summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMattia Rizzolo <mattia@mapreri.org>2014-10-03 14:05:31 +0000
committerMattia Rizzolo <mattia@mapreri.org>2014-10-03 14:05:31 +0000
commit129ed4b29e21fdb8bda3bee89c3e5d8cca6ba749 (patch)
treea9b7be66e1a760c586d68ab7d601953f5a090c7c /po/zh.po
parent96b92dfa3cb0a3ae876a3e650984a404327cdf93 (diff)
Imported Upstream version 0.993upstream/0.993
Diffstat (limited to 'po/zh.po')
-rw-r--r--po/zh.po524
1 files changed, 435 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
index 071cf0a..cbc1cee 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XSANE 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Wang leolarrel <leolarrel@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: zh_TW<zh_TW@li.org>\n"
@@ -32,6 +33,7 @@ msgid "About"
msgstr "有關"
#. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
+#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
msgid "About translation"
msgstr "關於翻譯"
@@ -71,6 +73,11 @@ msgstr "更名批次區"
msgid "fax project"
msgstr "傳真專案"
+#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for fax project"
+msgstr "輸入傳真專案的名稱"
+
#. WINDOW_FAX_RENAME
msgid "rename fax page"
msgstr "更名傳真專案"
@@ -84,6 +91,11 @@ msgstr "插入ps檔案到傳真"
msgid "E-mail project"
msgstr "電子郵件專案"
+#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for email project"
+msgstr "輸入郵件專案的名稱"
+
#. WINDOW_EMAIL_RENAME
#, fuzzy
msgid "rename e-mail image"
@@ -99,6 +111,11 @@ msgstr "插入檔案到電子郵件"
msgid "multipage project"
msgstr "刪除專案"
+#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for multipage project"
+msgstr "刪除專案"
+
#. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME
msgid "rename preset area"
msgstr "更名預設區"
@@ -146,6 +163,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "預覽"
#. WINDOW_VIEWER
+#. MENU_ITEM_VIEWER
msgid "Viewer"
msgstr "檢視器"
@@ -178,14 +196,17 @@ msgid "select temporary directory"
msgstr "選擇暫存目錄"
#. WINDOW_SCALE
+#. DESC_VIEWER_SCALE
msgid "Scale image"
msgstr "調整影像"
#. WINDOW_DESPECKLE
+#. DESC_VIEWER_DESPECKLE
msgid "Despeckle image"
msgstr ""
#. WINDOW_BLUR
+#. DESC_VIEWER_BLUR
msgid "Blur image"
msgstr "模糊影像"
@@ -197,6 +218,35 @@ msgstr "儲存環境設定"
msgid "No devices available"
msgstr "沒有裝置可以使用"
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default color ICM-profile"
+msgstr "刪除列表機"
+
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "刪除列表機"
+
+#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "select display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select custom proofing ICM-profile"
+msgstr "選擇輸出檔名"
+
+#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select working color space ICM-profile"
+msgstr "刪除列表機"
+
+#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select printer ICM-profile"
+msgstr "刪除列表機"
+
#. MENU_FILE
msgid "File"
msgstr "檔案"
@@ -214,6 +264,7 @@ msgid "Window"
msgstr "視窗"
#. MENU_HELP
+#. BUTTON_HELP
msgid "Help"
msgstr "幫助"
@@ -229,6 +280,11 @@ msgstr "過濾器"
msgid "Geometry"
msgstr ""
+#. MENU_COLOR_MANAGEMENT
+#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS
+msgid "Color management"
+msgstr ""
+
#. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE
msgid "About XSane"
msgstr "有關Xsane"
@@ -242,6 +298,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "離開"
#. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE
+#. DESC_VIEWER_SAVE
msgid "Save image"
msgstr "儲存影像"
@@ -258,6 +315,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "調整"
#. MENU_ITEM_CLOSE
+#. BUTTON_CLOSE
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -456,11 +514,11 @@ msgstr "覆寫警告"
msgid "Skip existing filenames"
msgstr "省略已存在的檔案"
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED
msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)"
msgstr ""
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED
msgid "Save PDF zlib compressed"
msgstr ""
@@ -477,7 +535,8 @@ msgid "Main window size fixed"
msgstr "主視窗大小固定"
#. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable gimp preview gamma"
+#, fuzzy
+msgid "Disable GIMP preview gamma"
msgstr "取消gimp預覽gamma"
#. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP
@@ -500,6 +559,11 @@ msgstr "自動修正顏色"
msgid "Use GUI progress pipe"
msgstr ""
+#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC
+#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
#. TEXT_SCANNING_DEVICES
msgid "scanning for devices"
msgstr "裝置掃描中"
@@ -516,6 +580,12 @@ msgstr "XSane 選項"
msgid "Type"
msgstr "型態"
+#. TEXT_CMS_FUNCTION
+#. DESC_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "Color management function"
+msgstr "全色範圍"
+
#. TEXT_SCANNER_BACKEND
msgid "Scanner and backend:"
msgstr "掃描器和後端驅動程式:"
@@ -588,18 +658,11 @@ msgstr "8位元輸出格式"
msgid "16 bit output formats:"
msgstr "16位元輸出格式"
-#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid ""
-"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
-msgstr ""
-"Gimp 不支援 16位元/色彩 深度\n"
-"你想要簡化成8 位元/色彩 深度嗎?"
-
#. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
+#, fuzzy
msgid ""
-"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n"
+"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?"
msgstr ""
"輸出格式不支援16位元/色彩 深度\n"
"你想要簡化成8 位元/色彩 深度嗎?"
@@ -636,6 +699,11 @@ msgstr "版本"
msgid "package"
msgstr "包裝"
+#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "with color management function"
+msgstr "全色範圍"
+
#. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT
msgid "with GIMP support"
msgstr "有GIMP支援"
@@ -755,9 +823,10 @@ msgid "Medium Name:"
msgstr "環境名稱"
#. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s"
+"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %"
+"1.1f %s"
msgstr ""
"大小 %d x %d 像素, %d bit/color, %d 色, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s"
@@ -810,6 +879,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "名稱"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD
+#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND
msgid "Command:"
msgstr "命令"
@@ -830,18 +900,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):"
msgstr "色彩解析度 (dpi):"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH
+#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH
msgid "Width"
msgstr "寬"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT
+#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT
msgid "Height"
msgstr "高"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT
+#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT
msgid "Left offset"
msgstr "左邊差距"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM
+#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM
msgid "Bottom offset"
msgstr "下邊差距"
@@ -861,7 +935,17 @@ msgstr "列表機 綠色gamma"
msgid "Printer gamma blue:"
msgstr "列表機 藍色gamma"
-#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile as CSA"
+msgstr "刪除列表機"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD
+#, fuzzy
+msgid "Embed printer ICM profile as CRD"
+msgstr "刪除列表機"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing"
msgstr ""
@@ -986,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Viewer (Postscript):"
msgstr "檢視器(Postscript)"
-#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax"
msgstr ""
@@ -1065,10 +1149,45 @@ msgstr "群組"
msgid "all"
msgstr "所有"
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default color ICM-profile"
+msgstr "刪除列表機"
+
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "刪除列表機"
+
+#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "Display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Custom proofing ICM-profile"
+msgstr "刪除列表機"
+
+#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Working color space ICM-profile"
+msgstr "影像檔案瀏覽"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE
+#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE
+msgid "Printer ICM-profile"
+msgstr ""
+
msgid "new media"
msgstr ""
#. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_SAVE
msgid "Save"
msgstr "儲存"
@@ -1078,14 +1197,17 @@ msgid "Filetype"
msgstr "檔案"
#. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_COPY
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_FAX
msgid "Fax"
msgstr "傳真"
#. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_EMAIL
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "電子郵件"
@@ -1178,6 +1300,12 @@ msgstr "顯示解析度列表"
msgid "Rotate postscript"
msgstr ""
+#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#, fuzzy
+msgid "Enable color management"
+msgstr "全色範圍"
+
#
#. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF
msgid "Edit medium definition"
@@ -1224,6 +1352,86 @@ msgstr ""
msgid "Problems?"
msgstr "問題?"
