summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po511
1 files changed, 453 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3c9d7e1..af0dd87 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsane_tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Togan Muftuoglu <toganm@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -35,6 +36,7 @@ msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
+#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
msgid "About translation"
msgstr "Tercüme hakkında"
@@ -74,6 +76,11 @@ msgstr "Alanı yeniden isimlendir"
msgid "fax project"
msgstr "fax projesi"
+#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for fax project"
+msgstr "faks projesinin adını girin"
+
#. WINDOW_FAX_RENAME
msgid "rename fax page"
msgstr "fax sayfasını yeniden isimlendir"
@@ -86,6 +93,11 @@ msgstr "ps-dosyasını faxa yerleştirin"
msgid "E-mail project"
msgstr "E-posta projesi"
+#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for email project"
+msgstr "E-Posta projesinin adını girin "
+
#. WINDOW_EMAIL_RENAME
msgid "rename e-mail image"
msgstr "E-posta resmini yeniden isimlendir"
@@ -98,6 +110,11 @@ msgstr "dosyayı E-postaya yerleştirin"
msgid "multipage project"
msgstr "Çok sayfalı proje"
+#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for multipage project"
+msgstr "Çok sayfalı proje"
+
#. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME
msgid "rename preset area"
msgstr "Önceden belirlenmiş alanı yeniden isimlendir"
@@ -143,6 +160,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
#. WINDOW_VIEWER
+#. MENU_ITEM_VIEWER
msgid "Viewer"
msgstr "Gösterici"
@@ -175,14 +193,17 @@ msgid "select temporary directory"
msgstr "geçici dizini seçin"
#. WINDOW_SCALE
+#. DESC_VIEWER_SCALE
msgid "Scale image"
msgstr "Resmi ölçülendir"
#. WINDOW_DESPECKLE
+#. DESC_VIEWER_DESPECKLE
msgid "Despeckle image"
msgstr "Resmi beneksizleştir"
#. WINDOW_BLUR
+#. DESC_VIEWER_BLUR
msgid "Blur image"
msgstr "Resmi bulanıklaştır"
@@ -194,6 +215,35 @@ msgstr "Ortam tanımını sakla"
msgid "No devices available"
msgstr "Hiçbir aygıt mevcut değil"
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Yazıcı sil"
+
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Yazıcı sil"
+
+#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "select display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select custom proofing ICM-profile"
+msgstr "çıktı dosya adını seçiniz"
+
+#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select working color space ICM-profile"
+msgstr "Yazıcı sil"
+
+#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select printer ICM-profile"
+msgstr "Yazıcı sil"
+
#. MENU_FILE
msgid "File"
msgstr "Dosya"
@@ -211,6 +261,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#. MENU_HELP
+#. BUTTON_HELP
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -226,6 +277,11 @@ msgstr "Filtreler"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
+#. MENU_COLOR_MANAGEMENT
+#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS
+msgid "Color management"
+msgstr ""
+
#. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE
msgid "About XSane"
msgstr "Xsane hakkında"
@@ -239,6 +295,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE
+#. DESC_VIEWER_SAVE
msgid "Save image"
msgstr "Resmi kaydet"
@@ -255,6 +312,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "Boyutlandırma"
#. MENU_ITEM_CLOSE
+#. BUTTON_CLOSE
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -446,11 +504,11 @@ msgstr "Üzerine yazma uyarısı"
msgid "Skip existing filenames"
msgstr "Varolan dosya isimlerini atla"
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED
msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)"
msgstr "Postscript dosyayı zlib sıkıştırmalı kaydet (ps 3 seviyesinde)"
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED
msgid "Save PDF zlib compressed"
msgstr "PDF dosyayı zlib sıkıştırmalı kaydet"
@@ -467,7 +525,8 @@ msgid "Main window size fixed"
msgstr "Ana pencere boyutu sabitlendi"
#. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable gimp preview gamma"
+#, fuzzy
+msgid "Disable GIMP preview gamma"
msgstr "Gimp önizleme gamması pasif kılındı"
#. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP
@@ -490,6 +549,11 @@ msgstr "Renkleri otomatik düzelt"
msgid "Use GUI progress pipe"
msgstr "GUI ilerleme çubuğunu kullan"
+#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC
+#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
#. TEXT_SCANNING_DEVICES
msgid "scanning for devices"
msgstr "aygıtları arıyor"
@@ -506,6 +570,12 @@ msgstr "Xsane seçenekleri"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
+#. TEXT_CMS_FUNCTION
+#. DESC_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "Color management function"
+msgstr "Tüm renk aralığı"
+
#. TEXT_SCANNER_BACKEND
msgid "Scanner and backend:"
msgstr "Tarayıcı ve sürücü:"
@@ -578,18 +648,11 @@ msgstr "8 bit çıktı formatları:"
msgid "16 bit output formats:"
msgstr "16 bit formatları:"
-#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid ""
-"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
-msgstr ""
-"Gimp 16 bit/renk derinliğini desteklemiyor.\n"
-"Derinliği 8bit/renk haline getirmek istermisiniz ?"
