summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
blob: b24a82cd830be1f070c8282e8e520e82207c48d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
# Slovenian translation for XSane.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Ales Kosir <ales.kosir@lugos.si>, 2001.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XSANE 0.84\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 00:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-25 14:06+01:00\n"
"Last-Translator: Ales Kosir <ales.kosir@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Please translate this to the correct directory name (eg. german=>de)
#. XSANE_LANGUAGE_DIR
msgid "language_dir"
msgstr ""

#. XSANE_COPYRIGHT_SIGN
msgid "(c)"
msgstr "(c)"

#. can be translated with \251
#. FILENAME_PREFIX_CLONE_OF
msgid "clone-of-"
msgstr ""

#. WINDOW_ABOUT_XSANE
msgid "About"
msgstr "O programu"

#. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
msgid "About translation"
msgstr "O prevodu"

#. WINDOW_AUTHORIZE
msgid "authorization"
msgstr "avtorizacija"

#. WINDOW_GPL
msgid "GPL - the license"
msgstr ""

#. WINDOW_EULA
msgid "End User License Agreement"
msgstr ""

#. WINDOW_INFO
msgid "info"
msgstr "podatki"

#. WINDOW_LOAD_BATCH_LIST
msgid "load batch list"
msgstr ""

#. WINDOW_SAVE_BATCH_LIST
msgid "save batch list"
msgstr ""

#. WINDOW_BATCH_SCAN
msgid "batch scan"
msgstr "paketno skeniranje"

#. WINDOW_BATCH_RENAME
#, fuzzy
msgid "rename batch area"
msgstr "Zbriši projekt"

#. WINDOW_FAX_PROJECT
msgid "fax project"
msgstr "fax"

#. WINDOW_FAX_RENAME
msgid "rename fax page"
msgstr "preimenuj stran s faksom"

#. WINDOW_FAX_INSERT
msgid "insert ps-file into fax"
msgstr ""

#. WINDOW_MAIL_PROJECT
#, fuzzy
msgid "mail project"
msgstr "fax"

#. WINDOW_MAIL_RENAME
#, fuzzy
msgid "rename mail image"
msgstr "preimenuj stran s faksom"

#. WINDOW_MAIL_INSERT
msgid "insert file into mail"
msgstr ""

#. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME
#, fuzzy
msgid "rename preset area"
msgstr "preimenuj stran s faksom"

#. WINDOW_PRESET_AREA_ADD
#, fuzzy
msgid "add preset area"
msgstr "preimenuj stran s faksom"

#. WINDOW_MEDIUM_RENAME
#, fuzzy
msgid "rename medium"
msgstr "Izbor tiskalnika za prilagoditev"

#. WINDOW_MEDIUM_ADD
#, fuzzy
msgid "add new medium"
msgstr "Izbor tiskalnika za prilagoditev"

#. WINDOW_SETUP
msgid "setup"
msgstr "nastavi"

#. WINDOW_HISTOGRAM
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"

#. WINDOW_GAMMA
msgid "Gamma curve"
msgstr "Krivulja gama"

#. WINDOW_STANDARD_OPTIONS
msgid "Standard options"
msgstr "Običajne izbire"

#. WINDOW_ADVANCED_OPTIONS
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne izbire"

#. WINDOW_DEVICE_SELECTION
msgid "device selection"
msgstr "izbiranje naprave"

#. WINDOW_PREVIEW
msgid "Preview"
msgstr "Ogled"

#. WINDOW_VIEWER
#, fuzzy
msgid "Viewer"
msgstr "Pogled"

#. WINDOW_VIEWER_OUTPUT_FILENAME
#, fuzzy
msgid "Viewer: select output filename"
msgstr "izbiranje izhodne datoteke"

#. WINDOW_OCR_OUTPUT_FILENAME
#, fuzzy
msgid "Select output filename for OCR text file"
msgstr "izbiranje izhodne datoteke"

#. WINDOW_OUTPUT_FILENAME
msgid "select output filename"
msgstr "izbiranje izhodne datoteke"

#. WINDOW_SAVE_SETTINGS
msgid "save device settings"
msgstr "shrani nastavitve naprave"

#. WINDOW_LOAD_SETTINGS
msgid "load device settings"
msgstr "naloži nastavitve naprave"

#. WINDOW_CHANGE_WORKING_DIR
msgid "change working directory"
msgstr "spremeni delovni imenik"

#. WINDOW_TMP_PATH
msgid "select temporary directory"
msgstr "izberi imenik z začasnimi datotekami"

#. WINDOW_SCALE
#, fuzzy
msgid "Scale image"
msgstr "Surova slika"

#. WINDOW_DESPECKLE
#, fuzzy
msgid "Despeckle image"
msgstr "Zbriši projekt"

#. WINDOW_BLUR
#, fuzzy
msgid "Blur image"
msgstr "Zbriši projekt"

#. WINDOW_STORE_MEDIUM
#, fuzzy
msgid "Store medium definition"
msgstr "Izbor tiskalnika za prilagoditev"

#. WINDOW_NO_DEVICES
#, fuzzy
msgid "No devices available"
msgstr "na voljo ni nobene naprave"

#. MENU_FILE
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#. MENU_PREFERENCES
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"

#. MENU_VIEW
msgid "View"
msgstr "Pogled"

#. MENU_WINDOW
msgid "Window"
msgstr ""

#. MENU_HELP
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"

#. MENU_EDIT
msgid "Edit"
msgstr ""

#. MENU_FILTERS
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Datoteka"

#. MENU_GEOMETRY
msgid "Geometry"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE
msgid "About XSane"
msgstr "O programu XSane"

#. MENU_ITEM_INFO
msgid "Info"
msgstr "Podatki"

#. MENU_ITEM_QUIT
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"

#. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE
#, fuzzy
msgid "Save image"
msgstr "Surova slika"

#. MENU_ITEM_OCR
msgid "OCR - save as text"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_CLONE
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Zapri"

#. MENU_ITEM_SCALE
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Skeniraj"

#. MENU_ITEM_CLOSE
msgid "Close"
msgstr "Zapri"

#. MENU_ITEM_UNDO
msgid "Undo"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_DESPECKLE
msgid "Despeckle"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_BLUR
msgid "Blur"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_ROTATE90
msgid "Rotate 90"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_ROTATE180
msgid "Rotate 180"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_ROTATE270
msgid "Rotate 270"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_MIRROR_X
#, fuzzy
msgid "Mirror |"
msgstr "napaka"

#. MENU_ITEM_MIRROR_Y
#, fuzzy
msgid "Mirror -"
msgstr "napaka"

#. FRAME_RAW_IMAGE
msgid "Raw image"
msgstr "Surova slika"

#. FRAME_ENHANCED_IMAGE
msgid "Enhanced image"
msgstr "Obdelana slika"

#. BUTTON_SCAN
#, fuzzy
msgid "Scan"
msgstr "Skeniram"

#. BUTTON_OK
msgid "Ok"
msgstr "V redu"

#. BUTTON_ACCEPT
msgid "Accept"
msgstr ""

#. BUTTON_NOT_ACCEPT
msgid "Not accept"
msgstr ""

#. BUTTON_APPLY
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"

#. BUTTON_CANCEL
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#. BUTTON_REDUCE
msgid "Reduce"
msgstr ""

#. BUTTON_CONT_AT_OWN_RISK
msgid "Continue at your own risk"
msgstr "Nadaljevanje je na lastno odgovornost"

#. BUTTON_BROWSE
msgid "Browse"
msgstr "Brskaj"

#. BUTTON_OVERWRITE
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"

#. BUTTON_BATCH_LIST_SCAN
#, fuzzy
msgid "Scan batch list"
msgstr "Namigi za skeniranje"

#. BUTTON_BATCH_AREA_SCAN
#, fuzzy
msgid "Scan selected area"
msgstr "Približaj izbrano območje"

#. BUTTON_PAGE_DELETE
#, fuzzy
msgid "Delete page"
msgstr "Zbriši projekt"

#. BUTTON_PAGE_SHOW
#, fuzzy
msgid "Show page"
msgstr "Prikaži predogled"

#. BUTTON_PAGE_RENAME
#, fuzzy
msgid "Rename page"
msgstr "preimenuj stran s faksom"

#. BUTTON_IMAGE_DELETE
#, fuzzy
msgid "Delete image"
msgstr "Zbriši projekt"

#. BUTTON_IMAGE_SHOW
#, fuzzy
msgid "Show image"
msgstr "Prikaži predogled"

#. BUTTON_IMAGE_EDIT
#, fuzzy
msgid "Edit image"
msgstr "Obdelana slika"

#. BUTTON_IMAGE_RENAME
#, fuzzy
msgid "Rename image"
msgstr "preimenuj stran s faksom"

#. BUTTON_FILE_INSERT
msgid "Insert file"
msgstr ""

#. BUTTON_CREATE_PROJECT
msgid "Create project"
msgstr "Ustvari projekt"

#. BUTTON_SEND_PROJECT
msgid "Send project"
msgstr "Pošlji projekt"

#. BUTTON_DELETE_PROJECT
msgid "Delete project"
msgstr "Zbriši projekt"

#. BUTTON_ADD_PRINTER
msgid "Add printer"
msgstr "Dodaj tiskalnik"

#. BUTTON_DELETE_PRINTER
msgid "Delete printer"
msgstr "Odstrani tiskalnik"

#. BUTTON_PREVIEW_ACQUIRE
#, fuzzy
msgid "Acquire preview"
msgstr "Ustvari predogled"

#. BUTTON_PREVIEW_CANCEL
#, fuzzy
msgid "Cancel preview"
msgstr "Odstrani predogled"

#. BUTTON_DISCARD_IMAGE
#, fuzzy
msgid "Discard image"
msgstr "Zbriši projekt"

#. BUTTON_DISCARD_ALL_IMAGES
#, fuzzy
msgid "Discard all images"
msgstr "Zbriši projekt"

#. BUTTON_DO_NOT_CLOSE
msgid "Do not close"
msgstr ""

#. BUTTON_SCALE_BIND
msgid "Bind scale"
msgstr ""

#. RADIO_BUTTON_FINE_MODE
msgid "Fine mode"
msgstr "Natančnejše nastavljanje"

#. RADIO_BUTTON_HTML_MAIL
msgid "HTML mail"
msgstr ""

#. RADIO_BUTTON_SAVE_DEVPREFS_AT_EXIT
msgid "Save device preferences at exit"
msgstr ""

#. RADIO_BUTTON_OVERWRITE_WARNING
msgid "Overwrite warning"
msgstr "Prepiši opozorilo"