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING
+#, fuzzy
+msgid "Proofing"
+msgstr "增加列表機"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF
+msgid "no proofing (Display)"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER
+#, fuzzy
+msgid "Proof printer"
+msgstr "增加列表機"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM
+msgid "Proof custom device"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent"
+msgstr "增加列表機"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Proofing rendering intent"
+msgstr "增加列表機"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC
+msgid "Relative colorimetric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC
+msgid "Absolute colorimentric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "授權"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK
+msgid "Gamut check"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR
+msgid "Gamut alarm color"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "寫入"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "還原"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "模糊"
+
#. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE
msgid "inactive"
msgstr "失效"
@@ -1347,6 +1555,20 @@ msgstr ""
msgid "ASMTP CRAM-MD5"
msgstr ""
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile"
+msgstr "刪除列表機"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB
+msgid "Convert to sRGB"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS
+#, fuzzy
+msgid "Convert to working color space"
+msgstr "自動修正顏色"
+
#. PROGRESS_SCANNING
msgid "Scanning"
msgstr "掃描中"
@@ -1405,6 +1627,11 @@ msgstr "模糊影像"
msgid "OCR in progress"
msgstr ""
+#. PROGRESS_ICM_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "converting colors"
+msgstr "自動修正顏色"
+
#. DESC_SCAN_START
msgid "Start scan <Ctrl-Enter>"
msgstr "開始掃描<Ctrl-Enter>"
@@ -1455,8 +1682,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. DESC_FAXPROJECT
-msgid "Enter name of fax project"
-msgstr "輸入傳真專案的名稱"
+#, fuzzy
+msgid "Enter fax project directory name"
+msgstr "暫存目錄瀏覽"
#. DESC_FAXPAGENAME
msgid "Enter new name for faxpage"
@@ -1466,10 +1694,15 @@ msgstr "輸入傳真專案的新名稱"
msgid "Enter receiver phone number or address"
msgstr "輸入接收的電話號碼或位址"
+#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for fax project directory"
+msgstr "暫存目錄瀏覽"
+
#. DESC_EMAIL_PROJECT
#, fuzzy
-msgid "Enter name of e-mail project"
-msgstr "輸入郵件專案的名稱"
+msgid "Enter e-mail project directory name"
+msgstr "暫存目錄瀏覽"
#. DESC_EMAIL_IMAGENAME
#, fuzzy
@@ -1481,6 +1714,11 @@ msgstr "輸入郵件專案的新名稱"
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "輸入郵件位址"
+#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for email project directory"
+msgstr "暫存目錄瀏覽"
+
#. DESC_EMAIL_SUBJECT
#, fuzzy
msgid "Enter subject of e-mail"
@@ -1492,8 +1730,13 @@ msgstr ""
#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT
#, fuzzy
-msgid "Enter name of multipage project"
-msgstr "輸入郵件專案的名稱"
+msgid "Enter multipage project directory name"
+msgstr "暫存目錄瀏覽"
+
+#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for multipage project directory"
+msgstr "暫存目錄瀏覽"
#. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE
#, fuzzy
@@ -1618,7 +1861,8 @@ msgstr ""
#
#. DESC_ENH_AUTO
-msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>"
+#, fuzzy
+msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>"
msgstr "自動調整gamma,亮度和反差<Shift-e>"
#. DESC_ENH_DEFAULT
@@ -1692,18 +1936,22 @@ msgid "Resolution with which color images are printed and saved in postscript"
msgstr ""
#. DESC_PRINTER_WIDTH
+#. DESC_FAX_WIDTH
msgid "Width of printable area"
msgstr "列印區寬度"
#. DESC_PRINTER_HEIGHT
+#. DESC_FAX_HEIGHT
msgid "Height of printable area"
msgstr "列印區高度"
#. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET
+#. DESC_FAX_LEFTOFFSET
msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "從頁的邊緣到列印區的左差距"
#. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET
+#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET
msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "從頁的邊緣到列印區的下差距"
@@ -1723,9 +1971,17 @@ msgstr ""
msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy"
msgstr ""
-#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED
msgid ""
-"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n"
+"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n"
"The printer has to understand postscript level 3!"