-
#. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
+#, fuzzy
msgid ""
-"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n"
+"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?"
msgstr ""
"Bu çıktı formatı için 16 bit/renk derinliği desteklenmiyor\n"
"Derinliği 8 bit/renk olarak değiştirmek istermisiniz ?"
@@ -626,6 +689,11 @@ msgstr "sürüm:"
msgid "package"
msgstr "paket"
+#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "with color management function"
+msgstr "Tüm renk aralığı"
+
#. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT
msgid "with GIMP support"
msgstr "GIMP desteği ile"
@@ -757,9 +825,10 @@ msgid "Medium Name:"
msgstr "Ortam ismi"
#. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s"
+"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %"
+"1.1f %s"
msgstr ""
"Boyut %d x %d piksel, %d bit/color, %d renkler, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f "
"%s"
@@ -813,6 +882,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Adı:"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD
+#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND
msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
@@ -833,18 +903,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):"
msgstr "Renkli çözünürlük (dpi):"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH
+#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH
msgid "Width"
msgstr "En "
#. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT
+#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT
+#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT
msgid "Left offset"
msgstr "Sol boşluk "
#. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM
+#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM
msgid "Bottom offset"
msgstr "Alt boşluk "
@@ -864,7 +938,17 @@ msgstr "Yazıcı mavi gamma:"
msgid "Printer gamma blue:"
msgstr "Yazıcı mavi gamma:"
-#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile as CSA"
+msgstr "Yazıcı sil"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD
+#, fuzzy
+msgid "Embed printer ICM profile as CRD"
+msgstr "Yazıcı sil"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing"
msgstr ""
"Yazdırmak için zlib sıkıştırılmış postscript (ps 3. seviye) resim yarat "
@@ -989,7 +1073,7 @@ msgstr "Program öntanımlılarını belirle:"
msgid "Viewer (Postscript):"
msgstr "İzleyici (Postscript):"
-#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax"
msgstr "Faks için zlib sıkıştırılmış postscript (ps 3. seviye) resim yarat "
@@ -1068,10 +1152,45 @@ msgstr "grup"
msgid "all"
msgstr "hepsi"
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Yazıcı sil"
+
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Yazıcı sil"
+
+#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "Display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Yazıcı sil"
+
+#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Working color space ICM-profile"
+msgstr "resim dosyası ara"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE
+#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE
+msgid "Printer ICM-profile"
+msgstr ""
+
msgid "new media"
msgstr "Yeni medya"
#. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_SAVE
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -1080,14 +1199,17 @@ msgid "Filetype"
msgstr "Dosya tipi"
#. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_COPY
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_FAX
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_EMAIL
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
@@ -1179,6 +1301,12 @@ msgstr "Çözünürlük listesini göster"
msgid "Rotate postscript"
msgstr "Postscripti döndür"
+#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#, fuzzy
+msgid "Enable color management"
+msgstr "Tüm renk aralığı"
+
#. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF
msgid "Edit medium definition"
msgstr "Ortam tanımını düzelt"
@@ -1223,6 +1351,86 @@ msgstr "Tarama ipuçları"
msgid "Problems?"
msgstr "Problemler ?"
