summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po28
1 files changed, 17 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 342aabe..7f29e51 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:41+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:10+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-20 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-27 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
#. Button to submit authorization dialog
#: ../data/simple-scan.ui.h:2
@@ -426,22 +426,22 @@ msgstr ""
"meisten verfügbaren Scanner."
#. Error displayed when no scanners to scan with
-#: ../src/scanner.vala:840
+#: ../src/scanner.vala:841
msgid "No scanners available. Please connect a scanner."
msgstr "Keine Scanner verfügbar. Bitte schließen Sie einen Scanner an."
#. Error displayed when cannot connect to scanner
-#: ../src/scanner.vala:870
+#: ../src/scanner.vala:871
msgid "Unable to connect to scanner"
msgstr "Verbindung zum Scanner konnte nicht hergestellt werden"
#. Error display when unable to start scan
-#: ../src/scanner.vala:1222
+#: ../src/scanner.vala:1223
msgid "Unable to start scan"
msgstr "Scanvorgang konnte nicht gestartet werden"
#. Error displayed when communication with scanner broken
-#: ../src/scanner.vala:1235 ../src/scanner.vala:1332
+#: ../src/scanner.vala:1236 ../src/scanner.vala:1333
msgid "Error communicating with scanner"
msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Scanner"
@@ -698,6 +698,7 @@ msgstr ""
" Steve G. https://launchpad.net/~sgo.ger\n"
" Thomas Heidrich https://launchpad.net/~gnuheidix\n"
" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n"
+" Torsten Franz https://launchpad.net/~torsten.franz\n"
" UweS https://launchpad.net/~uwes\n"
" Webschiff https://launchpad.net/~webschiff\n"
" William Glover https://launchpad.net/~williamglover\n"
@@ -758,10 +759,8 @@ msgstr "Scheinbar ist ein Epson Scanner angeschlossen."
#: ../src/ui.vala:1599
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a "
-"href=\"http://support.epsom.com\">Epson website</a>."
+"href=\"http://support.epson.com\">Epson website</a>."
msgstr ""
-"Treiber hierfür sind verfügbar auf der <a "
-"href=\"http://support.epsom.com\">Epson Webseite</a>."
#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers
#: ../src/ui.vala:1603
@@ -798,7 +797,7 @@ msgstr "Treiberinstallation fehlgeschlagen."
#: ../src/ui.vala:1677
#, c-format
msgid "You need to install the %s package(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen %s Paket(e) installieren."
#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
#: ../src/ui.vala:1775
@@ -1025,3 +1024,10 @@ msgstr "Seite %d von %d wird gespeichert"
#~ msgid "Select File _Type"
#~ msgstr "_Dateityp auswählen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drivers for this are available on the <a "
+#~ "href=\"http://support.epsom.com\">Epson website</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Treiber hierfür sind verfügbar auf der <a "
+#~ "href=\"http://support.epson.com\">Epson Webseite</a>."