summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/backend-po/umax.de.po.in
blob: 839be272d9e58673d04766e223a36d2bdafcb23d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
#include "/usr/local/include/sane/saneopts.h"
#define _(x) x
 
























 








 






































































































































 










































































































#nls translation file for backend umax
#language: german (de)

#original text: "Number of options" 
msgid SANE_TITLE_NUM_OPTIONS
msgstr "Anzahl der Optionen"

#original text: "Preview" 
msgid SANE_TITLE_PREVIEW
msgstr "Vorschau"

#original text: "Force monochrome preview" 
msgid SANE_TITLE_GRAY_PREVIEW
msgstr "Vorschauscan in grau"

#original text: "Bit depth" 
msgid SANE_TITLE_BIT_DEPTH
msgstr "Bittiefe"

#original text: "Scan mode" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_MODE
msgstr "Scan Modus"

#original text: "Scan speed" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_SPEED
msgstr "Scangeschwindigkeit"

#original text: "Scan source" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_SOURCE
msgstr "Scanquelle"

#original text: "Force backtracking" 
msgid SANE_TITLE_BACKTRACK
msgstr ""

#original text: "Top-left x" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_TL_X
msgstr "links"

#original text: "Top-left y" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_TL_Y
msgstr "oben"

#original text: "Bottom-right x" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_BR_X
msgstr "rechts"

#original text: "Bottom-right y" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_BR_Y
msgstr "unten"

#original text: "Scan resolution" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_RESOLUTION
msgstr "Scanauflösung"

#original text: "X-resolution" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_X_RESOLUTION
msgstr "X-Auflösung"

#original text: "Y-resolution" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_Y_RESOLUTION
msgstr "Y-Auflösung"

#original text: "Use custom gamma table" 
msgid SANE_TITLE_CUSTOM_GAMMA
msgstr "Benutze scannerinterne Gammakorrektur"

#original text: "Image intensity" 
msgid SANE_TITLE_GAMMA_VECTOR
msgstr "Bildintensität"

#original text: "Red intensity" 
msgid SANE_TITLE_GAMMA_VECTOR_R
msgstr "Intensität Rot"

#original text: "Green intensity" 
msgid SANE_TITLE_GAMMA_VECTOR_G
msgstr "Intensität Grün"

#original text: "Blue intensity" 
msgid SANE_TITLE_GAMMA_VECTOR_B
msgstr "Intensität Blau"

#original text: "Brightness" 
msgid SANE_TITLE_BRIGHTNESS
msgstr "Helligkeit"

#original text: "Contrast" 
msgid SANE_TITLE_CONTRAST
msgstr "Kontrast"

#original text: "Grain size" 
msgid SANE_TITLE_GRAIN_SIZE
msgstr ""

#original text: "Halftoning" 
msgid SANE_TITLE_HALFTONE
msgstr ""

#original text: "Black level" 
msgid SANE_TITLE_BLACK_LEVEL
msgstr "Wert für Schwarz"

#original text: "White level" 
msgid SANE_TITLE_WHITE_LEVEL
msgstr "Wert für Weiß"

#original text: "Shadow" 
msgid SANE_TITLE_SHADOW
msgstr "Schatten"

#original text: "Shadow for red" 
msgid SANE_TITLE_SHADOW_R
msgstr "Schatten Rot"

#original text: "Shadow for green" 
msgid SANE_TITLE_SHADOW_G
msgstr "Schatten Grün"

#original text: "Shadow for blue" 
msgid SANE_TITLE_SHADOW_B
msgstr "Schatten Blau"

#original text: "Highlight" 
msgid SANE_TITLE_HIGHLIGHT
msgstr "Licht"

#original text: "Highlight for red" 
msgid SANE_TITLE_HIGHLIGHT_R
msgstr "Licht Rot"

#original text: "Highlight for green" 
msgid SANE_TITLE_HIGHLIGHT_G
msgstr "Licht Grün"

#original text: "Highlight for blue" 
msgid SANE_TITLE_HIGHLIGHT_B
msgstr "Licht Blau"

#original text: "Hue" 
msgid SANE_TITLE_HUE
msgstr ""

#original text: "Saturation" 
msgid SANE_TITLE_SATURATION
msgstr "Sättigung"

#original text: "Filename" 
msgid SANE_TITLE_FILE
msgstr "Datiename"

#original text: "Halftone pattern size" 
msgid SANE_TITLE_HALFTONE_DIMENSION
msgstr "Halbton Matrix Größe"

#original text: "Halftone pattern" 
msgid SANE_TITLE_HALFTONE_PATTERN
msgstr "Halbton Matrix"

#original text: "Bind X and Y resolution" 
msgid SANE_TITLE_RESOLUTION_BIND
msgstr "verbinde X und Y Auflösung"

#original text: "Negative" 
msgid SANE_TITLE_NEGATIVE
msgstr "Negativ"

