבצע." + +#~ msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." +#~ msgstr "נכנסת ל־Picasa Web Albums בשם %s." + +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into YouTube.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " +#~ "browser to log into the YouTube site at least once." +#~ msgstr "" +#~ "נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות YouTube.\n" +#~ "\n" +#~ "כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Google המוגדר לשימוש בשילוב YouTube. " +#~ "ניתן להגדיר את רוב החשבונות על ידי שימוש בדפדפן האינטרנט שלך כדי להיכנס ל־" +#~ "YouTube לפחות פעם אחת." + +#~ msgid "Videos will appear in '%s'" +#~ msgstr "קטעי הסרט יופיעו בתוך '%s'" + +#~ msgid "_Contents" +#~ msgstr "_תכנים" + +#~ msgid "Display the title of each photo" +#~ msgstr "הצגת הכותרת של כל תמונה" + +#~ msgid "Import the selected photos into your library" +#~ msgstr "יבוא התמונות הנבחרות לספרייה שלך" + +#~ msgid "Import all the photos into your library" +#~ msgstr "יבוא כל התמונות לספרייה שלך" + +#~ msgid "Play a slideshow" +#~ msgstr "הפעלת מצגת" + +#~ msgid "Export Photos/Videos" +#~ msgstr "יצוא תמונות/סרטים" + +#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +#~ msgstr "לא נתן לטעון את Nautilus Send-To: ‏%s" + +#~ msgid "Save Details..." +#~ msgstr "שמירת הפרטים…" + +#~ msgid "_Modify original photo files" +#~ msgstr "שנה את קבצי התמונה ה_מקורית" + +#~ msgid "_Modify original files" +#~ msgstr "_שינוי קובצי המקור" + +#~ msgid "Choose File %s Import From Folder" +#~ msgstr "יש לבחור בקובץ %s יבוא מתיקייה" + +#~ msgid "Removing Photos From Library" +#~ msgstr "התמונות מוסרות מהתיקייה" + +#~ msgid "Save photo" +#~ msgstr "שמירת התמונה" + +#~ msgid "Save _As..." +#~ msgstr "שמירה _בשם..." + +#~ msgid "Save photo with a different name" +#~ msgstr "שמירת תמונה בשם אחר" + +#~ msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" +#~ msgstr "הדפסת התמונה במדפסת המחוברת למחשב שלך" + +#~ msgid "Previous Photo" +#~ msgstr "התמונה הקודמת" + +#~ msgid "Next Photo" +#~ msgstr "התמונה הבאה" + +#~ msgid "Increase the magnification of the photo" +#~ msgstr "התקרבות לתמונה" + +#~ msgid "Decrease the magnification of the photo" +#~ msgstr "התרחקות מהתמונה" + +#~ msgid "Zoom the photo to fit on the screen" +#~ msgstr "הגדרת תקריב התמונה כך שתוצג במלואה במסך" + +#~ msgid "Zoom the photo to 100% magnification" +#~ msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 100%" + +#~ msgid "Zoom the photo to 200% magnification" +#~ msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 200%" + +#~ msgid "Display the comment of each event" +#~ msgstr "הצגת הערה לכל אירוע" + +#~ msgid "Importing..." +#~ msgstr "מתבצע יבוא..." + +#~ msgid "Stop importing photos" +#~ msgstr "עצירת יבוא התמונות" + +#~ msgid "Preparing to import..." +#~ msgstr "בהכנות ליבוא..." + +#~ msgid "_Import From Folder..." +#~ msgstr "י_בוא מתיקייה..." + +#~ msgid "Import photos from disk to library" +#~ msgstr "יבוא תמונות מהכונן לספרייה" + +#~ msgid "Import From _Application..." +#~ msgstr "ייבוא מ_יישום..." + +#~ msgid "Find photos and videos by search criteria" +#~ msgstr "חיפוש תמונות וסרטים לפי קריטריונים של חיפוש" + +#~ msgid "Display basic information for the selection" +#~ msgstr "הצגת פרטים בסיסיים עבור הבחירה" + +#~ msgid "Display extended information for the selection" +#~ msgstr "הצגת פרטים מורחבים עבור הבחירה" + +#~ msgid "Display the search bar" +#~ msgstr "הצגת סרגל החיפוש" + +#~ msgid "Display the sidebar" +#~ msgstr "הצגת סרגל הצד" + +#~ msgid "Display the tool bar" +#~ msgstr "הצגת סרגל הכלים" + +#~ msgid "Sort photos in an ascending order" +#~ msgstr "סידור התמונות בסדר עולה" + +#~ msgid "Sort photos in a descending order" +#~ msgstr "סידור התמונות בסדר יורד" + +#~ msgid "Increase the magnification of the thumbnails" +#~ msgstr "הגדלת רמת התקריב בתמונות הממוזערות" + +#~ msgid "Decrease the magnification of the thumbnails" +#~ msgstr "הקטנת רמת התקריב בתמונות הממוזערות" + +#~ msgid "_Play Video" +#~ msgstr "נגינת _סרט" + +#~ msgid "Open the selected videos in the system video player" +#~ msgstr "פתיחת קטעי הסרט הנבחרים בנגן הסרט של המערכת" + +#~ msgid "Display the comment of each photo" +#~ msgstr "יש להציג הערה זו עבור כל תמונה" + +#~ msgid "Display each photo's tags" +#~ msgstr "הצגת התגיות עבור כל תמונה" + +#~ msgid "Sort photos by title" +#~ msgstr "סידור התמונות לפי כותרת" + +#~ msgid "Sort photos by exposure date" +#~ msgstr "דירוג התמונות לפי תאריך החשיפה" + +#~ msgid "Sort photos by rating" +#~ msgstr "סידור התמונות לפי דירוג" + +#~ msgid "Sort photos by filename" +#~ msgstr "מיון תמונות לפי שמות קבצים" + +#~ msgid "Extended Information" +#~ msgstr "פרטים מורחבים" + +#~ msgid "The selected videos were successfully published." +#~ msgstr "קטעי הסרט פורסמו בהצלחה." + +#~ msgid "The selected photos were successfully published." +#~ msgstr "התמונות הנבחרות פורסמו בהצלחה." + +#~ msgid "Set as _Desktop Slideshow..." +#~ msgstr "הגדרה כ_מצגת שולחן העבודה..." + +#~ msgid "Re_name Event..." +#~ msgstr "החלפת _שם האירוע..." + +#~ msgid "_Export..." +#~ msgstr "י_צוא..." + +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "ה_דפסה..." + +#~ msgid "Pu_blish..." +#~ msgstr "פ_רסום..." + +#~ msgid "Edit _Title..." +#~ msgstr "_עריכת הכותרת..." + +#~ msgid "Edit _Comment..." +#~ msgstr "ע_ריכת ההערה..." + +#~ msgid "Edit Event _Comment..." +#~ msgstr "עריכת ה_ערת אירוע…" + +#~ msgid "_Adjust Date and Time..." +#~ msgstr "_כיוון התאריך והשעה..." + +#~ msgid "Add _Tags..." +#~ msgstr "הוספת _תגיות..." + +#~ msgid "_Add Tags..." +#~ msgstr "_הוסף תגיות..." + +#~ msgid "Send _To..." +#~ msgstr "שליחה _אל..." + +#~ msgid "Send T_o..." +#~ msgstr "_שלח ל..." + +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "_חיפוש…" + +#~ msgid "Modif_y Tags..." +#~ msgstr "ה_חלפת תגיות..." + +#~ msgid "Tag Photos as \"%s\"" +#~ msgstr "תיוג תמונות בתור \"%s\"" + +#~ msgid "Tag the selected photos as \"%s\"" +#~ msgstr "תיוג התמונות הנבחרות בתור \"%s\"" + +#~ msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos" +#~ msgstr "הסרת התגית \"%s\" מה_תמונות" + +#~ msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos" +#~ msgstr "הסרת התגית \"%s\" מהתמונות" + +#~ msgid "_Edit..." +#~ msgstr "ע_ריכה..." + +#~ msgid "%-I:%M %p" +#~ msgstr "%-I:%M %p" + +#~ msgid "%-I:%M:%S %p" +#~ msgstr "%-I:%M:%S %p" + +#~ msgid "RAW photos" +#~ msgstr "תמונות גולמיות (RAW)" + +#~ msgid "white" +#~ msgstr "לבן" + +#~ msgid "black" +#~ msgstr "שחור" #~ msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation" #~ msgstr "כל הזכויות שמורות 2009‏-2015 לעמותת יורבה" @@ -6274,9 +7497,6 @@ msgstr "שניות" #~ msgid "Visit the Yorba web site" #~ msgstr "ביקור באתר של Yorba" -#~ msgid "No photos/videos found" -#~ msgstr "לא נמצאו תמונות/קטעי וידאו" - #~ msgid "Only _Remove" #~ msgstr "ה_סרה בלבד" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 00cdddb..af6bce6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Hungarian translation for shotwell. -# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shotwell package. # # Gábor Kelemen , 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017. # László Csordás , 2012. # lsbeeler , 2011. -# Balázs Úr , 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Balázs Úr , 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022. # Balázs Meskó , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-04 11:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-18 01:53+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 #: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 #: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 -#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 +#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1462,27 +1462,25 @@ msgid "" msgstr "" "Jelenleg nincs bejelentkezve a YouTube-ra.\n" "\n" -"A folytatáshoz már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be" -" kell állítania a YouTube szolgáltatással való használatra. A legtöbb fiókot" -" úgy állíthatja be, hogy a böngészője segítségével legalább egyszer" -" bejelentkezik a YouTube webhelyére.\n" +"A folytatáshoz már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be " +"kell állítania a YouTube szolgáltatással való használatra. A legtöbb fiókot " +"úgy állíthatja be, hogy a böngészője segítségével legalább egyszer " +"bejelentkezik a YouTube webhelyére.\n" "\n" -"A Shotwell a https://developers.google.com/youtube YouTube API szolgáltatásokat" -" használja a YouTube csatornájához történő hozzáféréshez és a videók" -" feltöltéséhez. A Shotwell használatával történő YouTube hozzáféréssel" -" beleegyezik abba, hogy betartja a https://www.youtube.com/t/terms címen elérhető YouTube általános" -" szerződési feltételeket.\n" +"A Shotwell a https://" +"developers.google.com/youtube YouTube API szolgáltatásokat használja a " +"YouTube csatornájához történő hozzáféréshez és a videók feltöltéséhez. A " +"Shotwell használatával történő YouTube hozzáféréssel beleegyezik abba, hogy " +"betartja a https://www.youtube." +"com/t/terms címen elérhető YouTube általános szerződési feltételeket.\n" "\n" -"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és különösen" -" a YouTube-hoz kapcsolódó adatok felhasználásával kapcsolatban megtalálhatók" -" az internetes szolgáltatások" -" adatvédelmi irányelveinkben.\n" +"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és " +"különösen a YouTube-hoz kapcsolódó adatok felhasználásával kapcsolatban " +"megtalálhatók az internetes " +"szolgáltatások adatvédelmi irányelveinkben.\n" "\n" -"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a https://policies.google.com/privacy oldalt." +"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a https://policies.google.com/privacy oldalt." #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36 msgid "" @@ -1502,21 +1500,20 @@ msgid "" msgstr "" "Jelenleg nincs bejelentkezve a Google Fényképekbe.\n" "\n" -"Már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be kell állítania a" -" Google Fényképekkel való használatra. A Shotwell a https://developers.google.com/" -"photos/ Google Fényképek API szolgáltatásokat használja a Google" -" Fényképek adataival történő összes interakcióhoz. Hozzáférést kell adnia a" -" Shotwell programnak a Google Fényképek könyvtárához való hozzáféréshez.\n" +"Már rendelkeznie kell egy regisztrált Google-fiókkal, és be kell állítania a " +"Google Fényképekkel való használatra. A Shotwell a https://developers.google.com/photos/ " +"Google Fényképek API szolgáltatásokat használja a Google Fényképek adataival " +"történő összes interakcióhoz. Hozzáférést kell adnia a Shotwell programnak a " +"Google Fényképek könyvtárához való hozzáféréshez.\n" "\n" -"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és különösen" -" a Google Fényképekhez kapcsolódó adatok felhasználásával kapcsolatban" -" megtalálhatók az internetes" -" szolgáltatások adatvédelmi irányelveinkben.\n" +"A Shotwell adatvédelmi irányelvei általánosan a Google-fiókjához és " +"különösen a Google Fényképekhez kapcsolódó adatok felhasználásával " +"kapcsolatban megtalálhatók az internetes szolgáltatások adatvédelmi irányelveinkben.\n" "\n" -"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a https://policies.google.com/privacy oldalt." +"A Google saját adatvédelmi irányelveihez nézze meg a https://policies.google.com/privacy oldalt." #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 @@ -2563,7 +2560,7 @@ msgstr "Az összes felfedezett fényképezőgép eszköz listája" #: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711 #: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311 #: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361 -#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 +#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Fényképezőgép" @@ -2667,53 +2664,53 @@ msgstr "Importálás kezdése, kis türelmet…" msgid "Fetching photo information" msgstr "Fénykép-információk lekérése" -#: src/camera/ImportPage.vala:1563 +#: src/camera/ImportPage.vala:1564 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "%s előnézetének lekérése" -#: src/camera/ImportPage.vala:1671 +#: src/camera/ImportPage.vala:1672 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "A fényképezőgép nem zárolható: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1756 +#: src/camera/ImportPage.vala:1757 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "Törli a fényképet a fényképezőgépről?" msgstr[1] "Töröl %d fényképet a fényképezőgépről?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#: src/camera/ImportPage.vala:1760 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "Törli a videót a fényképezőgépről?" msgstr[1] "Töröl %d videót a fényképezőgépről?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#: src/camera/ImportPage.vala:1763 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "Törli a fényképet vagy videót a fényképezőgépről?" msgstr[1] "Töröl %d fényképet vagy videót a fényképezőgépről?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1765 +#: src/camera/ImportPage.vala:1766 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "Törli ezt a fájlt a fényképezőgépről?" msgstr[1] "Törli ezt a(z) %d fájlt a fényképezőgépről?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733 msgid "_Keep" msgstr "_Megtartás" -#: src/camera/ImportPage.vala:1792 +#: src/camera/ImportPage.vala:1793 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Fényképek vagy videók eltávolítása a fényképezőgépről" -#: src/camera/ImportPage.vala:1796 +#: src/camera/ImportPage.vala:1797 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -2728,7 +2725,7 @@ msgid "_Print" msgstr "_Nyomtatás" #: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 -#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 +#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30 msgid "Send _To…" msgstr "Kül_dés…" @@ -2745,47 +2742,47 @@ msgstr "_Kettőzés" msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 +#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182 msgid "S_lideshow" msgstr "_Diavetítés" #: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111 -#: ui/photo.ui:200 +#: ui/photo.ui:202 msgid "Rotate _Right" msgstr "Forgatás j_obbra" #: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116 -#: ui/photo.ui:205 +#: ui/photo.ui:207 msgid "Rotate _Left" msgstr "Forgatás _balra" #: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121 -#: ui/photo.ui:210 +#: ui/photo.ui:212 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "_Vízszintes tükrözés" #: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125 -#: ui/photo.ui:214 +#: ui/photo.ui:216 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "_Függőleges tükrözés" #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8 #: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 -#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 +#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225 msgid "_Enhance" msgstr "_Feljavítás" #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13 #: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 -#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 +#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_Vissza az eredetihez" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Színbeállítások másolása" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Színbeállítások beillesztése" @@ -2794,12 +2791,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Dátum és idő módosítása…" #: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 -#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 +#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Megnyitás külső _szerkesztővel" #: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113 -#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Megnyitás RA_W szerkesztővel" @@ -3106,21 +3103,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore photo database %s" msgstr "A(z) %s fényképadatbázis nem állítható helyre" -#: src/DesktopIntegration.vala:121 +#: src/DesktopIntegration.vala:126 +msgid "Send files per Mail: " +msgstr "Fájlok küldése levelenként: " + +#: src/DesktopIntegration.vala:136 #, c-format -msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "A Nautilus küldés nem indítható el: %s" +#| msgid "Unable to decode file" +msgid "Unable to send file %s, %s" +msgstr "Nem lehet elküldeni a(z) %s fájlt, %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:129 +#: src/DesktopIntegration.vala:146 msgid "Send To" msgstr "Küldés" -#: src/DesktopIntegration.vala:174 +#: src/DesktopIntegration.vala:191 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "A háttér exportálása sikertelen ide: %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#: src/DesktopIntegration.vala:328 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Az asztali diavetítés nem készíthető elő: %s" @@ -4299,7 +4301,7 @@ msgid "Angle:" msgstr "Szög:" #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 -#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 +#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235 msgid "_Straighten" msgstr "Ki_egyenesítés" @@ -4324,7 +4326,7 @@ msgid_plural "%d Photos" msgstr[0] "%d fénykép" msgstr[1] "%d fénykép" -#: src/events/EventPage.vala:128 +#: src/events/EventPage.vala:129 msgid "No Event" msgstr "Nincs esemény" @@ -4344,19 +4346,19 @@ msgstr "Nincsenek események" msgid "No events found" msgstr "Nem találhatók események" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 msgid "All Events" msgstr "Minden esemény" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 msgid "Undated" msgstr "Keltezetlen" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243 msgid "%B" msgstr "%B" @@ -5056,7 +5058,7 @@ msgstr "Tükrözés függőlegesen" #: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 #: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 -#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 +#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407 #: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" @@ -5067,7 +5069,7 @@ msgstr "_Alkalmaz" #: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 -#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 +#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -5076,7 +5078,7 @@ msgid "_Forward" msgstr "_Előre" #: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 -#: ui/photo.ui:173 +#: ui/photo.ui:175 msgid "Fulls_creen" msgstr "Teljes ké_pernyő" @@ -5084,8 +5086,8 @@ msgstr "Teljes ké_pernyő" #: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 #: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 #: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 -#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 -#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 +#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389 +#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 #: ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -5104,7 +5106,7 @@ msgstr "Kö_vetkező" #: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 -#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 +#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" @@ -5114,7 +5116,7 @@ msgstr "_Előző" #: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 -#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 +#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" @@ -5155,12 +5157,12 @@ msgid "Best _Fit" msgstr "Legjobb _illeszkedés" #: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 -#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 +#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "_Nagyítás" #: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 -#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 +#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Kicsinyítés" @@ -5188,7 +5190,7 @@ msgstr "Színbeállítások beillesztése" msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "A másolt színbeállítások alkalmazása a kijelölt fényképekre" -#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230 msgid "_Crop" msgstr "_Levágás" @@ -5208,7 +5210,7 @@ msgstr "Kiegyenesítés" msgid "Straighten the photo" msgstr "A fénykép kiegyenesítése" -#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240 msgid "_Red-eye" msgstr "Vö_rösszem-hatás" @@ -5220,7 +5222,7 @@ msgstr "Vörösszemhatás" msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Vörösszemhatás csökkentése vagy eltávolítása a fényképről" -#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245 msgid "_Adjust" msgstr "Mó_dosítás" @@ -5254,7 +5256,7 @@ msgstr "Beállítás asztali _diavetítésként…" #: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 -#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 +#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "_Visszavonás:" @@ -5264,7 +5266,7 @@ msgstr "Visszavonás" #: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 -#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 +#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "Új_ra:" @@ -5315,7 +5317,7 @@ msgid "Combine events into a single event" msgstr "Események egyesítése egyetlen eseménnyé" #: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 -#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 +#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275 #: ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "É_rtékelés megadása" @@ -5329,7 +5331,7 @@ msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Fénykép értékelésének módosítása" #: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 -#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 +#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315 #: ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "_Növelés" @@ -5339,7 +5341,7 @@ msgid "Increase Rating" msgstr "Értékelés növelése" #: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 -#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 +#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320 #: ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "_Csökkentés" @@ -5349,7 +5351,7 @@ msgid "Decrease Rating" msgstr "Értékelés csökkentése" #: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 -#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 +#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303 #: ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "É_rtékeletlen" @@ -5371,7 +5373,7 @@ msgid "Remove any ratings" msgstr "Minden értékelés eltávolítása" #: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 -#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 +#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308 #: ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "_Visszautasított" @@ -5429,7 +5431,7 @@ msgid "Show all photos" msgstr "Összes fénykép megjelenítése" #: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 -#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 +#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "É_rtékelések" @@ -5476,7 +5478,7 @@ msgid "Publish to various websites" msgstr "Közzététel különböző weboldalakon" #: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 -#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 +#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329 #: ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "_Cím szerkesztése…" @@ -5489,7 +5491,7 @@ msgstr "Cím szerkesztése" #: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 #: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 -#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 +#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334 #: ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Megjegyzés s_zerkesztése…" @@ -5503,7 +5505,7 @@ msgstr "A megjegyzés szerkesztése" msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "_Eseménymegjegyzés szerkesztése…" -#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Dátum és idő módosítása…" @@ -5512,7 +5514,7 @@ msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Dátum és idő módosítása" #: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 -#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 +#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "_Címkék hozzáadása…" @@ -5615,7 +5617,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "„%s” címke átnevezése erre: „%s”" #: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 -#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 +#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382 #: ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Cí_mkék módosítása…" @@ -5786,7 +5788,7 @@ msgstr "Kijelölt fényképek visszaállítása a gyűjteménybe" #: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 #: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "_Megjelenítés a fájlkezelőben" @@ -5801,13 +5803,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Nem nyitható meg a fájlkezelőben: %s" #: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 -#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 +#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79 #: ui/tags.ui:74 msgid "R_emove From Library" msgstr "_Eltávolítás a gyűjteményből" #: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 -#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84 #: ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "Á_thelyezés a Kukába" @@ -6173,12 +6175,12 @@ msgid "Export Videos" msgstr "Videók exportálása" #: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 -#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 +#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "_Jelző átváltása" #: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 -#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 +#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "_Előhívó" @@ -6199,47 +6201,47 @@ msgstr "Men_tés másként…" #: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 #: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 -#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 +#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156 +#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158 msgid "Fit to _Page" msgstr "_Teljes oldal" -#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161 +#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163 msgid "Zoom _100%" msgstr "_100% nagyítás" -#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166 +#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168 msgid "Zoom _200%" msgstr "_200% nagyítás" -#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 +#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189 msgid "_Photo" msgstr "_Fénykép" -#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190 +#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Előző fénykép" -#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194 +#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196 msgid "_Next Photo" msgstr "_Következő fénykép" -#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220 +#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222 msgid "T_ools" msgstr "_Eszközök" #: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 #: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 +#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Gyakran ismételt kérdések" #: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 #: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 +#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Hiba jelentése…" @@ -6257,7 +6259,7 @@ msgstr "Importálás _alkalmazásból…" #: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 #: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 -#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 +#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 msgid "Empty T_rash" msgstr "_Kuka ürítése" @@ -6267,19 +6269,19 @@ msgid "_Find" msgstr "_Keresés" #: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 -#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 +#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6 #: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "Új _mentett keresés…" #: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102 #: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 -#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 +#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 msgid "_Basic Information" msgstr "_Alapvető információk" #: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82 -#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 +#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107 #: ui/trash.ui:95 msgid "E_xtended Information" msgstr "_További információk" @@ -6290,13 +6292,13 @@ msgid "_Search Bar" msgstr "Keresősá_v" #: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92 -#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 +#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117 #: ui/trash.ui:105 msgid "S_idebar" msgstr "_Oldalsáv" #: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 -#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 +#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122 #: ui/trash.ui:110 msgid "T_oolbar" msgstr "Esz_köztár" @@ -6308,13 +6310,13 @@ msgstr "_Megjegyzések" #: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243 #: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 -#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 +#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 msgid "Sort _Events" msgstr "_Események rendezése" #: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231 #: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 -#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 +#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231 #: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175 msgid "_Ascending" msgstr "_Növekvő" @@ -6336,7 +6338,7 @@ msgid "_Titles" msgstr "_Címek" #: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387 -#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 +#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139 #: ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "Cí_mkék" @@ -6362,7 +6364,7 @@ msgid "By _Rating" msgstr "É_rtékelés szerint" #: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 -#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 +#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251 msgid "_Descending" msgstr "_Csökkenő" @@ -6617,35 +6619,3 @@ msgstr "címke" #: ui/trash.ui:285 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Minden fénykép törlése a Kukában" - -#~ msgid "shotwell" -#~ msgstr "shotwell" - -#~ msgid "" -#~ "You are not currently logged into YouTube.