#. RADIO_BUTTON_SKIP_EXISTING_NRS
msgid "Skip existing filenames"
msgstr "Preskoči obstoječe datoteke"

#. RADIO_BUTTON_SAVE_PNM16_AS_ASCII
msgid "Save 16bit pnm in ascii format"
msgstr ""

#. RADIO_BUTTON_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
msgid "Reduce 16 bit image to 8 bit"
msgstr ""

#. RADIO_BUTTON_WINDOW_FIXED
msgid "Main window size fixed"
msgstr "Velikost glavnega okna je popravljena"

#. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
msgid "Disable gimp preview gamma"
msgstr "Onemogoči popravljanje gama pri predogledu v gimpu"

#. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP
msgid "Use private colormap"
msgstr "Uporabi lastno paleto"

#. RADIO_BUTTON_AUTOENHANCE_GAMMA
msgid "Autoenhance gamma"
msgstr "Samodejno izboljšaj faktor gama"

#. RADIO_BUTTON_PRESELECT_SCANAREA
#, fuzzy
msgid "Preselect scanarea"
msgstr "Samodejno določi območje skeniranja"

#. RADIO_BUTTON_AUTOCORRECT_COLORS
msgid "Autocorrect colors"
msgstr ""

#. RADIO_BUTTON_POP3_AUTHENTIFICATION
msgid "POP3 authentification"
msgstr ""

#. RADIO_BUTTON_OCR_USE_GUI_PIPE
msgid "Use GUI progress pipe"
msgstr ""

#. TEXT_SCANNING_DEVICES
msgid "scanning for devices"
msgstr "iskanje naprave"

#. TEXT_AVAILABLE_DEVICES
msgid "Available devices:"
msgstr "Naprave na voljo:"

#. TEXT_XSANE_OPTIONS
msgid "XSane options"
msgstr "Izbire XSane"

#. TEXT_XSANE_MODE
msgid "XSane mode"
msgstr "Način delovanja XSane"

#. TEXT_FILENAME_COUNTER_STEP
msgid "Step"
msgstr "Korak"

#. TEXT_FILETYPE
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#. TEXT_SCANNER_BACKEND
msgid "Scanner and backend:"
msgstr "Skener in proces v ozadju"

#. TEXT_VENDOR
msgid "Vendor:"
msgstr "Dobavitelj:"

#. TEXT_MODEL
msgid "Model:"
msgstr "Model:"

#. TEXT_TYPE
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"

#. TEXT_DEVICE
msgid "Device:"
msgstr "Naprava:"

#. TEXT_LOADED_BACKEND
msgid "Loaded backend:"
msgstr "Naložen proces v ozadju:"

#. TEXT_SANE_VERSION
msgid "Sane version:"
msgstr "Različica programa sane:"

#. TEXT_RECENT_VALUES
msgid "Recent values:"
msgstr "Zadnje vrednosti"

#. TEXT_GAMMA_CORR_BY
msgid "Gamma correction by:"
msgstr "Popravek gama:"

#. TEXT_SCANNER
msgid "scanner"
msgstr "skener"

#. TEXT_SOFTWARE_XSANE
#, fuzzy
msgid "software (XSane)"
msgstr "programska oprema (xsane)"

#. TEXT_NONE
msgid "none"
msgstr "brez"

#. TEXT_GAMMA_INPUT_DEPTH
msgid "Gamma input depth:"
msgstr "Globina vhoda gama:"

#. TEXT_GAMMA_OUTPUT_DEPTH
msgid "Gamma output depth:"
msgstr "Globina izhoda gama:"

#. TEXT_SCANNER_OUTPUT_DEPTH
msgid "Scanner output depth:"
msgstr "Globina izhoda skenerja: "

#. TEXT_OUTPUT_FORMATS
msgid "XSane output formats:"
msgstr "Izhodni zapisi programa XSane:"

#. TEXT_8BIT_FORMATS
msgid "8 bit output formats:"
msgstr "8-bitni izhodni zapisi:"

#. TEXT_16BIT_FORMATS
msgid "16 bit output formats:"
msgstr "16-bitni izhodni zapisi:"

#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
msgid ""
"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
msgstr ""

#. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
msgid ""
"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n"
"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
msgstr ""

#. TEXT_AUTHORIZATION_REQ
msgid "Authorization required for"
msgstr "Zahtevana potrditev za"

#. TEXT_AUTHORIZATION_SECURE
msgid "Password transmission is secure"
msgstr "Prenos gesla je varen"

#. TEXT_AUTHORIZATION_INSECURE
msgid "Backend requests plain-text password"
msgstr "Proces v ozadju zahteva nekodirano geslo"

#. TEXT_USERNAME
msgid "Username :"
msgstr "Uporabnik:"

#. TEXT_PASSWORD
msgid "Password :"
msgstr "Geslo:"

#. TEXT_INVALID_PARAMS
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Neveljavni parametri."

#. TEXT_VERSION
msgid "version:"
msgstr "različica:"

#. TEXT_PACKAGE
msgid "package"
msgstr "paket"

#. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT
msgid "with GIMP support"
msgstr "s podporo za GIMP"

#. TEXT_WITHOUT_GIMP_SUPPORT
msgid "without GIMP support"
msgstr "brez podpore za GIMP"

#. TEXT_GTK_VERSION
msgid "compiled with GTK-"
msgstr "preveden s podporo za GTK-"

#. TEXT_GIMP_VERSION
msgid "compiled with GIMP-"
msgstr "preveden s podporo za GIMP-"

#. TEXT_UNKNOWN
msgid "unknown"
msgstr "neznano"

#. TEXT_EULA
msgid ""
"XSane is distributed under the terms of the GNU General Public License\n"
"as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the\n"
"License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"Should the program prove defective, you assume the cost of all\n"
"necessary servicing, repair or correction. To use this program you\n"
"have to read, understand and accept the following\n"
"\"NO WARRANTY\" agreement.\n"
msgstr ""

#. TEXT_GPL
msgid ""
"XSane is distributed under the terms of the GNU General Public License\n"
"as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the\n"
"License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""

#. TEXT_EMAIL
msgid "Email:"
msgstr "Epošta:"

#. TEXT_HOMEPAGE
msgid "Homepage:"
msgstr "Domača stran:"

#. TEXT_FILE
msgid "File:"
msgstr "Datoteka:"

#. TEXT_TRANSLATION
msgid "Translation:"
msgstr "Prevod:"

#. Please translate this to something like
#. translation to YOUR LANGUAGE\n
#. by YOUR NAME\n
#. Email: your.name@yourdomain.com\n
#. TEXT_TRANSLATION_INFO
#, fuzzy
msgid ""
"untranslated original english text\n"
"by Oliver Rauch\n"
"Email: Oliver.Rauch@rauch-domain.de\n"
msgstr ""
"prevod iz angleškega izvirnika\n"
"Aleš Košir\n"
"Epošta: ales.kosir@lugos.si\n"

#. TEXT_INFO_BOX
msgid "0x0: 0KB"
msgstr "0x0: 0KB"

#. TEXT_ADF_PAGES_SCANNED
msgid "Scanned pages: "
msgstr "Poskenirane strani: "

#. TEXT_MAIL_TEXT
#, fuzzy
msgid "Email text:"
msgstr "Epošta:"

#. TEXT_ATTACHMENTS
msgid "Attachments:"
msgstr ""

#. TEXT_MAIL_STATUS
msgid "Project status:"
msgstr ""

#. TEXT_MAIL_FILETYPE
msgid "Mail image filetype:"
msgstr ""

#. TEXT_MEDIUM_DEFINITION_NAME
msgid "Medium Name:"
msgstr ""

#. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO
#, c-format
msgid ""
"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s"
msgstr ""

#. TEXT_DESPECKLE_RADIUS
#, fuzzy
msgid "Despeckle radius:"
msgstr "Zbriši projekt"

#. TEXT_BLUR_RADIUS
msgid "Blur radius:"
msgstr ""

#. TEXT_BATCH_AREA_DEFAULT_NAME
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "(nobeno)"

#. TEXT_BATCH_LIST_AREANAME
#, fuzzy
msgid "Area name:"
msgstr "Uporabnik:"

#. TEXT_BATCH_LIST_SCANMODE
#, fuzzy
msgid "Scanmode:"
msgstr "Način delovanja XSane"

#. TEXT_BATCH_LIST_GEOMETRY_TL
msgid "Top left:"
msgstr ""

#. TEXT_BATCH_LIST_GEOMETRY_SIZE
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Datoteka:"

#. TEXT_BATCH_LIST_RESOLUTION
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Izbira praga:"

#. TEXT_BATCH_LIST_BIT_DEPTH
#, fuzzy
msgid "Bit depth:"
msgstr "Globina vhoda gama:"

#. TEXT_BATCH_LIST_BY_GUI
#, fuzzy
msgid "as selected"
msgstr "Približaj izbrano območje"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_SEL
msgid "Printer selection:"
msgstr "Izbrani tiskalnik:"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_NAME
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD
msgid "Command:"
msgstr "Ukaz:"

#. TEXT_SETUP_COPY_NR_OPT
msgid "Copy number option:"
msgstr "Število kopij:"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_LINEART_RES
msgid "Lineart resolution (dpi):"
msgstr "Ločljivost v črnobelem načinu Lineart (dpi)"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_GRAYSCALE_RES
msgid "Grayscale resolution (dpi):"
msgstr "Ločljivost v sivinskem načinu (dpi):"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_COLOR_RES
msgid "Color resolution (dpi):"
msgstr "Ločljivost v barvnem načinu (dpi):"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Širina [mm]:"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Višina [mm]:"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT
#, fuzzy
msgid "Left offset"
msgstr "Levi odmik [mm]:"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM
#, fuzzy
msgid "Bottom offset"
msgstr "Odmik spodaj [mm]:"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA
msgid "Printer gamma value:"
msgstr "Vrednost gama za tiskalnik:"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_RED
msgid "Printer gamma red:"
msgstr "Vrednost gama rdeče barve za tiskalnik:"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_GREEN
msgid "Printer gamma green:"
msgstr "Vrednost gama zelene barve za tiskalnik:"

#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_BLUE
msgid "Printer gamma blue:"
msgstr "Vrednost gama modre barve za tiskalnik:"

#. TEXT_SETUP_TMP_PATH
msgid "Temporary directory"
msgstr "Začasni imenik"

#. TEXT_SETUP_IMAGE_PERMISSION
msgid "Image-file permissions"
msgstr "Dovoljenja dostopa do slikovne datoteke"

