From 1676db749dc23da9fcd9c767de2f1e9a0c61b2b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Thu, 23 Mar 2023 19:39:03 +0100 Subject: New upstream version 44.0 --- po/nl.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index cc2eaab..5d01064 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-16 12:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-29 10:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-22 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 00:25+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-25 06:10+0000\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11 msgid "Device to scan from" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782753 #. Title of scan window #: data/simple-scan.appdata.xml.in:6 data/simple-scan.desktop.in:3 -#: data/ui/app-window.ui:454 src/app-window.vala:1558 src/app-window.vala:1832 +#: data/ui/app-window.ui:454 src/app-window.vala:1584 src/app-window.vala:1858 msgid "Document Scanner" msgstr "Documentenscanner" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "_Tekst" msgid "_Image" msgstr "_Afbeelding" -#: data/ui/app-window.ui:433 src/app-window.vala:1862 +#: data/ui/app-window.ui:433 src/app-window.vala:1888 msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeuren" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "_Scriptparameters" msgid "_Keep original file" msgstr "Oorspron_kelijk bestand behouden" -#: src/app-window.vala:229 src/app-window.vala:1660 +#: src/app-window.vala:229 src/app-window.vala:1686 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -783,24 +783,34 @@ msgstr "Omgekeerd" msgid "Keep unchanged" msgstr "Onveranderd laten" +#. Label on button for keeping the ordering, but flip every second upside down +#: src/app-window.vala:1347 +msgid "Flip odd pages upside-down" +msgstr "Oneven pagina’s verticaal spiegelen" + +#. Label on button for keeping the ordering, but flip every second upside down +#: src/app-window.vala:1358 +msgid "Flip even pages upside-down" +msgstr "Even pagina’s verticaal spiegelen" + #. Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/app-window.vala:1533 +#: src/app-window.vala:1559 msgid "Unable to open help file" msgstr "Kon hulpbestand niet openen" -#: src/app-window.vala:1547 +#: src/app-window.vala:1573 msgid "About Document Scanner" msgstr "Over Documentenscanner" -#: src/app-window.vala:1549 +#: src/app-window.vala:1575 msgid "Simple document scanning tool" msgstr "Eenvoudig hulpmiddel voor het scannen van documenten" -#: src/app-window.vala:1554 +#: src/app-window.vala:1580 msgid "translator-credits" msgstr "" "Nathan Follens \n" -"Justin van Steijn\n" +"Justin van Steijn \n" "\n" "Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org\n" "\n" @@ -826,22 +836,22 @@ msgstr "" " rob https://launchpad.net/~rvdb" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: src/app-window.vala:1573 +#: src/app-window.vala:1599 msgid "Save document before quitting?" msgstr "Document opslaan voor afsluiten?" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: src/app-window.vala:1575 +#: src/app-window.vala:1601 msgid "_Quit without Saving" msgstr "_Afsluiten zonder opslaan" #. Message to indicate a Brother scanner has been detected -#: src/app-window.vala:1616 +#: src/app-window.vala:1642 msgid "You appear to have a Brother scanner." msgstr "U lijkt een Brother-scanner te hebben." #. Instructions on how to install Brother scanner drivers -#: src/app-window.vala:1618 +#: src/app-window.vala:1644 msgid "" "Drivers for this are available on the Brother website." @@ -850,7 +860,7 @@ msgstr "" "brother.com\">Brother-website." #. Message to indicate a Canon Pixma scanner has been detected -#: src/app-window.vala:1622 +#: src/app-window.vala:1648 msgid "" "You appear to have a Canon scanner, which is supported by the Pixma SANE backend." @@ -860,7 +870,7 @@ msgstr "" "a>." #. Instructions on how to resolve issue with SANE scanner drivers -#: src/app-window.vala:1624 +#: src/app-window.vala:1650 msgid "" "Please check if your scanner is supported by SANE, otherwise report the issue " @@ -873,13 +883,13 @@ msgstr "" "listinfo/sane-devel\">SANE-mailinglijst (Engelstalig)." #. Message to indicate a Samsung scanner has been detected -#: src/app-window.vala:1628 +#: src/app-window.vala:1654 msgid "You appear to have a Samsung scanner." msgstr "U lijkt een Samsung-scanner te hebben." #. Instructions on how to install Samsung scanner drivers. #. Because HP acquired Samsung's global printing business in 2017, the support is made on HP site. -#: src/app-window.vala:1631 +#: src/app-window.vala:1657 msgid "" "Drivers for this are available on the HP " "website (HP acquired Samsung's printing business)." @@ -888,7 +898,7 @@ msgstr "" "com\">HP-website (HP heeft de printerafdeling van Samsung overgenomen)." #. Message to indicate a HP scanner has been detected -#: src/app-window.vala:1636 +#: src/app-window.vala:1662 msgid "You appear to have an HP scanner." msgstr "U lijkt een HP-scanner te hebben." @@ -896,7 +906,7 @@ msgstr "U lijkt een HP-scanner te hebben." #. smfp is rebranded and slightly modified Samsung devices, #. for example: HP Laser MFP 135a is rebranded Samsung Xpress SL-M2070. #. It require custom drivers, not available in hpaio package -#: src/app-window.vala:1644 +#: src/app-window.vala:1670 msgid "" "Drivers for this are available on the HP " "website." @@ -905,12 +915,12 @@ msgstr "" "com\">HP-website." #. Message to indicate an Epson scanner has been detected -#: src/app-window.vala:1648 +#: src/app-window.vala:1674 msgid "You appear to have an Epson scanner." msgstr "U lijkt een Epson-scanner te hebben." #. Instructions on how to install Epson scanner drivers -#: src/app-window.vala:1650 +#: src/app-window.vala:1676 msgid "" "Drivers for this are available on the Epson website." @@ -919,12 +929,12 @@ msgstr "" "epson.com\">Epson-website." #. Message to indicate an Lexmark scanner has been detected -#: src/app-window.vala:1654 +#: src/app-window.vala:1680 msgid "You appear to have an Lexmark scanner." msgstr "U lijkt een Lexmark-scanner te hebben." #. Instructions on how to install Lexmark scanner drivers -#: src/app-window.vala:1656 +#: src/app-window.vala:1682 msgid "" "Drivers for this are available on the Lexmark website." @@ -933,102 +943,102 @@ msgstr "" "lexmark.com\">Lexmark-website." #. Title of dialog giving instructions on how to install drivers -#: src/app-window.vala:1660 +#: src/app-window.vala:1686 msgid "Install drivers" msgstr "Stuurprogramma’s installeren" #. Message in driver install dialog -#: src/app-window.vala:1694 +#: src/app-window.vala:1720 msgid "Once installed you will need to restart this app." msgstr "Eenmaal geïnstalleerd, zult u deze toepassing moeten herstarten." #. Label shown while installing drivers -#: src/app-window.vala:1707 +#: src/app-window.vala:1733 msgid "Installing drivers…" msgstr "Stuurprogramma’s worden geïnstalleerd…" #. Label shown once drivers successfully installed -#: src/app-window.vala:1715 +#: src/app-window.vala:1741 msgid "Drivers installed successfully!" msgstr "Stuurprogramma’s met succes geïnstalleerd!" #. Label shown if failed to install drivers -#: src/app-window.vala:1725 +#: src/app-window.vala:1751 #, c-format msgid "Failed to install drivers (error code %d)." msgstr "Installeren van stuurprogramma’s mislukt (foutcode %d)." #. Label shown if failed to install drivers -#: src/app-window.vala:1731 +#: src/app-window.vala:1757 msgid "Failed to install drivers." msgstr "Installeren van stuurprogramma’s mislukt." #. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available) -#: src/app-window.vala:1738 +#: src/app-window.vala:1764 #, c-format msgid "You need to install the %s package." msgid_plural "You need to install the %s packages." msgstr[0] "U dient het %s pakket te installeren." msgstr[1] "U dient de %s pakketten te installeren." -#: src/app-window.vala:1857 +#: src/app-window.vala:1883 msgid "_Email" msgstr "_E-mailen" -#: src/app-window.vala:1858 +#: src/app-window.vala:1884 msgid "Pri_nt" msgstr "Afdrukke_n" -#: src/app-window.vala:1859 +#: src/app-window.vala:1885 msgctxt "menu" msgid "_Reorder Pages" msgstr "Pagina’s he_rschikken" -#: src/app-window.vala:1863 +#: src/app-window.vala:1889 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Snel_toetsen" -#: src/app-window.vala:1864 +#: src/app-window.vala:1890 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: src/app-window.vala:1865 +#: src/app-window.vala:1891 msgid "_About Document Scanner" msgstr "_Over Documentenscanner" #. Populate ActionBar (not supported in Glade) #. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=769966 #. Label on new document button -#: src/app-window.vala:1873 +#: src/app-window.vala:1899 msgid "_New Document" msgstr "_Nieuw document" #. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button -#: src/app-window.vala:1892 +#: src/app-window.vala:1918 msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)" msgstr "De pagina linksom draaien (tegen de klok in)" #. Tooltip for rotate right (clockwise) button -#: src/app-window.vala:1901 +#: src/app-window.vala:1927 msgid "Rotate the page to the right (clockwise)" msgstr "De pagina rechtsom draaien (met de klok mee)" #. Tooltip for crop button -#: src/app-window.vala:1913 +#: src/app-window.vala:1939 msgid "Crop the selected page" msgstr "De geselecteerde pagina bijsnijden" #. Tooltip for delete button -#: src/app-window.vala:1931 +#: src/app-window.vala:1957 msgid "Delete the selected page" msgstr "De geselecteerde pagina verwijderen" #. Text of button for cancelling save -#: src/app-window.vala:2107 +#: src/app-window.vala:2133 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/book.vala:355 src/book.vala:361 +#: src/book.vala:375 src/book.vala:381 #, c-format msgid "Unable to encode page %i" msgstr "Coderen van pagina %i mislukt" @@ -1091,7 +1101,7 @@ msgid "Unable to connect to scanner" msgstr "Kan niet verbinden met de scanner" #. Error displayed when no documents at the start of scanning -#: src/scanner.vala:1361 src/scanner.vala:1496 +#: src/scanner.vala:1361 src/scanner.vala:1495 msgid "Document feeder empty" msgstr "Documentinvoer leeg" @@ -1116,7 +1126,7 @@ msgid "Unable to start scan" msgstr "Kan de scan niet starten" #. Error displayed when communication with scanner broken -#: src/scanner.vala:1395 src/scanner.vala:1506 +#: src/scanner.vala:1395 src/scanner.vala:1505 msgid "Error communicating with scanner" msgstr "Fout tijdens het communiceren met de scanner" -- cgit v1.2.3