\n" -#~ "\n" -#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " -#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " -#~ "browser to log into the YouTube site at least once." -#~ msgstr "" -#~ "Nincs bejelentkezve a YouTube-ra.\n" -#~ "\n" -#~ "A folytatáshoz rendelkeznie kell egy Google fiókkal, és be kell azt " -#~ "állítania a YouTube-bal való használathoz. A legtöbb fiókot a böngészőből " -#~ "is beállíthatja, ha bejelentkezik a YouTube oldalon legalább egyszer." - -#~ msgid "" -#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n" -#~ "\n" -#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " -#~ "use with Google Photos.\n" -#~ "\n" -#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." -#~ msgstr "" -#~ "Jelenleg nincs bejelentkezve a Google Fényképekbe.\n" -#~ "\n" -#~ "A folytatáshoz rendelkeznie kell egy regisztrált Google fiókkal, és be " -#~ "kell azt állítania a Google Fényképekkel való használathoz.\n" -#~ "\n" -#~ "Fel kell hatalmaznia a Shotwell programot, hogy összekapcsolja a Google " -#~ "Fényképek fiókkal." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 488ee85..9f16473 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -18,22 +18,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell 0.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-30 10:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-30 21:10+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-12 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-12 21:18+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 #: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 #: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 -#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 +#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "" "Malsasa , 2012\n" "Mohamad Hasan Al Banna, 2013\n" "Rahman Yusri Aftian , 2012, 2013\n" -"Andika Triwidada , 2011, 2014, 2017, 2020.\n" +"Andika Triwidada , 2011, 2014, 2017, 2020, 2022.\n" "Kukuh Syafaat , 2017, 2018, 2019." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Daftar semua peranti kamera yang ditemukan" #: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711 #: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311 #: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361 -#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 +#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -2649,60 +2649,54 @@ msgstr "Mulai mengimpor, mohon tunggu…" msgid "Fetching photo information" msgstr "Mengambil informasi foto" -#: src/camera/ImportPage.vala:1563 +#: src/camera/ImportPage.vala:1564 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Mengambil gambar pratayang %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1671 +#: src/camera/ImportPage.vala:1672 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Kamera tidak dapat dikunci: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1756 +#: src/camera/ImportPage.vala:1757 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" -msgstr[0] "Hapus foto ini dari kamera?" -msgstr[1] "Hapus %d foto ini dari kamera?" +msgstr[0] "Hapus %d foto ini dari kamera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#: src/camera/ImportPage.vala:1760 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" -msgstr[0] "Hapus video ini dari kamera?" -msgstr[1] "Hapus %d video ini dari kamera?" +msgstr[0] "Hapus %d video ini dari kamera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#: src/camera/ImportPage.vala:1763 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" -msgstr[0] "Hapus foto/video ini dari kamera?" -msgstr[1] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?" +msgstr[0] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1765 +#: src/camera/ImportPage.vala:1766 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" -msgstr[0] "Hapus berkas ini dari kamera?" -msgstr[1] "Hapus %d berkas ini dari kamera?" +msgstr[0] "Hapus %d berkas ini dari kamera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733 msgid "_Keep" msgstr "_Simpan" -#: src/camera/ImportPage.vala:1792 +#: src/camera/ImportPage.vala:1793 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Menghapus foto/video dari kamera" -#: src/camera/ImportPage.vala:1796 +#: src/camera/ImportPage.vala:1797 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." msgstr[0] "" "Tidak dapat menghapus %d foto/video dari kamera karena adanya kesalahan." -msgstr[1] "" -"Tidak dapat menghapus %d foto/video dari kamera karena adanya kesalahan." #: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 #: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:140 @@ -2710,7 +2704,7 @@ msgid "_Print" msgstr "_Cetak" #: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 -#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 +#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30 msgid "Send _To…" msgstr "Kirim _Ke…" @@ -2727,47 +2721,47 @@ msgstr "_Gandakan" msgid "Fullscreen" msgstr "Layar penuh" -#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 +#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182 msgid "S_lideshow" msgstr "Sa_lindia" #: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111 -#: ui/photo.ui:200 +#: ui/photo.ui:202 msgid "Rotate _Right" msgstr "Puta_r Kanan" #: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116 -#: ui/photo.ui:205 +#: ui/photo.ui:207 msgid "Rotate _Left" msgstr "Putar _Kiri" #: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121 -#: ui/photo.ui:210 +#: ui/photo.ui:212 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Balik hori_zontal" #: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125 -#: ui/photo.ui:214 +#: ui/photo.ui:216 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Balik Verti_kal" #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8 #: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 -#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 +#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225 msgid "_Enhance" msgstr "Taja_mkan" #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13 #: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 -#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 +#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252 msgid "Re_vert to Original" msgstr "K_embalikan ke Asal" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "Salin Penyetelan _Warna" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "Tem_pel Penyetelan Warna" @@ -2776,12 +2770,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Atur Jam dan Tanggal…" #: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 -#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 +#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal" #: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113 -#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W" @@ -2793,13 +2787,11 @@ msgstr "_Putar" msgid "Export Photo/Video" msgid_plural "Export Photos/Videos" msgstr[0] "Ekspor Foto/Video" -msgstr[1] "" #: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021 msgid "Export Photo" msgid_plural "Export Photos" msgstr[0] "Ekspor Foto" -msgstr[1] "" #: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 msgid "Rotating" @@ -2885,9 +2877,7 @@ msgstr "Hapus foto ganda" #, c-format msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" -msgstr[0] "" -"Ada satu foto yang tidak dapat digandakan karena ada kesalahan berkas" -msgstr[1] "Ada %d foto yang tidak dapat digandakan karena ada kesalahan berkas" +msgstr[0] "Tidak bisa menggandakan %d foto karena ada kesalahan berkas" #: src/Commands.vala:1194 msgid "Restoring previous rating" @@ -2929,7 +2919,6 @@ msgstr "Batalkan Pengaturan Tanggal dan Jam" msgid "One original photo could not be adjusted." msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." msgstr[0] "Foto asli ini tidak dapat diatur." -msgstr[1] "" #: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424 msgid "Time Adjustment Error" @@ -2941,7 +2930,6 @@ msgid_plural "" "Time adjustments could not be undone on the following photo files." msgstr[0] "" "Penyesuaian jam tidak dapat dikembalikan pada berkas-berkas foto berikut." -msgstr[1] "" #: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659 msgid "Create Tag" @@ -3088,21 +3076,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore photo database %s" msgstr "Gagal memulihkan basis data foto %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:121 +#: src/DesktopIntegration.vala:126 +msgid "Send files per Mail: " +msgstr "Kirim berkas melalui surel: " + +#: src/DesktopIntegration.vala:136 #, c-format -msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "Gagal menjalankan Nautilus Send-To: %s" +msgid "Unable to send file %s, %s" +msgstr "Tak bisa mengirim berkas %s, %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:129 +#: src/DesktopIntegration.vala:146 msgid "Send To" msgstr "Kirim Ke" -#: src/DesktopIntegration.vala:174 +#: src/DesktopIntegration.vala:191 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Gambar latar tidak dapat diekspor ke %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#: src/DesktopIntegration.vala:328 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Gagal menyiapkan salindia destop: %s" @@ -3111,8 +3103,7 @@ msgstr "Gagal menyiapkan salindia destop: %s" #, c-format msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" -msgstr[0] "Ini akan menghapus tag \"%s\" dari satu foto. Teruskan?" -msgstr[1] "Ini akan menghapus tag \"%s\" dari %d foto. Teruskan?" +msgstr[0] "Ini akan menghapus tag \"%s\" dari %d foto. Teruskan?" #: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 #: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:128 src/Resources.vala:309 @@ -3137,7 +3128,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Mengganti pengembang akan membatalkan perubahan yang kamu buat ke foto ini " "di Shotwell" -msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:40 msgid "_Switch Developer" @@ -3147,8 +3137,7 @@ msgstr "_Ganti Pengembang" #, c-format msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" -msgstr[0] "Ini akan menghapus wajah \"%s\" dari satu foto. Teruskan?" -msgstr[1] "Ini akan menghapus wajah \"%s\" dari %d foto. Teruskan?" +msgstr[0] "Ini akan menghapus wajah \"%s\" dari %d foto. Teruskan?" #: src/Dialogs.vala:74 msgid "Export Video" @@ -3216,14 +3205,12 @@ msgstr "Impor Laporan Hasil" msgid "Attempted to import %d file." msgid_plural "Attempted to import %d files." msgstr[0] "Mencoba mengimpor %d berkas." -msgstr[1] "Mencoba mengimpor %d berkas." #: src/Dialogs.vala:229 #, c-format msgid "Of these, %d file was successfully imported." msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." msgstr[0] "Dari sekian banyak, %d berkas sukses diimpor." -msgstr[1] "Dari sekian banyak, %d berkas sukses diimpor." #. #. Duplicates @@ -3305,30 +3292,25 @@ msgstr "Foto Video Yang Tak Diimpor Karena Alasan Lain:" #, c-format msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" -msgstr[0] "1 foto duplikat tidak diimpor:\n" -msgstr[1] "%d foto duplikat tidak diimpor:\n" +msgstr[0] "%d foto duplikat tidak diimpor:\n" #: src/Dialogs.vala:354 #, c-format msgid "1 duplicate video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" -msgstr[0] "1 video duplikat tidak diimpor:\n" -msgstr[1] "%d video duplikat tidak diimpor:\n" +msgstr[0] "%d video duplikat tidak diimpor:\n" #: src/Dialogs.vala:357 #, c-format msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" -msgstr[0] "1 foto/video duplikat tidak diimpor:\n" -msgstr[1] "%d foto/video duplikat tidak diimpor:\n" +msgstr[0] "%d foto/video duplikat tidak diimpor:\n" #: src/Dialogs.vala:371 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" -"1 foto gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n" -msgstr[1] "" "%d foto gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n" #: src/Dialogs.vala:374 @@ -3336,8 +3318,6 @@ msgstr[1] "" msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" -"1 video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n" -msgstr[1] "" "%d video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n" #: src/Dialogs.vala:377 @@ -3346,10 +3326,7 @@ msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "" "%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" -"1 foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat " -"keras:\n" -msgstr[1] "" -"Ada %d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat " +"%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat " "keras:\n" #: src/Dialogs.vala:380 @@ -3357,10 +3334,7 @@ msgstr[1] "" msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" -"1 berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n" -msgstr[1] "" -"Ada %d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat " -"keras:\n" +"%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n" #: src/Dialogs.vala:394 #, c-format @@ -3370,8 +3344,6 @@ msgid_plural "" "%d photos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" -"1 foto tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n" -msgstr[1] "" "%d foto tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n" #: src/Dialogs.vala:397 @@ -3382,8 +3354,6 @@ msgid_plural "" "%d videos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" -"1 video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n" -msgstr[1] "" "%d video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n" #: src/Dialogs.vala:400 @@ -3395,9 +3365,6 @@ msgid_plural "" "%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" -"1 foto/video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat " -"ditulisi:\n" -msgstr[1] "" "%d foto/video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat " "ditulisi:\n" @@ -3409,8 +3376,6 @@ msgid_plural "" "%d files failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" -"1 berkas tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n" -msgstr[1] "" "%d berkas tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat " "ditulisi:\n" @@ -3418,57 +3383,49 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "1 foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" -msgstr[1] "%d foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" +msgstr[0] "%d foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" #: src/Dialogs.vala:420 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "1 video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" -msgstr[1] "%d video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" +msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" #: src/Dialogs.vala:423 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "1 foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" -msgstr[1] "%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" +msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" #: src/Dialogs.vala:426 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "1 berkas gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" -msgstr[1] "%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" +msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" #: src/Dialogs.vala:440 #, c-format msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "1 foto gagal diimpor karena rusak:\n" -msgstr[1] "%d foto gagal diimpor karena rusak:\n" +msgstr[0] "%d foto gagal diimpor karena rusak:\n" #: src/Dialogs.vala:443 #, c-format msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "1 video gagal diimpor karena rusak:\n" -msgstr[1] "%d video gagal diimpor karena rusak:\n" +msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena rusak:\n" #: src/Dialogs.vala:446 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "1 foto/video gagal diimpor karena rusak:\n" -msgstr[1] "%d foto/video gagal diimpor karena rusak:\n" +msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena rusak:\n" #: src/Dialogs.vala:449 #, c-format msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" -msgstr[0] "1 berkas gagal diimpor karena rusak:\n" -msgstr[1] "%d berkas gagal diimpor karena rusak:\n" +msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena rusak:\n" #. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all #. standard container formats are supported, it's just that the streams in them @@ -3478,8 +3435,7 @@ msgstr[1] "%d berkas gagal diimpor karena rusak:\n" #, c-format msgid "1 unsupported photo skipped:\n" msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" -msgstr[0] "1 foto yang tidak dapat dibuka:\n" -msgstr[1] "%d foto yang tidak dapat dibuka:\n" +msgstr[0] "%d foto yang tidak dapat dibuka:\n" #. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this #. message doesn't need to be media specific @@ -3487,57 +3443,49 @@ msgstr[1] "%d foto yang tidak dapat dibuka:\n" #, c-format msgid "1 non-image file skipped.\n" msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" -msgstr[0] "1 berkas bukan foto dilewati.\n" -msgstr[1] "%d berkas bukan foto dilewati.\n" +msgstr[0] "%d berkas bukan foto dilewati.\n" #: src/Dialogs.vala:492 #, c-format msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "1 foto dilewati karena pengguna membatalkan:\n" -msgstr[1] "%d foto dilewati karena pengguna membatalkan:\n" +msgstr[0] "%d foto dilewati karena pengguna membatalkan:\n" #: src/Dialogs.vala:495 #, c-format msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "1 video dilewati karena pengguna membatalkan:\n" -msgstr[1] "%d video dilewati karena pengguna membatalkan:\n" +msgstr[0] "%d video dilewati karena pengguna membatalkan:\n" #: src/Dialogs.vala:498 #, c-format msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "1 foto/video dilewati karena pengguna membatalkan:\n" -msgstr[1] "%d foto/video dilewati karena pengguna membatalkan:\n" +msgstr[0] "%d foto/video dilewati karena pengguna membatalkan:\n" #: src/Dialogs.vala:501 #, c-format msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "1 berkas dilewati karena pengguna membatalkan:\n" -msgstr[1] "%d berkas dilewati karena pengguna membatalkan:\n" +msgstr[0] "%d berkas dilewati karena pengguna membatalkan:\n" #: src/Dialogs.vala:515 #, c-format msgid "1 photo successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" -msgstr[0] "1 foto telah berhasil diimpor.\n" -msgstr[1] "%d foto telah berhasil diimpor.\n" +msgstr[0] "%d foto telah berhasil diimpor.\n" #: src/Dialogs.vala:518 #, c-format msgid "1 video successfully imported.\n" msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" -msgstr[0] "1 video telah berhasil diimpor.\n" -msgstr[1] "%d video telah berhasil diimpor.\n" +msgstr[0] "%d video telah berhasil diimpor.\n" #: src/Dialogs.vala:521 #, c-format msgid "1 photo/video successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" -msgstr[0] "1 foto/video telah berhasil diimpor.\n" -msgstr[1] "%d foto/video telah berhasil diimpor.\n" +msgstr[0] "%d foto/video telah berhasil diimpor.\n" #. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least #. report that nothing was imported @@ -3584,7 +3532,6 @@ msgstr "Komentar:" msgid "Remove and _Trash File" msgid_plural "Remove and _Trash Files" msgstr[0] "Hapus dan _Buang Berkas" -msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:713 msgid "_Remove From Library" @@ -3604,9 +3551,6 @@ msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" msgid_plural "" "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" msgstr[0] "" -"Ini akan menghancurkan semua perubahan yang telah dibuat pada berkas " -"eksternal. Lanjutan?" -msgstr[1] "" "Ini akan menghancurkan semua perubahan yang telah dibuat pada %d berkas " "eksternal. Lanjutan?" @@ -3622,8 +3566,7 @@ msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal" #, c-format msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" -msgstr[0] "Ini akan menghapus foto dari pustaka. Lanjutkan?" -msgstr[1] "Ini akan menghapus %d foto dari pustaka. Lanjutkan?" +msgstr[0] "Ini akan menghapus %d foto dari pustaka. Lanjutkan?" #: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:143 msgid "_Remove" @@ -3651,10 +3594,6 @@ msgstr[0] "" "\n" "\n" "Dan %d lainnya." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"Dan %d lainnya." #: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:862 msgid "Tags (separated by commas):" @@ -3707,13 +3646,8 @@ msgid_plural "" "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" -"Ini akan menghapus foto/video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga " -"hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" -"\n" -"Aksi ini tidak dapat dibatalkan." -msgstr[1] "" "Ini akan menghapus %d foto/video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda " -"juga hendak memindahkan berkas-berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" +"juga hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" "\n" "Aksi ini tidak dapat dibatalkan." @@ -3730,13 +3664,8 @@ msgid_plural "" "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" -"Ini akan menghapus video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga hendak " -"memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" -"\n" -"Aksi ini tidak dapat dibatalkan." -msgstr[1] "" "Ini akan menghapus %d video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga " -"hendak memindahkan berkas-berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" +"hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" "\n" "Aksi ini tidak dapat dibatalkan." @@ -3753,13 +3682,8 @@ msgid_plural "" "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" -"Ini akan menghapus foto dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga hendak " -"memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" -"\n" -"Aksi ini tidak dapat dibatalkan." -msgstr[1] "" "Ini akan menghapus %d foto dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga " -"hendak memindahkan berkas-berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" +"hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" "\n" "Aksi ini tidak dapat dibatalkan." @@ -3770,19 +3694,15 @@ msgid "" msgid_plural "" "%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" msgstr[0] "" -"Foto/video tidak dapat dipindahkan ke tong sampah desktop Anda. Hapus berkas " -"ini?" -msgstr[1] "" "%d foto/video tidak dapat dipindahkan ke tong sampah desktop Anda. Hapus " -"berkas-berkas ini?" +"berkas ini?" #. Alert the user that the files were not removed. #: src/Dialogs.vala:1010 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." -msgstr[0] "Foto/video tidak dapat dihapus." -msgstr[1] "%d foto/video tidak dapat dihapus." +msgstr[0] "%d foto/video tidak dapat dihapus." #: src/Dimensions.vala:23 msgid "Width" @@ -3873,13 +3793,11 @@ msgstr "Atur semu_a foto/video ke waktu ini" msgid "_Modify original photo file" msgid_plural "_Modify original photo files" msgstr[0] "_Modifikasi berkas asli foto" -msgstr[1] "" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110 msgid "_Modify original file" msgid_plural "_Modify original files" msgstr[0] "_Modifikasi berkas asli" -msgstr[1] "" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219 msgid "Original: " @@ -3915,25 +3833,21 @@ msgstr "" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "hari" -msgstr[1] "" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "jam" -msgstr[1] "" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "menit" -msgstr[1] "" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "detik" -msgstr[1] "" #. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really #. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats. @@ -4012,21 +3926,18 @@ msgstr "%d%%" msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d detik" -msgstr[1] "%d detik" #: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d menit" -msgstr[1] "%d menit" #: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d jam" -msgstr[1] "%d jam" #: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59 msgid "1 day" @@ -4280,7 +4191,7 @@ msgid "Angle:" msgstr "Sudut:" #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 -#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 +#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235 msgid "_Straighten" msgstr "_Luruskan" @@ -4289,23 +4200,20 @@ msgstr "_Luruskan" msgid "%d Photo/Video" msgid_plural "%d Photos/Videos" msgstr[0] "%d Foto/Video" -msgstr[1] "%d Foto/Video" #: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:362 #, c-format msgid "%d Video" msgid_plural "%d Videos" msgstr[0] "%d Video" -msgstr[1] "%d Video" #: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:360 #, c-format msgid "%d Photo" msgid_plural "%d Photos" msgstr[0] "%d Foto" -msgstr[1] "%d Foto" -#: src/events/EventPage.vala:128 +#: src/events/EventPage.vala:129 msgid "No Event" msgstr "Tidak Ada Rangkaian" @@ -4325,19 +4233,19 @@ msgstr "Tidak ada rangkaian" msgid "No events found" msgstr "Tidak ada rangkaian ditemukan" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 msgid "All Events" msgstr "Semua Kejadian" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 msgid "Undated" msgstr "Tidak bertanggal" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243 msgid "%B" msgstr "%B" @@ -4817,7 +4725,6 @@ msgstr "Jumlah Foto:" msgid "%d Event" msgid_plural "%d Events" msgstr[0] "%d Kejadian" -msgstr[1] "%d Kejadian" #. display only one date if start and end are the same #: src/Properties.vala:384 @@ -4941,13 +4848,11 @@ msgstr "Pilih dari menu untuk menggunakan layanan lain." msgid "The selected video was successfully published." msgid_plural "The selected videos were successfully published." msgstr[0] "Video yang dipilih telah berhasil dipublikasikan." -msgstr[1] "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:109 msgid "The selected photo was successfully published." msgid_plural "The selected photos were successfully published." msgstr[0] "Foto yang dipilih telah berhasil dipublikasikan." -msgstr[1] "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:115 msgid "The selected photos/videos were successfully published." @@ -5038,7 +4943,7 @@ msgstr "Balik Vertikal" #: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 #: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 -#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 +#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407 #: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "Tent_ang" @@ -5049,7 +4954,7 @@ msgstr "Ter_apkan" #: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 -#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 +#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "S_unting" @@ -5058,7 +4963,7 @@ msgid "_Forward" msgstr "Ma_ju" #: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 -#: ui/photo.ui:173 +#: ui/photo.ui:175 msgid "Fulls_creen" msgstr "Layar _Penuh" @@ -5066,8 +4971,8 @@ msgstr "Layar _Penuh" #: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 #: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 #: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 -#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 -#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 +#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389 +#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 #: ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" @@ -5086,7 +4991,7 @@ msgstr "Sela_njutnya" #: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 -#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 +#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Pengaturan" @@ -5096,7 +5001,7 @@ msgstr "Se_belumnya" #: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 -#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 +#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" @@ -5137,12 +5042,12 @@ msgid "Best _Fit" msgstr "_Pas Terbaik" #: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 -#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 +#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "Zum _Masuk" #: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 -#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 +#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zum _Keluar" @@ -5170,7 +5075,7 @@ msgstr "Tempel Penyetelan Warna" msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Terapkan penyetelan warna yang disalin ke foto yang dipilih" -#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230 msgid "_Crop" msgstr "_Pangkas" @@ -5190,7 +5095,7 @@ msgstr "Luruskan" msgid "Straighten the photo" msgstr "Luruskan foto" -#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240 msgid "_Red-eye" msgstr "Mata-me_rah" @@ -5202,7 +5107,7 @@ msgstr "Mata-merah" msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Hilangkan efek mata merah pada foto" -#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245 msgid "_Adjust" msgstr "_Atur" @@ -5236,7 +5141,7 @@ msgstr "Atur sebagai Salindia _Desktop…" #: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 -#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 +#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "_Tak Jadi" @@ -5246,7 +5151,7 @@ msgstr "Batalkan" #: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 -#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 +#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "_Jadi Lagi" @@ -5297,7 +5202,7 @@ msgid "Combine events into a single event" msgstr "Gabungkan acara-acara ke satu acara" #: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 -#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 +#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275 #: ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "_Atur Rating" @@ -5311,7 +5216,7 @@ msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Ubah rating foto" #: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 -#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 +#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315 #: ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "_Naik" @@ -5321,7 +5226,7 @@ msgid "Increase Rating" msgstr "Naikkan Rating" #: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 -#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 +#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320 #: ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "_Turun" @@ -5331,7 +5236,7 @@ msgid "Decrease Rating" msgstr "Turunkan Rating" #: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 -#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 +#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303 #: ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Tanpa Rating" @@ -5353,7 +5258,7 @@ msgid "Remove any ratings" msgstr "Hapus rating" #: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 -#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 +#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308 #: ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "_Ditolak" @@ -5411,7 +5316,7 @@ msgid "Show all photos" msgstr "Tunjukkan semua foto" #: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 -#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 +#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "_Rating" @@ -5458,7 +5363,7 @@ msgid "Publish to various websites" msgstr "Kirim foto ini ke beragam situs" #: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 -#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 +#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329 #: ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "Sun_ting Judul…" @@ -5471,7 +5376,7 @@ msgstr "Sunting Judul" #: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 #: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 -#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 +#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334 #: ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Sunting _Komentar…" @@ -5485,7 +5390,7 @@ msgstr "Sunting Komentar" msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Sunting Komentar Peristiwa…" -#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Atur Jam dan Tanggal…" @@ -5494,7 +5399,7 @@ msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Atur Jam dan Tanggal" #: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 -#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 +#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "_Tambah Tag…" @@ -5597,7 +5502,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Ubah Nama Tag \"%s\" menjadi \"%s\"" #: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 -#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 +#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382 #: ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "U_bah Tag…" @@ -5611,28 +5516,24 @@ msgstr "Ubah Tag" msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" msgstr[0] "Tag Foto sebagai \"%s\"" -msgstr[1] "Tag Foto sebagai \"%s\"" #: src/Resources.vala:364 #, c-format msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" msgstr[0] "Tag foto terpilih sebagai \"%s\"" -msgstr[1] "Tag foto terpilih sebagai \"%s\"" #: src/Resources.vala:370 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" msgstr[0] "Hapus Tag \"%s\" Dari _Foto" -msgstr[1] "Hapus Tag \"%s\" Dari _Foto" #: src/Resources.vala:376 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" msgstr[0] "Hapus Tag \"%s\" Dari Foto" -msgstr[1] "Hapus Tag \"%s\" Dari Foto" #: src/Resources.vala:382 #, c-format @@ -5682,14 +5583,12 @@ msgstr "" msgid "Remove Face “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos" msgstr[0] "Hapus Wajah \"%s\" Dari _Foto" -msgstr[1] "Hapus Wajah \"%s\" Dari _Foto" #: src/Resources.vala:416 #, c-format msgid "Remove Face “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" msgstr[0] "Hapus Wajah \"%s\" Dari Foto" -msgstr[1] "Hapus Wajah \"%s\" Dari Foto" #: src/Resources.vala:421 #, c-format @@ -5769,7 +5668,7 @@ msgstr "Kembalikan foto-foto ke album" #: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 #: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Lihat di Program Pengatur Berkas" @@ -5784,13 +5683,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Program pengatur berkas tidak dapat dibuka: %s" #: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 -#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 +#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79 #: ui/tags.ui:74 msgid "R_emove From Library" msgstr "Hapus _Dari Album" #: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 -#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84 #: ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tempat Pembuangan" @@ -6158,12 +6057,12 @@ msgid "Export Videos" msgstr "Ekspor Video" #: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 -#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 +#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Jungki_tkan Bendera" #: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 -#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 +#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "_Developer" @@ -6184,47 +6083,47 @@ msgstr "Simpan Seb_agai…" #: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 #: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 -#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 +#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 msgid "_View" msgstr "_Tampilkan" -#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156 +#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158 msgid "Fit to _Page" msgstr "_Pas ke Laman" -#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161 +#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163 msgid "Zoom _100%" msgstr "Zum _100%" -#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166 +#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168 msgid "Zoom _200%" msgstr "Zum _200%" -#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 +#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189 msgid "_Photo" msgstr "_Foto" -#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190 +#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192 msgid "_Previous Photo" msgstr "Foto Se_belumnya" -#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194 +#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196 msgid "_Next Photo" msgstr "Foto B_erikutnya" -#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220 +#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222 msgid "T_ools" msgstr "P_eralatan" #: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 #: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 +#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan" #: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 #: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 +#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "Lapo_r Masalah…" @@ -6242,7 +6141,7 @@ msgstr "Impor Dari _Aplikasi…" #: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 #: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 -#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 +#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 msgid "Empty T_rash" msgstr "Hapus Pe_rmanen Foto Buangan" @@ -6252,19 +6151,19 @@ msgid "_Find" msgstr "_Cari" #: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 -#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 +#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6 #: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru…" #: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102 #: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 -#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 +#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 msgid "_Basic Information" msgstr "Informasi _Dasar" #: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82 -#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 +#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107 #: ui/trash.ui:95 msgid "E_xtended Information" msgstr "Informasi _Lanjut" @@ -6275,13 +6174,13 @@ msgid "_Search Bar" msgstr "_Bilah Pencarian" #: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92 -#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 +#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117 #: ui/trash.ui:105 msgid "S_idebar" msgstr "Bilah S_isi" #: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 -#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 +#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122 #: ui/trash.ui:110 msgid "T_oolbar" msgstr "Bil_ah Alat" @@ -6293,13 +6192,13 @@ msgstr "_Komentar" #: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243 #: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 -#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 +#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 msgid "Sort _Events" msgstr "_Rangkaian Dengan Urutan" #: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231 #: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 -#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 +#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231 #: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175 msgid "_Ascending" msgstr "N_aik" @@ -6321,7 +6220,7 @@ msgid "_Titles" msgstr "_Judul" #: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387 -#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 +#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139 #: ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "Tan_da" @@ -6347,7 +6246,7 @@ msgid "By _Rating" msgstr "Berdasarkan _Rating" #: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 -#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 +#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251 msgid "_Descending" msgstr "T_urun" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 2a4a43a..565846d 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-21 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-18 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-18 19:36+0200\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Tot En Òc\n" "Language: oc\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 #: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 #: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 -#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 +#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -53,6 +53,8 @@ msgid "" "When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " "Facebook, Flickr, Google Photos, and more." msgstr "" +"Un còp prèst, Shotwell pòt enviar vòstras fòtos a mantun site web, coma " +"Facebook, Flickr, Google Photos e encara mai." #: misc/shotwell.appdata.xml.in:22 msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." @@ -283,8 +285,8 @@ msgid "" "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " "views, false otherwise." msgstr "" -"Se verai, les títols des photos son afichats jos las vinhetas dins les vues " -"per collection." +"Se verai, los títols de la fòtos son afichats jos las vinhetas dins las vistas " +"per colleccion." #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59 msgid "display photo comments" @@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "escala de vinheta de las fòtos" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150 msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." -msgstr "L’escala des vinhetas de fòtos, de 72 a 360." +msgstr "L’escala de las vinhetas de fòtos, de 72 a 360." #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155 msgid "pin toolbar state" @@ -1193,7 +1195,7 @@ msgid "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" msgstr "" -"Determina se les talhas d’impression personalizadas devon correspondre a las " +"Determina se las talhas d’impression personalizadas devon correspondre a las " "proporcions de la fòto d’origina" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696 @@ -1234,11 +1236,13 @@ msgstr "Se verai, l'empeuton de publicacion cap a Flickr es activat" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726 msgid "enable Google Photos publishing plugin" -msgstr "" +msgstr "activar l'empeuton de publicacion Google Photos" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727 msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" +"Se verai, l'empeuton de publicacion cap a Google Photos es activat, " +"autrament es false" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732 msgid "enable youtube publishing plugin" @@ -2531,7 +2535,7 @@ msgstr "Lista de totes los aparelhs de fòtos trobats" #: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711 #: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311 #: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361 -#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 +#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Aparelh de fòto" @@ -2635,53 +2639,53 @@ msgstr "Aviada de l’importacion, pacientatz…" msgid "Fetching photo information" msgstr "Recuperacion de las informacions sus las fòtos" -#: src/camera/ImportPage.vala:1563 +#: src/camera/ImportPage.vala:1564 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Recuperacion de l'apercebut de %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1671 +#: src/camera/ImportPage.vala:1672 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Impossible de verrolhar l'aparelh de fòto : %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1756 +#: src/camera/ImportPage.vala:1757 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "Suprimir aquesta fòto de l'aparelh fòto ?" msgstr[1] "Suprimir aquestas %d fòtos de l'aparelh fòto ?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#: src/camera/ImportPage.vala:1760 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "Suprimir aquesta vidèo de l'aparelh fòto ?" msgstr[1] "Suprimir aquestas %d vidèos de l'aparelh fòto ?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#: src/camera/ImportPage.vala:1763 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "Suprimir aquesta fòto/vidèo de l'aparelh de fòto ?" msgstr[1] "Suprimir aquestas %d fòtos/vidèos de l'aparelh de fòto ?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1765 +#: src/camera/ImportPage.vala:1766 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "Suprimir aquestes fichièrs de l'aparelh ?" msgstr[1] "Suprimir aquestes %d fichièrs de l'aparelh ?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733 msgid "_Keep" msgstr "_Gardar" -#: src/camera/ImportPage.vala:1792 +#: src/camera/ImportPage.vala:1793 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Supression de las fòtos/vidèos de l'aparelh de fòto" -#: src/camera/ImportPage.vala:1796 +#: src/camera/ImportPage.vala:1797 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -2696,7 +2700,7 @@ msgid "_Print" msgstr "_Imprimir" #: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 -#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 +#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30 msgid "Send _To…" msgstr "Man_dar a…" @@ -2713,47 +2717,47 @@ msgstr "_Duplicar" msgid "Fullscreen" msgstr "Ecran complet" -#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 +#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182 msgid "S_lideshow" msgstr "Diapora_ma" #: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111 -#: ui/photo.ui:200 +#: ui/photo.ui:202 msgid "Rotate _Right" msgstr "Pivotar cap a _drecha" #: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116 -#: ui/photo.ui:205 +#: ui/photo.ui:207 msgid "Rotate _Left" msgstr "Pivotar cap a es_quèrra" #: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121 -#: ui/photo.ui:210 +#: ui/photo.ui:212 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Miralh _orizontal" #: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125 -#: ui/photo.ui:214 +#: ui/photo.ui:216 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Miralh _vertical" #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8 #: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 -#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 +#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225 msgid "_Enhance" msgstr "_Melhorar" #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13 #: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 -#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 +#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Tornar a l'ori_ginal" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Copiar los reglatges de color" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Pegar los reglatges de color" @@ -2762,12 +2766,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Ajustar la data e l’ora…" #: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 -#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 +#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Dobrir amb un editor e_xtèrne" #: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113 -#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Dobrir amb l'editor RA_W" @@ -4309,7 +4313,7 @@ msgid "Angle:" msgstr "Angle :" #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 -#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 +#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235 msgid "_Straighten" msgstr "Re_quilhar" @@ -4334,7 +4338,7 @@ msgid_plural "%d Photos" msgstr[0] "%d fòto" msgstr[1] "%d fòtos" -#: src/events/EventPage.vala:128 +#: src/events/EventPage.vala:129 msgid "No Event" msgstr "Pas cap d'eveniment" @@ -4354,19 +4358,19 @@ msgstr "Pas cap d'eveniment" msgid "No events found" msgstr "Cap d'eveniment pas trobat" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 msgid "All Events" msgstr "Totes los eveniments" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 msgid "Undated" msgstr "Pas datada" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243 msgid "%B" msgstr "%B" @@ -5073,7 +5077,7 @@ msgstr "Virar verticalament" #: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 #: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 -#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 +#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407 #: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "_A prepaus" @@ -5084,7 +5088,7 @@ msgstr "_Aplicar" #: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 -#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 +#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "_Edicion" @@ -5093,7 +5097,7 @@ msgid "_Forward" msgstr "_Far seguir" #: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 -#: ui/photo.ui:173 +#: ui/photo.ui:175 msgid "Fulls_creen" msgstr "Ecran com_plet" @@ -5101,8 +5105,8 @@ msgstr "Ecran com_plet" #: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 #: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 #: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 -#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 -#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 +#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389 +#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 #: ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -5121,7 +5125,7 @@ msgstr "_Seguenta" #: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 -#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 +#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferéncias" @@ -5131,7 +5135,7 @@ msgstr "_Precedenta" #: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 -#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 +#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Quitar" @@ -5172,12 +5176,12 @@ msgid "Best _Fit" msgstr "Talha _ideala" #: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 -#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 +#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom a_vant" #: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 -#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 +#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoo_m arrièr" @@ -5205,7 +5209,7 @@ msgstr "Pegar los reglatges de color" msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Aplicar los reglatges de color copiats sus las fòtos seleccionadas" -#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230 msgid "_Crop" msgstr "Retal_hatge" @@ -5225,7 +5229,7 @@ msgstr "Requilhament" msgid "Straighten the photo" msgstr "Requilhar la fòto" -#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240 msgid "_Red-eye" msgstr "_Uèlhs roges" @@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr "Uèlhs roges" msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Suprimir o reduire l'efièch uèlhs roges" -#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245 msgid "_Adjust" msgstr "_Ajustar" @@ -5271,7 +5275,7 @@ msgstr "Definir coma _diaporama d’ecran…" #: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 -#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 +#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "_Anullar" @@ -5281,7 +5285,7 @@ msgstr "Anullar" #: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 -#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 +#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "_Restablir" @@ -5332,7 +5336,7 @@ msgid "Combine events into a single event" msgstr "Combina mantun eveniments en un sol" #: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 -#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 +#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275 #: ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "Nota_r" @@ -5346,7 +5350,7 @@ msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Cambiar la nòte d'aquesta fòto" #: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 -#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 +#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315 #: ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "_Aumentar" @@ -5356,7 +5360,7 @@ msgid "Increase Rating" msgstr "Melhorar la nòta" #: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 -#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 +#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320 #: ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "A_baissar" @@ -5366,7 +5370,7 @@ msgid "Decrease Rating" msgstr "Abaissar la nòta" #: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 -#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 +#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303 #: ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Sens nòta" @@ -5388,7 +5392,7 @@ msgid "Remove any ratings" msgstr "Suprimir totas las nòtas" #: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 -#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 +#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308 #: ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "Re_getar" @@ -5446,7 +5450,7 @@ msgid "Show all photos" msgstr "Afichar totas las fòtos" #: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 -#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 +#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "_Nòtas" @@ -5493,7 +5497,7 @@ msgid "Publish to various websites" msgstr "Publica sus mantun site Web" #: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 -#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 +#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329 #: ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "Modificar lo _títol…" @@ -5506,7 +5510,7 @@ msgstr "Modificar lo títol" #: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 #: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 -#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 +#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334 #: ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Modificar lo _comentari…" @@ -5520,7 +5524,7 @@ msgstr "Modificar lo Comentari" msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Modificar lo _comentari de l’eveniment…" -#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Ajustar la data e l’ora…" @@ -5529,7 +5533,7 @@ msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Reglar la data e l'ora" #: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 -#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 +#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "Apondre d'e_tiquetas…" @@ -5634,7 +5638,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Renomenar l’etiqueta « %s » en « %s »" #: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 -#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 +#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382 #: ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Mod_ifier las etiquetas…" @@ -5808,7 +5812,7 @@ msgstr "Restablir las fòtos dins la fototèca" #: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 #: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Dobrir dins lo _gestionari de fichièrs" @@ -5824,13 +5828,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Impossible de dobrir dins lo gestionari de fichièrs : %s" #: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 -#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 +#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79 #: ui/tags.ui:74 msgid "R_emove From Library" msgstr "Su_primir de la fototèca" #: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 -#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84 #: ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Metre dins l'escobilhièr" @@ -6198,12 +6202,12 @@ msgid "Export Videos" msgstr "Exportar las vidèos" #: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 -#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 +#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Apondre/levar la _marca" #: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 -#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 +#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "_Desvolopaire" @@ -6224,47 +6228,47 @@ msgstr "Enregistrar _jos…" #: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 #: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 -#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 +#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 msgid "_View" msgstr "_Afichatge" -#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156 +#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158 msgid "Fit to _Page" msgstr "Adaptar a la _pagina" -#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161 +#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163 msgid "Zoom _100%" msgstr "Zoom _100 %" -#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166 +#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168 msgid "Zoom _200%" msgstr "Zoom _200 %" -#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 +#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189 msgid "_Photo" msgstr "_Fòto" -#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190 +#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192 msgid "_Previous Photo" msgstr "Fòto _precedenta" -#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194 +#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196 msgid "_Next Photo" msgstr "Fòto _seguenta" -#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220 +#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222 msgid "T_ools" msgstr "_Aisinas" #: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 #: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 +#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Fèira de las questions" #: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 #: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 +#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Senhalar un problèma…" @@ -6282,7 +6286,7 @@ msgstr "Importar a partir d’una _aplicacion…" #: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 #: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 -#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 +#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 msgid "Empty T_rash" msgstr "Voidar l'escobilhiè_r" @@ -6292,19 +6296,19 @@ msgid "_Find" msgstr "_Recercar" #: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 -#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 +#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6 #: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "No_vèla recèrca enregistrada…" #: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102 #: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 -#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 +#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 msgid "_Basic Information" msgstr "Informacions _basicas" #: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82 -#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 +#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107 #: ui/trash.ui:95 msgid "E_xtended Information" msgstr "Informacions espand_idas" @@ -6315,13 +6319,13 @@ msgid "_Search Bar" msgstr "Barra de _recèrca" #: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92 -#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 +#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117 #: ui/trash.ui:105 msgid "S_idebar" msgstr "_Panèl lateral" #: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 -#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 +#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122 #: ui/trash.ui:110 msgid "T_oolbar" msgstr "Barra d’_aisinas" @@ -6333,13 +6337,13 @@ msgstr "_Comentaris" #: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243 #: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 -#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 +#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 msgid "Sort _Events" msgstr "Triar los even_iments" #: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231 #: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 -#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 +#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231 #: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175 msgid "_Ascending" msgstr "_Creissent" @@ -6361,7 +6365,7 @@ msgid "_Titles" msgstr "_Títols" #: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387 -#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 +#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139 #: ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "E_tiquetas" @@ -6387,7 +6391,7 @@ msgid "By _Rating" msgstr "Per _nòta" #: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 -#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 +#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251 msgid "_Descending" msgstr "Òrdre _descreissent" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b345dad..9f0eec8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Polish translation for shotwell. -# Copyright © 2011-2020 the shotwell authors. +# Copyright © 2011-2022 the shotwell authors. # This file is distributed under the same license as the shotwell package. # verayin , 2011. # lsbeeler , 2011. -# Piotr Drąg , 2011-2020. -# Aviary.pl , 2014-2020. +# Piotr Drąg , 2011-2022. +# Aviary.pl , 2014-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-23 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-12 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-13 12:32+010\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 #: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 #: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 -#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 +#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137 msgid "show welcome dialog on startup" -msgstr "wyświetlanie okna powitanego podczas uruchamiania" +msgstr "wyświetlanie okna powitalnego podczas uruchamiania" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138 msgid "" @@ -1546,9 +1546,9 @@ msgstr "" "powiązanych z kontem Google i serwisu Zdjęcia Google można znaleźć tutaj.\n" "\n" -"Zasady ochrony prywatności firmy " -"Google znajdują się pod adresem https://policies.google.com/privacy." +"Zasady ochrony prywatności firmy Google znajdują się pod adresem https://policies.google.com/privacy." #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 @@ -1600,8 +1600,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "verayin , 2011\n" "lsbeeler , 2011\n" -"Piotr Drąg , 2011-2020\n" -"Aviary.pl , 2014-2020" +"Piotr Drąg , 2011-2022\n" +"Aviary.pl , 2014-2022" #. Possible error message when a site presents a bad certificate. #: plugins/common/RESTSupport.vala:220 @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Lista wszystkich wykrytych aparatów" #: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711 #: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311 #: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361 -#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 +#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Aparat" @@ -2687,17 +2687,17 @@ msgstr "Rozpoczynanie importowania, proszę czekać…" msgid "Fetching photo information" msgstr "Pobieranie informacji o zdjęciach" -#: src/camera/ImportPage.vala:1563 +#: src/camera/ImportPage.vala:1564 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Pobieranie podglądu dla %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1671 +#: src/camera/ImportPage.vala:1672 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Nie można zablokować aparatu: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1756 +#: src/camera/ImportPage.vala:1757 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr[0] "Usunąć to zdjęcie z aparatu?" msgstr[1] "Usunąć te %d zdjęcia z aparatu?" msgstr[2] "Usunąć te %d zdjęć z aparatu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#: src/camera/ImportPage.vala:1760 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr[0] "Usunąć to nagranie wideo z aparatu?" msgstr[1] "Usunąć te %d nagrania wideo z aparatu?" msgstr[2] "Usunąć te %d nagrań wideo z aparatu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#: src/camera/ImportPage.vala:1763 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr[0] "Usunąć to zdjęcie/nagranie wideo z aparatu?" msgstr[1] "Usunąć te %d zdjęcia/nagrania wideo z aparatu?" msgstr[2] "Usunąć te %d zdjęć/nagrań wideo z aparatu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1765 +#: src/camera/ImportPage.vala:1766 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" @@ -2729,15 +2729,15 @@ msgstr[0] "Usunąć te pliki z aparatu?" msgstr[1] "Usunąć %d pliki z aparatu?" msgstr[2] "Usunąć %d plików z aparatu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733 msgid "_Keep" msgstr "_Zatrzymaj" -#: src/camera/ImportPage.vala:1792 +#: src/camera/ImportPage.vala:1793 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Usuwanie zdjęć/nagrań wideo z aparatu" -#: src/camera/ImportPage.vala:1796 +#: src/camera/ImportPage.vala:1797 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgid "_Print" msgstr "Wy_drukuj" #: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 -#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 +#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30 msgid "Send _To…" msgstr "Wyślij _do…" @@ -2769,47 +2769,47 @@ msgstr "Utwórz _kopię" msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" -#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 +#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182 msgid "S_lideshow" msgstr "Pokaz s_lajdów" #: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111 -#: ui/photo.ui:200 +#: ui/photo.ui:202 msgid "Rotate _Right" msgstr "Obróć w p_rawo" #: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116 -#: ui/photo.ui:205 +#: ui/photo.ui:207 msgid "Rotate _Left" msgstr "Obróć w _lewo" #: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121 -#: ui/photo.ui:210 +#: ui/photo.ui:212 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Odwróć po_ziomo" #: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125 -#: ui/photo.ui:214 +#: ui/photo.ui:216 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Odwróć pi_onowo" #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8 #: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 -#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 +#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225 msgid "_Enhance" msgstr "_Uwydatnij" #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13 #: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 -#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 +#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Przy_wróć oryginalne" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "S_kopiuj dostosowania kolorów" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Wklej dostosowania kolorów" @@ -2818,12 +2818,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Dostosuj datę i czas…" #: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 -#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 +#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "_Otwórz za pomocą zewnętrznego edytora" #: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113 -#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Otwórz za pomocą edytora plików _RAW" @@ -3137,21 +3137,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore photo database %s" msgstr "Nie można przywrócić bazy danych zdjęć %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:121 +#: src/DesktopIntegration.vala:126 +msgid "Send files per Mail: " +msgstr "Wyślij pliki pocztą: " + +#: src/DesktopIntegration.vala:136 #, c-format -msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "Nie można uruchomić rozszerzenia „Wyślij do” programu Nautilus: %s" +msgid "Unable to send file %s, %s" +msgstr "Nie można wysłać pliku %s, %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:129 +#: src/DesktopIntegration.vala:146 msgid "Send To" msgstr "Wyślij do" -#: src/DesktopIntegration.vala:174 +#: src/DesktopIntegration.vala:191 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Nie można wyeksportować tła do %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#: src/DesktopIntegration.vala:328 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Nie można przygotować pokazu slajdów pulpitu: %s" @@ -4460,7 +4464,7 @@ msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 -#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 +#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235 msgid "_Straighten" msgstr "_Wyrównaj" @@ -4488,7 +4492,7 @@ msgstr[0] "%d zdjęcie" msgstr[1] "%d zdjęcia" msgstr[2] "%d zdjęć" -#: src/events/EventPage.vala:128 +#: src/events/EventPage.vala:129 msgid "No Event" msgstr "Brak wydarzenia" @@ -4508,19 +4512,19 @@ msgstr "Brak wydarzeń" msgid "No events found" msgstr "Nie odnaleziono wydarzeń" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 msgid "All Events" msgstr "Wszystkie wydarzenia" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 msgid "Undated" msgstr "Niedatowane" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243 msgid "%B" msgstr "%OB" @@ -5228,7 +5232,7 @@ msgstr "Odwróć pionowo" #: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 #: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 -#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 +#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407 #: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "_O programie" @@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "_Zastosuj" #: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 -#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 +#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -5248,7 +5252,7 @@ msgid "_Forward" msgstr "_Dalej" #: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 -#: ui/photo.ui:173 +#: ui/photo.ui:175 msgid "Fulls_creen" msgstr "_Pełny ekran" @@ -5256,8 +5260,8 @@ msgstr "_Pełny ekran" #: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 #: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 #: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 -#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 -#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 +#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389 +#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 #: ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -5276,7 +5280,7 @@ msgstr "_Dalej" #: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 -#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 +#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" @@ -5286,7 +5290,7 @@ msgstr "_Wstecz" #: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 -#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 +#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" @@ -5327,12 +5331,12 @@ msgid "Best _Fit" msgstr "_Najlepsze dopasowanie" #: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 -#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 +#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "Pow_iększ" #: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 -#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 +#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "P_omniejsz" @@ -5360,7 +5364,7 @@ msgstr "Wklej dostosowania kolorów" msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Wkleja skopiowane dostosowania kolorów zastosowane na zdjęciu" -#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230 msgid "_Crop" msgstr "Przyt_nij" @@ -5380,7 +5384,7 @@ msgstr "Wyrównaj" msgid "Straighten the photo" msgstr "Wyrównuje zdjęcie" -#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240 msgid "_Red-eye" msgstr "_Czerwone oczy" @@ -5392,7 +5396,7 @@ msgstr "Czerwone oczy" msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Zmniejsza lub usuwa wszystkie efekty czerwonych oczu na zdjęciu" -#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245 msgid "_Adjust" msgstr "_Dopasuj" @@ -5426,7 +5430,7 @@ msgstr "Ustaw jako pokaz slaj_dów pulpitu…" #: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 -#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 +#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "Cof_nij" @@ -5436,7 +5440,7 @@ msgstr "Cofnij" #: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 -#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 +#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "P_onów" @@ -5487,7 +5491,7 @@ msgid "Combine events into a single event" msgstr "Łączy wydarzenia w jedno" #: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 -#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 +#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275 #: ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "U_staw ocenę" @@ -5501,7 +5505,7 @@ msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Zmienia ocenę zdjęcia" #: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 -#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 +#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315 #: ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "Z_większ" @@ -5511,7 +5515,7 @@ msgid "Increase Rating" msgstr "Zwiększ ocenę" #: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 -#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 +#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320 #: ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "_Zmniejsz" @@ -5521,7 +5525,7 @@ msgid "Decrease Rating" msgstr "Zmniejsz ocenę" #: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 -#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 +#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303 #: ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Bez oceny" @@ -5543,7 +5547,7 @@ msgid "Remove any ratings" msgstr "Usuwa wszystkie oceny" #: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 -#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 +#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308 #: ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "_Odrzucona" @@ -5601,7 +5605,7 @@ msgid "Show all photos" msgstr "Wyświetla wszystkie zdjęcia" #: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 -#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 +#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "O_ceny" @@ -5648,7 +5652,7 @@ msgid "Publish to various websites" msgstr "Publikuje na różnych witrynach WWW" #: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 -#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 +#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329 #: ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "Mo_dyfikuj tytuł…" @@ -5661,7 +5665,7 @@ msgstr "Modyfikuj tytuł" #: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 #: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 -#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 +#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334 #: ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Modyfikuj _komentarz…" @@ -5675,7 +5679,7 @@ msgstr "Modyfikacja komentarza" msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Modyfikuj _komentarz wydarzenia…" -#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "Dostosuj d_atę i czas…" @@ -5684,7 +5688,7 @@ msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Dostosowuje datę i czas" #: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 -#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 +#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "Dodaj e_tykiety…" @@ -5789,7 +5793,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Zmień nazwę etykiety „%s” na „%s”" #: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 -#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 +#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382 #: ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "M_odyfikuj etykiety…" @@ -5970,7 +5974,7 @@ msgstr "Przenosi wybrane zdjęcia z powrotem do kolekcji" #: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 #: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Wyświetl w mene_dżerze plików" @@ -5985,13 +5989,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Nie można otworzyć w menedżerze plików: %s" #: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 -#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 +#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79 #: ui/tags.ui:74 msgid "R_emove From Library" msgstr "_Usuń z kolekcji" #: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 -#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84 #: ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "Przenieś do _kosza" @@ -6358,12 +6362,12 @@ msgid "Export Videos" msgstr "Eksport nagrań wideo" #: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 -#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 +#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "_Przełącz flagę" #: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 -#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 +#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "_Wywoływacz" @@ -6384,47 +6388,47 @@ msgstr "Z_apisz jako…" #: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 #: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 -#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 +#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156 +#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158 msgid "Fit to _Page" msgstr "Dopasowanie do _strony" -#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161 +#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163 msgid "Zoom _100%" msgstr "Powiększenie _100%" -#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166 +#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168 msgid "Zoom _200%" msgstr "Powiększenie _200%" -#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 +#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189 msgid "_Photo" msgstr "_Zdjęcie" -#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190 +#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Poprzednie zdjęcie" -#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194 +#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196 