summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/patches/12_de.po_fixes.dpatch
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/patches/12_de.po_fixes.dpatch')
-rw-r--r--debian/patches/12_de.po_fixes.dpatch318
1 files changed, 318 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/patches/12_de.po_fixes.dpatch b/debian/patches/12_de.po_fixes.dpatch
new file mode 100644
index 0000000..944abb3
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/12_de.po_fixes.dpatch
@@ -0,0 +1,318 @@
+#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
+## 12_de.po_fixes.dpatch by <jblache@debian.org>
+##
+## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch.
+## DP: typo fixes.
+
+@DPATCH@
+diff -urNad --exclude=CVS --exclude=.svn ./po/UTF-8/de.po /tmp/dpep-work.sTuWWg/xsane-0.97/po/UTF-8/de.po
+--- ./po/UTF-8/de.po 2004-09-06 19:07:33.000000000 +0200
++++ /tmp/dpep-work.sTuWWg/xsane-0.97/po/UTF-8/de.po 2005-08-28 18:43:00.882680371 +0200
+@@ -409,7 +409,7 @@
+
+ #. BUTTON_DO_NOT_CLOSE
+ msgid "Do not close"
+-msgstr "nicht schliessen"
++msgstr "nicht schließen"
+
+ #. BUTTON_SCALE_BIND
+ msgid "Bind scale"
+@@ -557,7 +557,7 @@
+
+ #. TEXT_SCANNER_OUTPUT_DEPTH
+ msgid "Scanner output depth:"
+-msgstr "Bittieffe Scannerausgabe:"
++msgstr "Bittiefe Scannerausgabe:"
+
+ #. TEXT_OUTPUT_FORMATS
+ msgid "XSane output formats:"
+@@ -1376,7 +1376,7 @@
+ "menu."
+ msgstr ""
+ "Quellmedium auswählen.\n"
+-"Zum Umbennenn, Umsortieren oder Löschen eines Eintrags das Kontextmenü "
++"Zum Umbenennen, Umsortieren oder Löschen eines Eintrags das Kontextmenü "
+ "benutzen (rechter Mausknopf).\n"
+ "Um ein neues Medium zu erzeugen, Option Medium ändern im Einstellungsmenü "
+ "aktivieren."
+@@ -1398,7 +1398,7 @@
+ "Type of image format, the suitable filename extension is automatically added "
+ "to the filename"
+ msgstr ""
+-"Dateiformat, die passende Dateinamen-Erweiterung wird autmatisch an den "
++"Dateiformat, die passende Dateinamen-Erweiterung wird automatisch an den "
+ "Dateinamen angehängt"
+
+ #. DESC_FAXPROJECT
+@@ -1711,7 +1711,7 @@
+
+ #. DESC_OVERWRITE_WARNING
+ msgid "Warn before overwriting an existing file"
+-msgstr "Warne vorm Ãœberschreiben exisitierender Dateien"
++msgstr "Warne vorm Ãœberschreiben existierender Dateien"
+
+ #. DESC_SKIP_EXISTING
+ msgid ""
+@@ -1810,7 +1810,7 @@
+ "when transformation from grayscale to lineart is enabled"
+ msgstr ""
+ "Name des Graustufen-Scanmodus auswählen. Dieser Scanmodus wird beim Schwarz-"
+-"Weiss Vorschauscan verwendet, wenn Umwandlung von Graustufen in Schwarz/Weiß "
++"Weiß Vorschauscan verwendet, wenn Umwandlung von Graustufen in Schwarz/Weiß "
+ "aktiviert ist."