msgstr ""
@@ -1779,14 +2035,14 @@ msgid ""
"If filename counter is automatically increased, used numbers are skipped"
msgstr ""
-#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED
msgid ""
-"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to "
-"print such a file your printer has to understand postscript level 3"
+"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want "
+"to print such a file your printer has to understand postscript level 3"
msgstr ""
-#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED
-msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)."
+#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED
+msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)."
msgstr ""
#. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII
@@ -1798,7 +2054,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color"
+msgid ""
+"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel"
msgstr ""
#. DESC_PSFILE_WIDTH
@@ -1826,7 +2083,8 @@ msgid "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window"
msgstr "使用固定主視窗大小,或者滑動,更改主視窗大小"
#. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin"
msgstr "取消預覽gamma當XSane跑在gimp plugin 時"
#. DESC_PREVIEW_COLORMAP
@@ -1912,6 +2170,15 @@ msgstr "預覽掃描後選擇掃描區已經完成了"
msgid "Do color correction after preview scan has finished"
msgstr "預覽掃描後作顏色校正已經完成了"
+#. DESC_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Select rendering intent for preview and saving"
+msgstr "預覽掃描後選擇掃描區已經完成了"
+
+#. DESC_CMS_BPC
+msgid "Apply black point compensation when color transformation is done"
+msgstr ""
+
#. DESC_FAX_COMMAND
msgid "Enter command to be executed in fax mode"
msgstr "輸入在傳真模式下被執行的命令"
@@ -1940,8 +2207,8 @@ msgstr "輸入檢視傳真時要執行的命令"
msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)"
msgstr ""
-#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED
-msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)"
+#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED
+msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)"
msgstr ""
#. DESC_SMTP_SERVER
@@ -2022,9 +2289,10 @@ msgstr "讀取"
msgid "write"
msgstr "寫入"
-#. DESC_PERMISSION_EXECUTE
-msgid "execute"
-msgstr "執行"
+#. DESC_PERMISSION_SEARCH
+#, fuzzy
+msgid "search"
+msgstr "使用者"
#. DESC_ADD_BATCH
msgid "Add selection for batch scan"
@@ -2190,6 +2458,36 @@ msgstr "從批次列表刪除選擇的區域"
msgid "Turns on automatic mode"
msgstr ""
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default color ICM-profile"
+msgstr "影像檔案瀏覽"
+
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "影像檔案瀏覽"
+
+#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for display ICM-profile"
+msgstr "影像檔案瀏覽"
+
+#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for printer ICM-profile"
+msgstr "影像檔案瀏覽"
+
+#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for custom proofing ICM-profile"
+msgstr "影像檔案瀏覽"
+
+#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for working color space ICM-profile"
+msgstr "影像檔案瀏覽"
+
#. ERR_HOME_DIR
msgid "Failed to determine home directory:"
msgstr "無法決定Home目錄"
@@ -2242,11 +2540,6 @@ msgstr "儲存時錯誤"
msgid "Can't handle depth"
msgstr "無法取得深度"
-#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH
-#, c-format
-msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
-msgstr "GIMP不能取得深度 %d bits/color"
-
#. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT
msgid "Unknown file format for saving"
msgstr "儲存成未知的檔案格式"
@@ -2474,10 +2767,68 @@ msgstr "%s 不是一個postscript 檔"
msgid "Unsupported %d-bit output format: %s"
msgstr "不支援 %d -bit 輸出格式: %s"
+#. ERR_CMS_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "Error during CMS conversion:"
+msgstr "儲存時錯誤"
+