msgid "_Next Photo" msgstr "_Następne zdjęcie" -#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220 +#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222 msgid "T_ools" msgstr "_Narzędzia" #: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 #: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 +#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "Naj_częściej zadawane pytania" #: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 #: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 +#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Zgłoś problem…" @@ -6442,7 +6446,7 @@ msgstr "Zaimportuj z p_rogramu…" #: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 #: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 -#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 +#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 msgid "Empty T_rash" msgstr "Opróżnij _kosz" @@ -6452,19 +6456,19 @@ msgid "_Find" msgstr "_Znajdź" #: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 -#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 +#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6 #: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "No_we zapisane wyszukiwanie…" #: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102 #: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 -#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 +#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 msgid "_Basic Information" msgstr "_Podstawowe informacje" #: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82 -#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 +#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107 #: ui/trash.ui:95 msgid "E_xtended Information" msgstr "_Rozszerzone informacje" @@ -6475,13 +6479,13 @@ msgid "_Search Bar" msgstr "Pasek wy_szukiwania" #: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92 -#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 +#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117 #: ui/trash.ui:105 msgid "S_idebar" msgstr "Panel _boczny" #: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 -#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 +#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122 #: ui/trash.ui:110 msgid "T_oolbar" msgstr "_Pasek narzędziowy" @@ -6493,13 +6497,13 @@ msgstr "_Komentarze" #: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243 #: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 -#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 +#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 msgid "Sort _Events" msgstr "Uporządkuj wydarz_enia" #: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231 #: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 -#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 +#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231 #: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175 msgid "_Ascending" msgstr "_Rosnąco" @@ -6521,7 +6525,7 @@ msgid "_Titles" msgstr "_Tytuły" #: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387 -#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 +#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139 #: ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "_Etykiety" @@ -6547,7 +6551,7 @@ msgid "By _Rating" msgstr "Według _oceny" #: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 -#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 +#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251 msgid "_Descending" msgstr "Mal_ejąco" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 417c91c..56e0f10 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,28 +14,29 @@ # Enrico Nicoletto , 2016. # Isaac Ferreira Filho , 2017. # Rafael Fontenelle , 2014-2020. +# Matheus Barbosa , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-30 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-15 10:50-0300\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-12 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-13 15:46-0300\n" +"Last-Translator: Matheus Barbosa \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 #: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 #: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 -#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 +#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1630,7 +1631,8 @@ msgstr "" "Glaucia Cintra \n" "Rafael Fontenelle \n" "Felipe Braga \n" -"Enrico Nicoletto " +"Enrico Nicoletto \n" +"Matheus Barbosa " #. Possible error message when a site presents a bad certificate. #: plugins/common/RESTSupport.vala:220 @@ -2611,7 +2613,7 @@ msgstr "Lista de todos os dispositivos de câmera encontrados" #: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711 #: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311 #: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361 -#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 +#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Câmera" @@ -2714,53 +2716,53 @@ msgstr "Iniciando importação, por favor, aguarde…" msgid "Fetching photo information" msgstr "Obtendo informação da foto" -#: src/camera/ImportPage.vala:1563 +#: src/camera/ImportPage.vala:1564 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Obtendo visualização para %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1671 +#: src/camera/ImportPage.vala:1672 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Não foi possível travar a câmera: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1756 +#: src/camera/ImportPage.vala:1757 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "Apagar essa foto da câmera?" msgstr[1] "Apagar essas %d fotos da câmera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#: src/camera/ImportPage.vala:1760 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "Apagar esse vídeo da câmera?" msgstr[1] "Apagar esses %d vídeos da câmera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#: src/camera/ImportPage.vala:1763 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "Excluir essa foto/vídeo da câmera?" msgstr[1] "Excluir essas %d fotos/vídeos da câmera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1765 +#: src/camera/ImportPage.vala:1766 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "Apagar esse arquivo da câmera?" msgstr[1] "Apagar esses %d arquivos da câmera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733 msgid "_Keep" msgstr "_Manter" -#: src/camera/ImportPage.vala:1792 +#: src/camera/ImportPage.vala:1793 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Excluindo fotos/vídeos da câmera" -#: src/camera/ImportPage.vala:1796 +#: src/camera/ImportPage.vala:1797 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -2773,7 +2775,7 @@ msgid "_Print" msgstr "Im_primir" #: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 -#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 +#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30 msgid "Send _To…" msgstr "Enviar _para…" @@ -2790,47 +2792,47 @@ msgstr "_Duplicar" msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" -#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 +#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182 msgid "S_lideshow" msgstr "Apresentação de s_lides" #: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111 -#: ui/photo.ui:200 +#: ui/photo.ui:202 msgid "Rotate _Right" msgstr "Girar à _direita" #: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116 -#: ui/photo.ui:205 +#: ui/photo.ui:207 msgid "Rotate _Left" msgstr "Girar à _esquerda" #: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121 -#: ui/photo.ui:210 +#: ui/photo.ui:212 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Inverter hori_zontalmente" #: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125 -#: ui/photo.ui:214 +#: ui/photo.ui:216 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Inverter verti_calmente" #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8 #: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 -#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 +#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225 msgid "_Enhance" msgstr "_Melhorar" #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13 #: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 -#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 +#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Re_verter para o original" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Copiar ajustes de cor" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "C_olar ajustes de cor" @@ -2839,12 +2841,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Ajustar a data e hora…" #: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 -#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 +#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Abrir com o editor e_xterno" #: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113 -#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Abrir com editor de RA_W" @@ -3153,21 +3155,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore photo database %s" msgstr "Não foi possível restaurar o banco de dados de fotos %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:121 +#: src/DesktopIntegration.vala:126 +msgid "Send files per Mail: " +msgstr "Enviar arquivos pelo Mail:" + +#: src/DesktopIntegration.vala:136 #, c-format -msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "Não é possível iniciar o Nautilus Enviar-Para: %s" +#| msgid "Unable to decode file" +msgid "Unable to send file %s, %s" +msgstr "Não foi possível enviar arquivo %s, %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:129 +#: src/DesktopIntegration.vala:146 msgid "Send To" msgstr "Enviar para" -#: src/DesktopIntegration.vala:174 +#: src/DesktopIntegration.vala:191 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Não foi possível exportar o plano de fundo para %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#: src/DesktopIntegration.vala:328 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "" @@ -4358,7 +4365,7 @@ msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 -#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 +#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235 msgid "_Straighten" msgstr "En_direitar" @@ -4383,7 +4390,7 @@ msgid_plural "%d Photos" msgstr[0] "%d foto" msgstr[1] "%d fotos" -#: src/events/EventPage.vala:128 +#: src/events/EventPage.vala:129 msgid "No Event" msgstr "Nenhum Evento" @@ -4403,19 +4410,19 @@ msgstr "Sem eventos" msgid "No events found" msgstr "Sem eventos encontrados" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 msgid "All Events" msgstr "Todos eventos" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 msgid "Undated" msgstr "Sem data" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243 msgid "%B" msgstr "%B" @@ -5117,7 +5124,7 @@ msgstr "Inverter verticalmente" #: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 #: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 -#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 +#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407 #: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "S_obre" @@ -5128,7 +5135,7 @@ msgstr "_Aplicar" #: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 -#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 +#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -5137,7 +5144,7 @@ msgid "_Forward" msgstr "A_vançar" #: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 -#: ui/photo.ui:173 +#: ui/photo.ui:175 msgid "Fulls_creen" msgstr "Tela _cheia" @@ -5145,8 +5152,8 @@ msgstr "Tela _cheia" #: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 #: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 #: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 -#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 -#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 +#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389 +#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 #: ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -5165,7 +5172,7 @@ msgstr "_Próximo" #: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 -#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 +#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" @@ -5175,7 +5182,7 @@ msgstr "_Anterior" #: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 -#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 +#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" @@ -5216,12 +5223,12 @@ msgid "Best _Fit" msgstr "Melhor aj_uste" #: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 -#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 +#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "Ampl_iar" #: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 -#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 +#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "Redu_zir" @@ -5249,7 +5256,7 @@ msgstr "Colar ajustes de cor" msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Aplicar ajustes de cor copiados nas fotos selecionadas" -#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230 msgid "_Crop" msgstr "_Cortar" @@ -5269,7 +5276,7 @@ msgstr "Endireitar" msgid "Straighten the photo" msgstr "Endireita foto" -#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240 msgid "_Red-eye" msgstr "Olhos ve_rmelhos" @@ -5281,7 +5288,7 @@ msgstr "Olhos vermelhos" msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Reduz ou elimina qualquer efeito de olhos vermelhos na foto" -#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245 msgid "_Adjust" msgstr "_Ajustar" @@ -5316,7 +5323,7 @@ msgstr "Definir como apresentação de sli_des da área de trabalho…" #: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 -#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 +#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "Des_fazer" @@ -5326,7 +5333,7 @@ msgstr "Desfazer" #: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 -#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 +#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" @@ -5377,7 +5384,7 @@ msgid "Combine events into a single event" msgstr "Combinar eventos em um único evento" #: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 -#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 +#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275 #: ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "A_valiar" @@ -5391,7 +5398,7 @@ msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Alterar a avaliação da foto" #: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 -#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 +#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315 #: ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "_Aumentar" @@ -5401,7 +5408,7 @@ msgid "Increase Rating" msgstr "Aumentar avaliação" #: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 -#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 +#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320 #: ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "_Diminuir" @@ -5411,7 +5418,7 @@ msgid "Decrease Rating" msgstr "Diminuir avaliação" #: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 -#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 +#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303 #: ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Sem avaliação" @@ -5433,7 +5440,7 @@ msgid "Remove any ratings" msgstr "Remove avaliação" #: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 -#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 +#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308 #: ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "_Rejeitada" @@ -5491,7 +5498,7 @@ msgid "Show all photos" msgstr "Exibe todas fotos" #: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 -#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 +#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "_Avaliações" @@ -5538,7 +5545,7 @@ msgid "Publish to various websites" msgstr "Publicar para vários sites" #: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 -#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 +#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329 #: ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "Editar _título…" @@ -5551,7 +5558,7 @@ msgstr "Editar título" #: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 #: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 -#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 +#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334 #: ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Editar _comentário…" @@ -5565,7 +5572,7 @@ msgstr "Editar comentário" msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Editar _comentário de evento…" -#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Ajustar data e hora…" @@ -5574,7 +5581,7 @@ msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Ajustar a data e hora" #: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 -#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 +#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "Adicionar e_tiquetas…" @@ -5678,7 +5685,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Renomear a etiqueta “%s” para “%s”" #: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 -#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 +#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382 #: ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "_Modificar etiquetas…" @@ -5851,7 +5858,7 @@ msgstr "Mover as fotos selecionadas para a biblioteca" #: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 #: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Abrir com o gerenciador de a_rquivos" @@ -5866,13 +5873,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Não foi possível abrir no gerenciador de arquivos: %s" #: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 -#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 +#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79 #: ui/tags.ui:74 msgid "R_emove From Library" msgstr "R_emover da biblioteca" #: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 -#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84 #: ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Mover para a lixeira" @@ -6238,12 +6245,12 @@ msgid "Export Videos" msgstr "Exportar vídeos" #: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 -#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 +#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Alternar _marca" #: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 -#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 +#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "_Desenvolvedor" @@ -6264,47 +6271,47 @@ msgstr "Salvar _como…" #: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 #: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 -#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 +#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156 +#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158 msgid "Fit to _Page" msgstr "Adaptar à _Página" -#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161 +#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163 msgid "Zoom _100%" msgstr "Ampliação _100%" -#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166 +#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168 msgid "Zoom _200%" msgstr "Ampliação _200%" -#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 +#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189 msgid "_Photo" msgstr "_Foto" -#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190 +#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192 msgid "_Previous Photo" msgstr "Foto a_nterior" -#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194 +#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196 msgid "_Next Photo" msgstr "Próxi_ma foto" -#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220 +#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222 msgid "T_ools" msgstr "F_erramentas" #: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 #: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 +#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas _frequentes (FAQ)" #: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 #: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 +#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Relate um problema…" @@ -6322,7 +6329,7 @@ msgstr "Importação de _aplicativo…" #: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 #: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 -#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 +#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 msgid "Empty T_rash" msgstr "Esvaziar l_ixeira" @@ -6332,19 +6339,19 @@ msgid "_Find" msgstr "_Localizar" #: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 -#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 +#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6 #: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "No_va pesquisa salva…" #: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102 #: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 -#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 +#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 msgid "_Basic Information" msgstr "Informações _básicas" #: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82 -#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 +#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107 #: ui/trash.ui:95 msgid "E_xtended Information" msgstr "Informações _estendidas" @@ -6355,13 +6362,13 @@ msgid "_Search Bar" msgstr "Barra de pe_squisa" #: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92 -#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 +#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117 #: ui/trash.ui:105 msgid "S_idebar" msgstr "Ba_rra lateral" #: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 -#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 +#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122 #: ui/trash.ui:110 msgid "T_oolbar" msgstr "Barra de _ferramentas" @@ -6373,13 +6380,13 @@ msgstr "_Comentários" #: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243 #: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 -#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 +#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 msgid "Sort _Events" msgstr "Ordenar _eventos" #: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231 #: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 -#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 +#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231 #: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" @@ -6401,7 +6408,7 @@ msgid "_Titles" msgstr "_Títulos" #: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387 -#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 +#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139 #: ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "Eti_quetas" @@ -6427,7 +6434,7 @@ msgid "By _Rating" msgstr "Por _avaliação" #: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 -#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 +#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251 msgid "_Descending" msgstr "_Descendente" @@ -6686,6 +6693,9 @@ msgstr "rótulo" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Apaga todas as fotos na lixeira" +#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +#~ msgstr "Não é possível iniciar o Nautilus Enviar-Para: %s" + #~ msgid "shotwell" #~ msgstr "shotwell" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4f14ceb..79e27f3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -23,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-21 14:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-23 22:01+0300\n" -"Last-Translator: Stas Solovey \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-03 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-28 15:54+0300\n" +"Last-Translator: Alexey Rubtsov \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,13 +33,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 #: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 #: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 -#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 +#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1482,19 +1482,19 @@ msgstr "" "Нажмите кнопку «Войти» для входа на сайт Flickr с помощью веб-браузера. Вам " "будет нужно разрешить подключение Shotwell к вашей учётной записи Flickr." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:126 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138 msgid "Preparing for login…" msgstr "Подготовка к входу…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:195 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211 msgid "Flickr authorization failed" msgstr "Не удалось авторизоваться на сайте Flickr" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:202 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Проверка авторизации…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138 +#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144 msgid "" "You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " "session.\n" @@ -1514,30 +1514,77 @@ msgid "" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " "with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " -"to log into the YouTube site at least once." +"to log into the YouTube site at least once.\n" +"\n" +"Shotwell uses the YouTube API services https://developers.google.com/youtube for accessing your " +"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, " +"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at https://www.youtube.com/t/terms\n" +"\n" +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and YouTube in particular can be found in our online services privacy policy\n" +"\n" +"For Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" msgstr "" -"В данный момент вы не авторизованы на сайте YouTube.\n" +"Вы не вошли в YouTube.\n" +"\n" +"Для входа в YouTube у вас должен быть существующая учётная запись Google. Вы " +"можете создать большинство учётных записей с помощью браузера, посетив " +"YouTube хотя бы один раз.\n" "\n" -"Для продолжения необходима уже созданная учётная запись Google, имеющая " -"привязку к YouTube. Можно связать учётные записи после первого входа на сайт " -"YouTube в браузере." +"Shotwell использует программный интерфейс YouTube https://developers.google.com/youtube " +"для доступа к вашему каналу на YouTube для загрузки видео. Используя " +"Shotwell, вы соглашаетесь следовать Правилам использования YouTube как " +"озвучено в https://www.youtube." +"com/t/terms\n" +"\n" +"Политика конфиденциальности Shotwell в связи с использованием данных, " +"связанных с YouTube и вашей учётной записью Google размещена в политике конфиденциальности\n" +"\n" +"Вы можете найти собственную политику конфиденциальности Google на странице " +"https://policies.google.com/" +"privacy" #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36 msgid "" "You are not currently logged into Google Photos.