summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ca/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/ca/ca.po')
-rw-r--r--help/ca/ca.po15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 7369c52..a75f6af 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
@@ -411,7 +412,7 @@ msgid ""
"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
"terms of your choosing, without restriction."
msgstr ""
-"Com a excepció especial, els titulars dels drets d'autor donen permís per "
+"Com a excepció especial, els titulars dels drets d'autor donen permís per a "
"copiar, modificar i distribuir el codi d'exemple que conté aquest document "
"sota els termes que es triïn, sense cap restricció."
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/print.page:26
msgid "To Print a Document"
-msgstr "Per imprimir un document"
+msgstr "Per a imprimir un document"
#. (itstool) path: item/p
#: C/print.page:28
@@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "Escanejar una pàgina"
#. (itstool) path: page/p
#: C/scanning.page:23
msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr "Per escanejar un document des de l'escàner:"
+msgstr "Per a escanejar un document des de l'escàner:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/scanning.page:27
@@ -792,9 +793,9 @@ msgid ""
"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
"end of the document."
msgstr ""
-"La pàgina es mostrarà tal com s'escaneja. Per aturar l'escaneig en qualsevol "
-"moment prémer la tecla <key>Esc</key> del teclat. Cada pàgina que s'escaneja "
-"se situa al final del document."
+"La pàgina es mostrarà tal com s'escaneja. Per a aturar l'escaneig en "
+"qualsevol moment prémer la tecla <key>Esc</key> del teclat. Cada pàgina que "
+"s'escaneja se situa al final del document."
#. (itstool) path: page/p
#: C/scanning.page:40
@@ -832,7 +833,7 @@ msgstr ""
#~ "adjust the frame's dimensions by dragging its borders."
#~ msgstr ""
#~ "Trieu un dels quadres d'escapçament fixos, o seleccioneu «Personalitzat» "
-#~ "per ajustar manualment les dimensions del marc arrossegant-ne les vores."
+#~ "per a ajustar manualment les dimensions del marc arrossegant-ne les vores."
#~ msgid "<em>Photo Resolution</em>"
#~ msgstr "<em>Resolució de les fotografies</em>"