diff options
author | Chris Lawrence <lawrencc@debian.org> | 2008-02-22 01:10:09 -0600 |
---|---|---|
committer | Didier Raboud <didier@raboud.com> | 2010-05-23 00:04:59 +0200 |
commit | b6cea4e5125e90691222d25daf535a6acfccefc9 (patch) | |
tree | 6d290cb189860b66788dfe7a8a9721f055e0dcf5 /debian/po/ca.po | |
parent | 61270747cba579e0ad9868aa9cb3f2f750f9da80 (diff) |
Imported Debian patch 3.0.2-20080211-2debian/3.0.2-20080211-2
Diffstat (limited to 'debian/po/ca.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ca.po | 60 |
1 files changed, 18 insertions, 42 deletions
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po index 3dec57b..25f70a9 100644 --- a/debian/po/ca.po +++ b/debian/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.2-20061031-1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:06-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 14:27+0200\n" "Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n" "Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -35,7 +35,8 @@ msgstr "" #| msgid "" #| "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip." #| "log." -msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." +msgid "" +"If you choose this option, the logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." msgstr "" "Si trieu aquesta opció, el fitxer de registre s'anomenarà /tmp/foomatic-rip." "log." @@ -49,9 +50,9 @@ msgstr "" #| "production. However, if you are having trouble printing, you should " #| "enable it and include the log file in bug reports." msgid "" -"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " -"if you are having trouble printing, you should enable this option and " -"include this logfile in any bug reports." +"This option is a potential security issue and should not be used in " +"production. However, if you are having trouble printing, you should enable " +"it and include the logfile in bug reports." msgstr "" "Aquesta opció representa un risc potencial de seguretat i no s'hauria " "d'utilitzar en entorns en producció. Tanmateix, si teniu problemes a l'hora " @@ -81,13 +82,9 @@ msgstr "Ordre per convertir fitxers de text a PostScript:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed." msgid "" -"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." +"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " +"enscript (in that order) each time the filter script is executed." msgstr "" "Si seleccioneu «Automàgic», Foomatic intentarà trobar a2ps, mpage o enscript " "(en aquest odre) cada vegada que l'script de filtratge s'executi." @@ -124,12 +121,8 @@ msgstr "Ordre per convertir l'entrada estàndard a PostScript:" #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full command line of a command that converts text from " -#| "standard input to PostScript on standard output." msgid "" -"This should be the full command line of a command that converts text from " +"Please enter the full command line of a command that converts text from " "standard input to PostScript on standard output." msgstr "" "Introduïu l'ordre de línia de comandes que convertirà el text de l'entrada " @@ -154,13 +147,9 @@ msgstr "Voleu activar el comptatge PostScript per a CUPS?" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You should choose this option if you want to insert PostScript code for " -#| "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." msgid "" -"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " -"only works with CUPS." +"You should choose this option if you want to insert PostScript code for " +"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." msgstr "" "Activeu aquesta opció si voleu inserir codi PostScript de comptatge a cada " "tasca d'impressió. Actualment això només és útil amb CUPS." @@ -168,15 +157,9 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " -#| "with other printers) this causes an extra page to be printed after each " -#| "job." msgid "" -"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " -"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " -"after each job, so this is off by default." +"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " +"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job." msgstr "" "Quan s'utilitza amb impressores PostScript genèriques (i sota certes " "condicions amb altres impressores), això provoca la impressió d'una pàgina " @@ -191,17 +174,11 @@ msgstr "Cua d'impressió per a Foomatic:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to " -#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If no " -#| "spooler is installed, you can use the 'direct' backend, but this is only " -#| "recommended for single-user systems." msgid "" "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " -"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " -"recommended for single-user systems." +"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " +"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " +"for single-user systems." msgstr "" "Foomatic normalment requereix una cua d'impressió (com CUPS o LPRng) per " "gestionar la comunicació amb la impressora i administrar les tasques " @@ -218,9 +195,8 @@ msgstr "" #| "than one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." msgid "" "The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " -"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " -"may be incorrect." +"however, if this is the first installation of this system, or if more than " +"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." msgstr "" "És possible que el procés d'instal·lació hagi detectat la cua d'impressió " "correctament; tanmateix, si aquesta és la instal·lació inicial del sistema, " |