#. TEXT_SETUP_DIR_PERMISSION
msgid "Directory permissions"
msgstr "Dovoljenja dostopa do imenika"

#. TEXT_SETUP_JPEG_QUALITY
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Kakovost slike v zapisu JPEG"

#. TEXT_SETUP_PNG_COMPRESSION
msgid "PNG image compression"
msgstr "Stopnja stiskanja v zapisu PNG"

#. TEXT_SETUP_FILENAME_COUNTER_LEN
msgid "Filename counter length"
msgstr "število znakov pri oštevilčenju slik"

#. TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_16
msgid "TIFF 16 bit image compression"
msgstr "Stiskanje v 16-bitnem zapisu TIFF"

#. TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_8
msgid "TIFF 8 bit image compression"
msgstr "Stiskanje v 8-bitnem zapisu TIFF"

#. TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_1
msgid "TIFF lineart image compression"
msgstr "Stiskanje v načinu Lineart v zapisu TIFF"

#. TEXT_SETUP_SHOW_RANGE_MODE
#, fuzzy
msgid "Show range as:"
msgstr "Prikaži predogled"

#. TEXT_SETUP_PREVIEW_OVERSAMPLING
msgid "Preview oversampling:"
msgstr "Prekomerno vzorčenje pri predogledu:"

#. TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA
msgid "Preview gamma:"
msgstr "Faktor gama pri preodgledu:"

#. TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_RED
msgid "Preview gamma red:"
msgstr "Faktor gama za rdečo barvo pri preodgledu:"

#. TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_GREEN
msgid "Preview gamma green:"
msgstr "Faktor gama za zeleno barvo pri preodgledu:"

#. TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_BLUE
msgid "Preview gamma blue:"
msgstr "Faktor gama za modro barvo pri preodgledu:"

#. TEXT_SETUP_LINEART_MODE
msgid "Threshold option:"
msgstr "Izbira praga:"

#. TEXT_SETUP_ADF_MODE
msgid "Automatic Document Feeder Modus:"
msgstr "Samodejno podajanje dokumentov:"

#. TEXT_SETUP_PREVIEW_PIPETTE_RANGE
msgid "Preview pipette range"
msgstr "Velikost območja pri zajemanju barve v predogledu"

#. TEXT_SETUP_THRESHOLD_MIN
msgid "Threshold minimum:"
msgstr "Spodnja vrednost praga:"

#. TEXT_SETUP_THRESHOLD_MAX
msgid "Threshold maximum:"
msgstr "Zgornja vrednost praga:"

#. TEXT_SETUP_THRESHOLD_MUL
msgid "Threshold multiplier:"
msgstr "Pomnoževalnik praga:"

#. TEXT_SETUP_THRESHOLD_OFF
msgid "Threshold offset:"
msgstr "Odmik praga:"

#. TEXT_SETUP_GRAYSCALE_SCANMODE
msgid "Name of grayscale scanmode:"
msgstr "Ime sivinskega načina skeniranja:"

#. TEXT_SETUP_HELPFILE_VIEWER
msgid "Helpfile viewer (HTML):"
msgstr "Ime programa za prikaz pomoči v zapisu HTML:"

#. TEXT_SETUP_FAX_RECEIVER_OPTION
msgid "Receiver option:"
msgstr "Izbira naslovnika:"

#. TEXT_SETUP_FAX_POSTSCRIPT_OPT
msgid "Postscriptfile option:"
msgstr "Izbire pri postscriptni datoteki:"

#. TEXT_SETUP_FAX_NORMAL_MODE_OPT
msgid "Normal mode option:"
msgstr "Izbire pri običajnem načinu:"

#. TEXT_SETUP_FAX_FINE_MODE_OPT
msgid "Fine mode option:"
msgstr "Izbire pri podrobnem načinu:"

#. TEXT_SETUP_FAX_PROGRAM_DEFAULTS
msgid "Set program defaults for:"
msgstr ""

#. TEXT_SETUP_FAX_VIEWER
msgid "Viewer (Postscript):"
msgstr "Ogledovalnik za zapis postscript"

#. TEXT_SETUP_SMTP_SERVER
msgid "SMTP server:"
msgstr ""

#. TEXT_SETUP_SMTP_PORT
msgid "SMTP port:"
msgstr ""

#. TEXT_SETUP_MAIL_FROM
msgid "From:"
msgstr ""

#. TEXT_SETUP_MAIL_REPLY_TO
msgid "Reply to:"
msgstr ""

#. TEXT_SETUP_POP3_SERVER
msgid "POP3 server:"
msgstr ""

#. TEXT_SETUP_POP3_PORT
msgid "POP3 port:"
msgstr ""

#. TEXT_SETUP_POP3_USER
msgid "POP3 user:"
msgstr ""

#. TEXT_SETUP_POP3_PASS
#, fuzzy
msgid "POP3 password:"
msgstr "Geslo:"

#. TEXT_SETUP_MAIL_VIEWER
#, fuzzy
msgid "Viewer (png):"
msgstr "Ogledovalnik za zapis postscript"

#. TEXT_SETUP_OCR_COMMAND
#, fuzzy
msgid "OCR Command:"
msgstr "Ukaz:"

#. TEXT_SETUP_OCR_INPUTFILE_OPT
#, fuzzy
msgid "Inputfile option:"
msgstr "Izbire pri postscriptni datoteki:"

#. TEXT_SETUP_OCR_OUTPUTFILE_OPT
#, fuzzy
msgid "Outputfile option:"
msgstr "Izbire pri postscriptni datoteki:"

#. TEXT_SETUP_OCR_USE_GUI_PIPE_OPT
msgid "Use GUI progress pipe:"
msgstr ""

#. TEXT_SETUP_OCR_OUTFD_OPT
#, fuzzy
msgid "GUI output-fd option:"
msgstr "Izbire pri postscriptni datoteki:"

#. TEXT_SETUP_OCR_PROGRESS_KEYWORD
msgid "Progress keyword:"
msgstr ""

#. TEXT_SETUP_PERMISSION_USER
msgid "user"
msgstr "uporabnik"

#. TEXT_SETUP_PERMISSION_GROUP
msgid "group"
msgstr "skupina"

#. TEXT_SETUP_PERMISSION_ALL
msgid "all"
msgstr "vsi"

msgid "new media"
msgstr ""

#. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS
msgid "Save"
msgstr ""

#. NOTEBOOK_IMAGE_OPTIONS
msgid "Image"
msgstr ""

#. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS
msgid "Fax"
msgstr "Faks"

#. NOTEBOOK_MAIL_OPTIONS
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Epošta:"

#. NOTEBOOK_OCR_OPTIONS
msgid "OCR"
msgstr ""

#. NOTEBOOK_DISPLAY_OPTIONS
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Prikaz izbir"

#. NOTEBOOK_ENHANCE_OPTIONS
#, fuzzy
msgid "Enhancement"
msgstr "Izbire za izboljševanje"

#. MENU_ITEM_MAIL
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Epošta:"

#. MENU_ITEM_SHOW_TOOLTIPS
msgid "Show tooltips"
msgstr "Prikaži namige"

#. MENU_ITEM_SHOW_PREVIEW
msgid "Show preview"
msgstr "Prikaži predogled"

#. MENU_ITEM_SHOW_HISTOGRAM
msgid "Show histogram"
msgstr "Prikaži histogram"

#. MENU_ITEM_SHOW_GAMMA
msgid "Show gamma curve"
msgstr "Prikaži krivuljo gama"

#. MENU_ITEM_SHOW_BATCH_SCAN
#, fuzzy
msgid "Show batch scan"
msgstr "paketno skeniranje"

#. MENU_ITEM_SHOW_STANDARDOPTIONS
msgid "Show standard options"
msgstr "Prikaži običajne izbire"

#. MENU_ITEM_SHOW_ADVANCEDOPTIONS
msgid "Show advanced options"
msgstr "Prikaži napredne možnosti"

#. MENU_ITEM_SETUP
msgid "Setup"
msgstr "Nastavi"

#. MENU_ITEM_LENGTH_UNIT
msgid "Length unit"
msgstr "Dolžinska enota"

#. SUBMENU_ITEM_LENGTH_MILLIMETERS
msgid "millimeters"
msgstr "milimetri"

#. SUBMENU_ITEM_LENGTH_CENTIMETERS
msgid "centimeters"
msgstr "centimetri"

#. SUBMENU_ITEM_LENGTH_INCHES
msgid "inches"
msgstr "palci"

#. MENU_ITEM_UPDATE_POLICY
msgid "Update policy"
msgstr "Način osveževanja"

#. SUBMENU_ITEM_POLICY_CONTINUOUS
msgid "continuous"
msgstr "zvezen"

#. SUBMENU_ITEM_POLICY_DISCONTINU
msgid "discontinuous"
msgstr "nezvezen"

#. SUBMENU_ITEM_POLICY_DELAYED
msgid "delayed"
msgstr "zakasnjen"

#. MENU_ITEM_SHOW_RESOLUTIONLIST
msgid "Show resolution list"
msgstr "Prikaži seznam ločljivosti"

#. MENU_ITEM_PAGE_ROTATE
msgid "Rotate postscript"
msgstr "Zasuči postscript"

#. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF
#, fuzzy
msgid "Edit medium definition"
msgstr "Izbor tiskalnika za prilagoditev"

#. MENU_ITEM_SAVE_DEVICE_SETTINGS
msgid "Save device settings"
msgstr "Shrani nastavitve naprave"

#. MENU_ITEM_LOAD_DEVICE_SETTINGS
msgid "Load device settings"
msgstr "Naloži nastavitve naprave"

#. MENU_ITEM_CHANGE_WORKING_DIR
msgid "Change directory"
msgstr "Spremeni imenik"

#. MENU_ITEM_XSANE_EULA
#, fuzzy
msgid "Show EULA"
msgstr "Prikaži"

#. MENU_ITEM_XSANE_GPL
msgid "Show license (GPL)"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_XSANE_DOC
#, fuzzy
msgid "XSane doc"
msgstr "Navodila za uporabo XSane"

#. MENU_ITEM_BACKEND_DOC
msgid "Backend doc"
msgstr "Navodila za uporabo procesa v ozadju"

#. MENU_ITEM_AVAILABLE_BACKENDS
msgid "Available backends"
msgstr "Procesi v ozadju, ki so na voljo"

#. MENU_ITEM_SCANTIPS
msgid "Scantips"
msgstr "Namigi za skeniranje"

#. MENU_ITEM_PROBLEMS
msgid "Problems?"
msgstr "Težave?"

#. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE
msgid "inactive"
msgstr "nedejaven"

#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_NONE
msgid "no compression"
msgstr "brez stiskanja"

#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITTRLE
msgid "CCITT 1D Huffman compression"
msgstr "Huffmanovo stiskanje CCITT 1D"

#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX3
msgid "CCITT Group 3 Fax compression"
msgstr "Stiskanje za fakse po CCITT Group 3"

#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX4
msgid "CCITT Group 4 Fax compression"
msgstr "Stiskanje za fakse po CCITT Group 4"

#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_JPEG
msgid "JPEG DCT compression"
msgstr "Stiskanje JPEG DCT"

#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_PACKBITS
msgid "pack bits"
msgstr "stisni bite"

#. MENU_ITEM_RANGE_SCALE
msgid "Slider (Scale)"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_RANGE_SCROLLBAR
msgid "Slider (Scrollbar)"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_RANGE_SPINBUTTON
msgid "Spinbutton"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_RANGE_SCALE_SPIN
msgid "Scale and Spinbutton"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_RANGE_SCROLL_SPIN
msgid "Scrollbar and Spinbutton"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_LINEART_MODE_STANDARD
msgid "Standard options window (lineart)"
msgstr "Okno z običajnimi nastavitvami za način lineart"

#. MENU_ITEM_LINEART_MODE_XSANE
msgid "XSane main window (lineart)"
msgstr "Osrednje okno programa XSane v načinu lineart"

#. MENU_ITEM_LINEART_MODE_GRAY
msgid "XSane main window (grayscale->lineart)"
msgstr "Osrednje okno programa XSane v načinu sivinski -> lineart"

#. MENU_ITEM_SELECTION_NONE
msgid "(none)"
msgstr "(nobeno)"

#. MENU_ITEM_FILETYPE_BY_EXT
msgid "by ext"
msgstr "po končnici"

#. MENU_ITEM_PRESET_AREA_ADD_SEL
msgid "Add selection to list"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_MEDIUM_ADD
#, fuzzy
msgid "Add medium definition"
msgstr "Izbor tiskalnika za prilagoditev"

#. MENU_ITEM_RENAME
#, fuzzy
msgid "Rename item"
msgstr "preimenuj stran s faksom"

#. MENU_ITEM_DELETE
#, fuzzy
msgid "Delete item"
msgstr "Odstrani tiskalnik"

#. MENU_ITEM_MOVE_UP
msgid "Move item up"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_MOVE_DWN
msgid "Move item down"
msgstr ""

#. PROGRESS_SCANNING
msgid "Scanning"
msgstr "Skeniram"

#. PROGRESS_RECEIVING_FRAME_DATA
#, c-format
msgid "Receiving %s data"
msgstr "Prejemam %s podatke"

#. PROGRESS_TRANSFERING_DATA
#, fuzzy
msgid "Transfering image"
msgstr "Shranjujem sliko"

#. PROGRESS_ROTATING_DATA
msgid "Rotating image"
msgstr "Sučem sliko"

#. PROGRESS_MIRRORING_DATA
#, fuzzy
msgid "Mirroring image"
msgstr "Sučem sliko"

#. PROGRESS_PACKING_DATA
msgid "Packing image"
msgstr "Stiskam sliko"

#. PROGRESS_CONVERTING_DATA
#, fuzzy
msgid "Converting image"
msgstr "Pretvarjam podatke"

#. PROGRESS_SAVING_DATA
#, fuzzy
msgid "Saving image"
msgstr "Surova slika"

#. PROGRESS_CLONING_DATA
#, fuzzy
msgid "Cloning image"
msgstr "Sučem sliko"

#. PROGRESS_SCALING_DATA
#, fuzzy
msgid "Scaling image"
msgstr "Surova slika"

#. PROGRESS_DESPECKLING_DATA
#, fuzzy
msgid "Despeckling image"
msgstr "Zbriši projekt"

#. PROGRESS_BLURING_DATA
#, fuzzy
msgid "Bluring image"
msgstr "Zbriši projekt"

#. PROGRESS_OCR
msgid "OCR in progress"
msgstr ""

#. DESC_SCAN_START
msgid "Start scan <Ctrl-Enter>"
msgstr ""

#. DESC_SCAN_CANCEL
msgid "Cancel scan <ESC>"
msgstr ""

#. DESC_PREVIEW_ACQUIRE
#, fuzzy
msgid "Acquire preview scan <Alt-p>"
msgstr "Ustvari predogled"

#. DESC_PREVIEW_CANCEL
#, fuzzy
msgid "Cancel preview scan <Alt-ESC>"
msgstr "Odstrani predogled"

#. DESC_XSANE_MODE
msgid ""
"save-<Ctrl-s>, view-<Ctrl-v>, photocopy-<Ctrl-c>, fax-<Ctrl-f> or mail-<Ctrl-"
"m>"
msgstr ""

#. DESC_XSANE_MEDIUM
msgid ""
"Select source medium type.\n"
"To rename, reorder or delete an entry use context menu (right mouse "
"button).\n"
"To create a medium enable the option edit medium definition in preferences "
"menu."
msgstr ""

#. DESC_FILENAME_COUNTER_STEP
msgid "Value that is added to filenamecounter after scan"
msgstr "Vrednost, za katero se poveča števec datotek po skeniranju"

#. DESC_BROWSE_FILENAME
msgid "Browse for image filename"
msgstr "Poženi brskalnik za imena datotek s slikami "

#. DESC_FILENAME
msgid "Filename for scanned image"
msgstr "Ime datoteke s sliko"

#. DESC_FILETYPE
msgid ""
"Type of image format, the suitable filename extension is automatically added "
"to the filename"
msgstr "Način zapisa; ime datoteke se samodejno dopolni s končnico"

#. DESC_FAXPROJECT
msgid "Enter name of fax project"
msgstr "Vnesite ime projekta za faks"

#. DESC_FAXPAGENAME
msgid "Enter new name for faxpage"
msgstr "Vnesite novo ime za stran s faksom"

#. DESC_FAXRECEIVER
msgid "Enter receiver phone number or address"
msgstr "Vnesite telefonsko številko ali naslov prejemnika faksa"

#. DESC_MAILPROJECT
#, fuzzy
msgid "Enter name of mail project"
msgstr "Vnesite ime projekta za faks"

#. DESC_MAILIMAGENAME
#, fuzzy
msgid "Enter new name for mail image"
msgstr "Vnesite novo ime za stran s faksom"

#. DESC_MAILRECEIVER
msgid "Enter email address"
msgstr ""

#. DESC_MAILSUBJECT
msgid "Enter subject of email"
msgstr ""

#. DESC_MAIL_FILETYPE
msgid "Select filetype for image attachments"
msgstr ""

#. DESC_PRESET_AREA_RENAME
#, fuzzy
msgid "Enter new name for preset area"
msgstr "Vnesite novo ime za stran s faksom"

#. DESC_PRESET_AREA_ADD
#, fuzzy
msgid "Enter name for new preset area"
msgstr "Vnesite novo ime za stran s faksom"

#. DESC_MEDIUM_RENAME
#, fuzzy
msgid "Enter new name for medium definition"
msgstr "Izbor tiskalnika za prilagoditev"

#. DESC_MEDIUM_ADD
#, fuzzy
msgid "Enter name for new medium definition"
msgstr "Izbor tiskalnika za prilagoditev"

#. DESC_PRINTER_SELECT
#, fuzzy
msgid "Select printerdefinition <Shift-F1/F2/...>"
msgstr "Izberite tiskalnik"

#. DESC_RESOLUTION
msgid "Set scan resolution"
msgstr "Nastavitev ločljivosti skeniranja"

#. DESC_RESOLUTION_X
msgid "Set scan resolution for x direction"
msgstr "Nastavitev ločljivosti skeniranja v smeri x"

#. DESC_RESOLUTION_Y
msgid "Set scan resolution for y direction"
msgstr "Nastavitev ločljivosti skeniranja v smeri y"

#. DESC_ZOOM
msgid "Set zoomfactor"
msgstr "Nastavitev stopnje povečave"

#. DESC_ZOOM_X
msgid "Set zoomfactor for x direction"
msgstr "Nastavitev stopnje povečave v smeri x"

#. DESC_ZOOM_Y
msgid "Set zoomfactor for y direction"
msgstr "Nastavitev stopnje povečave v smeri x"

#. DESC_COPY_NUMBER
msgid "Set number of copies"
msgstr "Nastavitev števila kopij"

#. DESC_NEGATIVE
#, fuzzy
msgid "Negative: Invert colors for scanning negatives <Ctrl-n>"
msgstr ""
"Negativ: invertiranje barv za pripravo negativov\n"
"na primer z zamenjavo bele in črne barve"

#. DESC_GAMMA
msgid "Set gamma value"
msgstr "Nastavitev vrednosti gama"

#. DESC_GAMMA_R
msgid "Set gamma value for red component"
msgstr "Nastavitev vrednosti gama za rdečo barvo"

#. DESC_GAMMA_G
msgid "Set gamma value for green component"
msgstr "Nastavitev vrednosti gama za zeleno barvo"

#. DESC_GAMMA_B
msgid "Set gamma value for blue component"
msgstr "Nastavitev vrednosti gama za modro barvo"

#. DESC_BRIGHTNESS
msgid "Set brightness"
msgstr "Nastavitev svetlosti"

#. DESC_BRIGHTNESS_R
msgid "Set brightness for red component"
msgstr "Nastavitev svetlosti za rdečo barvo"

#. DESC_BRIGHTNESS_G
msgid "Set brightness for green component"
msgstr "Nastavitev svetlosti za zeleno barvo"

#. DESC_BRIGHTNESS_B
msgid "Set brightness for blue component"
msgstr "Nastavitev svetlosti za modro barvo"

#. DESC_CONTRAST
msgid "Set contrast"
msgstr "Nastavitev kontrasta"

#. DESC_CONTRAST_R
msgid "Set contrast for red component"
msgstr "Nastavitev kontrasta za rdečo barvo"

#. DESC_CONTRAST_G
msgid "Set contrast for green component"
msgstr "Nastavitev kontrasta za zeleno barvo"

#. DESC_CONTRAST_B
msgid "Set contrast for blue component"
msgstr "Nastavitev kontrasta za modro barvo"

#. DESC_THRESHOLD
msgid "Set threshold"
msgstr "Nastavitev praga"

