summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po163
1 files changed, 85 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 77e6fbc..278db8c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-06 14:16+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-22 04:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-14 05:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n"
#. Button to submit authorization dialog
#: ../data/simple-scan.ui.h:2
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Valokuva"
#. Menu item to reorder pages
#. Title of dialog to reorder pages
-#: ../data/simple-scan.ui.h:28 ../src/ui.vala:1182 ../src/ui.vala:1832
+#: ../data/simple-scan.ui.h:28 ../src/ui.vala:1183 ../src/ui.vala:1841
msgid "Reorder Pages"
msgstr "Järjestä sivut"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Lue"
msgid "Save document to a file"
msgstr "Tallenna asiakirja tiedostoon"
-#: ../data/simple-scan.ui.h:74 ../src/ui.vala:1833
+#: ../data/simple-scan.ui.h:74 ../src/ui.vala:1842
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Crop"
msgstr "Rajaa"
#. Title of preferences dialog
-#: ../data/simple-scan.ui.h:89 ../src/ui.vala:1840
+#: ../data/simple-scan.ui.h:89 ../src/ui.vala:1849
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Laatu:"
#: ../data/simple-scan.desktop.in.h:2
msgid "Document Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakirjojen kuvanlukuohjelma"
#: ../data/simple-scan.desktop.in.h:3
msgid "Scan Documents"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Lue asiakirjoja kuvanlukijalta"
#: ../data/simple-scan.desktop.in.h:4
msgid "scan;scanner;flatbed;adf;"
-msgstr ""
+msgstr "kuvanluku;skanneri;scan;scanner;flatbed;adf;"
#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:1
msgid "Device to scan from"
@@ -413,11 +413,16 @@ msgid ""
"print your scans, export them to pdf, or save them in a range of image "
"formats."
msgstr ""
+"Helppo tapa lukea (skannata) asiakirjoja ja valokuvia. Voit rajata huonot "
+"osat valokuvista pois tai kääntää niitä. Luettuja kuvia voidaan tulostaa, "
+"viedä PDF-muotoon tai tallentaa eri kuvamuodoissa."
#: ../data/appdata/simple-scan.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Simple Scan uses the SANE framework to support most existing scanners."
msgstr ""
+"Tämä sovellus käyttää SANE-kehystä tukeakseen useimpia olemassa olevia "
+"kuvanlukijoita."
#. Error displayed when no scanners to scan with
#: ../src/scanner.vala:841
@@ -469,141 +474,141 @@ msgstr "[LAITE...] - Skannaus apuohjelma"
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Näet kaikki komentorivivalitsimet komennolla \"%s --help\""
-#: ../src/ui.vala:317 ../src/ui.vala:1603 ../src/ui.vala:1878
+#: ../src/ui.vala:318 ../src/ui.vala:1602 ../src/ui.vala:1887
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
#. Label in authorization dialog. '%s' is replaced with the name of the resource requesting authorization
-#: ../src/ui.vala:326
+#: ../src/ui.vala:327
#, c-format
msgid "Username and password required to access '%s'"
msgstr "Käyttäjänimi ja salasana vaaditaan laitteelle ”%s” pääsemiseksi"
#. Warning displayed when no scanners are detected
-#: ../src/ui.vala:374
+#: ../src/ui.vala:375
msgid "No scanners detected"
msgstr "Kuvanlukijoita ei havaittu"
#. Hint to user on why there are no scanners detected
-#: ../src/ui.vala:376
+#: ../src/ui.vala:377
msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
msgstr "Varmista että kuvanlukijasi on yhdistetty ja kytketty päälle"
#. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected
-#: ../src/ui.vala:381
+#: ../src/ui.vala:382
msgid "Additional software needed"
msgstr "Lisäohjelmistoja vaaditaan"
#. Instructions to install driver software
-#: ../src/ui.vala:383
+#: ../src/ui.vala:384
msgid "You need to install driver software for your scanner."
msgstr "Kuvanlukijaa varten on asennettava erillinen ajuri."