#original text: "Quality calibration" 
msgid SANE_TITLE_QUALITY_CAL
msgstr "Qualitäts Weißabgleich"

#original text: "Double Optical Resolution" 
msgid SANE_TITLE_DOR
msgstr "Verdoppelte optische Auflösung"

#original text: "Bind RGB" 
msgid SANE_TITLE_RGB_BIND
msgstr "Verbinde RGB"

#original text: "Threshold" 
msgid SANE_TITLE_THRESHOLD
msgstr "Grenzwert"

#original text: "Analog gamma correction" 
msgid SANE_TITLE_ANALOG_GAMMA
msgstr "Analoge Gammakorrektur"

#original text: "Analog gamma red" 
msgid SANE_TITLE_ANALOG_GAMMA_R
msgstr "Analoger Gammawert Rot"

#original text: "Analog gamma green" 
msgid SANE_TITLE_ANALOG_GAMMA_G
msgstr "Analoger Gammawert Grün"

#original text: "Analog gamma blue" 
msgid SANE_TITLE_ANALOG_GAMMA_B
msgstr "Analoger Gammawert Blau"

#original text: "Bind analog gamma" 
msgid SANE_TITLE_ANALOG_GAMMA_BIND
msgstr "Verbinde analoge Gammawerte"

#original text: "Smear" 
msgid SANE_TITLE_SMEAR
msgstr "Schmieren"

#original text: "10 bit-mode" 
msgid SANE_TITLE_TEN_BIT_MODE
msgstr ""

#original text: "12 bit-mode" 
msgid SANE_TITLE_TWELVE_BIT_MODE
msgstr ""

#original text: "Warmup lamp" 
msgid SANE_TITLE_WARMUP
msgstr "Lampe aufwärmen"

#original text: "Preview patch" 
msgid SANE_TITLE_RGB_PREVIEW_PATCH
msgstr ""

#original text: "Start-scan patch" 
msgid SANE_TITLE_START_SCAN_PATCH
msgstr ""

#original text: "Cal. exposure-time" 
msgid SANE_TITLE_CAL_EXPOS_TIME
msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren"

#original text: "Cal. exposure-time for red" 
msgid SANE_TITLE_CAL_EXPOS_TIME_R
msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren von Rot"

#original text: "Cal. exposure-time for green" 
msgid SANE_TITLE_CAL_EXPOS_TIME_G
msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren von Grün"

#original text: "Cal. exposure-time for blue" 
msgid SANE_TITLE_CAL_EXPOS_TIME_B
msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren von Blau"

#original text: "Scan exposure-time" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_EXPOS_TIME
msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen"

#original text: "Scan exposure-time for red" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_EXPOS_TIME_R
msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Rot"

#original text: "Scan exposure-time for green" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_EXPOS_TIME_G
msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Grün"

#original text: "Scan exposure-time for blue" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_EXPOS_TIME_B
msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Blau"

#original text: "Set exposure-time" 
msgid SANE_TITLE_SELECT_EXPOSURE_TIME
msgstr "Definiere Beleuchtungszeit"

#original text: "Cal. lamp density" 
msgid SANE_TITLE_CAL_LAMP_DEN
msgstr "Lichtwert für Kalibrierung"

#original text: "Scan lamp density" 
msgid SANE_TITLE_SCAN_LAMP_DEN
msgstr "Lichtwert beim Scannen"

#original text: "Set lamp density" 
msgid SANE_TITLE_SELECT_LAMP_DENSITY
msgstr "Definiere Lichtwert"




#original text: "Request a preview-quality scan." 
msgid SANE_DESC_PREVIEW
msgstr "Erbitte Scan in Vorschauqualität"

#original text: "Request that all previews are done in monochrome mode.  On a three-pass " " scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." 
msgid SANE_DESC_GRAY_PREVIEW
msgstr ""

#original text: "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " "for multibit scans." 
msgid SANE_DESC_BIT_DEPTH
msgstr "Anzahl der Bits pro Farbwert, typische Werte sind 1 für lineart- und 8 für multibit-Scans"

#original text: "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." 
msgid SANE_DESC_SCAN_MODE
msgstr "Wählt den Scanmode (z.B. Lineart, Grau oder Farbe)"

#original text: "Determines the speed at which the scan proceeds." 
msgid SANE_DESC_SCAN_SPEED
msgstr "Bestimmt die Scangeschwindigkeit"

#original text: "Selects the scan source (such as a document-feeder)." 
msgid SANE_DESC_SCAN_SOURCE
msgstr "Bestimmt die Scanquelle (wie Dokumenteneinzug)"

#original text: "Controls whether backtracking is forced." 
msgid SANE_DESC_BACKTRACK
msgstr ""