#. DESC_RGB_DEFAULT
#, fuzzy
msgid ""
"RGB default: Set enhancement values for red, green and blue to default "
"values <Ctrl-b>:\n"
" gamma = 1.0\n"
" brightness = 0\n"
" contrast = 0"
msgstr ""
"Privzete vrednosti za RGB: Nastavitev privzetih vrednosti za rdečo, zeleno "
"in modro:\n"
" gama = 1.0\n"
" svetlost = 0\n"
" kontrast = 0"

#. DESC_ENH_AUTO
#, fuzzy
msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>"
msgstr ""
"Samonastavi vrednost gama, svetlost in kontrast v odvisnosti od izbranega "
"območja"

#. DESC_ENH_DEFAULT
#, fuzzy
msgid ""
"Set default enhancement values <Ctrl-0>:\n"
"gamma = 1.0\n"
"brightness = 0\n"
"contrast = 0"
msgstr ""
"Ponastavi vrednosti za obdelavo slike:\n"
"gama = 1.0\n"
"svetlost = 0\n"
"kontrastt = 0"

#. DESC_ENH_RESTORE
#, fuzzy
msgid "Restore enhancement values from preferences <Ctrl-r>"
msgstr "Obnovi vrednosti za obdelavo slike iz shranjenih vrednosti"

#. DESC_ENH_STORE
#, fuzzy
msgid "Store active enhancement values to preferences <Ctrl-+>"
msgstr "Shrani vrednosti za obdelavo slike"

#. DESC_HIST_INTENSITY
#, fuzzy
msgid "Show histogram of intensity/gray <Alt-i>"
msgstr "Prikaz histograma svetlosti in sivin"

#. DESC_HIST_RED
#, fuzzy
msgid "Show histogram of red component <Alt-r>"
msgstr "Prikaz histograma rdeče barve"

#. DESC_HIST_GREEN
#, fuzzy
msgid "Show histogram of green component <Alt-g>"
msgstr "Prikaz histograma zelene barve"

#. DESC_HIST_BLUE
#, fuzzy
msgid "Show histogram of blue component <Alt-b>"
msgstr "Prikaz histograma modre barve"

#. DESC_HIST_PIXEL
#, fuzzy
msgid "Display mode: show histogram with lines instead of pixels <Alt-m>"
msgstr "Prikaz histograma s stolpci namesto pik"

#. DESC_HIST_LOG
#, fuzzy
msgid "Show logarithm of pixelcount <Alt-l>"
msgstr "Prikaz histograma v logaritemskem merilu"

#. DESC_PRINTER_SETUP
msgid "Select definition to change"
msgstr "Izbor tiskalnika za prilagoditev"

#. DESC_PRINTER_NAME
msgid "Define a name for the selection of this definition"
msgstr "Vnos imena tiskalnika za prilagoditev"

#. DESC_PRINTER_COMMAND
#, fuzzy
msgid "Enter command to be executed in copy mode (e.g. \"lpr\")"
msgstr "Vnesite ukaz, ki se izvede pri kopiranju (na primer \"lpr -\")"

#. DESC_COPY_NUMBER_OPTION
msgid "Enter option for copy numbers"
msgstr "Vnesite število kopij"

#. DESC_PRINTER_LINEART_RESOLUTION
msgid ""
"Resolution with which lineart images are printed and saved in postscript"
msgstr "Ločljivost, v kateri natisnemo in shranimo slike v načinu lineart"

#. DESC_PRINTER_GRAYSCALE_RESOLUTION
msgid ""
"Resolution with which grayscale images are printed and saved in postscript"
msgstr "Ločljivost, v kateri natisnemo in shranimo slike v načinu grayscale"

#. DESC_PRINTER_COLOR_RESOLUTION
msgid "Resolution with which color images are printed and saved in postscript"
msgstr "Ločljivost, v kateri natisnemo in shranimo slike v načinu color"

#. DESC_PRINTER_WIDTH
#, fuzzy
msgid "Width of printable area"
msgstr "Širina območja, ki se natisne [mm]"

#. DESC_PRINTER_HEIGHT
#, fuzzy
msgid "Height of printable area"
msgstr "Višina območja, ki se natisne [mm]"

#. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET
#, fuzzy
msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Odmik območja, ki se natisne, od levega roba papirja [mm]"

#. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET
#, fuzzy
msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Odmik območja, ki se natisne, od spodnjega roba papirja [mm]"

#. DESC_PRINTER_GAMMA
msgid "Additional gamma value for photocopy"
msgstr "Dodatna vrednost gama pri fotokopiranju"

#. DESC_PRINTER_GAMMA_RED
msgid "Additional gamma value for red component for photocopy"
msgstr "Dodatna vrednost gama za rdečo barvo pri fotokopiranju"

#. DESC_PRINTER_GAMMA_GREEN
msgid "Additional gamma value for green component for photocopy"
msgstr "Dodatna vrednost gama za zeleno barvo pri fotokopiranju"

#. DESC_PRINTER_GAMMA_BLUE
msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy"
msgstr "Dodatna vrednost gama za modro barvo pri fotokopiranju"

#. DESC_TMP_PATH
msgid "Path to temp directory"
msgstr "Pot do imenika z začasnimi datotekami"

#. DESC_BUTTON_TMP_PATH_BROWSE
msgid "Browse for temporary directory"
msgstr "Pobrskaj za imenikom z začasnimi datotekami"

#. DESC_JPEG_QUALITY
msgid ""
"Quality in percent if image is saved as jpeg or tiff with jpeg compression"
msgstr ""
"Kakovost slike v odstotkih, če sliko shranjujemo v zapisih TIFF ali JPEG pri "
"stiskanju z JPEG"

#. DESC_PNG_COMPRESSION
msgid "Compression if image is saved as png"
msgstr "Stopnja stiskanja ob shranjevanju slike v zapisu PNG"

#. DESC_FILENAME_COUNTER_LEN
msgid "Minimum length of counter in filename"
msgstr "Najkrajša dolžina oznake s števcem datotek"

#. DESC_TIFF_COMPRESSION_16
msgid "Compression type if 16 bit image is saved as tiff"
msgstr "Vrsta stiskanja pri shranjevanju 16-bitnih slik v zapisu TIFF"

#. DESC_TIFF_COMPRESSION_8
msgid "Compression type if 8 bit image is saved as tiff"
msgstr "Vrsta stiskanja pri shranjevanju 8-bitnih slik v zapisu TIFF"

#. DESC_TIFF_COMPRESSION_1
msgid "Compression type if lineart image is saved as tiff"
msgstr "Vrsta stiskanja pri shranjevanju slik v načinu lineart v zapisu TIFF"

#. DESC_SAVE_DEVPREFS_AT_EXIT
msgid "Save device dependant preferences in default file at exit of xsane"
msgstr ""

#. DESC_OVERWRITE_WARNING
msgid "Warn before overwriting an existing file"
msgstr "Opozori pri pisanju prek obstoječe datoteke"

#. DESC_SKIP_EXISTING
msgid ""
"If filename counter is automatically increased, used numbers are skipped"
msgstr "Pri samodejnem povečevanju števca datotek se zasedene oznake preskoči"

#. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII
msgid ""
"When a 16 bit image shall be saved in pnm format then use ascii format "
"instead of binary format. The binary format is a new format that is not "
"supported by all programs. The ascii format is supported by more programs "
"but it produces really huge files!!!"
msgstr ""

#. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color"
msgstr ""

#. DESC_PSFILE_WIDTH
#, fuzzy
msgid "Width of paper for postscript files"
msgstr "Širina papirja pri tiskanju v postscriptnem zapisu [mm]"

#. DESC_PSFILE_HEIGHT
#, fuzzy
msgid "Height of paper for postscript files"
msgstr "Višina papirja pri tiskanju v postscriptnem zapisu [mm]"

#. DESC_PSFILE_LEFTOFFSET
#, fuzzy
msgid ""
"Left offset from the edge of the paper to the usable area for postscript "
"files"
msgstr ""
"Odmik slike od levega roba papirja pri tiskanju v postscriptnem zapisu [mm]"

#. DESC_PSFILE_BOTTOMOFFSET
#, fuzzy
msgid ""
"Bottom offset from the edge of the paper to the usable area for postscript "
"files"
msgstr ""
"Odmik slike od levega roba papirja pri tiskanju v postscriptnem zapisu [mm]"

#. DESC_MAIN_WINDOW_FIXED
msgid "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window"
msgstr "Uporabi glavno okno s stalno ali spremenljivo velikostjo."

#. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
#, fuzzy
msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin"
msgstr "Onemogoči pretvorbo z gamo, če xsane uporabljamo kot vmesnik za gimp"

#. DESC_PREVIEW_COLORMAP
msgid "Use an own colormap for preview if display depth is 8 bpp"
msgstr "Uporabi lastno paleto za ogled slike pri 8-bitni globini"

#. DESC_SHOW_RANGE_MODE
msgid "Select how a range is displayed"
msgstr ""

#. DESC_PREVIEW_OVERSAMPLING
msgid "Value with that the calculated preview resolution is multiplied"
msgstr "Faktor prekomernega vzorčenja"

#. DESC_PREVIEW_GAMMA
msgid "Set gamma correction value for preview image"
msgstr "Nastavitev vrednosti gama pri predogledu slike"

#. DESC_PREVIEW_GAMMA_RED
msgid "Set gamma correction value for red component of preview image"
msgstr "Nastavitev vrednosti gama za rdečo barvo pri predogledu slike"

#. DESC_PREVIEW_GAMMA_GREEN
msgid "Set gamma correction value for green component of preview image"
msgstr "Nastavitev vrednosti gama za zeleno barvo pri predogledu slike"

#. DESC_PREVIEW_GAMMA_BLUE
msgid "Set gamma correction value for blue component of preview image"
msgstr "Nastavitev vrednosti gama za modro barvo pri predogledu slike"

#. DESC_LINEART_MODE
#, fuzzy
msgid "Define the way XSane shall handle the threshold option"
msgstr "Opredelite, kako naj xsane ravna z izbiro praga"

#. DESC_GRAYSCALE_SCANMODE
msgid ""
"Select grayscale scanmode. This scanmode is used for lineart preview scan "
"when transformation from grayscale to lineart is enabled"
msgstr ""
"Sivinski način skeniranja. Ta način je v rabi pri preogledu slike,zajete v "
"načinu lineart, če je omogočen pretvorbaiz sivinskega načina v lineart"

#. DESC_PREVIEW_THRESHOLD_MIN
#, no-c-format
msgid "The scanner's minimum threshold level in %"
msgstr "Spodnja vrednost praga v %"

#. DESC_PREVIEW_THRESHOLD_MAX
#, no-c-format
msgid "The scanner's maximum threshold level in %"
msgstr "Zgornja vrednost praga v %"

#. DESC_PREVIEW_THRESHOLD_MUL
#, fuzzy
msgid ""
"Multiplier to make XSane threshold range and scanner threshold range the same"
msgstr ""
"Pomnoževalnik, s katerim poenotimo območje praga v skenerju in programu xsane"

#. DESC_PREVIEW_THRESHOLD_OFF
#, fuzzy
msgid ""
"Offset to make XSane threshold range and scanner threshold range the same"
msgstr "Odmik, s katerim poenotimo območje praga v skenerju in programu xsane"

#. DESC_ADF_MODE
#, fuzzy
msgid ""
"Select scansource for Automatic Document feeder. If this scansource is "
"selected XSane scans until \"out of paper\" or error."
msgstr ""
"Skeniranje s samodejnim podajanjem dokumentov. Program xsane bo zajemal "
"slike do obvestila \"out of paper\" ali prve napake."