#. Save dialog: Dialog title
-#: ../src/ui.vala:505 ../src/ui.vala:1834
+#: ../src/ui.vala:506 ../src/ui.vala:1843
msgid "Save As..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
-#: ../src/ui.vala:508 ../src/ui.vala:674
+#: ../src/ui.vala:509 ../src/ui.vala:675
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: ../src/ui.vala:509 ../src/ui.vala:675
+#: ../src/ui.vala:510 ../src/ui.vala:676
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
#. Default filename to use when saving document
-#: ../src/ui.vala:515
+#: ../src/ui.vala:516
msgid "Scanned Document.pdf"
msgstr "Asiakirja kuvanlukijasta.pdf"
#. Save dialog: Filter name to show only image files
-#: ../src/ui.vala:520
+#: ../src/ui.vala:521
msgid "Image Files"
msgstr "Kuvatiedostot"
#. Save dialog: Filter name to show all files
-#: ../src/ui.vala:526
+#: ../src/ui.vala:527
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
#. Save dialog: Label for saving in PDF format
-#: ../src/ui.vala:535
+#: ../src/ui.vala:536
msgid "PDF (multi-page document)"
msgstr "PDF (monisivuinen asiakirja)"
#. Save dialog: Label for saving in JPEG format
-#: ../src/ui.vala:541
+#: ../src/ui.vala:542
msgid "JPEG (compressed)"
msgstr "JPEG (pakattu)"
#. Save dialog: Label for saving in PNG format
-#: ../src/ui.vala:547
+#: ../src/ui.vala:548
msgid "PNG (lossless)"
msgstr "PNG (häviötön)"
#. Label in save dialog beside combo box to choose file format (PDF, JPEG, PNG)
-#: ../src/ui.vala:556
+#: ../src/ui.vala:557
msgid "File format:"
msgstr "Tiedostomuoto:"
#. Title of error dialog when save failed
-#: ../src/ui.vala:649
+#: ../src/ui.vala:650
msgid "Failed to save file"
msgstr "Tiedoston tallennus epäonnistui"
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
-#: ../src/ui.vala:672
+#: ../src/ui.vala:673
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Jos et tallenna, muutokset katoavat pysyvästi."
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
-#: ../src/ui.vala:707
+#: ../src/ui.vala:708
msgid "Save current document?"
msgstr "Tallennetaanko nykyinen asiakirja?"
#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document
-#: ../src/ui.vala:709
+#: ../src/ui.vala:710
msgid "Discard Changes"
msgstr "Hylkää muutokset"
#. Error message display when unable to save image for preview
-#: ../src/ui.vala:991
+#: ../src/ui.vala:992
msgid "Unable to save image for preview"
msgstr "Esikatselun tallennus epäonnistui"
#. Error message display when unable to preview image
-#: ../src/ui.vala:1003
+#: ../src/ui.vala:1004
msgid "Unable to open image preview application"
msgstr "Esikatselusovelluksen avaus epäonnistui"
#. Label on button for combining sides in reordering dialog
-#: ../src/ui.vala:1205
+#: ../src/ui.vala:1206
msgid "Combine sides"
msgstr "Yhdistä puolet"
#. Label on button for combining sides in reverse order in reordering dialog
-#: ../src/ui.vala:1215
+#: ../src/ui.vala:1216
msgid "Combine sides (reverse)"
msgstr "Yhdistä puolet (käänteinen)"
#. Label on button for reversing in reordering dialog
-#: ../src/ui.vala:1225
+#: ../src/ui.vala:1226
msgid "Reverse"
msgstr "Käänteinen"
#. Label on button for cancelling page reordering dialog
-#: ../src/ui.vala:1235
+#: ../src/ui.vala:1236
msgid "Keep unchanged"
msgstr "Säilytä muuttumattomana"
#. Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/ui.vala:1450
+#: ../src/ui.vala:1451
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Ohjetiedostoa ei voi avata"
#. The license this software is under (GPL3+)
-#: ../src/ui.vala:1471
+#: ../src/ui.vala:1472
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -634,16 +639,16 @@ msgstr ""
"<http://www.gnu.org/licenses/>."
