summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/sv/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/sv/sv.po')
-rw-r--r--help/sv/sv.po112
1 files changed, 50 insertions, 62 deletions
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 2ad22d1..124803f 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# Swedish translation for simple-scan.
-# Copyright © 2017 simple-scan's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2017, 2019 simple-scan's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
# Isak Östlund <translate@catnip.nu>, 2017.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-02 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-23 21:27+0100\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-31 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-03 22:55+0200\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -84,17 +85,13 @@ msgstr "Välj \"Alla sidor från matare\"."
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/adf.page:38 C/scanning.page:20
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-#| "md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='2e62090aa7d7a46e2f4ece06c981bc09'"
+"md5='4d351a0cdd40bebe78b82da62265f3bd'"
msgstr ""
"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='2e62090aa7d7a46e2f4ece06c981bc09'"
+"md5='4d351a0cdd40bebe78b82da62265f3bd'"
#. (itstool) path: note/p
#: C/adf.page:44
@@ -114,15 +111,11 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/adf.page:48 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/preferences.png' "
-#| "md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='3e9041b5cf2d26bb7576192fa7babd0e'"
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'"
msgstr ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='3e9041b5cf2d26bb7576192fa7babd0e'"
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'"
#. (itstool) path: page/title
#: C/brightness-contrast.page:9
@@ -150,19 +143,18 @@ msgstr "Beskärning"
#. (itstool) path: page/p
#: C/crop.page:11
msgid ""
-"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will appear over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
+"The cropping feature allows you to use only a part of a scanned image. You "
+"can enable crop either before or after scanning a page, and you can always "
+"change the dimensions of the crop frame. When crop is enabled, a mask will "
+"appear over the current page with the area not being used shown in gray. You "
+"can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following "
+"methods:"
msgstr ""
-"Beskärningsfunktionen i <app>Enkel bildläsning</app> låter dig använda en "
-"del av en skannad bild. Du kan aktivera beskärning antingen före eller efter "
-"en skanning, och du kan alltid ändra beskärningsramens dimensioner. När "
-"beskärning är aktiverad visas en maskering över nuvarande sida med "
-"överflödet i grått. Du kan aktivera beskärning och välja önskade dimensioner "
-"via en av följande metoder:"
+"Beskärningsfunktionen låter dig använda en del av en skannad bild. Du kan "
+"aktivera beskärning antingen före eller efter en skanning, och du kan alltid "
+"ändra beskärningsramens dimensioner. När beskärning är aktiverad visas en "
+"maskering över nuvarande sida med överflödet i grått. Du kan aktivera "
+"beskärning och välja önskade dimensioner via en av följande metoder:"
#. (itstool) path: steps/title
#: C/crop.page:19
@@ -371,14 +363,17 @@ msgstr "Ali Shtarbanov"
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:17
msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgid "external ref='figures/icon.svg' md5='e0fbd536ef08711877b65373c0e0173a'"
+msgstr "external ref='figures/icon.svg' md5='e0fbd536ef08711877b65373c0e0173a'"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:17
-msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual"
+msgid ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.svg\" height=\"32px\"/>Document "
+"Scanner Manual"
msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Manual för Enkel bildläsning"
+"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.svg\" height=\"32px\"/>Manual för "
+"Dokumentbildinläsare"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:20
@@ -424,23 +419,19 @@ msgstr "Skriva ut"
#. (itstool) path: page/p
#: C/print.page:11
msgid ""
-"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
+"You are able to print a scanned document directly without having to save the "
+"document first. This is convenient for making copies of documents or photos."
msgstr ""
-"<app>Enkel bildläsning</app> låter dig skriva ut ett skannat dokument direkt "
-"i gränssnittet, utan att först behöva spara dokumentet. Den här funktionen "
-"gör <app>Enkel bildläsning</app> till ett väldigt bekvämt verktyg för att "
-"göra kopior av dokument och fotografier."
+"Du kan skriva ut ett skannat dokument direkt, utan att först behöva spara "
+"dokumentet. Detta är bekvämt för att göra kopior av dokument och fotografier."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
+#: C/print.page:16
msgid "To Print a Document"
msgstr "Att skriva ut ett dokument"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
+#: C/print.page:18
msgid ""
"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use "
"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This "
@@ -451,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Det här öppnar dialogrutan \"Skriv ut\"."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
+#: C/print.page:24
msgid ""
"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
@@ -516,13 +507,11 @@ msgstr "Rotera en sida"
#. (itstool) path: page/p
#: C/rotate.page:11
msgid ""
-"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
+"You can change the rotation of a page either before or after scanning the "
+"page. Currently, there are four ways to rotate a page:"
msgstr ""
-"I <app>Enkel bildläsning</app> kan du rotera en sida antingen före eller "
-"efter att sidan har skannats. Det finns för tillfället fyra sätt att rotera "
-"en sida på:"
+"Du kan ändra rotationen för en sida antingen före eller efter att sidan har "
+"skannats. Det finns för tillfället fyra sätt att rotera en sida på:"
#. (itstool) path: steps/title
#: C/rotate.page:17
@@ -757,16 +746,15 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/scanner.page:15
msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will "
-"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected."
+"Local scanners are automatically detected each time <app>Document Scanner</"
+"app> starts and each time you plug in a USB scanner. If you connect a "
+"network scanner you will need to restart <app>Document Scanner</app> for the "
+"scanner to be detected."
msgstr ""
-"Dina lokala bildläsare upptäcks automatiskt varje gång du startar <app>Enkel "
-"bildläsning</app> samt varje gång du kopplar in en USB-bildläsare. Ifall du "
-"kopplar in en nätverksansluten bildläsare medan <app>Enkel bildläsning</app> "
-"körs behöver du starta om <app>Enkel bildläsning</app> för att bildläsaren "
-"ska upptäckas."
+"Lokala bildläsare upptäcks automatiskt varje gång du startar "
+"<app>Dokumentbildläsare</app> samt varje gång du kopplar in en USB-"
+"bildläsare. Om du kopplar in en nätverksansluten bildläsare måste du starta "
+"om <app>Dokumentbildläsare</app> för att bildläsaren ska upptäckas."
#. (itstool) path: info/title
#: C/scanning.page:6
@@ -787,12 +775,12 @@ msgstr "För att skanna ett dokument från din bildläsare:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/scanning.page:16
msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr "Koppla in bildläsare till din dator och starta den."
+msgstr "Koppla in bildläsaren till din dator och starta den."
#. (itstool) path: item/p
#: C/scanning.page:17
-msgid "Open <app>Simple Scan</app>."
-msgstr "Öppna <app>Enkel bildläsning</app>."
+msgid "Open <app>Document Scanner</app>."
+msgstr "Öppna <app>Dokumentbildläsare</app>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/scanning.page:18