+
+ #. DESC_PREVIEW_THRESHOLD_MIN
+@@ -1879,7 +1879,7 @@
+
+ #. DESC_FAX_RECEIVER_OPT
+ msgid "Enter option to specify receiver"
+-msgstr "Option, mit der die Empfängertelephonnumer angegeben wird"
++msgstr "Option, mit der die Empfängertelephonnummer angegeben wird"
+
+ #. DESC_FAX_POSTSCRIPT_OPT
+ msgid "Enter option to specify postscript files following"
+@@ -1927,19 +1927,19 @@
+
+ #. DESC_POP3_SERVER
+ msgid "IP Address or Domain name of POP3 server"
+-msgstr "IP Adresse oder Domain Name des POP3 Servers"
++msgstr "IP Adresse oder Domain Name des POP3-Servers"
+
+ #. DESC_POP3_PORT
+ msgid "port to connect to POP3 server"
+-msgstr "Port, auf dem zum POP3 Server verbunden werden soll"
++msgstr "Port, auf dem zum POP3-Server verbunden werden soll"
+
+ #. DESC_POP3_USER
+ msgid "user name for POP3 server"
+-msgstr "Benuter Name für den POP3 Server"
++msgstr "Benutzername für den POP3-Server"
+
+ #. DESC_POP3_PASS
+ msgid "password for POP3 server"
+-msgstr "Passwort für den POP3 Server"
++msgstr "Passwort für den POP3-Server"
+
+ #. DESC_MAIL_VIEWER
+ msgid "Enter command to be executed to view a mail image"
+@@ -1947,7 +1947,7 @@
+
+ #. DESC_HTML_MAIL
+ msgid "Mail is sent in html mode, place image with: <IMAGE>"
+-msgstr "E-Mail wird im hmtl Modus gesandt, Bild placieren mit: <IMAGE>"
++msgstr "E-Mail wird im html Modus gesandt, Bild platzieren mit: <IMAGE>"
+
+ #. DESC_OCR_COMMAND
+ msgid "Enter command to start ocr program"
+@@ -2051,7 +2051,7 @@
+ "button)."
+ msgstr ""
+ "Bereichsvoreinstellung:\n"
+-"Um einen neuen Bereich hinzuzufügen oder exisitierende Voreinstellungen zu "
++"Um einen neuen Bereich hinzuzufügen oder existierende Voreinstellungen zu "
+ "ändern verwenden Sie das Kontextmenü (rechter Mausknopf)."
+
+ #. DESC_ROTATION
+@@ -2209,7 +2209,7 @@
+ #. ERR_GIMP_BAD_DEPTH
+ #, c-format
+ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
+-msgstr "GIMP unterstützt Bittieffe %d Bits/Farbe nicht"
++msgstr "GIMP unterstützt Bittiefe %d Bits/Farbe nicht"
+
+ #. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT
+ msgid "Unknown file format for saving"
+@@ -2222,7 +2222,7 @@
+ #. ERR_CREATE_SECURE_FILE
+ msgid "Could not create secure file (may be a link does exist):"
+ msgstr ""
+-"Konnte keine sichere Datei erzeugen (möglicherweise exisitiert ein Link):"
++"Konnte keine sichere Datei erzeugen (möglicherweise existiert ein Link):"
+
+ #. ERR_FAILED_PRINTER_PIPE
+ msgid "Failed to open pipe for executing printercommand"
+@@ -2437,17 +2437,17 @@
+ #. WARN_FILE_EXISTS
+ #, c-format
+ msgid "File %s already exists"
+-msgstr "Datei %s exisitiert bereits"
++msgstr "Datei %s existiert bereits"
+
+ #. ERR_FILE_NOT_EXISTS
+ #, c-format
+ msgid "File %s does not exist"
+-msgstr "Datei %s exisitiert nicht"
++msgstr "Datei %s existiert nicht"
+
+ #. ERR_FILE_NOT_POSTSCRIPT
+ #, c-format
+ msgid "File %s is not a postscript file"
+-msgstr "Datei %s is keine Postscript Datei"