#original text: "Top-left x position of scan area." 
msgid SANE_DESC_SCAN_TL_X
msgstr "linke Kante des zu scannenden Bereichs"

#original text: "Top-left y position of scan area." 
msgid SANE_DESC_SCAN_TL_Y
msgstr "Obere Kante des zu scannenden Bereichs"

#original text: "Bottom-right x position of scan area." 
msgid SANE_DESC_SCAN_BR_X
msgstr "rechte Kante des zu scannenden Bereichs"

#original text: "Bottom-right y position of scan area." 
msgid SANE_DESC_SCAN_BR_Y
msgstr "untere Kante des zu scannenden Bereichs"

#original text: "Sets the resolution of the scanned image." 
msgid SANE_DESC_SCAN_RESOLUTION
msgstr "Bestimmt die Auflösung des Bildes"

#original text: "Sets the horizontal resolution of the scanned image." 
msgid SANE_DESC_SCAN_X_RESOLUTION
msgstr "Bestimmt die horizontale Auflösung des Bildes"

#original text: "Sets the vertical resolution of the scanned image." 
msgid SANE_DESC_SCAN_Y_RESOLUTION
msgstr "Bestimmt die vertikale Auflösung des Bildes"

#original text: "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." 
msgid SANE_DESC_CUSTOM_GAMMA
msgstr "Bestimmt ob die scannerinterne Gammakorrektur verwendet wird"

#original text: "Gamma-correction table.  In color mode this option equally affects the " "red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity " "gamma table)." 
msgid SANE_DESC_GAMMA_VECTOR
msgstr "Gamma Tabelle"

#original text: "Gamma-correction table for the red band." 
msgid SANE_DESC_GAMMA_VECTOR_R
msgstr "Gamma Tabelle für rote Komponente"

#original text: "Gamma-correction table for the green band." 
msgid SANE_DESC_GAMMA_VECTOR_G
msgstr "Gamma Tabelle für grüne Komponente"

#original text: "Gamma-correction table for the blue band." 
msgid SANE_DESC_GAMMA_VECTOR_B
msgstr "Gamma Tabelle für blaue Komponente"

#original text: "Controls the brightness of the acquired image." 
msgid SANE_DESC_BRIGHTNESS
msgstr "Kontrolliert die Helligkeit des Bildes"

#original text: "Controls the contrast of the acquired image." 
msgid SANE_DESC_CONTRAST
msgstr "Kontrolliert den Kontrast des Bildes"

#original text: "Selects the \"graininess\" of the acquired image.  Smaller values " "result in sharper images." 
msgid SANE_DESC_GRAIN_SIZE
msgstr ""

#original text: "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." 
msgid SANE_DESC_HALFTONE
msgstr ""

#original text: "Selects what radiance level should be considered \"black\"." 
msgid SANE_DESC_BLACK_LEVEL
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll"

#original text: "Selects what radiance level should be considered \"white\"." 
msgid SANE_DESC_WHITE_LEVEL
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Weiß angesehen werden soll"

#original text: "Selects what radiance level should be considered \"black\"." 
msgid SANE_DESC_SHADOW
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll"

#original text: "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." 
msgid SANE_DESC_SHADOW_R
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Schwarz angesehen werden soll"

#original text: "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." 
msgid SANE_DESC_SHADOW_G
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Schwarz angesehen werden soll"

#original text: "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." 
msgid SANE_DESC_SHADOW_B
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Schwarz angesehen werden soll"

#original text: "Selects what radiance level should be considered \"white\"." 
msgid SANE_DESC_HIGHLIGHT
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Weiß angesehen werden soll"

#original text: "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." 
msgid SANE_DESC_HIGHLIGHT_R
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Weiß angesehen werden soll"

#original text: "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." 
msgid SANE_DESC_HIGHLIGHT_G
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Weiß angesehen werden soll"

#original text: "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." 
msgid SANE_DESC_HIGHLIGHT_B
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Weiß angesehen werden soll"

#original text: "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." 
msgid SANE_DESC_HUE
msgstr ""

#original text: "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " "acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." 
msgid SANE_DESC_SATURATION
msgstr ""

#original text: "The filename of the image to be loaded." 
msgid SANE_DESC_FILE
msgstr "Der Dateiname des zu ladenden Bildes"

#original text: "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." 
msgid SANE_DESC_HALFTONE_DIMENSION
msgstr ""

#original text: "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." 
msgid SANE_DESC_HALFTONE_PATTERN
msgstr ""

#original text: "Use same values for X and Y resolution" 
msgid SANE_DESC_RESOLUTION_BIND
msgstr "Benutze die gleichen Auflösungen für X und Y"

#original text: "Swap black and white" 
msgid SANE_DESC_NEGATIVE
msgstr "Invertiere die Farben, z.B. tausche Schwarz gegen Weiß"

