summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/ca.po')
-rw-r--r--debian/po/ca.po60
1 files changed, 18 insertions, 42 deletions
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
index 3dec57b..25f70a9 100644
--- a/debian/po/ca.po
+++ b/debian/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.2-20061031-1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:06-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -35,7 +35,8 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip."
#| "log."
-msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
+msgid ""
+"If you choose this option, the logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
msgstr ""
"Si trieu aquesta opció, el fitxer de registre s'anomenarà /tmp/foomatic-rip."
"log."
@@ -49,9 +50,9 @@ msgstr ""
#| "production. However, if you are having trouble printing, you should "
#| "enable it and include the log file in bug reports."
msgid ""
-"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
-"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
-"include this logfile in any bug reports."
+"This option is a potential security issue and should not be used in "
+"production. However, if you are having trouble printing, you should enable "
+"it and include the logfile in bug reports."
msgstr ""
"Aquesta opció representa un risc potencial de seguretat i no s'hauria "
"d'utilitzar en entorns en producció. Tanmateix, si teniu problemes a l'hora "
@@ -81,13 +82,9 @@ msgstr "Ordre per convertir fitxers de text a PostScript:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
-#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgid ""
-"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
-"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
+"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and "
+"enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgstr ""
"Si seleccioneu «Automàgic», Foomatic intentarà trobar a2ps, mpage o enscript "
"(en aquest odre) cada vegada que l'script de filtratge s'executi."
@@ -124,12 +121,8 @@ msgstr "Ordre per convertir l'entrada estàndard a PostScript:"
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full command line of a command that converts text from "
-#| "standard input to PostScript on standard output."
msgid ""
-"This should be the full command line of a command that converts text from "
+"Please enter the full command line of a command that converts text from "
"standard input to PostScript on standard output."
msgstr ""
"Introduïu l'ordre de línia de comandes que convertirà el text de l'entrada "
@@ -154,13 +147,9 @@ msgstr "Voleu activar el comptatge PostScript per a CUPS?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
-#| "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
msgid ""
-"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently "
-"only works with CUPS."
+"You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
+"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
msgstr ""
"Activeu aquesta opció si voleu inserir codi PostScript de comptatge a cada "
"tasca d'impressió. Actualment això només és útil amb CUPS."
@@ -168,15 +157,9 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
-#| "with other printers) this causes an extra page to be printed after each "
-#| "job."
msgid ""
-"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
-"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
-"after each job, so this is off by default."
+"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
+"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job."
msgstr ""
"Quan s'utilitza amb impressores PostScript genèriques (i sota certes "
"condicions amb altres impressores), això provoca la impressió d'una pàgina "
@@ -191,17 +174,11 @@ msgstr "Cua d'impressió per a Foomatic:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to "
-#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If no "
-#| "spooler is installed, you can use the 'direct' backend, but this is only "
-#| "recommended for single-user systems."
msgid ""
"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
-"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a "
-"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only "
-"recommended for single-user systems."
+"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is "
+"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended "
+"for single-user systems."
msgstr ""
"Foomatic normalment requereix una cua d'impressió (com CUPS o LPRng) per "
"gestionar la comunicació amb la impressora i administrar les tasques "
@@ -218,9 +195,8 @@ msgstr ""
#| "than one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
msgid ""
"The installation process may have already detected the correct spooler; "
-"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
-"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
-"may be incorrect."
+"however, if this is the first installation of this system, or if more than "
+"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
msgstr ""
"És possible que el procés d'instal·lació hagi detectat la cua d'impressió "
"correctament; tanmateix, si aquesta és la instal·lació inicial del sistema, "