summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po40
1 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 76c94a8..252944c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-06 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-10 15:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-13 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-07 03:45+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-14 06:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. Radio button for cropping page to 4x6 inch
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Všechny stránky z _podavače"
#. Combo box label for scanning the back side of a page
#: ../data/simple-scan.ui.h:12
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Zadní"
#: ../data/simple-scan.ui.h:13
msgid "Crop"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Oříznout vybranou stránku"
#. Combo box label for scanning the front side of a page
#: ../data/simple-scan.ui.h:16
msgid "Front"
-msgstr ""
+msgstr "Přední"
#. Combo box label for scanning both sides of a page
#: ../data/simple-scan.ui.h:18
msgid "Front and Back"
-msgstr ""
+msgstr "Přední a zadní"
#. Radio button for cropping to page to US legal size
#: ../data/simple-scan.ui.h:20
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nový"
#. Label beside page size combo box
#: ../data/simple-scan.ui.h:23
msgid "Page Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost stránky:"
#. Combo box label for photo scan mode
#: ../data/simple-scan.ui.h:25
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Uložit"
#. Tooltip for save toolbar button
#: ../data/simple-scan.ui.h:42
msgid "Save document to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit dokument do souboru"
#. Scan menu item
#: ../data/simple-scan.ui.h:44
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "_Zdroj skenování:"
#. Label beside scan side combo box
#: ../data/simple-scan.ui.h:50
msgid "Scan Side:"
-msgstr ""
+msgstr "Skenovat stranu:"
#. Tooltip for scan toolbar button
#: ../data/simple-scan.ui.h:52
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Adresář pro ukládání souborů"
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:4
msgid "Height of paper in tenths of a mm"
-msgstr ""
+msgstr "Výška papíru v desetinách milimetru"
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:5
msgid "Height of scanned image in pixels"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Výška skenovaného obrázku v pixelech"
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:6
msgid "Page side to scan"
-msgstr ""
+msgstr "Strana stránky ke skenování"
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:7
msgid "Resolution for photo scans"
@@ -338,11 +338,14 @@ msgid ""
"The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper "
"detection)."
msgstr ""
+"Výška papíru v desetinách milimetru (nebo 0 pro automatické zjištění papíru)."
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:16
msgid ""
"The page side to scan. It can be one of the following: 'both' 'front' 'back'"
msgstr ""
+"Strana stránky ke skenování. Může to být jedna z následujících hodnot: "
+"„both“ (obě), „front“ (přední), „back“ (zadní)"
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:17
msgid "The resolution in dots-per-inch of the previously scanned image."
@@ -369,6 +372,7 @@ msgid ""
"The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper "
"detection)."
msgstr ""
+"Šířka papíru v desetinách milimetru (nebo 0 pro automatické zjištění papíru)."
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:22
msgid "Type of document being scanned"
@@ -386,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:24
msgid "Width of paper in tenths of a mm"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka papíru v desetinách milimetru"
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:25
msgid "Width of scanned image in pixels"
@@ -541,17 +545,17 @@ msgstr "Uložení souboru selhalo"
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
#: ../src/ui.c:552
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud neuložíte, změny budou nenávratně ztraceny."
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
#: ../src/ui.c:594
msgid "Save current document?"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit stávající dokument?"
#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document
#: ../src/ui.c:596
msgid "Discard Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zahodit změny"
#. Error message display when unable to preview image
#: ../src/ui.c:949
@@ -615,12 +619,12 @@ msgstr ""
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
#: ../src/ui.c:1304
msgid "Save document before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit dokument před ukončením?"
#. Button in dialog to quit and discard unsaved document
#: ../src/ui.c:1306
msgid "Quit without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončit bez uložení"
#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
#: ../src/ui.c:1448
@@ -664,7 +668,7 @@ msgstr "Změnit _skener"
#. Combo box value for automatic paper size
#: ../src/ui.c:1587
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: ../src/ui.c:1865
msgid "Scanned Document.pdf"