#. DESC_PREVIEW_PIPETTE_RANGE
msgid "dimension of square that is used to average color for pipette function"
msgstr "Velikost kvadrata, v katerem povprečimo barvo pri zajemu s pipeto."

#. DESC_DOC_VIEWER
msgid ""
"Enter command to be executed to display helpfiles, must be a html-viewer!"
msgstr "Podajte ukaz, s katerim prikažemo datoteke s pomočjo v zapisu HTML."

#. DESC_AUTOENHANCE_GAMMA
msgid "Change gamma value when autoenhancement button is pressed"
msgstr ""
"Prilagodi vrednost gama pri uporabi gumba za samodejno izboljševanje slike"

#. DESC_PRESELECT_SCANAREA
msgid "Select scanarea after preview scan has finished"
msgstr ""

#. DESC_AUTOCORRECT_COLORS
msgid "Do color correction after preview scan has finished"
msgstr ""

#. DESC_FAX_COMMAND
msgid "Enter command to be executed in fax mode"
msgstr "Podajte ukaz za rabo pri pošiljanju faksa"

#. DESC_FAX_RECEIVER_OPT
msgid "Enter option to specify receiver"
msgstr "Podajte izbiro, s katero določite prejemnika"

#. DESC_FAX_POSTSCRIPT_OPT
msgid "Enter option to specify postscript files following"
msgstr "Podajte izbiro za določitev spremljajočih datotek v zapisu postscript"

#. DESC_FAX_NORMAL_OPT
msgid "Enter option to specify normal mode (low resolution)"
msgstr "Podajte izbiro za običajni način pri nizki ločljivosti"

#. DESC_FAX_FINE_OPT
msgid "Enter option to specify fine mode (high resolution)"
msgstr "Podajte izbiro za običajni način pri visoki ločljivosti"

#. DESC_FAX_VIEWER
msgid "Enter command to be executed to view a fax"
msgstr "Podajte ukaz za prikaz faksa"

#. DESC_FAX_FINE_MODE
msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)"
msgstr "Odpošlji faks v visoki ločljivosti po osi y (196 lpi namesto 98 lpi)"

#. DESC_SMTP_SERVER
msgid "IP Address or Domain name of SMTP server"
msgstr ""

#. DESC_SMTP_PORT
msgid "port to connect to SMTP server"
msgstr ""

#. DESC_MAIL_FROM
msgid "enter your email address"
msgstr ""

#. DESC_MAIL_REPLY_TO
msgid "enter email address for replied emails"
msgstr ""

#. DESC_POP3_AUTHENTIFICATION
msgid "Authentificate at POP3 server before sending mail"
msgstr ""

#. DESC_POP3_SERVER
msgid "IP Address or Domain name of POP3 server"
msgstr ""

#. DESC_POP3_PORT
msgid "port to connect to POP3 server"
msgstr ""

#. DESC_POP3_USER
msgid "user name for POP3 server"
msgstr ""

#. DESC_POP3_PASS
msgid "password for POP3 server"
msgstr ""

#. DESC_MAIL_VIEWER
#, fuzzy
msgid "Enter command to be executed to view a mail image"
msgstr "Podajte ukaz za prikaz faksa"

#. DESC_HTML_MAIL
msgid "Mail is sent in html mode, place image with: <IMAGE>"
msgstr ""

#. DESC_OCR_COMMAND
msgid "Enter command to start ocr program"
msgstr ""

#. DESC_OCR_INPUTFILE_OPT
msgid "Enter option of the ocr program to define input file"
msgstr ""

#. DESC_OCR_OUTPUTFILE_OPT
msgid "Enter option of the ocr program to define output file"
msgstr ""

#. DESC_OCR_USE_GUI_PIPE_OPT
msgid "Define if the ocr program supports gui progress pipe"
msgstr ""

#. DESC_OCR_OUTFD_OPT
msgid ""
"Enter option of the ocr program to define output filedescripor in GUI mode"
msgstr ""

#. DESC_OCR_PROGRESS_KEYWORD
msgid "Define Keyword that is used to mark progress information"
msgstr ""

#. DESC_PERMISSION_READ
msgid "read"
msgstr "beriljiva"

#. DESC_PERMISSION_WRITE
msgid "write"
msgstr "pisljiva"

#. DESC_PERMISSION_EXECUTE
msgid "execute"
msgstr "izvedljiva"

#. DESC_ADD_BATCH
msgid "Add selection for batch scan"
msgstr ""

#. DESC_PIPETTE_WHITE
msgid "Pick white point"
msgstr "Izberite točko v beli barvi"

#. DESC_PIPETTE_GRAY
msgid "Pick gray point"
msgstr "Izberite točko v sivi barvi"

#. DESC_PIPETTE_BLACK
msgid "Pick black point"
msgstr "Izberite točko v črni barvi"

#. DESC_ZOOM_FULL
msgid "Use full scanarea"
msgstr "Uporabi celotno območje "

#. DESC_ZOOM_OUT
#, no-c-format
msgid "Zoom 20% out"
msgstr "Približaj za 20 %"

#. DESC_ZOOM_IN
msgid "Click at position to zoom to"
msgstr ""

#. DESC_ZOOM_AREA
msgid "Zoom into selected area"
msgstr "Približaj izbrano območje"

#. DESC_ZOOM_UNDO
msgid "Undo last zoom"
msgstr "Prekliči zadnje približanje"

#. DESC_FULL_PREVIEW_AREA
msgid "Select visible area"
msgstr "Izberi vidno območje"

#. DESC_AUTOSELECT_SCANAREA
msgid "Autoselect scanarea"
msgstr "Samodejno določi območje skeniranja"

#. DESC_AUTORAISE_SCANAREA
#, fuzzy
msgid "Autoraise scanarea"
msgstr "Samodejno določi območje skeniranja"

#. DESC_DELETE_IMAGES
#, fuzzy
msgid "Delete preview image cache"
msgstr "Zasuči preodgled in sliko"

#. DESC_PRESET_AREA
msgid ""
"Preset area:\n"
"To add new area or edit an existing area use contect menu (right mouse "
"button)."
msgstr ""

#. DESC_ROTATION
msgid "Rotate preview and scan"
msgstr "Zasuči preodgled in sliko"

#. DESC_RATIO
msgid "Aspect ratio of selection"
msgstr ""

#. DESC_PAPER_ORIENTATION
msgid "Define image position for printing"
msgstr ""

#. DESC_VIEWER_OCR
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""

#. DESC_VIEWER_UNDO
#, fuzzy
msgid "Undo last change"
msgstr "Prekliči zadnje približanje"

#. DESC_VIEWER_CLONE
#, fuzzy
msgid "Clone image"
msgstr "Zbriši projekt"

#. DESC_ROTATE90
#, fuzzy
msgid "Rotate image 90 degree"
msgstr "Sučem sliko"

#. DESC_ROTATE180
msgid "Rotate image 180 degree"
msgstr ""

#. DESC_ROTATE270
msgid "Rotate image 270 degree"
msgstr ""

#. DESC_MIRROR_X
msgid "Mirror image at vertical axis"
msgstr ""

#. DESC_MIRROR_Y
msgid "Mirror image at horizontal axis"
msgstr ""

#. DESC_VIEWER_ZOOM
#, fuzzy
msgid "Zoom image"
msgstr "Prikaži predogled"

#. DESC_STORE_MEDIUM
#, fuzzy
msgid "Store medium"
msgstr "Izbor tiskalnika za prilagoditev"

#. DESC_DELETE_MEDIUM
#, fuzzy
msgid "Delete active medium"
msgstr "Izbor tiskalnika za prilagoditev"

#. DESC_SCALE_FACTOR
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Nastavitev stopnje povečave"

#. DESC_X_SCALE_FACTOR
#, fuzzy
msgid "X-Scale factor"
msgstr "Nastavitev stopnje povečave"

#. DESC_Y_SCALE_FACTOR
#, fuzzy
msgid "Y-Scale factor"
msgstr "Nastavitev stopnje povečave"

#. DESC_SCALE_WIDTH
msgid "Scale image to width [in pixel]"
msgstr ""

#. DESC_SCALE_HEIGHT
msgid "Scale image to height [in pixel]"
msgstr ""

#. DESC_BATCH_LIST_EMPTY
#, fuzzy
msgid "Empty batch list"
msgstr "Namigi za skeniranje"

#. DESC_BATCH_LIST_SAVE
msgid "Save batch list"
msgstr ""

#. DESC_BATCH_LIST_LOAD
msgid "Load batch list"
msgstr ""

#. DESC_BATCH_RENAME
#, fuzzy
msgid "Rename area"
msgstr "preimenuj stran s faksom"

#. DESC_BATCH_ADD
#, fuzzy
msgid "Add selected preview area to batch list"
msgstr "Zasuči preodgled in sliko"

#. DESC_BATCH_DEL
msgid "Delete selected area from batch list"
msgstr ""

#. DESC_AUTOMATIC
msgid "Turns on automatic mode"
msgstr ""

#. ERR_HOME_DIR
msgid "Failed to determine home directory:"
msgstr "Določitev domačega imenika se ni posrečila:"

#. ERR_CHANGE_WORKING_DIR
msgid "Failed to change working directory to"
msgstr "Sprememba domačega imenika se ni posrečila:"

#. ERR_FILENAME_TOO_LONG
msgid "Filename too long"
msgstr "Predolgo ime datoteke"

#. ERR_CREATE_TEMP_FILE
#, fuzzy
msgid "Could not create temporary file"
msgstr "Ustvari projekt"