++msgstr "Datei %s ist keine Postscript-Datei"
+
+ #. ERR_UNSUPPORTED_OUTPUT_FORMAT
+ #, c-format
+@@ -2456,7 +2456,7 @@
+
+ #. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED
+ msgid "viewer image is not saved"
+-msgstr "Betrachter Bild ist nicht gespeichert"
++msgstr "Betrachter-Bild ist nicht gespeichert"
+
+ #. TEXT_USAGE
+ msgid "Usage:"
+diff -urNad --exclude=CVS --exclude=.svn ./po/de.po /tmp/dpep-work.sTuWWg/xsane-0.97/po/de.po
+--- ./po/de.po 2004-12-06 00:07:29.000000000 +0100
++++ /tmp/dpep-work.sTuWWg/xsane-0.97/po/de.po 2005-08-28 18:52:45.250643019 +0200
+@@ -6,7 +6,7 @@
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: XSANE 0.96\n"
+ "POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:31+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2000-01-21 15:51+01:00\n"
++"PO-Revision-Date: 2005-08-28 18:52+0200\n"
+ "Last-Translator: Oliver Rauch <Oliver.Rauch@rauch-domain.de>\n"
+ "Language-Team: German <de@li.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -557,7 +557,7 @@
+
+ #. TEXT_SCANNER_OUTPUT_DEPTH
+ msgid "Scanner output depth:"
+-msgstr "Bittieffe Scannerausgabe:"
++msgstr "Bittiefe Scannerausgabe:"
+
+ #. TEXT_OUTPUT_FORMATS
+ msgid "XSane output formats:"
+@@ -1376,10 +1376,8 @@
+ "menu."
+ msgstr ""
+ "Quellmedium auswählen.\n"
+-"Zum Umbennenn, Umsortieren oder Löschen eines Eintrags das Kontextmenü "
+-"benutzen (rechter Mausknopf).\n"
+-"Um ein neues Medium zu erzeugen, Option Medium ändern im Einstellungsmenü "
+-"aktivieren."
++"Zum Umbenennen, Umsortieren oder Löschen eines Eintrags das Kontextmenü benutzen (rechter Mausknopf).\n"
++"Um ein neues Medium zu erzeugen, Option Medium ändern im Einstellungsmenü aktivieren."
+
+ #. DESC_FILENAME_COUNTER_STEP
+ msgid "Value that is added to filenamecounter after scan"
+@@ -1397,9 +1395,7 @@
+ msgid ""
+ "Type of image format, the suitable filename extension is automatically added "
+ "to the filename"
+-msgstr ""
+-"Dateiformat, die passende Dateinamen-Erweiterung wird autmatisch an den "
+-"Dateinamen angehängt"
++msgstr "Dateiformat, die passende Dateinamen-Erweiterung wird automatisch an den Dateinamen angehängt"
+
+ #. DESC_FAXPROJECT
+ msgid "Enter name of fax project"
+@@ -1711,7 +1707,7 @@
+
+ #. DESC_OVERWRITE_WARNING
+ msgid "Warn before overwriting an existing file"
+-msgstr "Warne vorm Überschreiben exisitierender Dateien"
++msgstr "Warne vorm Überschreiben existierender Dateien"
+
+ #. DESC_SKIP_EXISTING
+ msgid ""
+@@ -1879,7 +1875,7 @@
+
+ #. DESC_FAX_RECEIVER_OPT
+ msgid "Enter option to specify receiver"
+-msgstr "Option, mit der die Empfängertelephonnumer angegeben wird"
++msgstr "Option, mit der die Empfängertelephonnummer angegeben wird"
+
+ #. DESC_FAX_POSTSCRIPT_OPT
+ msgid "Enter option to specify postscript files following"
+@@ -1927,19 +1923,19 @@
+
+ #. DESC_POP3_SERVER
+ msgid "IP Address or Domain name of POP3 server"
