summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien BLACHE <jblache@debian.org>2007-02-27 22:22:40 +0100
committerMattia Rizzolo <mattia@mapreri.org>2014-10-03 14:05:34 +0000
commit4d8384e7b116e3eb11cc3df9151c8554dbca95fc (patch)
treef049f1240de8a8a971a621a4a3891d5eab2839a1 /po/fr.po
parent92f35807f68b30405639d4e0a95f748b6bdb793f (diff)
parent129ed4b29e21fdb8bda3bee89c3e5d8cca6ba749 (diff)
Imported Debian patch 0.993-1debian/0.993-1
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po506
1 files changed, 457 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 043e34b..a6b46bb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XSANE 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-09 21:00+01:00\n"
"Last-Translator: Laurent Grawet <laurent.grawet@ibelgique.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -32,6 +33,7 @@ msgid "About"
msgstr "A propos"
#. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
+#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
msgid "About translation"
msgstr "Concernant la traduction"
@@ -71,6 +73,11 @@ msgstr "Renommer l'aire de numérisation"
msgid "fax project"
msgstr "Projet fax"
+#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for fax project"
+msgstr "Entrez le nom du projet fax"
+
#. WINDOW_FAX_RENAME
msgid "rename fax page"
msgstr "Renommer la page de fax"
@@ -84,6 +91,11 @@ msgstr "Importer un fichier ps dans un fax"
msgid "E-mail project"
msgstr "Projet e-mail"
+#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for email project"
+msgstr "Entrez le nom du projet e-mail"
+
#. WINDOW_EMAIL_RENAME
#, fuzzy
msgid "rename e-mail image"
@@ -99,6 +111,11 @@ msgstr "Insérer un fichier dans le message"
msgid "multipage project"
msgstr "Effacer un projet"
+#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for multipage project"
+msgstr "Effacer un projet"
+
#. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME
msgid "rename preset area"
msgstr "Renommer l'aire de présélection"
@@ -144,6 +161,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#. WINDOW_VIEWER
+#. MENU_ITEM_VIEWER
msgid "Viewer"
msgstr "Visionneuse"
@@ -176,14 +194,17 @@ msgid "select temporary directory"
msgstr "Choisissez un répertoire temporaire"
#. WINDOW_SCALE
+#. DESC_VIEWER_SCALE
msgid "Scale image"
msgstr "Redimensionner l'image"
#. WINDOW_DESPECKLE
+#. DESC_VIEWER_DESPECKLE
msgid "Despeckle image"
msgstr "Déparasiter l'image"
#. WINDOW_BLUR
+#. DESC_VIEWER_BLUR
msgid "Blur image"
msgstr "Adoucir l'image"
@@ -195,6 +216,35 @@ msgstr "Enregister la définition du support"
msgid "No devices available"
msgstr "Aucun périphérique disponible"
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "select display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Choisissez le nom du fichier de sortie"
+
+#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select working color space ICM-profile"
+msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select printer ICM-profile"
+msgstr "Enlever une imprimante"
+
#. MENU_FILE
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@@ -212,6 +262,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#. MENU_HELP
+#. BUTTON_HELP
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -227,6 +278,11 @@ msgstr "Filtres"
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"
+#. MENU_COLOR_MANAGEMENT
+#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS
+msgid "Color management"
+msgstr ""
+
#. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE
msgid "About XSane"
msgstr "A propos de XSane"
@@ -240,6 +296,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE
+#. DESC_VIEWER_SAVE
msgid "Save image"
msgstr "Sauver l'image"
@@ -256,6 +313,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "Redimensioner"
#. MENU_ITEM_CLOSE
+#. BUTTON_CLOSE
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -449,11 +507,11 @@ msgstr "Avertissement en cas d'écrasement"
msgid "Skip existing filenames"
msgstr "Sauter les noms de fichiers existants"
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED
msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)"
msgstr ""
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED
msgid "Save PDF zlib compressed"
msgstr ""
@@ -470,7 +528,8 @@ msgid "Main window size fixed"
msgstr "Taille de la fenêtre principale fixe"
#. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable gimp preview gamma"
+#, fuzzy
+msgid "Disable GIMP preview gamma"
msgstr "Désactive l'aperçu gamma de Gimp"
#. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP
@@ -493,6 +552,11 @@ msgstr "Correction automatique des couleurs"
msgid "Use GUI progress pipe"
msgstr "Utilise le \"pipe\" de progression GUI"
+#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC
+#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
#. TEXT_SCANNING_DEVICES
msgid "scanning for devices"
msgstr "Recherche de périphériques..."