#original text: "Do a quality white-calibration" 
msgid SANE_DESC_QUALITY_CAL
msgstr "Führe einen Qualitätsweißabgleich durch"

#original text: "Use lens that doubles optical resolution" 
msgid SANE_DESC_DOR
msgstr "Benutze die Linse, mit der die optische Auflösung verdoppelt wird"

#original text: "In RGB-mode use same values for each color" 
msgid SANE_DESC_RGB_BIND
msgstr "Benutze die gleichen Wert für alle Farben im RGB Modus"

#original text: "Select minimum-brightness to get a white point" 
msgid SANE_DESC_THRESHOLD
msgstr "Wähle die minimale Helligkeit, die als Weiß betrachtet werden soll"

#original text: "Analog gamma-correction" 
msgid SANE_DESC_ANALOG_GAMMA
msgstr "analoge Gammakorrektur"

#original text: "Analog gamma-correction for red" 
msgid SANE_DESC_ANALOG_GAMMA_R
msgstr "analoge Gammakorrektur für Rot"

#original text: "Analog gamma-correction for green" 
msgid SANE_DESC_ANALOG_GAMMA_G
msgstr "analoge Gammakorrektur für Grün"

#original text: "Analog gamma-correction for blue" 
msgid SANE_DESC_ANALOG_GAMMA_B
msgstr "analoge Gammakorrektur für Blau"

#original text: "In RGB-mode use same values for each color" 
msgid SANE_DESC_ANALOG_GAMMA_BIND
msgstr ""

#original text: "Don't care about image smearing problem" 
msgid SANE_DESC_SMEAR
msgstr "Ignoriere das Problem des Verschmierens des Bildes"

#original text: "Output with 10 bits instead of 8 bits" 
msgid SANE_DESC_TEN_BIT_MODE
msgstr ""

#original text: "Output with 12 bits instead of 8 bits" 
msgid SANE_DESC_TWELVE_BIT_MODE
msgstr ""

#original text: "Warmup lamp before scanning" 
msgid SANE_DESC_WARMUP
msgstr "Wärme die Lampe vorm Scannen auf"

#original text: "Set preview-bit in rgb-mode" 
msgid SANE_DESC_RGB_PREVIEW_PATCH
msgstr "Setzt das Vorschaubit im Farbmodus"

#original text: "Use special start-scan bits" 
msgid SANE_DESC_START_SCAN_PATCH
msgstr "Benutze besondere Einstellungen beim Start des Scans"

#original text: "Define exposure-time for calibration" 
msgid SANE_DESC_CAL_EXPOS_TIME
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung"

#original text: "Define exposure-time for red calibration" 
msgid SANE_DESC_CAL_EXPOS_TIME_R
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente"

#original text: "Define exposure-time for green calibration" 
msgid SANE_DESC_CAL_EXPOS_TIME_G
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente"

#original text: "Define exposure-time for blue calibration" 
msgid SANE_DESC_CAL_EXPOS_TIME_B
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente"

#original text: "Define exposure-time for scan" 
msgid SANE_DESC_SCAN_EXPOS_TIME
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan"

#original text: "Define exposure-time for red scan" 
msgid SANE_DESC_SCAN_EXPOS_TIME_R
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der roten Komponente"

#original text: "Define exposure-time for green scan" 
msgid SANE_DESC_SCAN_EXPOS_TIME_G
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der grünen Komponente"

#original text: "Define exposure-time for blue scan" 
msgid SANE_DESC_SCAN_EXPOS_TIME_B
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der blauen Komponente"

#original text: "Enable selection of exposure-time" 
msgid SANE_DESC_SELECT_EXPOSURE_TIME
msgstr "Ermögliche Einstellung der Beleuchtungszeiten"

#original text: "Define lamp density for calibration" 
msgid SANE_DESC_CAL_LAMP_DEN
msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Kalibrieren"

#original text: "Define lamp density for scan" 
msgid SANE_DESC_SCAN_LAMP_DEN
msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Scannen"

#original text: "Enable selection of lamp density" 
msgid SANE_DESC_SELECT_LAMP_DENSITY
msgstr "Ermögliche Auswahl der Lichtwerte"

#original text: "Geometry"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"

#original text: "Enhancement"
msgid "Enhancement"
msgstr "Farbverbesserung"

#original text: "Scan Mode"
msgid "Scan Mode"
msgstr "Scan Modus"

#original text: "Color"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#original text: "Gray"
msgid "Gray"
msgstr "Graustufen"

#original text: "Halftone"
msgid "Halftone"
msgstr "Halbton"

#original text: "Lineart"
msgid "Lineart"
msgstr "Strichzeichnung"

#original text: "Flatbed"
msgid "Flatbed"
msgstr "Flachbett"

#original text: "Transparency Adapter"
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Durchlichteinheit"

#original text: "Automatic Document Feeder"
msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Autom. Dokumenteneinzug"