\n" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with Google Photos.\n" +"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services https://developers.google.com/" +"photos/ for all interaction with your Google Photos data.You will have " +"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n" "\n" -"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and Google Photos in particular can be found in our online services privacy policyFor " +"Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" msgstr "" -"В данный момент вы не авторизованы на сайте Google Photos.\n" +"Вы не вошли в Google Photos.\n" +"\n" +"Для входа в Google Photos у вас должен быть существующая учётная запись " +"Google. Вы можете создать большинство учётных записей с помощью браузера, " +"посетив Google Photos хотя бы один раз.\n" "\n" -"Для продолжения необходима уже созданная учётная запись Google, имеющая " -"привязку к Google Photos.\n" +"Shotwell использует программный интерфейс Google Photos https://developers.google.com/photos/ " +"для доступа к данным, относящимся к вашим фотографиям. Вам необходимо дать " +"Shotwell разрешение для доступа к вашей библиотеке Shotwell.\n" "\n" -"Вам будет нужно разрешить подключение Shotwell к вашей учётной записи Google " -"Photos." +"Политика конфиденциальности Shotwell в связи с использованием данных, " +"связанных с Google Photos и вашей учётной записью Google размещена в политике конфиденциальности\n" +"\n" +"Вы можете найти собственную политику конфиденциальности Google на странице " +"https://policies.google.com/" +"privacy" #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 @@ -1724,7 +1771,7 @@ msgstr "Самый длинный край" #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:85 msgid "_Logout" msgstr "_Выйти" @@ -1736,7 +1783,7 @@ msgstr "_Выйти" #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:100 #: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 msgid "_Publish" msgstr "_Опубликовать" @@ -2334,7 +2381,7 @@ msgstr "" "Вы вошли на сайт Tumblr как %s.\n" "\n" -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:41 msgid "Video privacy _setting:" msgstr "_Установки конфиденциальности видео:" @@ -2573,7 +2620,7 @@ msgstr "Список всех обнаруженных камер" #: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711 #: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311 #: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361 -#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 +#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Камера" @@ -2675,17 +2722,17 @@ msgstr "Запуск импорта, подождите…" msgid "Fetching photo information" msgstr "Получение информации о фотографии" -#: src/camera/ImportPage.vala:1563 +#: src/camera/ImportPage.vala:1564 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Получение предпросмотра %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1671 +#: src/camera/ImportPage.vala:1672 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Невозможно заблокировать камеру: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1756 +#: src/camera/ImportPage.vala:1757 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" @@ -2693,7 +2740,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d фотографию из камеры?" msgstr[1] "Удалить %d фотографии из камеры?" msgstr[2] "Удалить %d фотографий из камеры?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#: src/camera/ImportPage.vala:1760 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" @@ -2701,7 +2748,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d видео из камеры?" msgstr[1] "Удалить %d видео из камеры?" msgstr[2] "Удалить %d видео из камеры?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#: src/camera/ImportPage.vala:1763 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" @@ -2709,7 +2756,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d фотографию/видео из камеры?" msgstr[1] "Удалить %d фотографии/видео из камеры?" msgstr[2] "Удалить %d фотографий/видео из камеры?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1765 +#: src/camera/ImportPage.vala:1766 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" @@ -2717,15 +2764,15 @@ msgstr[0] "Удалить %d файл из камеры?" msgstr[1] "Удалить %d файла из камеры?" msgstr[2] "Удалить %d файлов из камеры?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733 msgid "_Keep" msgstr "_Оставить" -#: src/camera/ImportPage.vala:1792 +#: src/camera/ImportPage.vala:1793 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Удаление фотографий/видео из камеры" -#: src/camera/ImportPage.vala:1796 +#: src/camera/ImportPage.vala:1797 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -2739,7 +2786,7 @@ msgid "_Print" msgstr "_Печать" #: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 -#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 +#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30 msgid "Send _To…" msgstr "О_тправить…" @@ -2756,47 +2803,47 @@ msgstr "_Дублировать" msgid "Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим" -#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 +#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182 msgid "S_lideshow" msgstr "_Слайд-шоу" #: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111 -#: ui/photo.ui:200 +#: ui/photo.ui:202 msgid "Rotate _Right" msgstr "Повернуть в_право" #: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116 -#: ui/photo.ui:205 +#: ui/photo.ui:207 msgid "Rotate _Left" msgstr "Повернуть в_лево" #: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121 -#: ui/photo.ui:210 +#: ui/photo.ui:212 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Отразить по _горизонтали" #: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125 -#: ui/photo.ui:214 +#: ui/photo.ui:216 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Отразить по _вертикали" #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8 #: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 -#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 +#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225 msgid "_Enhance" msgstr "_Автокоррекция" #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13 #: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 -#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 +#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Отменить автокоррек_цию" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Копировать настройки цвета" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Вставить настройки цвета" @@ -2805,12 +2852,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Изменить дату и время…" #: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 -#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 +#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Открыть с помощью внешнего _редактора" #: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113 -#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Открыть с помощью редактора _RAW" @@ -4008,22 +4055,22 @@ msgstr[0] "_Изменить оригинал" msgstr[1] "_Изменить оригиналы" msgstr[2] "_Изменить оригиналы" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:213 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219 msgid "Original: " msgstr "Оригинал: " # исправление даты -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:214 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" msgstr "%e %b %Y, %H:%M:%S" # исправление даты -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:215 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%e %b %Y, %I:%M:%S %p" # не про экспозицию, а про дату/время -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted forward by\n" @@ -4033,7 +4080,7 @@ msgstr "" "%d %s, %d %s, %d %s и %d %s." # не про экспозицию, а про дату/время -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:307 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted backward by\n" @@ -4042,28 +4089,28 @@ msgstr "" "Время съёмки будет смещаться назад на\n" "%d %s, %d %s, %d %s и %d %s." -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" msgstr[1] "дня" msgstr[2] "дней" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "час" msgstr[1] "часа" msgstr[2] "часов" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минута" msgstr[1] "минуты" msgstr[2] "минут" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "секунда" @@ -4419,7 +4466,7 @@ msgid "Angle:" msgstr "Угол:" #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 -#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 +#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235 msgid "_Straighten" msgstr "_Выровнять" @@ -4447,7 +4494,7 @@ msgstr[0] "%d фотография" msgstr[1] "%d фотографии" msgstr[2] "%d фотографий" -#: src/events/EventPage.vala:128 +#: src/events/EventPage.vala:129 msgid "No Event" msgstr "Нет события" @@ -4467,19 +4514,19 @@ msgstr "Нет событий" msgid "No events found" msgstr "События не найдены" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 msgid "All Events" msgstr "Все события" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 msgid "Undated" msgstr "Без даты" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243 msgid "%B" msgstr "%B" @@ -4623,7 +4670,7 @@ msgstr "Импортировано %s" msgid "Last Import" msgstr "Последнее импортированное" -#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:130 +#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:127 #: ui/preferences_dialog.ui:465 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -4894,7 +4941,7 @@ msgstr "RAW" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/Photo.vala:3770 +#: src/Photo.vala:3767 msgid "modified" msgstr "изменено" @@ -5190,7 +5237,7 @@ msgstr "Отразить по вертикали" #: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 #: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 -#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 +#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407 #: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "_О программе" @@ -5201,7 +5248,7 @@ msgstr "_Применить" #: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 -#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 +#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -5210,7 +5257,7 @@ msgid "_Forward" msgstr "_Далее" #: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 -#: ui/photo.ui:173 +#: ui/photo.ui:175 msgid "Fulls_creen" msgstr "_Полноэкранный режим" @@ -5218,8 +5265,8 @@ msgstr "_Полноэкранный режим" #: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 #: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 #: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 -#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 -#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 +#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389 +#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 #: ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -5238,7 +5285,7 @@ msgstr "_Следующее" #: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 -#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 +#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметры" @@ -5248,7 +5295,7 @@ msgstr "_Предыдущее" #: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 -#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 +#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Завершить" @@ -5289,12 +5336,12 @@ msgid "Best _Fit" msgstr "В_писать" #: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 -#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 +#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "_Увеличить" #: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 -#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 +#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_меньшить" @@ -5322,7 +5369,7 @@ msgstr "Вставить настройки цвета" msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Применить скопированные настройки цвета к выбранным фотографиям" -#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230 msgid "_Crop" msgstr "_Обрезать" @@ -5342,7 +5389,7 @@ msgstr "Выравнивание" msgid "Straighten the photo" msgstr "Выровнять изображение" -#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240 msgid "_Red-eye" msgstr "_Удаление эффекта «красных глаз»" @@ -5354,7 +5401,7 @@ msgstr "Удаление эффекта «красных глаз»" msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Уменьшение или полное устранение эффекта «красных глаз» на фотографиях" -#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245 msgid "_Adjust" msgstr "_Коррекция" @@ -5388,7 +5435,7 @@ msgstr "Установить _в качестве слайд-шоу рабоче #: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 -#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 +#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" @@ -5398,7 +5445,7 @@ msgstr "Отменить" #: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 -#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 +#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "_Вернуть" @@ -5449,7 +5496,7 @@ msgid "Combine events into a single event" msgstr "Собрать события в одно" #: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 -#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 +#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275 #: ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "_Оценить" @@ -5463,7 +5510,7 @@ msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Изменить оценку фотографии" #: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 -#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 +#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315 #: ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "По_высить" @@ -5473,7 +5520,7 @@ msgid "Increase Rating" msgstr "Повысить оценку" #: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 -#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 +#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320 #: ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "По_низить" @@ -5483,7 +5530,7 @@ msgid "Decrease Rating" msgstr "Понизить оценку" #: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 -#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 +#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303 #: ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Без оценки" @@ -5505,7 +5552,7 @@ msgid "Remove any ratings" msgstr "Удалить все оценки" #: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 -#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 +#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308 #: ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "_Отклонённые" @@ -5563,7 +5610,7 @@ msgid "Show all photos" msgstr "Показать все фотографии" #: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 -#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 +#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "_Оценки" @@ -5610,7 +5657,7 @@ msgid "Publish to various websites" msgstr "Опубликовать на различных сайтах" #: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 -#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 +#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329 #: ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "Изменить _название…" @@ -5623,7 +5670,7 @@ msgstr "Изменить название" #: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 #: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 -#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 +#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334 #: ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Изменить _комментарий…" @@ -5637,7 +5684,7 @@ msgstr "Изменить комментарий" msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Изменить _комментарий к событию…" -#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Изменить дату и время…" @@ -5646,7 +5693,7 @@ msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Изменить дату и время" #: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 -#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 +#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "Добавить _метки…" @@ -5750,7 +5797,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Переименовать метку «%s» в «%s»" #: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 -#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 +#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382 #: ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Изменить _метки…" @@ -5932,7 +5979,7 @@ msgstr "Вернуть выбранные фотографии в библиот #: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 #: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Открыть в _файловом менеджере" @@ -5949,13 +5996,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Невозможно открыть в файловом менеджере: %s" #: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 -#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 +#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79 #: ui/tags.ui:74 msgid "R_emove From Library" msgstr "_Удалить из библиотеки" #: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 -#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84 #: ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "Переместить в корзину" @@ -6321,17 +6368,17 @@ msgid "untitled" msgstr "безымянный" #. multiple videos -#: src/VideoSupport.vala:521 +#: src/VideoSupport.vala:525 msgid "Export Videos" msgstr "Экспортировать видео" #: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 -#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 +#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Установить или снять _отметку" #: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 -#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 +#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "_Обработчик" @@ -6352,47 +6399,47 @@ msgstr "Сохранить _как…" #: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 #: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 -#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 +#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156 +#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158 msgid "Fit to _Page" msgstr "На всю _страницу" -#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161 +#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163 msgid "Zoom _100%" msgstr "Масштаб _100%" -#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166 +#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168 msgid "Zoom _200%" msgstr "Увеличить на _200%" -#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 +#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189 msgid "_Photo" msgstr "_Фото" -#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190 +#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Предыдущее фото" -#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194 +#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196 msgid "_Next Photo" msgstr "_Следующее фото" -#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220 +#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222 msgid "T_ools" msgstr "_Инструменты" #: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 #: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 +#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Часто задаваемые вопросы (FAQ)" #: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 #: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 +#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Сообщить об ошибке…" @@ -6410,7 +6457,7 @@ msgstr "Импортировать из _приложения…" #: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 #: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 -#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 +#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 msgid "Empty T_rash" msgstr "Очистить _корзину" @@ -6420,19 +6467,19 @@ msgid "_Find" msgstr "_Найти" #: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 -#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 +#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6 #: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "Н_овый сохранённый поисковый запрос…" #: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102 #: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 -#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 +#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 msgid "_Basic Information" msgstr "_Основная информация" #: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82 -#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 +#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107 #: ui/trash.ui:95 msgid "E_xtended Information" msgstr "_Расширенная информация" @@ -6443,13 +6490,13 @@ msgid "_Search Bar" msgstr "П_анель поиска" #: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92 -#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 +#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117 #: ui/trash.ui:105 msgid "S_idebar" msgstr "Б_оковая панель" #: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 -#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 +#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122 #: ui/trash.ui:110 msgid "T_oolbar" msgstr "П_анель инструментов" @@ -6461,13 +6508,13 @@ msgstr "_Комментарии" #: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243 #: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 -#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 +#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 msgid "Sort _Events" msgstr "Сортировать _события" #: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231 #: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 -#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 +#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231 #: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175 msgid "_Ascending" msgstr "По _возрастанию" @@ -6489,7 +6536,7 @@ msgid "_Titles" msgstr "_Названия" #: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387 -#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 +#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139 #: ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "_Метки" @@ -6515,7 +6562,7 @@ msgid "By _Rating" msgstr "По _рейтингу" #: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 -#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 +#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251 msgid "_Descending" msgstr "По _убыванию" @@ -6771,6 +6818,35 @@ msgstr "метка" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Удалить все фотографии в корзину" +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into YouTube.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " +#~ "browser to log into the YouTube site at least once." +#~ msgstr "" +#~ "В данный момент вы не авторизованы на сайте YouTube.\n" +#~ "\n" +#~ "Для продолжения необходима уже созданная учётная запись Google, имеющая " +#~ "привязку к YouTube. Можно связать учётные записи после первого входа на " +#~ "сайт YouTube в браузере." + +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~ "use with Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." +#~ msgstr "" +#~ "В данный момент вы не авторизованы на сайте Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "Для продолжения необходима уже созданная учётная запись Google, имеющая " +#~ "привязку к Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "Вам будет нужно разрешить подключение Shotwell к вашей учётной записи " +#~ "Google Photos." + #~ msgid "display map widget" #~ msgstr "показывать мини-приложение карты" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 46e85ac..f39cc33 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,13 +10,14 @@ # verayin , 2011 # lsbeeler , 2011 # Josef Andersson , 2015. -# Anders Jonsson , 2016, 2018, 2019. +# Anders Jonsson , 2016, 2018, 2019, 2022. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-18 10:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 13:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-12 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-12 15:53+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -24,14 +25,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 #: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 #: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 -#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 +#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1444,8 +1445,8 @@ msgid "" "a>\n" "\n" "Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " -"account in general and YouTube in particular can be found in our online services privacy policy\n" +"account in general and YouTube in particular can be found in our online services privacy policy\n" "\n" "For Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" @@ -1465,8 +1466,8 @@ msgstr "" "terms\n" "\n" "Shotwells sekretesspolicy kring användning av data relaterade till ditt " -"Google-konto i allmänhet och YouTube i synnerhet kan ses i vår sekretesspolicy för nättjänster\n" +"Google-konto i allmänhet och YouTube i synnerhet kan ses i vår sekretesspolicy för nättjänster\n" "\n" "Se https://policies.google." "com/privacy för Googles egen sekretesspolicy" @@ -1476,8 +1477,8 @@ msgid "" "You are not currently logged into Google Photos.\n" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services https://developers.google.com/" +"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services https://developers.google.com/" "photos/ for all interaction with your Google Photos data.You will have " "to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n" "\n" @@ -1490,16 +1491,16 @@ msgstr "" "Du är för närvarande inte inloggad på Google Foto.\n" "\n" "Du måste ha registrerat ett Google-konto och konfigurera det för användning " -"med Google Foto. Shotwell använder Google Fotos API-tjänster https://developers.google.com/" +"med Google Foto. Shotwell använder Google Fotos API-tjänster https://developers.google.com/" "photos/ för all interaktion med dina Google Foto-data. Du kommer att " "behöva ge Shotwell åtkomst till ditt Google Foto-bibliotek.