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING
+#, fuzzy
+msgid "Proofing"
+msgstr "Yazıcı ekle"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF
+msgid "no proofing (Display)"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER
+#, fuzzy
+msgid "Proof printer"
+msgstr "Yazıcı ekle"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM
+msgid "Proof custom device"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent"
+msgstr "Yazıcı ekle"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Proofing rendering intent"
+msgstr "Yazıcı ekle"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC
+msgid "Relative colorimetric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC
+msgid "Absolute colorimentric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Otorizasyon"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK
+msgid "Gamut check"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR
+msgid "Gamut alarm color"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "yazma"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Azalt"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bulanıklaştırma"
+
#. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE
msgid "inactive"
msgstr "pasif"
@@ -1340,6 +1548,20 @@ msgstr ""
msgid "ASMTP CRAM-MD5"
msgstr ""
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile"
+msgstr "Yazıcı sil"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB
+msgid "Convert to sRGB"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS
+#, fuzzy
+msgid "Convert to working color space"
+msgstr "Renkleri otomatik düzelt"
+
#. PROGRESS_SCANNING
msgid "Scanning"
msgstr "tarıyor"
@@ -1397,6 +1619,11 @@ msgstr "Resmi bulanıklaştır"
msgid "OCR in progress"
msgstr "OCR çalışmakta"
+#. PROGRESS_ICM_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "converting colors"
+msgstr "Renkleri otomatik düzelt"
+
#. DESC_SCAN_START
msgid "Start scan <Ctrl-Enter>"
msgstr "Taramayı başlat <Ctrl-Enter>"
@@ -1456,8 +1683,9 @@ msgstr ""
"eklenir"
#. DESC_FAXPROJECT
-msgid "Enter name of fax project"
-msgstr "faks projesinin adını girin"
+#, fuzzy
+msgid "Enter fax project directory name"
+msgstr "Geçici dizine göz at"
#. DESC_FAXPAGENAME
msgid "Enter new name for faxpage"
@@ -1467,9 +1695,15 @@ msgstr "Faks sayfası için ad girin"
msgid "Enter receiver phone number or address"
msgstr "Alıcının telefon numrasını veya adresini girin"
+#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for fax project directory"
+msgstr "Geçici dizine göz at"
+
#. DESC_EMAIL_PROJECT
-msgid "Enter name of e-mail project"
-msgstr "E-Posta projesinin adını girin "
+#, fuzzy
+msgid "Enter e-mail project directory name"
+msgstr "Geçici dizine göz at"
#. DESC_EMAIL_IMAGENAME
msgid "Enter new name for e-mail image"
@@ -1479,6 +1713,11 @@ msgstr "E-Posta resmi için yeni isim girin"
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "E-posta adresi girin "
+#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for email project directory"
+msgstr "Geçici dizine göz at"
+
#. DESC_EMAIL_SUBJECT
msgid "Enter subject of e-mail"
msgstr "E-Posta konusu girin "
@@ -1488,8 +1727,14 @@ msgid "Select filetype for image attachments"
msgstr "Resim ekleri için dosya tipini seçin"
#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT
-msgid "Enter name of multipage project"
-msgstr "Çoklu sayfa projesinin adını girin"
+#, fuzzy
+msgid "Enter multipage project directory name"
+msgstr "Geçici dizine göz at"
+
+#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for multipage project directory"
+msgstr "Geçici dizine göz at"
#. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE
msgid "Select filetype for multipage file"
@@ -1614,7 +1859,8 @@ msgstr ""
" kontrast =0"
#. DESC_ENH_AUTO
-msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>"
+#, fuzzy
+msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>"
msgstr ""
"Seçilen alana bağlı olarak gamma, ışık ve kontrastı otomatik ayarla<Ctrl-e>"
@@ -1696,18 +1942,22 @@ msgstr ""
"Renkli resimlerin yazdırılması ve postscript de saklanması için çözünürlük"
#. DESC_PRINTER_WIDTH
+#. DESC_FAX_WIDTH
msgid "Width of printable area"
msgstr "Basılacak alanın genişliği"
#. DESC_PRINTER_HEIGHT
+#. DESC_FAX_HEIGHT
msgid "Height of printable area"
msgstr "Basılacak alanın yüksekliği"
#. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET
+#. DESC_FAX_LEFTOFFSET
msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Kağıdın sol boşluğundan basılacak alan "
#. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET
+#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET
msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Kağıdın alt boşluğundan basılacak alan "
@@ -1727,9 +1977,18 @@ msgstr "Fotokopi için yeşil bileşenin ilave gamma değeri"
msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy"
msgstr "Fotokopi için mavi bileşenin ilave gamma değeri"
-#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED
+#, fuzzy
msgid ""
-"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n"
+"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n"
"The printer has to understand postscript level 3!"