#. ERR_SET_OPTION
msgid "Failed to set value of option"
msgstr "Napaka pri nastavitvi vrednosti izbire"

#. ERR_GET_OPTION
msgid "Failed to obtain value of option"
msgstr "Napaka pri pridobitvi vrednosti izbire"

#. ERR_OPTION_COUNT
msgid "Error obtaining option count"
msgstr "Napaka pri pridobitvi števila izbir"

#. ERR_DEVICE_OPEN_FAILED
msgid "Failed to open device"
msgstr "Napaka pri odpiranju naprave"

#. ERR_NO_DEVICES
msgid "no devices available"
msgstr "na voljo ni nobene naprave"

#. ERR_DURING_READ
msgid "Error during read:"
msgstr "Napaka pri branju:"

#. ERR_DURING_SAVE
msgid "Error during save:"
msgstr "Napaka pri shranjevanju"

#. ERR_BAD_DEPTH
msgid "Can't handle depth"
msgstr "Napaka pri ravnanju z globino"

#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH
#, fuzzy, c-format
msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
msgstr "GIMP ne more ravnati z globino"

#. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT
msgid "Unknown file format for saving"
msgstr "Neznan zapis za shranjevanje"

#. ERR_OPEN_FAILED
msgid "Failed to open"
msgstr "Napaka pri odpiranju"

#. ERR_CREATE_SECURE_FILE
msgid "Could not create secure file (may be a link does exist):"
msgstr ""

#. ERR_FAILED_PRINTER_PIPE
msgid "Failed to open pipe for executing printercommand"
msgstr "Napaka pri odpiranju cevovoda za tiskanje"

#. ERR_FAILED_EXEC_PRINTER_CMD
msgid "Failed to execute printercommand:"
msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza za tiskanje"

#. ERR_FAILED_START_SCANNER
msgid "Failed to start scanner:"
msgstr "Napaka pri zagonu skenerja:"

#. ERR_FAILED_GET_PARAMS
msgid "Failed to get parameters:"
msgstr "Napaka pri pridobivanju parametrov:"

#. ERR_NO_OUTPUT_FORMAT
msgid "No output format given"
msgstr "Izhodni zapis ni podan"

#. ERR_NO_MEM
msgid "out of memory"
msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"

#. ERR_TOO_MUCH_DATA
msgid "Backend sends more image data than it defined in parameters"
msgstr ""

#. ERR_LIBTIFF
msgid "LIBTIFF reports error"
msgstr "LIBTIFF sporoča napako"

#. ERR_LIBPNG
msgid "LIBPNG reports error"
msgstr "LIBPNG sporoča napako"

#. ERR_LIBJPEG
#, fuzzy
msgid "LIBJPEG reports error"
msgstr "LIBPNG sporoča napako"

#. ERR_ZLIB
msgid "ZLIB error or memory allocation problem"
msgstr ""

#. ERR_UNKNOWN_TYPE
msgid "unknown type"
msgstr "neznana vrsta"

#. ERR_UNKNOWN_CONSTRAINT_TYPE
msgid "unknown constraint type"
msgstr "neznana vrsta omejitve"

#. ERR_OPTION_NAME_NULL
msgid "Option has empty name (NULL)."
msgstr ""

#. ERR_BACKEND_BUG
msgid "This is a backend bug. Please inform the author of the backend!"
msgstr ""

#. ERR_FAILED_EXEC_DOC_VIEWER
msgid "Failed to execute documentation viewer:"
msgstr "Napaka pri zagonu prikazovalnika dokumentacije:"

#. ERR_FAILED_EXEC_FAX_VIEWER
msgid "Failed to execute fax viewer:"
msgstr "Napaka pri zagonu pregledovalnika faksov:"

#. ERR_FAILED_EXEC_FAX_CMD
#, fuzzy
msgid "Failed to execute fax command:"
msgstr "Napaka pri zagonu ukaza za faskiranje:"

#. ERR_FAILED_EXEC_MAIL_VIEWER
#, fuzzy
msgid "Failed to execute mail image viewer:"
msgstr "Napaka pri zagonu pregledovalnika faksov:"

#. ERR_FAILED_EXEC_OCR_CMD
#, fuzzy
msgid "Failed to execute ocr command:"
msgstr "Napaka pri zagonu ukaza za faskiranje:"

#. ERR_BAD_FRAME_FORMAT
msgid "bad frame format"
msgstr "pokravjen zapis okvira"

#. ERR_FAILED_SET_RESOLUTION
msgid "unable to set resolution"
msgstr "ločljivosti ni moč nastaviti"

#. ERR_PASSWORD_FILE_INSECURE
#, c-format
msgid "Password file (%s) is insecure, use permission x00\n"
msgstr "Datoteka z gesli (%s) ni varna, uporabljam dovoljenja x00\n"

#. ERR_ERROR
msgid "error"
msgstr "napaka"

#. ERR_MAJOR_VERSION_NR_CONFLICT
msgid "Sane major version number mismatch!"
msgstr "Glavna različica sane se ne ujema"

#. ERR_XSANE_MAJOR_VERSION
#, fuzzy
msgid "XSane major version ="
msgstr "glavna različica xsane ="

#. ERR_BACKEND_MAJOR_VERSION
msgid "backend major version ="
msgstr "glavna različica programa v ozadju ="

#. ERR_PROGRAM_ABORTED
msgid "*** PROGRAM ABORTED ***"
msgstr "*** IZVAJANJE PREKINJENO ***"

#. ERR_FAILED_ALLOCATE_IMAGE
msgid "Failed to allocate image memory:"
msgstr "Napaka pri dodeljevanju pomnilnika za sliko"

#. ERR_PREVIEW_BAD_DEPTH
msgid "Preview cannot handle bit depth"
msgstr "Predogled ne podpira bitne globine"

#. ERR_GIMP_SUPPORT_MISSING
msgid "GIMP support missing"
msgstr "Manjkajoča podpora za GIMP"

#. ERR_CREATE_PREVIEW_FILE
msgid "Could not create temporary preview files"
msgstr ""

#. ERR_CREATE_PREVIEW_FILENAME
msgid "Could not create filenames for preview files"
msgstr ""

#. ERR_CREATE_FAX_PROJECT
#, fuzzy
msgid "Could not create faxproject"
msgstr "Ustvari projekt"

#. WARN_COUNTER_UNDERRUN
msgid "Filename counter underrun"
msgstr "Števec datotek je prekoračil obseg"

#. WARN_NO_VALUE_CONSTRAINT
msgid "warning: option has no value constraint"
msgstr "opozorilo: izbira nima omejitve"

#. WARN_XSANE_AS_ROOT
#, fuzzy
msgid ""
"You try to run XSane as ROOT, that really is DANGEROUS!\n"
"\n"
"Do not send any bug reports when you\n"
"have any problem while running XSane as root:\n"
"YOU ARE ALONE!"
msgstr ""
"Program xsane ste želleli pognati kot skrbnik, to pa je nevarno!\n"
"\n"
"Če pri tem pride do napake, ne po;siljajte sporočil o napakah!\n"
"Bili ste opozorjeni, znajti se morate sami!"

#. ERR_HEADER_ERROR
msgid "Error"
msgstr "Napaka"

#. ERR_HEADER_WARNING
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"

#. ERR_HEADER_INFO
msgid "Information"
msgstr "Obvestilo"

#. ERR_HEADER_CHILD_PROCESS_ERROR
msgid "Child process error"
msgstr ""

#. ERR_FAILED_CREATE_FILE
msgid "Failed to create file:"
msgstr "Napaka pri izdelavi datoteke:"

#. ERR_LOAD_DEVICE_SETTINGS
msgid "Error while loading device settings:"
msgstr "Napaka pri nalaganju nastavitev za napravo:"

#. ERR_NO_DRC_FILE
msgid "is not a device-rc-file !!!"
msgstr "ni datoteka s podatki o device-rc"

#. ERR_NETSCAPE_EXECUTE_FAIL
msgid "Failed to execute netscape!"
msgstr "Napaka pri zagonu programa netscape"

#. ERR_SENDFAX_RECEIVER_MISSING
msgid "Send fax: no receiver defined"
msgstr "Napaka pri pošiljanju faksa: prejemnik ni podan"

#. ERR_CREATED_FOR_DEVICE
msgid "has been created for device"
msgstr "je bila ustvarjena za napravo"

#. ERR_USED_FOR_DEVICE
msgid "you want to use it for device"
msgstr "želeli ste uporabiti napravo"

#. ERR_MAY_CAUSE_PROBLEMS
msgid "this may cause problems!"
msgstr "to lahko povzroči težave"

#. WARN_UNSAVED_IMAGES
#, c-format
msgid "There are %d unsaved images"
msgstr ""

#. WARN_FILE_EXISTS
#, c-format
msgid "File %s already exists"
msgstr "Datoteka %s že obstaja"

#. ERR_FILE_NOT_EXISTS
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Datoteka %s že obstaja"

#. ERR_FILE_NOT_POSTSCRIPT
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is not a postscript file"
msgstr "Širina papirja pri tiskanju v postscriptnem zapisu [mm]"

#. ERR_UNSUPPORTED_OUTPUT_FORMAT
#, c-format
msgid "Unsupported %d-bit output format: %s"
msgstr "Nepodprti %d-bitni izhodni zapis: %s"

#. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED
msgid "viewer image is not saved"
msgstr ""

#. TEXT_USAGE
msgid "Usage:"
msgstr "Uporaba:"

#. TEXT_USAGE_OPTIONS
msgid "[OPTION]... [DEVICE]"
msgstr "[izbire]... [naprava]"