\n" "\n" "Shotwells sekretesspolicy kring användning av data relaterade till ditt " -"Google-konto i allmänhet och Google Foto i synnerhet kan ses i vår sekretesspolicy för nättjänster. Se https://policies.google.com/" -"privacy för Googles egen sekretesspolicy" +"Google-konto i allmänhet och Google Foto i synnerhet kan ses i vår sekretesspolicy för nättjänster. " +"Se https://policies.google." +"com/privacy för Googles egen sekretesspolicy" #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 @@ -1590,8 +1591,8 @@ msgstr "" #. Possible error message when a site presents a bad certificate. #: plugins/common/RESTSupport.vala:240 msgid "" -"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " -"that issued it." +"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted " +"organization that issued it." msgstr "" "⚫ Den här webbplatsens identifiering har återkallats av den betrodda " "organisation som utfärdade den." @@ -2531,7 +2532,7 @@ msgstr "Lista över identifierade kameraenheter" #: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711 #: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311 #: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361 -#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 +#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -2633,53 +2634,53 @@ msgstr "Påbörjar importen, var god vänta…" msgid "Fetching photo information" msgstr "Hämtar bildinformation" -#: src/camera/ImportPage.vala:1563 +#: src/camera/ImportPage.vala:1564 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Hämtar förhandsvisning av %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1671 +#: src/camera/ImportPage.vala:1672 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Kunde inte låsa kameran: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1756 +#: src/camera/ImportPage.vala:1757 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "Radera denna bild från kameran?" msgstr[1] "Radera dessa %d bilder från kameran?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#: src/camera/ImportPage.vala:1760 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "Radera denna film från kameran?" msgstr[1] "Radera dessa %d filmer från kameran?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#: src/camera/ImportPage.vala:1763 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "Radera denna bild och film från kameran?" msgstr[1] "Radera dessa %d bilder och filmer från kameran?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1765 +#: src/camera/ImportPage.vala:1766 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "Radera denna fil från kameran?" msgstr[1] "Radera dessa %d filer från kameran?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733 msgid "_Keep" msgstr "_Behåll" -#: src/camera/ImportPage.vala:1792 +#: src/camera/ImportPage.vala:1793 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Tar bort bilder och filmer från kameran" -#: src/camera/ImportPage.vala:1796 +#: src/camera/ImportPage.vala:1797 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -2694,7 +2695,7 @@ msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" #: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 -#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 +#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30 msgid "Send _To…" msgstr "Skicka t_ill…" @@ -2711,47 +2712,47 @@ msgstr "_Duplicera" msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 +#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182 msgid "S_lideshow" msgstr "_Bildspel" #: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111 -#: ui/photo.ui:200 +#: ui/photo.ui:202 msgid "Rotate _Right" msgstr "Rotera åt _höger" #: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116 -#: ui/photo.ui:205 +#: ui/photo.ui:207 msgid "Rotate _Left" msgstr "Rotera åt _vänster" #: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121 -#: ui/photo.ui:210 +#: ui/photo.ui:212 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Vänd hor_isontellt" #: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125 -#: ui/photo.ui:214 +#: ui/photo.ui:216 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Vänd verti_kalt" #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8 #: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 -#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 +#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225 msgid "_Enhance" msgstr "Förbä_ttra" #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13 #: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 -#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 +#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_Återställ till original" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Kopiera färgjusteringar" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Klistra in färgjusteringar" @@ -2760,12 +2761,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Justera datum och tid…" #: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 -#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 +#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Öppna med e_xtern redigerare" #: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113 -#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Öppna i RA_W-redigerare" @@ -3073,21 +3074,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore photo database %s" msgstr "Kunde inte återställa bilddatabasen %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:121 +#: src/DesktopIntegration.vala:126 +msgid "Send files per Mail: " +msgstr "Skicka filer via e-post: " + +#: src/DesktopIntegration.vala:136 #, c-format -msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "Kunde inte starta Nautilus Skicka-till: %s" +msgid "Unable to send file %s, %s" +msgstr "Kunde inte skicka filen %s, %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:129 +#: src/DesktopIntegration.vala:146 msgid "Send To" msgstr "Skicka till" -#: src/DesktopIntegration.vala:174 +#: src/DesktopIntegration.vala:191 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Kunde inte exportera bakgrund till %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#: src/DesktopIntegration.vala:328 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Kunde inte förbereda skrivbordsbildspel: %s" @@ -4282,7 +4287,7 @@ msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 -#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 +#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235 msgid "_Straighten" msgstr "_Räta ut" @@ -4307,7 +4312,7 @@ msgid_plural "%d Photos" msgstr[0] "%d bild" msgstr[1] "%d bilder" -#: src/events/EventPage.vala:128 +#: src/events/EventPage.vala:129 msgid "No Event" msgstr "Ingen händelse" @@ -4327,19 +4332,19 @@ msgstr "Inga händelser" msgid "No events found" msgstr "Inga händelser hittades" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 msgid "All Events" msgstr "Alla händelser" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 msgid "Undated" msgstr "Odaterade" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243 msgid "%B" msgstr "%B" @@ -5042,7 +5047,7 @@ msgstr "Vänd vertikalt" #: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 #: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 -#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 +#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407 #: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "_Om" @@ -5053,7 +5058,7 @@ msgstr "_Verkställ" #: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 -#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 +#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" @@ -5062,7 +5067,7 @@ msgid "_Forward" msgstr "_Framåt" #: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 -#: ui/photo.ui:173 +#: ui/photo.ui:175 msgid "Fulls_creen" msgstr "_Helskärm" @@ -5070,8 +5075,8 @@ msgstr "_Helskärm" #: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 #: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 #: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 -#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 -#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 +#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389 +#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 #: ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -5090,7 +5095,7 @@ msgstr "_Nästa" #: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 -#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 +#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" @@ -5100,7 +5105,7 @@ msgstr "_Föregående" #: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 -#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 +#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" @@ -5141,12 +5146,12 @@ msgid "Best _Fit" msgstr "_Passa" #: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 -#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 +#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "_Förstora" #: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 -#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 +#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Förminska" @@ -5174,7 +5179,7 @@ msgstr "Klistra in färgjusteringar" msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Verkställ kopierade färgjusteringar till de markerade bilderna" -#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230 msgid "_Crop" msgstr "_Beskär" @@ -5194,7 +5199,7 @@ msgstr "Räta ut" msgid "Straighten the photo" msgstr "Räta ut bilden" -#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240 msgid "_Red-eye" msgstr "_Röda ögon" @@ -5206,7 +5211,7 @@ msgstr "Röda ögon" msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Minska eller ta bort röda ögon i bilden" -#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245 msgid "_Adjust" msgstr "_Justera" @@ -5240,7 +5245,7 @@ msgstr "Ange som _skrivbordsbildspel…" #: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 -#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 +#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" @@ -5250,7 +5255,7 @@ msgstr "Ångra" #: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 -#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 +#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "_Gör om" @@ -5301,7 +5306,7 @@ msgid "Combine events into a single event" msgstr "Lägg samman händelser till en enskild händelse" #: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 -#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 +#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275 #: ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "_Betygsätt" @@ -5315,7 +5320,7 @@ msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Ändra betyget för din bild" #: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 -#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 +#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315 #: ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "_Höj" @@ -5325,7 +5330,7 @@ msgid "Increase Rating" msgstr "Höj betyg" #: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 -#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 +#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320 #: ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "_Sänk" @@ -5335,7 +5340,7 @@ msgid "Decrease Rating" msgstr "Sänk betyg" #: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 -#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 +#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303 #: ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Ej betygsatt" @@ -5357,7 +5362,7 @@ msgid "Remove any ratings" msgstr "Ta bort eventuella betyg" #: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 -#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 +#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308 #: ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "_Avvisad" @@ -5415,7 +5420,7 @@ msgid "Show all photos" msgstr "Visa alla bilder" #: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 -#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 +#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "_Betyg" @@ -5462,7 +5467,7 @@ msgid "Publish to various websites" msgstr "Publicera till olika webbplatser" #: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 -#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 +#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329 #: ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "_Redigera titel…" @@ -5475,7 +5480,7 @@ msgstr "Redigera titel" #: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 #: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 -#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 +#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334 #: ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Redigera _kommentar…" @@ -5489,7 +5494,7 @@ msgstr "Redigera kommentar" msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Redigera _händelsekommentar…" -#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Justera datum och tid…" @@ -5498,7 +5503,7 @@ msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Justera datum och tid" #: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 -#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 +#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "Lägg till _taggar…" @@ -5602,7 +5607,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Byt namn på taggen ”%s” till ”%s”" #: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 -#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 +#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382 #: ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "_Ändra taggar…" @@ -5775,7 +5780,7 @@ msgstr "Flytta tillbaka markerade bilder till biblioteket" #: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 #: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Öppna med _filhanteraren" @@ -5790,13 +5795,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Kunde inte öppna i filhanterare: %s" #: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 -#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 +#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79 #: ui/tags.ui:74 msgid "R_emove From Library" msgstr "Ta _bort från biblioteket" #: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 -#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84 #: ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Flytta till papperskorgen" @@ -6163,12 +6168,12 @@ msgid "Export Videos" msgstr "Exportera filmer" #: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 -#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 +#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "_Växla flagga" #: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 -#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 +#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "_Framkallare" @@ -6189,47 +6194,47 @@ msgstr "_Spara som…" #: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 #: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 -#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 +#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156 +#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158 msgid "Fit to _Page" msgstr "_Anpassa till sidan" -#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161 +#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163 msgid "Zoom _100%" msgstr "_Visa 100%" -#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166 +#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168 msgid "Zoom _200%" msgstr "_Visa 200%" -#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 +#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189 msgid "_Photo" msgstr "_Bild" -#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190 +#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Föregående bild" -#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194 +#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196 msgid "_Next Photo" msgstr "_Nästa bild" -#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220 +#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222 msgid "T_ools" msgstr "_Verktyg" #: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 #: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 +#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Återkommande frågor" #: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 #: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 +#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Rapportera ett problem…" @@ -6247,7 +6252,7 @@ msgstr "Importera från _program…" #: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 #: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 -#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 +#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 msgid "Empty T_rash" msgstr "_Töm papperskorgen" @@ -6257,19 +6262,19 @@ msgid "_Find" msgstr "_Sök" #: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 -#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 +#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6 #: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "_Ny sparad sökning…" #: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102 #: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 -#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 +#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 msgid "_Basic Information" msgstr "_Grundläggande information" #: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82 -#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 +#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107 #: ui/trash.ui:95 msgid "E_xtended Information" msgstr "_Utökad Information" @@ -6280,13 +6285,13 @@ msgid "_Search Bar" msgstr "_Sökfält" #: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92 -#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 +#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117 #: ui/trash.ui:105 msgid "S_idebar" msgstr "S_idofält" #: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 -#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 +#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122 #: ui/trash.ui:110 msgid "T_oolbar" msgstr "V_erktygsfält" @@ -6298,13 +6303,13 @@ msgstr "_Kommentarer" #: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243 #: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 -#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 +#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 msgid "Sort _Events" msgstr "_Sortera händelser" #: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231 #: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 -#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 +#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231 #: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175 msgid "_Ascending" msgstr "_Stigande" @@ -6326,7 +6331,7 @@ msgid "_Titles" msgstr "_Titlar" #: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387 -#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 +#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139 #: ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "Ta_ggar" @@ -6352,7 +6357,7 @@ msgid "By _Rating" msgstr "Efter _betyg" #: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 -#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 +#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251 msgid "_Descending" msgstr "_Fallande" @@ -6608,6 +6613,9 @@ msgstr "etikett" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Radera alla bilder från papperskorgen" +#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +#~ msgstr "Kunde inte starta Nautilus Skicka-till: %s" + #~ msgid "shotwell" #~ msgstr "shotwell" @@ -7059,15 +7067,6 @@ msgstr "Radera alla bilder från papperskorgen" #~ msgid "Visit the Yorba web site" #~ msgstr "Besök Yorbas webbplats" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr " -#~| "can't continue." -#~ msgid "A file required for publishing is unavailable. Publishing to " -#~ msgstr "" -#~ "En fil som krävs för publiceringen saknas. Därför kan publiceringen till " -#~ "Flickr inte fortsätta." - #~ msgid "Only _Remove" #~ msgstr "Ta _endast bort" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c80b399..ba3c3e1 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,29 +7,28 @@ # Translators: # verayin , 2011. # Yuri Chornoivan , 2011-2013. -# Yuri Chornoivan , 2013, 2014, 2017, 2018, 2020. +# Yuri Chornoivan , 2013, 2014, 2017, 2018, 2020, 2022. # lsbeeler , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 10:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-23 19:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-12 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-12 19:26+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 #: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 #: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 -#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 +#: ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1506,29 +1505,26 @@ msgid "" msgstr "" "Ви не увійшли до облікового запису YouTube.\n" "\n" -"Вам слід зареєструвати обліковий запис Google і налаштувати його, щоб" -" продовжити користуватися YouTube. Ви можете налаштувати більшість облікових" -" записів, увійшовши до облікового запису на сайті YouTube принаймні один" -" раз.\n" +"Вам слід зареєструвати обліковий запис Google і налаштувати його, щоб " +"продовжити користуватися YouTube. Ви можете налаштувати більшість облікових " +"записів, увійшовши до облікового запису на сайті YouTube принаймні один " +"раз.\n" "\n" -"Shotwell використовує служби програмних інтерфейсів YouTube https://developers.google.com/youtube для доступу до вашого" -" каналу YouTube та вивантаження відео. Користуючись Shotwell для доступу до" -" YouTube, ви погоджуєтеся із умовами надання послуг YouTube, які викладено на" -" сторінці https://www.youtube.com/t/terms\n" +"Shotwell використовує служби програмних інтерфейсів YouTube https://developers.google.com/" +"youtube для доступу до вашого каналу YouTube та вивантаження відео. " +"Користуючись Shotwell для доступу до YouTube, ви погоджуєтеся із умовами " +"надання послуг YouTube, які викладено на сторінці https://www.youtube.com/t/terms\n" "\n" -"Правила конфіденційності Shotwell, які стосуються даних, пов'язаних із вашим" -" обліковим записом Google загалом та YouTube зокрема, наведено на нашій сторінці правил конфіденційності щодо" -" інтернет-служб\n" +"Правила конфіденційності Shotwell, які стосуються даних, пов'язаних із вашим " +"обліковим записом Google загалом та YouTube зокрема, наведено на нашій сторінці правил конфіденційності щодо " +"інтернет-служб\n" "\n" -"Щоб ознайомитися із власними правилами конфіденційності Google, будь ласка," -" зверніться до сторінки https://policies.google.com/privacy" +"Щоб ознайомитися із власними правилами конфіденційності Google, будь ласка, " +"зверніться до сторінки https://policies.google.com/privacy" #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36 msgid "" @@ -1548,20 +1544,20 @@ msgid "" msgstr "" "Ви не увійшли до облікового запису Google Фото.\n" "\n" -"Вам слід зареєструвати обліковий запис Google і налаштувати його, щоб" -" продовжити користуватися Google Фото. Shotwell використовує служби" -" програмних інтерфейсів Google Фото https://developers.google.com/photos/ для обміну даними з Google" -" Фото. Вам слід надати Shotwell доступ до вашої бібліотеки Google Фото.\n" +"Вам слід зареєструвати обліковий запис Google і налаштувати його, щоб " +"продовжити користуватися Google Фото. Shotwell використовує служби " +"програмних інтерфейсів Google Фото https://developers.google.com/photos/ для обміну даними з " +"Google Фото. Вам слід надати Shotwell доступ до вашої бібліотеки Google " +"Фото.\n" "\n" -"Правила конфіденційності Shotwell, які стосуються даних, пов'язаних із вашим" -" обліковим записом Google загалом та Google Фото зокрема, наведено на нашій <" -"a href=" -"\"help:shotwell/privacy-policy\">сторінці правил конфіденційності щодо" -" інтернет-служб. Щоб ознайомитися із власними правилами конфіденційності" -" Google, будь ласка, зверніться до сторінки https://policies.google.com/privacy" +"Правила конфіденційності Shotwell, які стосуються даних, пов'язаних із вашим " +"обліковим записом Google загалом та Google Фото зокрема, наведено на нашій " +"сторінці правил конфіденційності " +"щодо інтернет-служб. Щоб ознайомитися із власними правилами " +"конфіденційності Google, будь ласка, зверніться до сторінки https://policies.google.com/privacy" #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 @@ -2606,7 +2602,7 @@ msgstr "Список усіх виявлених пристроїв фотоап #: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711 #: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311 #: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361 -#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 +#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:354 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Фотоапарат" @@ -2713,17 +2709,17 @@ msgstr "Розпочинаємо імпортування, зачекайте… msgid "Fetching photo information" msgstr "Отримання даних щодо фотографій" -#: src/camera/ImportPage.vala:1563 +#: src/camera/ImportPage.vala:1564 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Отримання мініатюри %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1671 +#: src/camera/ImportPage.vala:1672 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Не вдалося заблокувати пристрій фотоапарата: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1756 +#: src/camera/ImportPage.vala:1757 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" @@ -2732,7 +2728,7 @@ msgstr[1] "Вилучити %d фотографії з фотоапарата?" msgstr[2] "Вилучити %d фотографій з фотоапарата?" msgstr[3] "Вилучити %d фотографію з фотоапарата?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#: src/camera/ImportPage.vala:1760 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" @@ -2741,7 +2737,7 @@ msgstr[1] "Вилучити %d відео з фотоапарата?" msgstr[2] "Вилучити %d відео з фотоапарата?" msgstr[3] "Вилучити %d відео з фотоапарата?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#: src/camera/ImportPage.vala:1763 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" @@ -2750,7 +2746,7 @@ msgstr[1] "Вилучити %d фотографії або відео з фот msgstr[2] "Вилучити %d фотографій або відео з фотоапарата?" msgstr[3] "Вилучити %d фотографію або відео з фотоапарата?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1765 +#: src/camera/ImportPage.vala:1766 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" @@ -2759,15 +2755,15 @@ msgstr[1] "Вилучити ці %d файли з фотоапарата?" msgstr[2] "Вилучити ці %d файлів з фотоапарата?" msgstr[3] "Вилучити ці %d файл з фотоапарата?