+-msgstr "IP Adresse oder Domain Name des POP3 Servers"
++msgstr "IP Adresse oder Domain Name des POP3-Servers"
+
+ #. DESC_POP3_PORT
+ msgid "port to connect to POP3 server"
+-msgstr "Port, auf dem zum POP3 Server verbunden werden soll"
++msgstr "Port, auf dem zum POP3-Server verbunden werden soll"
+
+ #. DESC_POP3_USER
+ msgid "user name for POP3 server"
+-msgstr "Benuter Name für den POP3 Server"
++msgstr "Benutzername für den POP3-Server"
+
+ #. DESC_POP3_PASS
+ msgid "password for POP3 server"
+-msgstr "Passwort für den POP3 Server"
++msgstr "Passwort für den POP3-Server"
+
+ #. DESC_MAIL_VIEWER
+ msgid "Enter command to be executed to view a mail image"
+@@ -1947,7 +1943,7 @@
+
+ #. DESC_HTML_MAIL
+ msgid "Mail is sent in html mode, place image with: <IMAGE>"
+-msgstr "E-Mail wird im hmtl Modus gesandt, Bild placieren mit: <IMAGE>"
++msgstr "E-Mail wird im hmtl Modus gesandt, Bild platzieren mit: <IMAGE>"
+
+ #. DESC_OCR_COMMAND
+ msgid "Enter command to start ocr program"
+@@ -2051,8 +2047,7 @@
+ "button)."
+ msgstr ""
+ "Bereichsvoreinstellung:\n"
+-"Um einen neuen Bereich hinzuzufügen oder exisitierende Voreinstellungen zu "
+-"ändern verwenden Sie das Kontextmenü (rechter Mausknopf)."
++"Um einen neuen Bereich hinzuzufügen oder existierende Voreinstellungen zu ändern verwenden Sie das Kontextmenü (rechter Mausknopf)."
+
+ #. DESC_ROTATION
+ msgid "Rotate preview and scan"
+@@ -2209,7 +2204,7 @@
+ #. ERR_GIMP_BAD_DEPTH
+ #, c-format
+ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
+-msgstr "GIMP unterstützt Bittieffe %d Bits/Farbe nicht"
++msgstr "GIMP unterstützt Bittiefe %d Bits/Farbe nicht"
+
+ #. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT
+ msgid "Unknown file format for saving"
+@@ -2221,8 +2216,7 @@
+
+ #. ERR_CREATE_SECURE_FILE
+ msgid "Could not create secure file (may be a link does exist):"
+-msgstr ""
+-"Konnte keine sichere Datei erzeugen (möglicherweise exisitiert ein Link):"
++msgstr "Konnte keine sichere Datei erzeugen (möglicherweise existiert ein Link):"
+
+ #. ERR_FAILED_PRINTER_PIPE
+ msgid "Failed to open pipe for executing printercommand"
+@@ -2437,17 +2431,17 @@
+ #. WARN_FILE_EXISTS
+ #, c-format
+ msgid "File %s already exists"
+-msgstr "Datei %s exisitiert bereits"
++msgstr "Datei %s existiert bereits"
+
+ #. ERR_FILE_NOT_EXISTS
+ #, c-format
+ msgid "File %s does not exist"
+-msgstr "Datei %s exisitiert nicht"
++msgstr "Datei %s existiert nicht"
+
+ #. ERR_FILE_NOT_POSTSCRIPT
+ #, c-format
+ msgid "File %s is not a postscript file"
+-msgstr "Datei %s is keine Postscript Datei"
++msgstr "Datei %s is keine Postscript-Datei"
+
+ #. ERR_UNSUPPORTED_OUTPUT_FORMAT
+ #, c-format
+@@ -2456,7 +2450,7 @@
+
+ #. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED
+ msgid "viewer image is not saved"
+-msgstr "Betrachter Bild ist nicht gespeichert"
++msgstr "Betrachter-Bild ist nicht gespeichert"
+
+ #. TEXT_USAGE
+ msgid "Usage:"