@@ -509,6 +573,12 @@ msgstr "Options de XSane"
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#. TEXT_CMS_FUNCTION
+#. DESC_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "Color management function"
+msgstr "Pleine échelle couleur"
+
#. TEXT_SCANNER_BACKEND
msgid "Scanner and backend:"
msgstr "Scanner et backend:"
@@ -581,18 +651,11 @@ msgstr "Formats de sortie 8 bits:"
msgid "16 bit output formats:"
msgstr "Formats de sortie 16 bits:"
-#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid ""
-"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
-msgstr ""
-"Gimp ne supporte pas la définition 16 bits/couleur.\n"
-"Voulez-vous réduire la définition à 8 bits/couleur ?"
-
#. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
+#, fuzzy
msgid ""
-"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n"
+"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?"
msgstr ""
"La définition 16 bits/couleur n'est pas supportée par ce format de sortie.\n"
"Voulez-vous réduire la définition à 8 bits/couleur ?"
@@ -629,6 +692,11 @@ msgstr "version"
msgid "package"
msgstr "paquetage"
+#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "with color management function"
+msgstr "Pleine échelle couleur"
+
#. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT
msgid "with GIMP support"
msgstr "avec support GIMP"
@@ -767,9 +835,10 @@ msgid "Medium Name:"
msgstr "Nom du support:"
#. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s"
+"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %"
+"1.1f %s"
msgstr ""
"Taille %d x %d points, %d bit/couleur, %d couleurs, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %"
"1.1f %s"
@@ -823,6 +892,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD
+#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND
msgid "Command:"
msgstr "Commande:"
@@ -843,18 +913,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):"
msgstr "Résolution en mode couleur (dpi):"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH
+#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT
+#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT
msgid "Height"
msgstr "Longueur"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT
+#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT
msgid "Left offset"
msgstr "Marge gauche"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM
+#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM
msgid "Bottom offset"
msgstr "Marge inférieure"
@@ -874,7 +948,17 @@ msgstr "Gamma vert de l'imprimante:"
msgid "Printer gamma blue:"
msgstr "Gamma bleu de l'imprimante:"
-#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile as CSA"
+msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD
+#, fuzzy
+msgid "Embed printer ICM profile as CRD"
+msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing"
msgstr ""
@@ -999,7 +1083,7 @@ msgstr "Options par défaut pour:"
msgid "Viewer (Postscript):"
msgstr "Visionneuse (PostScript):"
-#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax"
msgstr ""
@@ -1078,10 +1162,45 @@ msgstr "groupe"
msgid "all"
msgstr "tous"
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "Display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Working color space ICM-profile"
+msgstr "Parcourir pour un nom d'image"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE
+#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE
+msgid "Printer ICM-profile"
+msgstr ""
+
msgid "new media"
msgstr "nouveau support"
#. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_SAVE
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -1091,14 +1210,17 @@ msgid "Filetype"
msgstr "Fichier"
#. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_COPY
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_FAX
msgid "Fax"
msgstr "Faxer"
#. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_EMAIL
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "e-mail"
@@ -1191,6 +1313,12 @@ msgstr "Afficher la liste des résolutions"
msgid "Rotate postscript"
msgstr "Rotation PostScript"
+#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#, fuzzy
+msgid "Enable color management"
+msgstr "Pleine échelle couleur"
+
#. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF
msgid "Edit medium definition"
msgstr "Editer la définition du support"
@@ -1235,6 +1363,86 @@ msgstr "Conseils de numérisation"
msgid "Problems?"
msgstr "Problèmes?"