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733 msgid "_Keep" msgstr "_Не вилучати" -#: src/camera/ImportPage.vala:1792 +#: src/camera/ImportPage.vala:1793 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Вилучення фотографій або відео з фотоапарата" -#: src/camera/ImportPage.vala:1796 +#: src/camera/ImportPage.vala:1797 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -2786,7 +2782,7 @@ msgid "_Print" msgstr "_Надрукувати" #: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 -#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 +#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30 msgid "Send _To…" msgstr "_Надіслати…" @@ -2803,47 +2799,47 @@ msgstr "_Дублювати" msgid "Fullscreen" msgstr "На весь екран" -#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 +#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:182 msgid "S_lideshow" msgstr "По_каз слайдів" #: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111 -#: ui/photo.ui:200 +#: ui/photo.ui:202 msgid "Rotate _Right" msgstr "Обернути п_раворуч" #: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116 -#: ui/photo.ui:205 +#: ui/photo.ui:207 msgid "Rotate _Left" msgstr "Обернути _ліворуч" #: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121 -#: ui/photo.ui:210 +#: ui/photo.ui:212 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Віддзеркалити _горизонтально" #: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125 -#: ui/photo.ui:214 +#: ui/photo.ui:216 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Віддзеркалити _вертикально" #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8 #: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 -#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 +#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225 msgid "_Enhance" msgstr "По_кращити" #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13 #: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 -#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 +#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Пове_рнутися до початкової" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Копіювати коригування кольорів" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Вставити коригування кольорів" @@ -2852,12 +2848,12 @@ msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Скоригувати дату і час…" #: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 -#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 +#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Відкрити за допомогою з_овнішнього редактора" #: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113 -#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Відкрити за допомогою р_едактора цифрових негативів" @@ -3020,8 +3016,7 @@ msgstr "Помилка коригування часу" #: src/Commands.vala:1422 msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." -msgid_plural "" -"Time adjustments could not be undone on the following photo files." +msgid_plural "Time adjustments could not be undone on the following photo files." msgstr[0] "" "Для файлів фотографій з наведеного нижче списку не вдалося скасувати " "коригування часу." @@ -3184,21 +3179,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore photo database %s" msgstr "Не вдалося відновити базу даних фотографій %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:121 +#: src/DesktopIntegration.vala:126 +msgid "Send files per Mail: " +msgstr "" +"Надіслати файли поштою: " + +#: src/DesktopIntegration.vala:136 #, c-format -msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "Не вдалося запустити інструмент надсилання Nautilus: %s" +#| msgid "Unable to decode file" +msgid "Unable to send file %s, %s" +msgstr "Не вдалося надіслати файл %s, %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:129 +#: src/DesktopIntegration.vala:146 msgid "Send To" msgstr "Надіслати" -#: src/DesktopIntegration.vala:174 +#: src/DesktopIntegration.vala:191 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Не вдалося експортувати тло до %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#: src/DesktopIntegration.vala:328 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Не вдалося створити показ слайдів на стільниці: %s" @@ -3480,8 +3481,7 @@ msgstr[3] "" #: src/Dialogs.vala:377 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgid_plural "" -"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" "Не вдалося імпортувати %d фотографію або відео через помилки у файлах або " "апаратні помилки:\n" @@ -3838,8 +3838,7 @@ msgstr "Скасувати зовнішні зміни?" #: src/Dialogs.vala:758 #, c-format msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" -msgid_plural "" -"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" +msgid_plural "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" msgstr[0] "" "Виконання цієї дії приведе до знищення всіх змін, внесених у %d зовнішній " "файл. Виконати дію?" @@ -4607,7 +4606,7 @@ msgid "Angle:" msgstr "Кут:" #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 -#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 +#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235 msgid "_Straighten" msgstr "Вип_рямити" @@ -4638,7 +4637,7 @@ msgstr[1] "%d фотографії" msgstr[2] "%d фотографія" msgstr[3] "%d фотографія" -#: src/events/EventPage.vala:128 +#: src/events/EventPage.vala:129 msgid "No Event" msgstr "Без події" @@ -4658,19 +4657,19 @@ msgstr "Немає подій" msgid "No events found" msgstr "Подій не виявлено" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 msgid "All Events" msgstr "Всі події" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 msgid "Undated" msgstr "Оновлено" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243 msgid "%B" msgstr "%B" @@ -5381,7 +5380,7 @@ msgstr "Віддзеркалити вертикально" #: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 #: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 -#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 +#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407 #: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "_Про програму" @@ -5392,7 +5391,7 @@ msgstr "_Застосувати" #: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 -#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 +#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "З_міни" @@ -5401,7 +5400,7 @@ msgid "_Forward" msgstr "_Далі" #: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 -#: ui/photo.ui:173 +#: ui/photo.ui:175 msgid "Fulls_creen" msgstr "На весь _екран" @@ -5409,8 +5408,8 @@ msgstr "На весь _екран" #: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 #: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 #: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 -#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 -#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 +#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:389 +#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 #: ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -5429,7 +5428,7 @@ msgstr "_Далі" #: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 -#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 +#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Налаштування" @@ -5439,7 +5438,7 @@ msgstr "_Назад" #: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 -#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 +#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" @@ -5480,12 +5479,12 @@ msgid "Best _Fit" msgstr "П_ідібрати розмір" #: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 -#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 +#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "З_більшити" #: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 -#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 +#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "З_меншити" @@ -5513,7 +5512,7 @@ msgstr "Вставити коригування кольорів" msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Застосувати скопійоване коригування кольорів до позначених фотографій" -#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230 msgid "_Crop" msgstr "_Обрізати" @@ -5533,7 +5532,7 @@ msgstr "Випрямити" msgid "Straighten the photo" msgstr "Виправити нахил фотографії" -#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240 msgid "_Red-eye" msgstr "_Усування червоних очей" @@ -5546,7 +5545,7 @@ msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "" "Зменшити або усунути будь-які наслідки ефекту «червоних очей» на фотографії" -#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245 msgid "_Adjust" msgstr "С_коригувати" @@ -5580,7 +5579,7 @@ msgstr "Зробити _показом слайдів стільниці…" #: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 -#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 +#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "В_ернути" @@ -5590,7 +5589,7 @@ msgstr "Вернути" #: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 -#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 +#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "Повт_орити" @@ -5641,7 +5640,7 @@ msgid "Combine events into a single event" msgstr "Поєднати події у спільну групу подій" #: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 -#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 +#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275 #: ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "_Оцінити" @@ -5655,7 +5654,7 @@ msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Змінити оцінку вашої фотографії" #: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 -#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 +#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315 #: ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "З_більшити" @@ -5665,7 +5664,7 @@ msgid "Increase Rating" msgstr "Збільшити оцінку" #: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 -#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 +#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320 #: ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "З_меншити" @@ -5675,7 +5674,7 @@ msgid "Decrease Rating" msgstr "Зменшити оцінку" #: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 -#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 +#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303 #: ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Без оцінки" @@ -5697,7 +5696,7 @@ msgid "Remove any ratings" msgstr "Вилучити всі оцінки" #: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 -#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 +#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308 #: ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "Від_кинуті" @@ -5755,7 +5754,7 @@ msgid "Show all photos" msgstr "Показати всі фотографії" #: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 -#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 +#: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "_Оцінки" @@ -5802,7 +5801,7 @@ msgid "Publish to various websites" msgstr "Оприлюднити на одному з сайтів" #: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 -#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 +#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329 #: ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "Змінити за_головок…" @@ -5815,7 +5814,7 @@ msgstr "Змінити заголовок" #: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 #: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 -#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 +#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334 #: ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Змінити _коментар…" @@ -5829,7 +5828,7 @@ msgstr "Зміна коментаря" msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Змінити _коментар до події…" -#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "С_коригувати дату і час…" @@ -5838,7 +5837,7 @@ msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Скоригувати дату і час" #: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 -#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 +#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "Додати _мітки…" @@ -5941,7 +5940,7 @@ msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Перейменувати мітку «%s» на «%s»" #: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 -#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 +#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382 #: ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "З_мінити мітки…" @@ -6130,7 +6129,7 @@ msgstr "Пересунути позначені фотографії назад #: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 #: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Показати у _менеджері файлів" @@ -6145,13 +6144,13 @@ msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Не вдалося відкрити у програмі для керування файлами: %s" #: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 -#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 +#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79 #: ui/tags.ui:74 msgid "R_emove From Library" msgstr "Ви_лучити з бібліотеки" #: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 -#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84 #: ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "П_ересунути до смітника" @@ -6519,12 +6518,12 @@ msgid "Export Videos" msgstr "Експорт відео" #: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 -#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 +#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:270 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Перемкнути п_рапорець" #: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 -#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 +#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:346 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "П_роявник" @@ -6545,47 +6544,47 @@ msgstr "Зберегти _як…" #: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 #: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 -#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 +#: ui/photo.ui:97 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" -#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156 +#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:158 msgid "Fit to _Page" msgstr "Влаштувати в с_торінку" -#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161 +#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:163 msgid "Zoom _100%" msgstr "Масштаб _100%" -#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166 +#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:168 msgid "Zoom _200%" msgstr "Масштаб _200%" -#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 +#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:189 msgid "_Photo" msgstr "_Фотографія" -#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190 +#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:192 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Попередня фотографія" -#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194 +#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:196 msgid "_Next Photo" msgstr "_Наступна фотографія" -#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220 +#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:222 msgid "T_ools" msgstr "_Інструменти" #: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 #: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 +#: ui/photo.ui:397 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "По_ширені питання" #: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 #: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 +#: ui/photo.ui:401 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Повідомити про проблему…" @@ -6603,7 +6602,7 @@ msgstr "Імпортувати з п_рограми…" #: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 #: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 -#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 +#: ui/photo.ui:44 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 msgid "Empty T_rash" msgstr "Споро_жнити смітник" @@ -6613,19 +6612,19 @@ msgid "_Find" msgstr "З_найти" #: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 -#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 +#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:72 ui/search_sidebar_context.ui:6 #: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "С_творити збережений пошук…" #: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102 #: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 -#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 +#: ui/photo.ui:100 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 msgid "_Basic Information" msgstr "_Основні відомості" #: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82 -#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 +#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:105 ui/tags.ui:107 #: ui/trash.ui:95 msgid "E_xtended Information" msgstr "_Додаткові відомості" @@ -6636,13 +6635,13 @@ msgid "_Search Bar" msgstr "Панель по_шуку" #: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92 -#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 +#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:110 ui/tags.ui:117 #: ui/trash.ui:105 msgid "S_idebar" msgstr "_Бічна панель" #: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 -#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 +#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:115 ui/tags.ui:122 #: ui/trash.ui:110 msgid "T_oolbar" msgstr "П_анель інструментів" @@ -6654,13 +6653,13 @@ msgstr "_Коментарі" #: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243 #: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 -#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 +#: ui/photo.ui:129 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 msgid "Sort _Events" msgstr "Впорядкувати п_одії" #: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231 #: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 -#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 +#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:132 ui/tags.ui:231 #: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175 msgid "_Ascending" msgstr "За з_ростанням" @@ -6682,7 +6681,7 @@ msgid "_Titles" msgstr "_Заголовки" #: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387 -#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 +#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:139 #: ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "_Мітки" @@ -6708,7 +6707,7 @@ msgid "By _Rating" msgstr "За _оцінкою" #: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 -#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 +#: ui/photo.ui:137 ui/tags.ui:251 msgid "_Descending" msgstr "За с_паданням" @@ -6966,6 +6965,9 @@ msgstr "мітка" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Вилучити всі фотографії до смітника" +#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +#~ msgstr "Не вдалося запустити інструмент надсилання Nautilus: %s" + #~ msgid "" #~ "You are not currently logged into YouTube.\n" #~ "\n" diff --git a/src/DesktopIntegration.vala b/src/DesktopIntegration.vala index 80e8b2e..024bc8b 100644 --- a/src/DesktopIntegration.vala +++ b/src/DesktopIntegration.vala @@ -6,7 +6,6 @@ namespace DesktopIntegration { -private const string SENDTO_EXEC = "nautilus-sendto"; private const string DESKTOP_SLIDESHOW_XML_FILENAME = "wallpaper.xml"; private int init_count = 0; @@ -22,8 +21,12 @@ private bool set_screensaver = false; public void init() { if (init_count++ != 0) return; - - send_to_installed = Environment.find_program_in_path(SENDTO_EXEC) != null; + try{ + Portal.get_instance(); + send_to_installed = true; + } catch (Error error) { + send_to_installed = false; + } } public void terminate() { @@ -90,36 +93,50 @@ public string? get_app_open_command(AppInfo app_info) { } public bool is_send_to_installed() { + // FIXME: Check if portal is available return send_to_installed; } -public void files_send_to(File[] files) { +public async void files_send_to(File[] files) { if (files.length == 0) return; - string[] argv = new string[files.length + 1]; - argv[0] = SENDTO_EXEC; - - for (int ctr = 0; ctr < files.length; ctr++) - argv[ctr + 1] = files[ctr].get_path(); - - try { - AppWindow.get_instance().set_busy_cursor(); - - Pid child_pid; - Process.spawn_async( - "/", - argv, - null, // environment - SpawnFlags.SEARCH_PATH, - null, // child setup - out child_pid); - - AppWindow.get_instance().set_normal_cursor(); - } catch (Error err) { - AppWindow.get_instance().set_normal_cursor(); - AppWindow.error_message(_("Unable to launch Nautilus Send-To: %s").printf(err.message)); + var file_names = new StringBuilder(); + var files_builder = new VariantBuilder (new VariantType ("ah")); + var file_descriptors = new UnixFDList (); + for (int i=0; i (str_hash, str_equal); + options.insert ("subject", _("Send files per Mail: ") + file_names.str); + options.insert ("attachment_fds", files_builder.end()); + options.insert ("addresses", new Variant ("as", null)); + AppWindow.get_instance().set_busy_cursor(); + try{ + var response = yield Portal.get_instance().compose_email (options, file_descriptors); + if (response == null){ + throw new DBusError.FAILED("Did not get response"); + } + } catch (Error e){ + AppWindow.error_message(_("Unable to send file %s, %s").printf( + file_names.str, e.message)); } + AppWindow.get_instance().set_normal_cursor(); } public void send_to(Gee.Collection media) { @@ -150,7 +167,7 @@ public void send_to(Gee.Collection media) { private void on_send_to_export_completed(Exporter exporter, bool is_cancelled) { if (!is_cancelled) - files_send_to(exporter.get_exported_files()); + files_send_to.begin(exporter.get_exported_files()); send_to_exporter = null; } diff --git a/src/International.vala b/src/International.vala index 555a91f..73f0763 100644 --- a/src/International.vala +++ b/src/International.vala @@ -4,8 +4,6 @@ * See the COPYING file in this distribution. */ -extern const string _LANG_SUPPORT_DIR; - public const string TRANSLATABLE = "translatable"; namespace InternationalSupport { diff --git a/src/Portal.vala b/src/Portal.vala new file mode 100644 index 0000000..c2e8e1e --- /dev/null +++ b/src/Portal.vala @@ -0,0 +1,71 @@ +[DBus (name="org.freedesktop.portal.Email")] +private interface PortalEmail : DBusProxy { + [DBus (name = "version")] + public abstract uint version { get; } +} + +public class Portal : GLib.Object { + private static Portal portal; + public static Portal get_instance () { + if (portal == null){ + portal = new Portal (); + } + return portal; + } + + private const string BUS_NAME = "org.freedesktop.portal.Desktop"; + private const string OBJECT_PATH = "/org/freedesktop/portal/desktop"; + + private GLib.DBusConnection bus; + + public async Variant compose_email (HashTable options, + UnixFDList attachments) throws Error{ + if (bus == null){ + bus = yield Bus.get(BusType.SESSION); + } + + options.insert ("handle_token", Portal.generate_handle()); + + var options_builder = new VariantBuilder (VariantType.VARDICT); + options.foreach ((key, val) => { + options_builder.add ("{sv}", key, val); + }); + + PortalEmail? email = yield bus.get_proxy(BUS_NAME, OBJECT_PATH); + + var response = email.call_with_unix_fd_list_sync ( + "ComposeEmail", + new Variant ("(sa{sv})", yield Portal.get_parent_window(), options_builder), + DBusCallFlags.NONE, + -1, + attachments + ); + return response; + } + + private static string generate_handle () { + return "%s_%i".printf ( + GLib.Application.get_default ().application_id.replace (".", "_").replace("-", "_"), + Random.int_range (0, int32.MAX) + ); + } + + private static async string get_parent_window () { + var window = AppWindow.get_instance().get_window (); + + if (window is Gdk.Wayland.Window) { + var handle = "wayland:"; + ((Gdk.Wayland.Window) window).export_handle ((w, h) => { + handle += h; + get_parent_window.callback (); + }); + yield; + return handle; + } else if (window is Gdk.X11.Window) { + return "x11:%x".printf ((uint) ((Gdk.X11.Window) window).get_xid ()); + } else { + warning ("Could not get parent window"); + return ""; + } + } +} diff --git a/src/Resources.vala b/src/Resources.vala index 801305c..f9fa875 100644 --- a/src/Resources.vala +++ b/src/Resources.vala @@ -4,25 +4,13 @@ * See the COPYING file in this distribution. */ -// defined by ./configure or Makefile and included by gcc -D -extern const string _PREFIX; -extern const string _VERSION; -extern const string GETTEXT_PACKAGE; -extern const string _LIB; -extern const string _LIBEXECDIR; -extern const string? _GIT_VERSION; - namespace Resources { public const string APP_TITLE = "Shotwell"; public const string APP_LIBRARY_ROLE = _("Photo Manager"); public const string APP_DIRECT_ROLE = _("Photo Viewer"); public const string APP_VERSION = _VERSION; -#if _GITVERSION public const string? GIT_VERSION = _GIT_VERSION; -#else - public const string? GIT_VERSION = null; -#endif public const string COPYRIGHT = _("Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."); public const string APP_GETTEXT_PACKAGE = GETTEXT_PACKAGE; diff --git a/src/main.vala b/src/main.vala index 8313ba1..a971f15 100644 --- a/src/main.vala +++ b/src/main.vala @@ -383,7 +383,7 @@ void main(string[] args) { } if (CommandlineOptions.show_version) { - if (Resources.GIT_VERSION != null) + if (Resources.GIT_VERSION != "") print("%s %s (%s)\n", Resources.APP_TITLE, Resources.APP_VERSION, Resources.GIT_VERSION); else print("%s %s\n", Resources.APP_TITLE, Resources.APP_VERSION); @@ -415,7 +415,7 @@ void main(string[] args) { Debug.init(is_string_empty(filename) ? Debug.LIBRARY_PREFIX : Debug.VIEWER_PREFIX); - if (Resources.GIT_VERSION != null) + if (Resources.GIT_VERSION != "") message("Shotwell %s %s (%s)", is_string_empty(filename) ? Resources.APP_LIBRARY_ROLE : Resources.APP_DIRECT_ROLE, Resources.APP_VERSION, Resources.GIT_VERSION); diff --git a/src/meson.build b/src/meson.build index e252a82..530d6af 100644 --- a/src/meson.build +++ b/src/meson.build @@ -32,7 +32,7 @@ endif shotwell_deps = [gio, gee, sqlite, gtk, sqlite, posix, gphoto2, gstreamer_pbu, gio_unix, gudev, gexiv2, gmodule, - libraw, libexif, sw_plugin] + libraw, libexif, sw_plugin, gdk, version] if unity_available shotwell_deps += [unity] endif @@ -197,6 +197,7 @@ executable('shotwell', 'MediaPage.vala', 'MediaDataRepresentation.vala', 'DesktopIntegration.vala', + 'Portal.vala', 'MediaInterfaces.vala', 'MediaMetadata.vala', 'VideoMetadata.vala', @@ -244,6 +245,7 @@ executable('shotwell', vala_args : ['--pkg', 'libgphoto2', '--pkg', 'libraw', '--pkg', 'libexif', + '--pkg', 'version', '--gresources', join_paths(meson.source_root(), 'org.gnome.Shotwell.gresource.xml') diff --git a/vapi/gdk-wayland-3.0.vapi b/vapi/gdk-wayland-3.0.vapi new file mode 100644 index 0000000..81e0a25 --- /dev/null +++ b/vapi/gdk-wayland-3.0.vapi @@ -0,0 +1,10 @@ +[CCode (cheader_filename = "gdk/gdkwayland.h")] +namespace Gdk.Wayland { + [CCode (type_id = "GDK_TYPE_WAYLAND_WINDOW", type_check_function = "GDK_IS_WAYLAND_WINDOW")] + public class Window : Gdk.Window { + public bool export_handle (owned WindowExported callback); + } + + [CCode (instance_pos = 2.9)] + public delegate void WindowExported (Gdk.Window window, string handle); +} diff --git a/vapi/version.vapi b/vapi/version.vapi new file mode 100644 index 0000000..e191f2f --- /dev/null +++ b/vapi/version.vapi @@ -0,0 +1,14 @@ +[CCode (cheader_filename = "version.h")] +public const string? _GIT_VERSION; +[CCode (cheader_filename = "config.h")] +public const string _PREFIX; +[CCode (cheader_filename = "config.h")] +public const string _VERSION; +[CCode (cheader_filename = "config.h")] +public const string GETTEXT_PACKAGE; +[CCode (cheader_filename = "config.h")] +public const string _LIB; +[CCode (cheader_filename = "config.h")] +public const string _LIBEXECDIR; +[CCode (cheader_filename = "config.h")] +public const string _LANG_SUPPORT_DIR; diff --git a/version.h.in b/version.h.in new file mode 100644 index 0000000..fe25b69 --- /dev/null +++ b/version.h.in @@ -0,0 +1,3 @@ +#pragma once + +#define _GIT_VERSION "@VCS_TAG@" -- cgit v1.2.3