summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b8901de..305a4b8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-04 06:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17211)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-01 06:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
"Language: sr\n"
#. Button to submit authorization dialog
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Слика"
#. Title of dialog to reorder pages
#: ../data/simple-scan.ui.h:28 ../src/ui.vala:1181 ../src/ui.vala:1694
msgid "Reorder Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Промени ред страница"
#. Label on email menu item
#: ../data/simple-scan.ui.h:30
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Осветљај скенирања"
#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:10
msgid "The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
-msgstr "Дотеривање осветљаја од -100 до 100 (0 значи ништа)"
+msgstr "Дотеривање осветљаја од -100 до 100 (0 значи ништа)."
#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:11
msgid "Contrast of scan"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Контраст скенирања"
#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:12
msgid "The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
-msgstr "Дотеривање контраста од -100 до 100 (0 значи ништа)"
+msgstr "Дотеривање контраста од -100 до 100 (0 значи ништа)."
#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:13
msgid "Resolution for text scans"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Вредност квалитета која ће се користит
#. Error displayed when no scanners to scan with
#: ../src/scanner.vala:840
msgid "No scanners available. Please connect a scanner."
-msgstr "Нема доступних скенера. Молим прикључите скенер."
+msgstr "Нема доступних скенера. Прикључите скенер."
#. Error displayed when cannot connect to scanner
#: ../src/scanner.vala:870
@@ -559,22 +559,22 @@ msgstr "Не могу да отворим програм за приказива
#. Label on button for combining sides in reordering dialog
#: ../src/ui.vala:1204
msgid "Combine sides"
-msgstr ""
+msgstr "Обједини стране"
#. Label on button for combining sides in reverse order in reordering dialog
#: ../src/ui.vala:1214
msgid "Combine sides (reverse)"
-msgstr ""
+msgstr "Обједини стране (преокрени)"
#. Label on button for reversing in reordering dialog
#: ../src/ui.vala:1224
msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Преокрени"
#. Label on button for cancelling page reordering dialog
#: ../src/ui.vala:1234
msgid "Keep unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Задржи неизмењено"
#. Error message displayed when unable to launch help browser
#: ../src/ui.vala:1449
@@ -668,31 +668,31 @@ msgstr "%d тпи"
#: ../src/ui.vala:1688
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Нови документ"
#: ../src/ui.vala:1693
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Документ"
#: ../src/ui.vala:1697
msgid "Email..."
-msgstr ""
+msgstr "Ел. пошта..."
#: ../src/ui.vala:1698
msgid "Print..."
-msgstr ""
+msgstr "Штампај..."
#: ../src/ui.vala:1706
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Помоћ"
#: ../src/ui.vala:1707
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "О програму"
#: ../src/ui.vala:1708
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Изађи"
#. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner
#: ../src/ui.vala:1748