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING
+#, fuzzy
+msgid "Proofing"
+msgstr "Ajouter une imprimante"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF
+msgid "no proofing (Display)"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER
+#, fuzzy
+msgid "Proof printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM
+msgid "Proof custom device"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent"
+msgstr "Ajouter une imprimante"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Proofing rendering intent"
+msgstr "Ajouter une imprimante"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC
+msgid "Relative colorimetric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC
+msgid "Absolute colorimentric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Autorisation"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK
+msgid "Gamut check"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR
+msgid "Gamut alarm color"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "écriture"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Réduire"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Flou"
+
#. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE
msgid "inactive"
msgstr "inactif"
@@ -1353,6 +1561,20 @@ msgstr ""
msgid "ASMTP CRAM-MD5"
msgstr ""
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile"
+msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB
+msgid "Convert to sRGB"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS
+#, fuzzy
+msgid "Convert to working color space"
+msgstr "Correction automatique des couleurs"
+
#. PROGRESS_SCANNING
msgid "Scanning"
msgstr "Numérisation..."
@@ -1411,6 +1633,11 @@ msgstr "Flou de l'image..."
msgid "OCR in progress"
msgstr "OCR en cours..."
+#. PROGRESS_ICM_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "converting colors"
+msgstr "Correction automatique des couleurs"
+
#. DESC_SCAN_START
msgid "Start scan <Ctrl-Enter>"
msgstr "Numériser <Ctrl-Enter>"
@@ -1471,8 +1698,9 @@ msgstr ""
"automatiquement ajoutée"
#. DESC_FAXPROJECT
-msgid "Enter name of fax project"
-msgstr "Entrez le nom du projet fax"
+#, fuzzy
+msgid "Enter fax project directory name"
+msgstr "Parcourir pour un répertoire temporaire"
#. DESC_FAXPAGENAME
msgid "Enter new name for faxpage"
@@ -1482,10 +1710,15 @@ msgstr "Entrez le nouveau nom pour la page de fax"
msgid "Enter receiver phone number or address"
msgstr "Entrez le numéro de tél. ou l'adresse du destinataire"
+#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for fax project directory"
+msgstr "Parcourir pour un répertoire temporaire"
+
#. DESC_EMAIL_PROJECT
#, fuzzy
-msgid "Enter name of e-mail project"
-msgstr "Entrez le nom du projet e-mail"
+msgid "Enter e-mail project directory name"
+msgstr "Parcourir pour un répertoire temporaire"
#. DESC_EMAIL_IMAGENAME
#, fuzzy
@@ -1497,6 +1730,11 @@ msgstr "Entrez le nouveau nom pour l'image du message"
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Entrez l'adresse e-mail"
+#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for email project directory"
+msgstr "Parcourir pour un répertoire temporaire"
+
#. DESC_EMAIL_SUBJECT
#, fuzzy
msgid "Enter subject of e-mail"
@@ -1508,8 +1746,13 @@ msgstr "Sélectionnez le type de fichier pour les attachements"
#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT
#, fuzzy
-msgid "Enter name of multipage project"
-msgstr "Entrez le nom du projet e-mail"
+msgid "Enter multipage project directory name"
+msgstr "Parcourir pour un répertoire temporaire"
+
+#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for multipage project directory"
+msgstr "Parcourir pour un répertoire temporaire"
#. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE
#, fuzzy
@@ -1636,7 +1879,8 @@ msgstr ""
" contraste = 0"
#. DESC_ENH_AUTO
-msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>"
+#, fuzzy
+msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>"
msgstr "Ajuste automatiquement gamma, luminosité et contraste <Ctrl-e>"
#. DESC_ENH_DEFAULT
@@ -1720,18 +1964,22 @@ msgstr ""
"imprimées en PostScript"
#. DESC_PRINTER_WIDTH
+#. DESC_FAX_WIDTH
msgid "Width of printable area"
msgstr "Largeur de la zone imprimable"
#. DESC_PRINTER_HEIGHT
+#. DESC_FAX_HEIGHT
msgid "Height of printable area"
msgstr "Longueur de la zone imprimable"
#. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET
+#. DESC_FAX_LEFTOFFSET
msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Marge entre le bord gauche du papier et l'aire imprimable"
#. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET
+#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET
msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Marge entre le bord inférieur du papier et l'aire imprimable en mm"
@@ -1751,9 +1999,17 @@ msgstr "Gamma additionnel pour la composante verte pour la photocopie"
msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy"
msgstr "Gamma additionnel pour la composante bleue pour la photocopie"
-#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED
msgid ""
-"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n"
+"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n"
"The printer has to understand postscript level 3!"