#. TEXT_HELP
#, fuzzy
msgid ""
"Start up graphical user interface to access SANE (Scanner Access Now Easy) "
"devices.\n"
"\n"
"The format of [DEVICE] is backendname:devicefile (e.g. umax:/dev/scanner).\n"
"[OPTION]... can be a combination of the following items:\n"
" -h, --help                   display this help message and exit\n"
" -v, --version                print version information\n"
" -l, --license                print license information\n"
"\n"
" -d, --device-settings file   load device settings from file (without \".drc"
"\")\n"
"\n"
" -V, --viewer                 start with viewer-mode active (default)\n"
" -s, --save                   start with save-mode active\n"
" -c, --copy                   start with copy-mode active\n"
" -f, --fax                    start with fax-mode active\n"
" -m, --mail                   start with mail-mode active\n"
" -n, --no-mode-selection      disable menu for XSane mode selection\n"
"\n"
" -F, --Fixed                  fixed main window size (overwrite preferences "
"value)\n"
" -R, --Resizeable             resizable, scrolled main window (overwrite "
"preferences value)\n"
"\n"
" -p, --print-filenames        print image filenames created by XSane\n"
" -N, --force-filename name    force filename and disable user filename "
"selection\n"
"\n"
" --display X11-display        redirect output to X11-display\n"
" --no-xshm                    do not use shared memory images\n"
" --sync                       request a synchronous connection with the X11 "
"server"
msgstr ""
"Zagon grafičnega uporabniškega vmesnika za dostop do naprav SANE (Scanner "
"Access Now Easy).\n"
"\n"
"Zapis [naprave] je ime programa v ozadju v obliki naprava: (na primer umax:/"
"dev/scanner).\n"
"[izbira]... je sestava naslednjih gradnikov:\n"
" -h, --help                   prikaže to sporočilo in konča\n"
" -v, --version                izpiše podatke o različici\n"
"\n"
" -d, --device-settings datoteka   prebere nastavitve o napravi z datoteke "
"(brez končnice \".drc\")\n"
"\n"
" -s, --scan                   uporabi način za zkeniranje\n"
" -c, --copy                   uporabi način za kopiranje\n"
" -f, --fax                    uporabi način za pošiljanje faksov\n"
" -n, --no-mode-selection      onemogoči menu za izbiranje načina dela v "
"xsane\n"
"\n"
" -F, --Fixed                  glavno okno je stalne velikosti (prepiši "
"zeljene vrednosti)\n"
" -R, --Resizeable             glavno okno je spremenljive velikosti (prepisi "
"željene vrednosti)\n"
"\n"
" -p, --print-filenames        izpiši imena datotek, ki jih ustvari xsane\n"
" -N, --force-filename name    vsili imena datotek in onemogoči uporabniška "
"imena\n"
"\n"
" --display X11-display        preusmeri izhod na podani prikazovalnik X11\n"
" --no-xshm                    ne uporabi slik z deljenim pomnilnikom\n"
" --sync                       zahtevaj sinhrono povezavo s strežnikom za X11"

#. strings for gimp plugin
#. XSANE_GIMP_INSTALL_BLURB
msgid "Front-end to the SANE interface"
msgstr "Grafični vmesnik do SANE"

#. XSANE_GIMP_INSTALL_HELP
msgid ""
"This function provides access to scanners and other image acquisition "
"devices through the SANE (Scanner Access Now Easy) interface."
msgstr ""
"Ta funkcija omogoča dostop do skenerjev in drugih naprav zazajem slik z "
"vmesnikom SANE (Scanner Access Now Easy)."

#. Menu path must not be translated, this is done by the gimp. Only translate the text behind the last "/"
#. XSANE_GIMP_MENU_DIALOG
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/XSane: Device dialog..."
msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/XSane: Pogovor z napravo..."

#. XSANE_GIMP_MENU
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/XSane: "
msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/XSane:"

#. XSANE_GIMP_MENU_DIALOG_OLD
msgid "<Toolbox>/Xtns/XSane/Device dialog..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/XSane/Pogovor z napravo..."

#. XSANE_GIMP_MENU_OLD
msgid "<Toolbox>/Xtns/XSane/"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/XSane/"

#. HELP_NO_DEVICES
msgid ""
"Possible reasons:\n"
"1) There really is no device that is supported by SANE\n"
"2) Supported devices are busy\n"
"3) The permissions for the device file do not allow you to use it - try as "
"root\n"
"4) The backend is not loaded by SANE (man sane-dll)\n"
"5) The backend is not configured correct (man sane-\"backendname\")\n"
"6) Possibly there is more than one SANE version installed"
msgstr ""

#. strings that are used in structures, so it is not allowed to use _()/gettext() here
#. gettext_noop does mark these texts but does not change the string
#. MENU_ITEM_SURFACE_FULL_SIZE
msgid "full size"
msgstr "polna velikost"

#. MENU_ITEM_SURFACE_DIN_A3P
msgid "DIN A3 port."
msgstr "vzdolžno A3"

#. MENU_ITEM_SURFACE_DIN_A3L
msgid "DIN A3 land."
msgstr "prečno A3"

#. MENU_ITEM_SURFACE_DIN_A4P
msgid "DIN A4 port."
msgstr "vzdolžno A4"

#. MENU_ITEM_SURFACE_DIN_A4L
msgid "DIN A4 land."
msgstr "prečno A4"

#. MENU_ITEM_SURFACE_DIN_A5P
msgid "DIN A5 port."
msgstr "vzdolžno A5"

#. MENU_ITEM_SURFACE_DIN_A5L
msgid "DIN A5 land."
msgstr "prečno A5"

#. MENU_ITEM_SURFACE_13cmx18cm
#, fuzzy
msgid "13cm x 18cm"
msgstr "13 cm x 9 cm"

#. MENU_ITEM_SURFACE_18cmx13cm
#, fuzzy
msgid "18cm x 13cm"
msgstr "9 cm x 13 cm"

#. MENU_ITEM_SURFACE_10cmx15cm
#, fuzzy
msgid "10cm x 15cm"
msgstr "9 cm x 13 cm"

#. MENU_ITEM_SURFACE_15cmx10cm
#, fuzzy
msgid "15cm x 10cm"
msgstr "9 cm x 13 cm"

#. MENU_ITEM_SURFACE_9cmx13cm
msgid "9cm x 13cm"
msgstr "9 cm x 13 cm"

#. MENU_ITEM_SURFACE_13cmx9cm
msgid "13cm x 9cm"
msgstr "13 cm x 9 cm"

#. MENU_ITEM_SURFACE_legal_P
msgid "legal port."
msgstr "vzdolžno legal"

#. MENU_ITEM_SURFACE_legal_L
msgid "legal land."
msgstr "prečno legal"

#. MENU_ITEM_SURFACE_letter_P
msgid "letter port."
msgstr "vzdolžno pisemsko"

#. MENU_ITEM_SURFACE_letter_L
msgid "letter land."
msgstr "prečno pisemsko"

#. MENU_ITEM_MEDIUM_FULL_COLOR_RANGE
msgid "Full color range"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_MEDIUM_SLIDE
msgid "Slide"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_MEDIUM_STANDARD_NEG
#, fuzzy
msgid "Standard negative"
msgstr "Običajne izbire"

#. MENU_ITEM_MEDIUM_AGFA_NEG
msgid "Agfa negative"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_MEDIUM_AGFA_NEG_XRG200_4
msgid "Agfa negative XRG 200-4"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_MEDIUM_AGFA_NEG_HDC_100
msgid "Agfa negative HDC 100"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_MEDIUM_FUJI_NEG
#, fuzzy
msgid "Fuji negative"
msgstr "nedejaven"

#. MENU_ITEM_MEDIUM_KODAK_NEG
msgid "Kodak negative"
msgstr ""

#. MENU_ITEM_MEDIUM_KONICA_NEG
#, fuzzy
msgid "Konica negative"
msgstr "nedejaven"

#. MENU_ITEM_MEDIUM_KONICA_NEG_VX_100
#, fuzzy
msgid "Konica negative VX 100"
msgstr "nedejaven"

#. MENU_ITEM_MEDIUM_ROSSMANN_NEG_HR_100
msgid "Rossmann negative HR 100"
msgstr ""

#. TEXT_MAIL_STATUS_NOT_CREATED
#, fuzzy
msgid "Mail project not created"
msgstr "beriljiva"

#. TEXT_MAIL_STATUS_CREATED
#, fuzzy
msgid "Mail project created"
msgstr "beriljiva"

#. TEXT_MAIL_STATUS_CHANGED
#, fuzzy
msgid "Mail project changed"
msgstr "Samodejno določi območje skeniranja"

#. TEXT_MAIL_STATUS_ERR_READ_PROJECT
#, fuzzy
msgid "Error reading mailproject"
msgstr "Vnesite ime projekta za faks"

#. TEXT_MAIL_STATUS_POP3_CONNECTION_FAILED
msgid "POP3 connection failed"
msgstr ""

#. TEXT_MAIL_STATUS_POP3_LOGIN_FAILED
msgid "POP3 login failed"
msgstr ""

#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_CONNECTION_FAILED
msgid "SMTP connection failed"
msgstr ""

#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_FROM
#, fuzzy
msgid "From entry not accepted"
msgstr "beriljiva"

#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_RCPT
#, fuzzy
msgid "Receiver entry not accepted"
msgstr "beriljiva"

#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_DATA
msgid "Mail data not accepted"
msgstr ""

#. TEXT_MAIL_STATUS_SENDING
msgid "Sending mail"
msgstr ""

#. TEXT_MAIL_STATUS_SENT
msgid "Mail has been sent"
msgstr ""

#. TEXT_FAX_STATUS_NOT_CREATED
#, fuzzy
msgid "Fax project not created"
msgstr "beriljiva"

#. TEXT_FAX_STATUS_CREATED
#, fuzzy
msgid "Fax project created"
msgstr "beriljiva"

#. TEXT_FAX_STATUS_CHANGED
#, fuzzy
msgid "Fax project changed"
msgstr "Samodejno določi območje skeniranja"

#. TEXT_FAX_STATUS_QUEUEING_FAX
msgid "Queueing Fax"
msgstr ""

#. TEXT_FAX_STATUS_FAX_QUEUED
msgid "Fax is queued"
msgstr ""

#. Sane backend messages
msgid "flatbed scanner"
msgstr "ploski skener"

msgid "frame grabber"
msgstr "zajemalnik zaslona"

msgid "handheld scanner"
msgstr "ročni skener"

msgid "still camera"
msgstr "fotoaparat"

msgid "video camera"
msgstr "videokamera"

msgid "virtual device"
msgstr "navidezna naprava"

msgid "Success"
msgstr "Opravljeno"

msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacija ni podprta"

msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operacija je bila prekinjena"

msgid "Device busy"
msgstr "Naprava je zasedena"

msgid "Invalid argument"
msgstr "Napačen argument"

msgid "End of file reached"
msgstr "Dosežen konec datoteke"

msgid "Document feeder jammed"
msgstr "Zastoj v podajalniku dokumentov "

msgid "Document feeder out of documents"
msgstr "Pomanjkanje dokumentov v podajalniku dokumentov"

msgid "Scanner cover is open"
msgstr "Pokrov skenerja je odprt"

msgid "Error during device I/O"
msgstr "Napaka pri branju naprave ali pisanju nanjo"

msgid "Out of memory"
msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika"

msgid "Access to resource has been denied"
msgstr "Dostop do vira je ni dovoljen."