#. Title of about dialog
-#: ../src/ui.vala:1474
+#: ../src/ui.vala:1475
msgid "About Simple Scan"
msgstr "Tietoja sovelluksesta"
#. Description of program
-#: ../src/ui.vala:1477
+#: ../src/ui.vala:1478
msgid "Simple document scanning tool"
msgstr "Yksinkertainen asiakirjojen kuvanlukutyökalu"
-#: ../src/ui.vala:1486
+#: ../src/ui.vala:1487
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -658,22 +663,22 @@ msgstr ""
" Ville Pilvio https://launchpad.net/~vpilvio"
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
-#: ../src/ui.vala:1508
+#: ../src/ui.vala:1509
msgid "Save document before quitting?"
msgstr "Tallennetaanko asiakirja ennen sovelluksen sulkemista?"
#. Button in dialog to quit and discard unsaved document
-#: ../src/ui.vala:1510
+#: ../src/ui.vala:1511
msgid "Quit without Saving"
msgstr "Sulje tallentamatta"
#. Message to indicate a Brother scanner has been detected
-#: ../src/ui.vala:1580
+#: ../src/ui.vala:1579
msgid "You appear to have a Brother scanner."
msgstr "Käytössäsi vaikuttaa olevan Brother-kuvanlukija."
#. Instructions on how to install Brother scanner drivers
-#: ../src/ui.vala:1582
+#: ../src/ui.vala:1581
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a "
"href=\"http://support.brother.com\">Brother website</a>."
@@ -682,12 +687,12 @@ msgstr ""
"verkkosivustolta</a>."
#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected
-#: ../src/ui.vala:1586
+#: ../src/ui.vala:1585
msgid "You appear to have a Samsung scanner."
msgstr "Käytössäsi vaikuttaa olevan Samsung-kuvanlukija."
#. Instructions on how to install Samsung scanner drivers
-#: ../src/ui.vala:1588
+#: ../src/ui.vala:1587
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a "
"href=\"http://samsung.com/support\">Samsung website</a>."
@@ -696,156 +701,158 @@ msgstr ""
"verkkosivustolta</a>."
#. Message to indicate a HP scanner has been detected
-#: ../src/ui.vala:1592
+#: ../src/ui.vala:1591
msgid "You appear to have an HP scanner."
msgstr "Käytössäsi vaikuttaa olevan HP-kuvanlukija."
#. Message to indicate an Epson scanner has been detected
-#: ../src/ui.vala:1597
+#: ../src/ui.vala:1596
msgid "You appear to have an Epson scanner."
msgstr "Käytössäsi vaikuttaa olevan Epson-kuvanlukija."
#. Instructions on how to install Epson scanner drivers
-#: ../src/ui.vala:1599
+#: ../src/ui.vala:1598
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a "
"href=\"http://support.epson.com\">Epson website</a>."
msgstr ""
+"Sen ajurit voi ladata <a href=\"http://support.epson.com\">Epsonin "
+"verkkosivustolta</a>."
#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers
-#: ../src/ui.vala:1603
+#: ../src/ui.vala:1602
msgid "Install drivers"
msgstr "Asenna ajurit"
#. Message in driver install dialog
-#: ../src/ui.vala:1634
+#: ../src/ui.vala:1633
msgid "Once installed you will need to restart Simple Scan."
msgstr ""
"Kun ajurit on asennettu, kuvanlukusovellus on käynnistettävä uudelleen."
#. Label shown while installing drivers
-#: ../src/ui.vala:1646
+#: ../src/ui.vala:1645
msgid "Installing drivers..."
msgstr "Asennetaan ajureita..."
#. Label shown once drivers successfully installed
-#: ../src/ui.vala:1654
+#: ../src/ui.vala:1653
msgid "Drivers installed successfully!"
msgstr "Ajurit asennettiin onnistuneesti!"
#. Label shown if failed to install drivers
-#: ../src/ui.vala:1664
+#: ../src/ui.vala:1663
#, c-format
msgid "Failed to install drivers (error code %d)."
msgstr "Ajurien asentaminen epäonnistui (virhekoodi %d)."
#. Label shown if failed to install drivers
-#: ../src/ui.vala:1670
+#: ../src/ui.vala:1669
msgid "Failed to install drivers."
msgstr "Ajurien asentaminen epäonnistui."
#. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available)
-#: ../src/ui.vala:1677
+#: ../src/ui.vala:1676
#, c-format
msgid "You need to install the %s package(s)."
-msgstr ""
+msgstr "%s paketti/paketit tulee asentaa."
#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
-#: ../src/ui.vala:1775
+#: ../src/ui.vala:1784
#, c-format
msgid "%d dpi (default)"
msgstr "%d dpi (oletus)"
#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
-#: ../src/ui.vala:1778
+#: ../src/ui.vala:1787
#, c-format
msgid "%d dpi (draft)"
msgstr "%d dpi (vedos)"
#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list
-#: ../src/ui.vala:1781
+#: ../src/ui.vala:1790
#, c-format
msgid "%d dpi (high resolution)"
msgstr "%d dpi (korkea tarkkuus)"
#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch)
-#: ../src/ui.vala:1784
+#: ../src/ui.vala:1793
#, c-format
msgid "%d dpi"
msgstr "%d dpi"
-#: ../src/ui.vala:1826
+#: ../src/ui.vala:1835
msgid "New Document"
msgstr "Uusi asiakirja"
-#: ../src/ui.vala:1831
+#: ../src/ui.vala:1840
msgid "Document"
msgstr "Asiakirja"
-#: ../src/ui.vala:1835
+#: ../src/ui.vala:1844
msgid "Email..."
msgstr "Sähköposti..."
-#: ../src/ui.vala:1836
+#: ../src/ui.vala:1845
msgid "Print..."
msgstr "Tulosta..."
-#: ../src/ui.vala:1844
+#: ../src/ui.vala:1853
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../src/ui.vala:1845
+#: ../src/ui.vala:1854
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
-#: ../src/ui.vala:1846
+#: ../src/ui.vala:1855
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner
-#: ../src/ui.vala:1880
+#: ../src/ui.vala:1889
msgid "Change _Scanner"
msgstr "Muuta _kuvanlukijaa"
#. Button in error infobar to prompt user to install drivers
-#: ../src/ui.vala:1882
+#: ../src/ui.vala:1891
msgid "_Install Drivers"
msgstr "_Asenna ajurit"
#. Combo box value for automatic paper size
-#: ../src/ui.vala:1888
+#: ../src/ui.vala:1897
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../src/ui.vala:1938
+#: ../src/ui.vala:1947
msgid "Darker"
msgstr "Tummempi"
-#: ../src/ui.vala:1940
+#: ../src/ui.vala:1949
msgid "Lighter"
msgstr "Vaaleampi"
-#: ../src/ui.vala:1948
+#: ../src/ui.vala:1957
msgid "Less"
msgstr "Vähemmän"
-#: ../src/ui.vala:1950
+#: ../src/ui.vala:1959
msgid "More"
msgstr "Enemmän"
-#: ../src/ui.vala:1958
+#: ../src/ui.vala:1967
msgid "Minimum"
msgstr "Heikompi"
-#: ../src/ui.vala:1960
+#: ../src/ui.vala:1969
msgid "Maximum"
msgstr "Parempi"
-#: ../src/ui.vala:1994
+#: ../src/ui.vala:2008
msgid "Saving document..."
msgstr "Tallennetaan asiakirjaa..."
-#: ../src/ui.vala:2157
+#: ../src/ui.vala:2173
#, c-format
msgid "Saving page %d out of %d"
msgstr "Tallennetaan sivua %d/%d"