msgstr ""
@@ -1814,14 +2070,14 @@ msgstr ""
"Si un compteur de noms de fichiers est utilisé, les nombres déjà utilisés "
"sont évités"
-#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED
msgid ""
-"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to "
-"print such a file your printer has to understand postscript level 3"
+"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want "
+"to print such a file your printer has to understand postscript level 3"
msgstr ""
-#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED
-msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)."
+#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED
+msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)."
msgstr ""
#. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII
@@ -1837,7 +2093,9 @@ msgstr ""
"supporté par plus de programmes mais produit de très gros fichiers !!!"
#. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel"
msgstr ""
"Si le scanner envoie une image en 16 bits/couleur, sauver l'image en 8 bits/"
"couleur"
@@ -1873,7 +2131,8 @@ msgstr ""
"principale redimensionable"
#. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin"
msgstr "Désactive l'aperçu gamma quand XSane fonctionne comme un plugin Gimp"
#. DESC_PREVIEW_COLORMAP
@@ -1977,6 +2236,16 @@ msgstr ""
msgid "Do color correction after preview scan has finished"
msgstr "Corrige les couleurs une fois la prévisualisation terminée"
+#. DESC_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Select rendering intent for preview and saving"
+msgstr ""
+"Sélectionne l'aire de numérisation une fois la prévisualisation terminée"
+
+#. DESC_CMS_BPC
+msgid "Apply black point compensation when color transformation is done"
+msgstr ""
+
#. DESC_FAX_COMMAND
msgid "Enter command to be executed in fax mode"
msgstr "Entrez la commande à exécuter en mode fax"
@@ -2007,8 +2276,8 @@ msgstr ""
"Envoie un fax avec une résolution verticale élevée (196 lpi à la place de 98 "
"lpi)"
-#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED
-msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)"
+#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED
+msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)"
msgstr ""
#. DESC_SMTP_SERVER
@@ -2093,9 +2362,10 @@ msgstr "lecture"
msgid "write"
msgstr "écriture"
-#. DESC_PERMISSION_EXECUTE
-msgid "execute"
-msgstr "exécution"
+#. DESC_PERMISSION_SEARCH
+#, fuzzy
+msgid "search"
+msgstr "utilisateur"
#. DESC_ADD_BATCH
msgid "Add selection for batch scan"
@@ -2264,6 +2534,36 @@ msgstr "Supprime l'aire sélectionnée de la liste"
msgid "Turns on automatic mode"
msgstr "Actionne le mode automatique"
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Parcourir pour un nom d'image"
+
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Parcourir pour un nom d'image"
+
+#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for display ICM-profile"
+msgstr "Parcourir pour un nom d'image"
+
+#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for printer ICM-profile"
+msgstr "Parcourir pour un nom d'image"
+
+#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Parcourir pour un nom d'image"
+
+#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for working color space ICM-profile"
+msgstr "Parcourir pour un nom d'image"
+
#. ERR_HOME_DIR
msgid "Failed to determine home directory:"
msgstr "Impossible de déterminer le répertoire personnel:"
@@ -2316,11 +2616,6 @@ msgstr "Erreur pendant la sauvegarde"
msgid "Can't handle depth"
msgstr "Ne supporte pas le mode"
-#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH
-#, c-format
-msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
-msgstr "GIMP ne supporte pas la profondeur %d bits/color"
-
#. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT
msgid "Unknown file format for saving"
msgstr "Format de sauvegarde inconnu"
@@ -2555,10 +2850,68 @@ msgstr "Le fichier %s n'est pas un fichier PostScript"
msgid "Unsupported %d-bit output format: %s"
msgstr "Format de sortie %d-bit non supporté: %s"
+#. ERR_CMS_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "Error during CMS conversion:"
+msgstr "Erreur pendant la sauvegarde"
+
+#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE
+#, fuzzy
+msgid "Could not open"
+msgstr "Echec de l'ouverture"
+
+#. CMS_SCANNER_ICM
+#, fuzzy
+msgid "scanner ICM profile"
+msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#. CMS_DISPLAY_ICM
+#, fuzzy
+msgid "display ICM profile"
+msgstr "Parcourir pour un nom d'image"
+
+#. CMS_PROOF_ICM
+#, fuzzy
+msgid "proofing ICM profile"
+msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM
+#, fuzzy
+msgid "Could not create transform"
+msgstr "Ne peut créer de fichier temporaire"
+
#. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED
msgid "viewer image is not saved"
msgstr "L'image de la visionneuse n'est pas sauvegardée"
+#. FILE_FILTER_ALL_FILES
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_IMAGES
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Image"
+
+#. FILE_FILTER_XBL
+#, fuzzy
+msgid "XSane batch list"
+msgstr "Sauve la liste"
+
+#. FILE_FILTER_ICM
+msgid "ICC/ICM Profiles"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_DRC
+#, fuzzy
+msgid "XSane device preferences"
+msgstr "Sauver les paramètres du périphérique en quittant"
+
+#. FILE_FILTER_RC
+#, fuzzy
+msgid "XSane preferences"
+msgstr "Préférences"
+
#. TEXT_USAGE
msgid "Usage:"
msgstr "Usage:"
@@ -2948,8 +3301,66 @@ msgstr "Dépassement de mémoire"
msgid "Access to resource has been denied"
msgstr "Accès à la ressource refusé"
-#~ msgid "Could not create temporary file"
-#~ msgstr "Ne peut créer de fichier temporaire"
+#, fuzzy
+#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile"
+#~ msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile"
+#~ msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "Parcourir pour un nom d'image"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Parcourir pour un nom d'image"
+
+#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
+#~ msgstr "GIMP ne supporte pas la profondeur %d bits/color"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "scanner reflective ICM profile"
+#~ msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP"
+#~ msgstr "Enlever une imprimante"
+
+#~ msgid "Enter name of fax project"
+#~ msgstr "Entrez le nom du projet fax"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter name of e-mail project"
+#~ msgstr "Entrez le nom du projet e-mail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter name of multipage project"
+#~ msgstr "Entrez le nom du projet e-mail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
+#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gimp ne supporte pas la définition 16 bits/couleur.\n"
+#~ "Voulez-vous réduire la définition à 8 bits/couleur ?"
#~ msgid "Could not create temporary preview files"
#~ msgstr "Ne peut pas créer de fichiers temporaires de prévisualisation"
@@ -3019,9 +3430,6 @@ msgstr "Accès à la ressource refusé"
#~ msgid "Multipage saving aborted"
#~ msgstr "Projet d'e-mail créé"
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Image"
-
#~ msgid "Viewer (png):"
#~ msgstr "Visionneuse (png):"