summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po61
1 files changed, 31 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f1a7a96..dec6379 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-15 12:17+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 11:04+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@openmailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-06 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Manuel Ortega <manuel@grupolasindias.coop>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-05 05:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17474)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-07 05:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17540)\n"
"Language: eo\n"
#. Button to submit authorization dialog
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Foto"
#. Title of dialog to reorder pages
#: ../data/simple-scan.ui.h:28 ../src/ui.vala:1180 ../src/ui.vala:1693
msgid "Reorder Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Reordigi paĝojn"
#. Label on email menu item
#: ../data/simple-scan.ui.h:30
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "US Le_gal"
#. Radio button for cropping page to 4x6 inch
#: ../data/simple-scan.ui.h:52
msgid "4×6"
-msgstr ""
+msgstr "4 × 6"
#. Radio button for cropping to custom page size
#: ../data/simple-scan.ui.h:54
@@ -280,21 +280,21 @@ msgstr "Paĝo-grando:"
#. Label beside brightness scale
#: ../data/simple-scan.ui.h:101
msgid "Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Brileco:"
#. Label beside contrast scale
#: ../data/simple-scan.ui.h:103
msgid "Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrasto:"
#. Label beside quality scale
#: ../data/simple-scan.ui.h:105
msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalito:"
#: ../data/simple-scan.desktop.in.h:2
msgid "Document Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentoskanilo"
#: ../data/simple-scan.desktop.in.h:2
msgid "Scan Documents"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Skani dokumentojn"
#: ../data/simple-scan.desktop.in.h:4
msgid "scan;scanner;flatbed;adf;"
-msgstr ""
+msgstr "skani;skanilo;plata;adf;"
#: ../data/simple-scan.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -361,19 +361,19 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:9
msgid "Brightness of scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skanbrileco"
#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:10
msgid "The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
-msgstr ""
+msgstr "Agordo de la brileco de -100 al 100 (0 egalas al neagordo)."
#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:11
msgid "Contrast of scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skankontrasto"
#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:12
msgid "The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
-msgstr ""
+msgstr "Agordo de kontrasto de -100 al 100 (0 egalas al neagordo)."
#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:13
msgid "Resolution for text scans"
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:21
msgid "Quality value to use for JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalito por JPEG-densigo"
#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:22
msgid "Quality value to use for JPEG compression."
-msgstr ""
+msgstr "Kvalito por JPEG-densigo"
#. Error displayed when no scanners to scan with
#: ../src/scanner.vala:840
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Skanita Dokumento.pdf"
#: ../src/ui.vala:316 ../src/ui.vala:1745
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Fermi"
#. Label in authorization dialog. '%s' is replaced with the name of the resource requesting authorization
#: ../src/ui.vala:324
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Konservi kiel..."
#: ../src/ui.vala:510 ../src/ui.vala:672
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Nuligi"
#: ../src/ui.vala:511 ../src/ui.vala:673
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Kon_servi"
#. Save dialog: Filter name to show only image files
#: ../src/ui.vala:521
@@ -574,22 +574,22 @@ msgstr "Ne eblis malfermi bild-dosieron"
#. Label on button for combining sides in reordering dialog
#: ../src/ui.vala:1203
msgid "Combine sides"
-msgstr ""
+msgstr "Kombini flankojn"
#. Label on button for combining sides in reverse order in reordering dialog
#: ../src/ui.vala:1213
msgid "Combine sides (reverse)"
-msgstr ""
+msgstr "Kombini flankojn"
#. Label on button for reversing in reordering dialog
#: ../src/ui.vala:1223
msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Inversigi"
#. Label on button for cancelling page reordering dialog
#: ../src/ui.vala:1233
msgid "Keep unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi senŝanĝa"
#. Error message displayed when unable to launch help browser
#: ../src/ui.vala:1448
@@ -643,6 +643,7 @@ msgstr ""
" Donald Rogers https://launchpad.net/~dero9753\n"
" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n"
" Leo Arias https://launchpad.net/~elopio\n"
+" Manuel Ortega https://launchpad.net/~elektrolupo\n"
" Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90\n"
" Patrick (Petriko) Oudejans https://launchpad.net/~patrickoudejans\n"
" Robert Ancell https://launchpad.net/~robert-ancell\n"
@@ -722,27 +723,27 @@ msgstr "Aŭtomata"
#: ../src/ui.vala:1803
msgid "Darker"
-msgstr ""
+msgstr "Pli malhele"
#: ../src/ui.vala:1805
msgid "Lighter"
-msgstr ""
+msgstr "Pli hele"
#: ../src/ui.vala:1813
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Malpli"
#: ../src/ui.vala:1815
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Pli"
#: ../src/ui.vala:1823
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimume"
#: ../src/ui.vala:1825
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimume"
#: ../src/ui.vala:1866
msgid "Saving document..."