+#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE
+#, fuzzy
+msgid "Could not open"
+msgstr "開啟失敗"
+
+#. CMS_SCANNER_ICM
+#, fuzzy
+msgid "scanner ICM profile"
+msgstr "刪除列表機"
+
+#. CMS_DISPLAY_ICM
+#, fuzzy
+msgid "display ICM profile"
+msgstr "影像檔案瀏覽"
+
+#. CMS_PROOF_ICM
+#, fuzzy
+msgid "proofing ICM profile"
+msgstr "刪除列表機"
+
+#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM
+#, fuzzy
+msgid "Could not create transform"
+msgstr "不能建立暫存檔"
+
#. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED
msgid "viewer image is not saved"
msgstr "檢視器影像沒有儲存"
+#. FILE_FILTER_ALL_FILES
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_IMAGES
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "使用:"
+
+#. FILE_FILTER_XBL
+#, fuzzy
+msgid "XSane batch list"
+msgstr "儲存批次列表"
+
+#. FILE_FILTER_ICM
+msgid "ICC/ICM Profiles"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_DRC
+#, fuzzy
+msgid "XSane device preferences"
+msgstr "離開時儲存裝置偏好設定"
+
+#. FILE_FILTER_RC
+#, fuzzy
+msgid "XSane preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
#. TEXT_USAGE
msgid "Usage:"
msgstr "使用:"
@@ -2822,68 +3173,63 @@ msgstr "記憶體不足"
msgid "Access to resource has been denied"
msgstr "資源存取被禁止"
-#~ msgid "Could not create temporary file"
-#~ msgstr "不能建立暫存檔"
-
-#~ msgid "Could not create temporary preview files"
-#~ msgstr "不能建立暫存預覽檔"
-
-#~ msgid "Could not create filenames for preview files"
-#~ msgstr "不能建立預覽檔的檔名"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "POP3 authentication"
-#~ msgstr "授權"
-
-#~ msgid "XSane mode"
-#~ msgstr "XSane 模式"
-
-#~ msgid "POP3 user:"
-#~ msgstr "POP3 帳號:"
+#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "刪除列表機"
-#~ msgid "POP3 password:"
-#~ msgstr "POP3密碼:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "刪除列表機"
-#
#, fuzzy
-#~ msgid "Multipage project not created"
-#~ msgstr "信件專案未建立"
+#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile"
+#~ msgstr "刪除列表機"
-#
#, fuzzy
-#~ msgid "Multipage project created"
-#~ msgstr "信件專案已建立"
+#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile"
+#~ msgstr "刪除列表機"
-#
#, fuzzy
-#~ msgid "Multipage project changed"
-#~ msgstr "信件專案更改了"
+#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "刪除列表機"
#, fuzzy
-#~ msgid "Saving multipage file"
-#~ msgstr "儲存影像"
+#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile"
+#~ msgstr "刪除列表機"
-#
#, fuzzy
-#~ msgid "Multipage saving aborted"
-#~ msgstr "信件專案已建立"
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "影像檔案瀏覽"
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "影像"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "影像檔案瀏覽"
-#~ msgid "Viewer (png):"
-#~ msgstr "檢視器(png)"
+#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
+#~ msgstr "GIMP不能取得深度 %d bits/color"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter command to be executed to view an e-mail image"
-#~ msgstr "輸入當檢視一個郵件影像時要執行的命令"
+#~ msgid "scanner reflective ICM profile"
+#~ msgstr "刪除列表機"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to execute e-mail image viewer:"
-#~ msgstr "不能執行郵件影像檢視器"
+#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP"
+#~ msgstr "刪除列表機"
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "步驟"
+#~ msgid "Enter name of fax project"
+#~ msgstr "輸入傳真專案的名稱"
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "電子郵件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter name of e-mail project"
+#~ msgstr "輸入郵件專案的名稱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter name of multipage project"
+#~ msgstr "輸入郵件專案的名稱"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
+#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gimp 不支援 16位元/色彩 深度\n"
+#~ "你想要簡化成8 位元/色彩 深度嗎?"