msgstr ""
"Yazıcı için zlib sıkıştırılmış postscript görüntü yarat (flatdecode)\n"
@@ -1789,17 +2048,19 @@ msgstr ""
"Eğer dosya adı sayacı otomatik olarak artırılıyorsa, kullanılan rakamlar "
"atlanır"
-#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED
+#, fuzzy
msgid ""
-"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to "
-"print such a file your printer has to understand postscript level 3"
+"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want "
+"to print such a file your printer has to understand postscript level 3"
msgstr ""
"Zlib algoritması ile sıkıştırılmış postscript görüntü yarat (flatdecode) "
"Eğer böyle bir dosyayı çıktı olarak almak istiyorsanız yazıcı postscript 3 "
"dilini anlamalı "
-#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED
-msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)."
+#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED
+#, fuzzy
+msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)."
msgstr "PDF dosyayı zlib algoritması ile sıkıştır (indirge)"
#. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII
@@ -1815,7 +2076,9 @@ msgstr ""
"tarafından kullanılmasına karşın oldukça büyük dosyalar üretir."
#. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel"
msgstr ""
"Eğer tarayıcı resmi 16 bit/renk olarak yollarsa, resmi 8 bit/renk olarak "
"sakla"
@@ -1847,7 +2110,8 @@ msgstr ""
"kullan"
#. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin"
msgstr "Xsane gimp plugini olarak çalıştırılırsa önizleme gammasını iptal et"
#. DESC_PREVIEW_COLORMAP
@@ -1941,6 +2205,15 @@ msgstr "Önizleme taraması tamamlandıktan sonra tarama aranını seç"
msgid "Do color correction after preview scan has finished"
msgstr "Önizleme taraması bittikten sonra renk düzeltmesini yap"
+#. DESC_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Select rendering intent for preview and saving"
+msgstr "Önizleme taraması tamamlandıktan sonra tarama aranını seç"
+
+#. DESC_CMS_BPC
+msgid "Apply black point compensation when color transformation is done"
+msgstr ""
+
#. DESC_FAX_COMMAND
msgid "Enter command to be executed in fax mode"
msgstr "Faks modunda çalıştırılacak komutu yazın"
@@ -1969,8 +2242,9 @@ msgstr "Faksı görmek için çalıştırılacak komutu yazın"
msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)"
msgstr "Faksı yüksek dikey çözünürlükle (98 lpi yerine 196 lpi ile)gönder"
-#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED
-msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)"
+#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED
+#, fuzzy
+msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)"
msgstr "Faks için zlib sıkıştırlmış postscript görüntü yarat (flatdecode)"
#. DESC_SMTP_SERVER
@@ -2052,9 +2326,10 @@ msgstr "okuma"
msgid "write"
msgstr "yazma"
-#. DESC_PERMISSION_EXECUTE
-msgid "execute"
-msgstr "çalıştırma"
+#. DESC_PERMISSION_SEARCH
+#, fuzzy
+msgid "search"
+msgstr "kullanıcı"
#. DESC_ADD_BATCH
msgid "Add selection for batch scan"
@@ -2223,6 +2498,36 @@ msgstr "Seçilen önizleme alanını listeden sil"
msgid "Turns on automatic mode"
msgstr "Otomatik modu ethin kılar"
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default color ICM-profile"
+msgstr "resim dosyası ara"
+
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "resim dosyası ara"
+
+#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for display ICM-profile"
+msgstr "resim dosyası ara"
+
+#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for printer ICM-profile"
+msgstr "resim dosyası ara"
+
+#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for custom proofing ICM-profile"
+msgstr "resim dosyası ara"
+
+#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for working color space ICM-profile"
+msgstr "resim dosyası ara"
+
#. ERR_HOME_DIR
msgid "Failed to determine home directory:"
msgstr "Ev dizinini belirlemede hata:"
@@ -2275,11 +2580,6 @@ msgstr "Saklama esnasında hata"
msgid "Can't handle depth"
msgstr "Derinliği kullanamaz"
-#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH
-#, c-format
-msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
-msgstr "GIMP %d bit /renk derinliği kullanamaz"
-
#. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT
msgid "Unknown file format for saving"
msgstr "Saklamak için bilinmeyen format"
@@ -2514,10 +2814,68 @@ msgstr "Dosya %s postscript dosyası değil"
msgid "Unsupported %d-bit output format: %s"
msgstr "Desteklenmeyen %d-bit çıktı formatı:%s"
+#. ERR_CMS_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "Error during CMS conversion:"
+msgstr "Saklama esnasında hata"
+
+#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE
+#, fuzzy
+msgid "Could not open"
+msgstr "Açmada hata"
+
+#. CMS_SCANNER_ICM
+#, fuzzy
+msgid "scanner ICM profile"
+msgstr "Yazıcı sil"
+
+#. CMS_DISPLAY_ICM
+#, fuzzy
+msgid "display ICM profile"
+msgstr "resim dosyası ara"
+
+#. CMS_PROOF_ICM
+#, fuzzy
+msgid "proofing ICM profile"
+msgstr "Yazıcı sil"
+
+#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM
+#, fuzzy
+msgid "Could not create transform"
+msgstr "Geçici dosya yaratılamadı"
+
#. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED
msgid "viewer image is not saved"
msgstr "İzleme resmi saklanamadı"
+#. FILE_FILTER_ALL_FILES
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_IMAGES
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Sayfalar:"
+
+#. FILE_FILTER_XBL
+#, fuzzy
+msgid "XSane batch list"
+msgstr "Tarama listesini sakla"
+
+#. FILE_FILTER_ICM
+msgid "ICC/ICM Profiles"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_DRC
+#, fuzzy
+msgid "XSane device preferences"
+msgstr "Aygıt tercihlerini sakla ve çık"
+
+#. FILE_FILTER_RC
+#, fuzzy
+msgid "XSane preferences"
+msgstr "Ayarlar"
+
#. TEXT_USAGE
msgid "Usage:"
msgstr "Kullanım:"
@@ -2890,24 +3248,61 @@ msgstr "Yetersiz hafıza"
msgid "Access to resource has been denied"
msgstr "Kaynağa erişim reddedildi"
-#~ msgid "Could not create temporary file"
-#~ msgstr "Geçici dosya yaratılamadı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "Yazıcı sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Yazıcı sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile"
+#~ msgstr "Yazıcı sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Yazıcı sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Yazıcı sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile"
+#~ msgstr "Yazıcı sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "resim dosyası ara"
-#~ msgid "Could not create temporary preview files"
-#~ msgstr "Geçici önizleme dosyaları yaratılamadı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "resim dosyası ara"
-#~ msgid "Could not create filenames for preview files"
-#~ msgstr "Önizleme dosyaları için dosya isimleri yaratılamadı"
+#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
+#~ msgstr "GIMP %d bit /renk derinliği kullanamaz"
#, fuzzy
-#~ msgid "POP3 authentication"
-#~ msgstr "POP3 otorizasyon"
+#~ msgid "scanner reflective ICM profile"
+#~ msgstr "Yazıcı sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP"
+#~ msgstr "Yazıcı sil"
+
+#~ msgid "Enter name of fax project"
+#~ msgstr "faks projesinin adını girin"
-#~ msgid "XSane mode"
-#~ msgstr "Xsane modu"
+#~ msgid "Enter name of e-mail project"
+#~ msgstr "E-Posta projesinin adını girin "
-#~ msgid "POP3 user:"
-#~ msgstr "POP3 kullanıcı:"
+#~ msgid "Enter name of multipage project"
+#~ msgstr "Çoklu sayfa projesinin adını girin"
-#~ msgid "POP3 password:"
-#~ msgstr "POP3 Şifre:"
+#~ msgid ""
+#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
+#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gimp 16 bit/renk derinliğini desteklemiyor.\n"
+#~ "Derinliği 8bit/renk haline getirmek istermisiniz ?"