summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDidier Raboud <didier@raboud.com>2010-09-16 17:00:16 +0200
committerDidier Raboud <didier@raboud.com>2010-09-16 17:00:16 +0200
commit47c169e64cd612a7fcf1ac75c7abfa089e9bf449 (patch)
tree05ad323ef8da602564fbb9abcc939128c3b99b6f
parentfae213153dbfd422b77626aaa491abdc08d58a6a (diff)
Translation update: German (Martin Eberhard Schauer) (Closes: #596783)
-rw-r--r--debian/po/de.po40
1 files changed, 21 insertions, 19 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index cf25cd7..bedb96a 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -11,26 +11,28 @@
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Erik Schanze <eriks@debian.org>, 2004-2007.
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: foomatic-filters_3.0.2-20061031-1.3_de\n"
+"Project-Id-Version: foomatic-filters 4.0.5-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-18 22:08+0200\n"
-"Last-Translator: Erik Schanze <eriks@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 04:40+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2001
+# # Das ist der neue String. Pauls Vorschlag ist eingebaut.
msgid "Foomatic Printer Filter Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration des Foomatic-Druckfilters"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -41,10 +43,11 @@ msgstr "Debug-Ausgaben in eine Protokolldatei schreiben (UNSICHER)?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3001
+# Pauls Kommentar erwogen - und dann näher an das Original.
msgid ""
"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log."
msgstr ""
-"Wenn Sie hier zustimmen, wird die Protokolldatei /tmp/foomatic-rip.log "
+"Wenn Sie diese Option wählen, wird die Protokolldatei /tmp/foomatic-rip.log "
"heißen."
#. Type: boolean
@@ -55,7 +58,7 @@ msgid ""
"production. However, if you are having trouble printing, you should enable "
"it and include the log file in bug reports."
msgstr ""
-"Diese Auswahl ist eine mögliche Sicherheitslücke und sollte nicht in "
+"Diese Variante ist eine mögliche Sicherheitslücke und sollte nicht in "
"Produktivumgebungen benutzt werden. Falls Sie Probleme beim Drucken haben, "
"sollten Sie sie dennoch einschalten und die Protokolldatei Ihrem "
"Fehlerbericht beifügen."
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "Benutzerspezifisch"
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4002
msgid "Command for converting text files to PostScript:"
-msgstr "Kommando für die Umwandlung von Textdateien in PostScript:"
+msgstr "Befehl für die Umwandlung von Textdateien in PostScript:"
#. Type: select
#. Description
@@ -96,8 +99,8 @@ msgid ""
"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
"print jobs may get lost."
msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass das ausgewählte Kommando verfügbar ist, sonst "
-"könnten Druckaufträge verloren gehen."
+"Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Befehl verfügbar ist, sonst "
+"können Druckaufträge verloren gehen."
#. Type: select
#. Description
@@ -108,7 +111,7 @@ msgid ""
"jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices."
msgstr ""
"Diese Einstellung hat keine Wirkung, wenn Foomatic-filters mit CUPS "
-"eingesetzt wird; statt dessen wandelt das im Paket Cupsys enthaltene "
+"eingesetzt wird. Stattdessen wandelt das im Paket Cupsys enthaltene "
"Programm texttops Druckaufträge von Klartext in PostScript um, damit sie mit "
"rasterbasierten Geräten ausgedruckt werden können."
@@ -116,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5001
msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
-msgstr "Kommando für Umwandlung von der Standardeingabe in PostScript:"
+msgstr "Befehl für die Umwandlung der Standardeingabe in PostScript:"
#. Type: string
#. Description
@@ -125,8 +128,8 @@ msgid ""
"Please enter the full command line of a command that converts text from "
"standard input to PostScript on standard output."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie die vollständige Kommandozeile es Befehls ein, der Text von "
-"der Standardeingabe einliest und als PostScript auf der Standardausgabe "
+"Bitte geben Sie die vollständige Befehlszeile eines Befehls ein, der Text "
+"von der Standardeingabe einliest und als PostScript auf der Standardausgabe "
"ausgibt."
#. Type: string
@@ -136,7 +139,7 @@ msgid ""
"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
"print jobs."
msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, dass ein ungültiges Kommando zum Verlust von "
+"Bitte beachten Sie, dass eine ungültige Befehlszeile zum Verlust von "
"Druckaufträgen führen kann."
#. Type: boolean
@@ -152,7 +155,7 @@ msgid ""
"You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
msgstr ""
-"Sie sollten hier zustimmen, wenn Sie PostScript-Kommandos für die Abrechnung "
+"Sie sollten hier zustimmen, wenn Sie PostScript-Befehle für die Abrechnung "
"in jeden Druckauftrag einbauen lassen wollen. Das ist derzeit nur mit CUPS "
"sinnvoll."
@@ -160,7 +163,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:7001
msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
-msgstr "Druckerwarteschlange für Foomatic:"
+msgstr "Druckerwarteschlange als Backend für Foomatic:"
#. Type: select
#. Description
@@ -222,8 +225,7 @@ msgstr ""
#~ "Alternativen-System für »gs« eingestellt ist. (Das können Sie durch das "
#~ "Kommando 'update-alternatives --config gs' ändern.) Vielleicht wollen Sie "
#~ "für das Drucken einen anderen Ghostscript-Übersetzer als für die Anzeige "
-#~ "am Bildschirm verwenden; »gs-esp« ist meist eine gute Wahl für das "
-#~ "Drucken."
+#~ "am Bildschirm verwenden; »gs-esp« ist meist eine gute Wahl für das Drucken."
#~ msgid ""
#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed "