summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/i18n
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2016-12-28 16:52:56 +0100
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2016-12-28 16:52:56 +0100
commit7b358424ebad9349421acd533c2fa1cbf6cf3e3e (patch)
tree686678532eefed525c242fd214d0cfb2914726c5 /app/i18n
Initial import of xtrkcad version 1:4.0.2-2
Diffstat (limited to 'app/i18n')
-rw-r--r--app/i18n/CMakeLists.txt125
-rw-r--r--app/i18n/ChangeLog22
-rw-r--r--app/i18n/de_DE.po12177
-rw-r--r--app/i18n/fi.po11780
-rw-r--r--app/i18n/pt_BR.po10644
-rw-r--r--app/i18n/stripmsg.c273
6 files changed, 35021 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/i18n/CMakeLists.txt b/app/i18n/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000..c3d3563
--- /dev/null
+++ b/app/i18n/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,125 @@
+PROJECT(i18n)
+
+# List of the supported locales.
+SET(XTRKCAD_LOCALE_IDS
+ de_DE
+ fi
+ pt_BR
+ )
+
+# Misc variables
+SET(XTC_LOCALE_TARGETS )
+SET(POTFILE "${i18n_BINARY_DIR}/${XTRKCAD_PACKAGE}.pot")
+SET(XGTKEYWORDS
+ --keyword=_
+ --keyword=p_
+ --keyword=N_)
+
+# Programs
+FIND_PROGRAM(XTC_XGETTEXT xgettext PATHS [HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\GnuWin32\\;InstallPath]/bin )
+FIND_PROGRAM(XTC_MSGINIT msginit PATHS [HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\GnuWin32\\;InstallPath]/bin )
+FIND_PROGRAM(XTC_MSGMERGE msgmerge PATHS [HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\GnuWin32\\;InstallPath]/bin )
+FIND_PROGRAM(XTC_MSGFMT msgfmt PATHS [HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\GnuWin32\\;InstallPath]/bin )
+SET(XTC_TRANSLATOR "" CACHE FILEPATH "Translator program for editing the .po files.")
+MARK_AS_ADVANCED(XTC_XGETTEXT XTC_MSGINIT XTC_MSGMERGE
+ XTC_MSGFMT XTC_TRANSLATOR)
+
+# Create the list of the original source files.
+FILE(GLOB_RECURSE XGT_SOURCE_FILES
+ RELATIVE ${i18n_SOURCE_DIR}
+ ${XTrkCAD_SOURCE_DIR}/*.c
+ ${XTrkCAD_SOURCE_DIR}/*.h)
+
+# Dynamically generated files, such as messages.h and bllnhlp.c, must be added
+# to the list manually to make sure that everything works properly.
+# "FILE(RELATIVE_PATH ..." is used to get rid of the absolute paths like
+# "/home/my_funny_username/very_long_path_to_my_projects/source_file.c"
+# in the .pot and .po files.
+FILE(RELATIVE_PATH TEMP_FILENAME ${i18n_SOURCE_DIR} "${help_BINARY_DIR}/messages.h")
+LIST(APPEND XGT_SOURCE_FILES ${TEMP_FILENAME})
+FILE(RELATIVE_PATH TEMP_FILENAME ${i18n_SOURCE_DIR} "${XTrkCAD_BINARY_DIR}/app/bin/bllnhlp.c")
+LIST(APPEND XGT_SOURCE_FILES ${TEMP_FILENAME})
+FILE(RELATIVE_PATH TEMP_FILENAME ${i18n_SOURCE_DIR} "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/custmsg.h")
+LIST(APPEND XGT_SOURCE_FILES ${TEMP_FILENAME})
+
+# Extract strings and create xtrkcad.pot
+ADD_CUSTOM_COMMAND(
+ OUTPUT ${POTFILE}
+ COMMAND ${XTC_XGETTEXT} ${XGTKEYWORDS} -d ${GETTEXT_PACKAGE} -F -o ${POTFILE} --from-code=ISO-8859-15 ${XGT_SOURCE_FILES}
+ DEPENDS xtrkcad ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/custmsg.h
+ WORKING_DIRECTORY ${i18n_SOURCE_DIR}
+ )
+
+# Loop through the list of the supported locales
+FOREACH(localeid ${XTRKCAD_LOCALE_IDS})
+ SET(POFILE ${i18n_SOURCE_DIR}/${localeid}.po)
+ SET(MOFILE_DIR ${i18n_BINARY_DIR}/${localeid}/LC_MESSAGES)
+ SET(MOFILE ${MOFILE_DIR}/${XTRKCAD_PACKAGE}.mo)
+
+ # Merge .pot file changes to .po file
+ ADD_CUSTOM_TARGET(msgmerge-${localeid}
+ COMMAND ${XTC_MSGMERGE} -U --backup=none ${POFILE} ${POTFILE}
+ DEPENDS ${POTFILE} ${POFILE}
+ )
+
+ # If new locale id was added, add .po file creation routine
+ IF(NOT EXISTS ${POFILE})
+ ADD_CUSTOM_COMMAND(
+ OUTPUT ${POFILE}
+ COMMAND ${XTC_MSGINIT} -l ${localeid} -o ${POFILE} -i ${POTFILE}
+ DEPENDS ${POTFILE}
+ )
+ ENDIF(NOT EXISTS ${POFILE})
+
+ FILE(MAKE_DIRECTORY ${MOFILE_DIR})
+
+ # Compile .po file to binary format .mo file
+ ADD_CUSTOM_COMMAND(
+ OUTPUT ${MOFILE}
+ COMMAND ${XTC_MSGFMT} -c -v -o ${MOFILE} ${POFILE}
+ DEPENDS ${POFILE}
+ )
+
+ # If translator program was given, add target to edit .po files with it
+ IF(XTC_TRANSLATOR)
+ ADD_CUSTOM_TARGET(msgtranslate-${localeid}
+ COMMAND ${XTC_TRANSLATOR} ${POFILE}
+ )
+ ENDIF(XTC_TRANSLATOR)
+
+ # Install all .mo files
+ INSTALL(
+ FILES ${MOFILE}
+ DESTINATION ${XTRKCAD_LOCALE_INSTALL_DIR}/${localeid}/LC_MESSAGES
+ )
+
+ SET(XTC_LOCALE_TARGETS
+ ${XTC_LOCALE_TARGETS}
+ ${i18n_BINARY_DIR}/${localeid}/LC_MESSAGES/xtrkcad.mo
+ )
+
+ENDFOREACH(localeid)
+
+# Target to be executed with "make all". Xtrkcad must be built before this to
+# make sure that the dynamically generated files messages.h and bllnhlp.c are
+# up to date.
+ADD_CUSTOM_TARGET(messages ALL
+ DEPENDS xtrkcad ${POTFILE} ${XTC_LOCALE_TARGETS}
+ )
+
+# Custom message files list
+FILE(GLOB_RECURSE XTC_CUSTOM_MSG_FILES
+ ${XTrkCAD_SOURCE_DIR}/*.xtq
+ ${XTrkCAD_SOURCE_DIR}/*.xtr
+ ${XTrkCAD_SOURCE_DIR}/*.tip)
+
+# Custom string extractor utility
+ADD_EXECUTABLE(stripmsg stripmsg.c)
+GET_TARGET_PROPERTY(stripmsg_EXE stripmsg LOCATION)
+
+# Extract translatable strings from custom message files to one temporary file
+ADD_CUSTOM_COMMAND(
+ OUTPUT ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/custmsg.h
+ COMMAND ${stripmsg_EXE} ${XTC_CUSTOM_MSG_FILES} > ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/custmsg.h
+ DEPENDS stripmsg
+ )
diff --git a/app/i18n/ChangeLog b/app/i18n/ChangeLog
new file mode 100644
index 0000000..8ca1f9a
--- /dev/null
+++ b/app/i18n/ChangeLog
@@ -0,0 +1,22 @@
+Oct 14, 2009
+ ENH: Daniel Spagnol
+ pt_BR.po CMakeLists.txt: partially completed Brazilian Portuguese
+ translation (57%)
+ CMakeLists.txt: text context support added
+ FIX: Daniel Spagnol
+ CMakeLists.txt: macosx ".po" file creation failed
+
+May 8, 2009
+ ENH: Martin Fischer <m_fischer@users.sourceforge.net>
+ de_DE.pot CMakeLists.txt: partially completed German translation
+
+Jan 22, 2008
+ ENH: Mikko Nissinen <mni77@users.sourceforge.net>
+ stripmsg.c: New utility to strip translatable strings from
+ various XTrkCad file formats into C-style strings for xgettext.
+ CMakeLists.txt: Added gettext support for demos and tips.
+
+Jan 21, 2008
+ FIX: Mikko Nissinen <mni77@users.sourceforge.net>
+ CMakeLists.txt: xgettext parameter order fixed. Only 'N_' keyword
+ was used and '_' was ignored.
diff --git a/app/i18n/de_DE.po b/app/i18n/de_DE.po
new file mode 100644
index 0000000..5c14a02
--- /dev/null
+++ b/app/i18n/de_DE.po
@@ -0,0 +1,12177 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xtrkcad 4.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-14 08:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-14 08:54+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: German <m_fischer@users.sourceforge.net>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
+
+#: ../bin/cblock.c:99 ../bin/cblock.c:134 ../bin/cswitchmotor.c:79
+#: ../bin/cswitchmotor.c:139 ../bin/dlayer.c:319 ../bin/compound.c:522
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../bin/cblock.c:100 ../bin/cblock.c:135
+msgid "Script"
+msgstr "Befehlsskript"
+
+#: ../bin/cblock.c:136 ../bin/ctrain.c:171 ../bin/tcurve.c:350
+#: ../bin/tstraigh.c:81 ../bin/cdraw.c:194 ../bin/ctodesgn.c:129
+#: ../bin/ctodesgn.c:130 ../bin/ctodesgn.c:131 ../bin/ctodesgn.c:180
+#: ../bin/ctodesgn.c:183 ../bin/ctodesgn.c:203 ../bin/ctodesgn.c:208
+#: ../bin/ctodesgn.c:241 ../bin/ctodesgn.c:246 ../bin/ctodesgn.c:278
+#: ../bin/ctodesgn.c:281 ../bin/ctodesgn.c:284 ../bin/ctodesgn.c:319
+#: ../bin/ctodesgn.c:321 ../bin/ctodesgn.c:339 ../bin/ctodesgn.c:341
+#: ../bin/ctodesgn.c:360 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:381
+#: ../bin/ctodesgn.c:401 ../bin/ctodesgn.c:421 ../bin/ctodesgn.c:441
+#: ../bin/ctodesgn.c:479 ../bin/ctodesgn.c:498 ../bin/ctodesgn.c:499
+msgid "Length"
+msgstr "Länge"
+
+#: ../bin/cblock.c:137 ../bin/tease.c:498 ../bin/compound.c:514
+#: ../bin/tcurve.c:342 ../bin/tstraigh.c:77 ../bin/cdraw.c:190
+msgid "End Pt 1: X"
+msgstr "Endpunkt 1: X"
+
+#: ../bin/cblock.c:138 ../bin/tease.c:500 ../bin/compound.c:516
+#: ../bin/tcurve.c:344 ../bin/tstraigh.c:79 ../bin/cdraw.c:191
+msgid "End Pt 2: X"
+msgstr "Endpunkt 2: X"
+
+#: ../bin/cblock.c:163
+msgid "Change Block"
+msgstr "Gleisabschnitt ändern"
+
+#: ../bin/cblock.c:208 ../bin/cswitchmotor.c:221 ../bin/compound.c:691
+#, c-format
+msgid "(%d): Layer=%d %s"
+msgstr "(%d): Ebene=%d %s"
+
+#: ../bin/cblock.c:228 ../bin/cblock.c:642
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:20
+msgid "Block"
+msgstr "Block"
+
+#: ../bin/cblock.c:443 ../bin/cblock.c:462 ../bin/cblock.c:470
+#: ../bin/cblock.c:526 ../bin/cgroup.c:962 ../bin/cgroup.c:1009
+#: ../bin/cgroup.c:1024 ../bin/cgroup.c:1063 ../bin/cgroup.c:1089
+#: ../bin/cgroup.c:1148 ../bin/cgroup.c:1592 ../bin/doption.c:155
+#: ../bin/doption.c:274 ../bin/doption.c:354 ../bin/doption.c:503
+#: ../bin/doption.c:514 ../bin/doption.c:580 ../bin/cundo.c:152
+#: ../bin/cundo.c:156 ../bin/cprint.c:520 ../bin/cprint.c:945
+#: ../bin/cpull.c:499 ../bin/cpull.c:514 ../bin/cpull.c:516 ../bin/cpull.c:518
+#: ../bin/cswitchmotor.c:356 ../bin/cswitchmotor.c:382 ../bin/cturnout.c:2381
+#: ../bin/cturnout.c:2508 ../bin/dbitmap.c:65 ../bin/dbitmap.c:122
+#: ../bin/dbitmap.c:200 ../bin/dbitmap.c:235 ../bin/dcustmgm.c:186
+#: ../bin/dcustmgm.c:192 ../bin/dcustmgm.c:201 ../bin/dcustmgm.c:217
+#: ../bin/dease.c:220 ../bin/dprmfile.c:89 ../bin/dprmfile.c:103
+#: ../bin/dprmfile.c:116 ../bin/dprmfile.c:158 ../bin/dprmfile.c:433
+#: ../bin/macro.c:934 ../bin/macro.c:938 ../bin/macro.c:1015
+#: ../bin/macro.c:1121 ../bin/macro.c:1349 ../bin/macro.c:1365
+#: ../bin/smalldlg.c:91 ../bin/smalldlg.c:221 ../bin/dlayer.c:200
+#: ../bin/dlayer.c:217 ../bin/dlayer.c:657 ../bin/dlayer.c:662
+#: ../bin/tease.c:1039 ../bin/param.c:1820 ../bin/param.c:1944
+#: ../bin/param.c:1947 ../bin/param.c:2069 ../bin/param.c:2075
+#: ../bin/cselect.c:670 ../bin/cselect.c:767 ../bin/cselect.c:1243
+#: ../bin/csnap.c:578 ../bin/csnap.c:711 ../bin/ctext.c:163
+#: ../bin/ctrain.c:2561 ../bin/misc.c:302 ../bin/misc.c:352 ../bin/misc.c:1689
+#: ../bin/misc.c:1823 ../bin/misc.c:1887 ../bin/misc.c:2446 ../bin/misc.c:2456
+#: ../bin/misc.c:2476 ../bin/misc.c:2479 ../bin/cstruct.c:763
+#: ../bin/cstruct.c:772 ../bin/cstruct.c:874 ../bin/draw.c:2235
+#: ../bin/fileio.c:609 ../bin/fileio.c:678 ../bin/fileio.c:789
+#: ../bin/fileio.c:791 ../bin/fileio.c:796 ../bin/fileio.c:958
+#: ../bin/dcmpnd.c:387 ../bin/dcmpnd.c:398 ../bin/dcmpnd.c:530
+#: ../bin/cdraw.c:78 ../bin/cdraw.c:870 ../bin/cnote.c:96
+#: ../bin/ctodesgn.c:150 ../bin/ctodesgn.c:1040 ../bin/ctodesgn.c:1090
+#: ../bin/ctodesgn.c:1203 ../bin/ctodesgn.c:1505 ../bin/dcar.c:3530
+#: ../bin/dcar.c:3714 ../bin/dcar.c:3718 ../bin/dcar.c:3722 ../bin/dcar.c:3727
+#: ../bin/dcar.c:4041 ../bin/dcar.c:4152 ../bin/dcar.c:4530 ../bin/misc2.c:411
+#: ../bin/track.c:1311 ../wlib/gtklib/wpref.c:126 ../wlib/gtklib/psprint.c:971
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:982 ../wlib/gtklib/psprint.c:995
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1281 ../wlib/gtklib/psprint.c:1287
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1309 ../wlib/gtklib/psprint.c:1315
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1476 ../wlib/gtklib/psprint.c:1499
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:523
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../bin/cblock.c:470
+msgid "Block is discontigious!"
+msgstr "Der Block ist nicht zusammenhängend!"
+
+#: ../bin/cblock.c:475 ../bin/cblock.c:526 ../bin/cblock.c:643
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:17
+msgid "Create Block"
+msgstr "Gleisabschnitt erstellen"
+
+#: ../bin/cblock.c:508
+msgid "Non track object skipped!"
+msgstr "Objekt ist kein Gleis, übersprungen!"
+
+#: ../bin/cblock.c:512
+msgid "Selected Track is already in a block, skipped!"
+msgstr "Übersprungen, da das ausgewählte Gleis bereits in einem Block ist. "
+
+#: ../bin/cblock.c:555 ../bin/cblock.c:587
+msgid "Select a track"
+msgstr "Gleis auswählen"
+
+#: ../bin/cblock.c:564 ../bin/cblock.c:595
+msgid "Not a block!"
+msgstr "Kein Block!"
+
+#: ../bin/cblock.c:600
+#, c-format
+msgid "Really delete block %s?"
+msgstr "Soll der Block %s wirklich gelöscht werden?"
+
+#: ../bin/cblock.c:600 ../bin/cgroup.c:968 ../bin/cswitchmotor.c:471
+#: ../bin/dbitmap.c:205 ../bin/dcustmgm.c:136 ../bin/ctrain.c:2056
+#: ../bin/misc.c:1030 ../bin/misc.c:1035 ../bin/misc.c:1100 ../bin/cdraw.c:82
+#: ../bin/ctodesgn.c:1513 ../bin/ctodesgn.c:1992 ../bin/dcar.c:3666
+#: ../bin/dcar.c:3744 ../bin/dcar.c:3828 ../bin/dcar.c:3847 ../bin/dcar.c:4177
+#: ../bin/dcar.c:4592 ../bin/track.c:1313 ../bin/track.c:1410
+#: ../bin/track.c:1424
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../bin/cblock.c:600 ../bin/cgroup.c:968 ../bin/cswitchmotor.c:471
+#: ../bin/dcustmgm.c:136 ../bin/ctrain.c:2056 ../bin/misc.c:1030
+#: ../bin/misc.c:1035 ../bin/misc.c:1100 ../bin/cdraw.c:82
+#: ../bin/ctodesgn.c:1513 ../bin/ctodesgn.c:1992 ../bin/dcar.c:3666
+#: ../bin/dcar.c:3744 ../bin/dcar.c:3828 ../bin/dcar.c:3847 ../bin/dcar.c:4177
+#: ../bin/dcar.c:4592 ../bin/track.c:1313 ../bin/track.c:1410
+#: ../bin/track.c:1424
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../bin/cblock.c:601 ../bin/cblock.c:645
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:18
+msgid "Delete Block"
+msgstr "Gleisabschnitt löschen"
+
+#: ../bin/cblock.c:642
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocks"
+
+#: ../bin/cblock.c:644 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:19
+msgid "Edit Block"
+msgstr "Block bearbeiten"
+
+#: ../bin/ccurve.c:102
+msgid "Drag from End-Point in direction of curve"
+msgstr "Vom Endpunkt in Richtung der Kurve ziehen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:105 ../bin/ccurve.c:138
+msgid "Drag from End-Point to Center"
+msgstr "Vom Endpunkt zum Mittelpunkt ziehen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:108 ../bin/ccurve.c:138
+msgid "Drag from Center to End-Point"
+msgstr "Vom Mittelpunkt zum Endpunkt ziehen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:111 ../bin/ccurve.c:144
+msgid "Drag to other end of chord"
+msgstr "Zum anderen Ende der Sehne ziehen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:128 ../bin/chndldto.c:91
+msgid "Drag to set angle"
+msgstr "Ziehen um den Winkel zu ändern"
+
+#: ../bin/ccurve.c:156
+#, c-format
+msgid "Angle=%0.3f"
+msgstr "Winkel=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:160 ../bin/ccurve.c:166
+#, c-format
+msgid "Radius=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Radius=%s Winkel=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:172
+#, c-format
+msgid "Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Länge=%s Winkel=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:202 ../bin/ccurve.c:303 ../bin/drawgeom.c:374
+msgid "Drag on Red arrows to adjust curve"
+msgstr "An den roten Pfeilen ziehen, um die Kurve anzupassen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:259 ../bin/cjoin.c:208 ../bin/cturntbl.c:564
+#: ../bin/cmodify.c:259
+#, c-format
+msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Gleisgerade: Länge=%s Winkel=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:264 ../bin/drawgeom.c:297 ../bin/cmodify.c:264
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:519
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: ../bin/ccurve.c:282
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Winkel=%0.3f Länge=%s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:314 ../bin/cstraigh.c:83
+msgid "Create Straight Track"
+msgstr "Erstelle gerades Gleis"
+
+#: ../bin/ccurve.c:322
+msgid "Create Curved Track"
+msgstr "Erstelle Gleisbogen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:388
+msgid "Elevation Difference"
+msgstr "Höhenunterschied"
+
+#: ../bin/ccurve.c:389 ../bin/tcurve.c:347 ../bin/cdraw.c:193
+#: ../bin/ctodesgn.c:459
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
+
+#: ../bin/ccurve.c:390 ../bin/tcurve.c:348
+msgid "Turns"
+msgstr "Windungen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:391
+msgid "Angular Separation"
+msgstr "Winkelabstand"
+
+#: ../bin/ccurve.c:392 ../bin/celev.c:45 ../bin/tease.c:508
+#: ../bin/compound.c:518 ../bin/tcurve.c:354 ../bin/tstraigh.c:83
+msgid "Grade"
+msgstr "Steigung"
+
+#: ../bin/ccurve.c:393
+msgid "Vertical Separation"
+msgstr "Vertikaler Abstand"
+
+#: ../bin/ccurve.c:395
+msgid "Total Length"
+msgstr "Gesamtlänge"
+
+#: ../bin/ccurve.c:471
+#, c-format
+msgid "Total Length %s"
+msgstr "Gesamtlänge %s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:510 ../bin/ccurve.c:731 ../bin/tcurve.c:777
+msgid "Helix"
+msgstr "Gleiswendel"
+
+#: ../bin/ccurve.c:524
+msgid "Circle Radius"
+msgstr "Radius des Kreis"
+
+#: ../bin/ccurve.c:529
+msgid "Click on Circle Edge"
+msgstr "Auf den Rand des Kreis klicken"
+
+#: ../bin/ccurve.c:533
+msgid "Click on Circle Center"
+msgstr "Auf Kreismittelpunkt klicken"
+
+#: ../bin/ccurve.c:564
+msgid "Drag to Center"
+msgstr "Zum Mittelpunkt ziehen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:568
+msgid "Drag to Edge"
+msgstr "Zur Kante ziehen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:589 ../bin/ccurve.c:593
+#, c-format
+msgid "Radius=%s"
+msgstr "Radius=%s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:608
+msgid "Create Helix Track"
+msgstr "Erstelle Gleiswendel"
+
+#: ../bin/ccurve.c:615
+msgid "Create Circle Track"
+msgstr "Erstelle Gleiskreis"
+
+#: ../bin/ccurve.c:671
+msgid "Place circle center"
+msgstr "Setze Kreismittelpunkt"
+
+#: ../bin/ccurve.c:676 ../bin/drawgeom.c:211
+msgid "Drag to set radius"
+msgstr "Radius durch Ziehen festlegen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:686
+msgid "Place circle"
+msgstr "Setze Kreis"
+
+#: ../bin/ccurve.c:711
+msgid "Curve Track"
+msgstr "Gleisbogen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:711
+msgid "Curve Tracks"
+msgstr "Gleise biegen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:712
+msgid "Curve from End-Pt"
+msgstr "Bogen aus Endpunkte"
+
+#: ../bin/ccurve.c:713
+msgid "Curve from Tangent"
+msgstr "Bogen aus Tangente"
+
+#: ../bin/ccurve.c:714
+msgid "Curve from Center"
+msgstr "Bogen aus Mittelpunkt"
+
+#: ../bin/ccurve.c:715
+msgid "Curve from Chord"
+msgstr "Bogen aus Sehne"
+
+#: ../bin/ccurve.c:718 ../bin/tcurve.c:617
+msgid "Circle Track"
+msgstr "Gleiskreis"
+
+#: ../bin/ccurve.c:718
+msgid "Circle Tracks"
+msgstr "Gleiskreise"
+
+#: ../bin/ccurve.c:719
+msgid "Fixed Radius Circle"
+msgstr "Kreis mit festem Radius"
+
+#: ../bin/ccurve.c:720
+msgid "Circle from Tangent"
+msgstr "Kreis aus Tangente"
+
+#: ../bin/ccurve.c:721
+msgid "Circle from Center"
+msgstr "Kreis aus Mittelpunkt"
+
+#: ../bin/celev.c:44 ../bin/doption.c:215 ../bin/doption.c:216
+#: ../bin/cprofile.c:1355 ../bin/csplit.c:105 ../bin/csplit.c:110
+#: ../bin/dease.c:63
+msgid "None"
+msgstr "Kein"
+
+#: ../bin/celev.c:44
+msgid "Defined"
+msgstr "Fest"
+
+#: ../bin/celev.c:44
+msgid "Hidden"
+msgstr "Versteckt"
+
+#: ../bin/celev.c:45
+msgid "Computed"
+msgstr "Berechnet"
+
+#: ../bin/celev.c:45
+msgid "Station"
+msgstr "Bahnhof"
+
+#: ../bin/celev.c:45 ../bin/cprofile.c:1354 ../bin/misc.c:2394
+#: ../bin/dcmpnd.c:68
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
+
+#: ../bin/celev.c:123 ../bin/celev.c:168
+msgid "There are no reachable Defined Elevations"
+msgstr "Ziehen um die Höhe zu ändern"
+
+#: ../bin/celev.c:204
+msgid "Set Elevation"
+msgstr "Höhe festlegen"
+
+#: ../bin/celev.c:309 ../bin/celev.c:326
+#, c-format
+msgid "Elev = %s"
+msgstr "Höhe = %s"
+
+#: ../bin/celev.c:311 ../bin/celev.c:328
+#, c-format
+msgid "Dist = %s"
+msgstr "Entfernung = %s"
+
+#: ../bin/celev.c:317 ../bin/celev.c:334 ../bin/celev.c:375 ../bin/celev.c:382
+#: ../bin/celev.c:385
+#, c-format
+msgid "Undefined"
+msgstr "Undefiniert"
+
+#: ../bin/celev.c:407 ../bin/celev.c:473
+msgid "Elevation"
+msgstr "Höhe"
+
+#: ../bin/celev.c:407 ../bin/cprofile.c:1255 ../bin/dcustmgm.c:350
+#: ../bin/dpricels.c:155 ../bin/dlayer.c:850 ../bin/cmisc.c:306
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: ../bin/celev.c:419
+msgid "Select End-Point"
+msgstr "Endpunkt auswählen"
+
+#: ../bin/celev.c:435 ../bin/csplit.c:90 ../bin/csplit.c:153
+msgid "Split Track"
+msgstr "Gleis auftrennen"
+
+#: ../bin/cgroup.c:576
+msgid "Ungroup Object"
+msgstr "Gruppierung aufheben"
+
+#: ../bin/cgroup.c:588
+#, c-format
+msgid "%d objects ungrouped"
+msgstr "%d Gruppierungen aufgelöst"
+
+#: ../bin/cgroup.c:590
+msgid "No objects ungrouped"
+msgstr "Keine Gruppierungen aufgelöst"
+
+#: ../bin/cgroup.c:599
+msgid "Replace with new group?"
+msgstr "Durch neue Gruppe ersetzen?"
+
+#: ../bin/cgroup.c:604 ../bin/cturnout.c:69 ../bin/dcustmgm.c:45
+#: ../bin/compound.c:521 ../bin/cstruct.c:64 ../bin/dcmpnd.c:444
+#: ../bin/ctodesgn.c:140 ../bin/ctodesgn.c:1764 ../bin/dcar.c:1935
+#: ../bin/dcar.c:4072 ../bin/dcar.c:4077
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:333
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:502
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Hersteller"
+
+#: ../bin/cgroup.c:605 ../bin/cturnout.c:69 ../bin/dcustmgm.c:46
+#: ../bin/ctrain.c:173 ../bin/cstruct.c:64 ../bin/denum.c:177
+#: ../bin/denum.c:178 ../bin/denum.c:181 ../bin/dcmpnd.c:445
+#: ../bin/cmisc.c:306 ../bin/ctodesgn.c:1765 ../bin/ctodesgn.c:1766
+#: ../bin/dcar.c:1951 ../bin/dcar.c:4073 ../bin/dcar.c:4078
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:334
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../bin/cgroup.c:606 ../bin/dcmpnd.c:446
+msgid "#"
+msgstr "Nr."
+
+#: ../bin/cgroup.c:607 ../bin/compound.c:525
+msgid "# Segments"
+msgstr "Anzahl Segmente"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1063
+msgid "No endpts"
+msgstr "Keine Endpunkte"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1148
+msgid "No paths"
+msgstr "Keine Wege"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1482 ../bin/cgroup.c:1536
+msgid "Group Tracks"
+msgstr "Gleise gruppieren"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1592
+msgid "Group Objects"
+msgstr "Objekte gruppieren"
+
+#: ../bin/chndldto.c:68
+msgid "Place frog and drag angle"
+msgstr "Herzstück festlegen und auf Winkel ziehen"
+
+#: ../bin/chndldto.c:85
+msgid "frog"
+msgstr "Herzstück"
+
+#: ../bin/chndldto.c:132
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr "Winkel = %0.2f Steigung = %0.2f"
+
+#: ../bin/chndldto.c:134
+msgid "Frog angle is too close to 0"
+msgstr "Herzstückwinkel ist zu nahe bei 0"
+
+#: ../bin/chndldto.c:137
+msgid "Select point position"
+msgstr "Position des Punktes auswählen"
+
+#: ../bin/chndldto.c:151 ../bin/chndldto.c:176
+msgid "points"
+msgstr "Punkte"
+
+#: ../bin/chndldto.c:273
+#, c-format
+msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr "Länge = %0.2f Winkel = %0.2f Steigung=%0.2f"
+
+#: ../bin/chndldto.c:277
+msgid "Create Hand Laid Turnout"
+msgstr "Erstelle eine Selbstbauweiche"
+
+#: ../bin/chndldto.c:368
+msgid "HandLaidTurnout"
+msgstr "Selbstbauweiche"
+
+#: ../bin/cjoin.c:164
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s"
+msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s"
+
+#: ../bin/cjoin.c:250
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f"
+
+#: ../bin/cjoin.c:346
+#, c-format
+msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f"
+msgstr "Gleis (%d) ist für den Übergangsbogen um %0.3f zu kurz"
+
+#: ../bin/cjoin.c:363
+#, c-format
+msgid "Connecting track is too short by %0.3f"
+msgstr "Verbindungsgleis ist um %0.3f zu kurz"
+
+#: ../bin/cjoin.c:407 ../bin/cjoin.c:857
+msgid "Click on an unselected End-Point"
+msgstr "Einen nicht ausgewählten Endpunkt anklicken"
+
+#: ../bin/cjoin.c:408 ../bin/cjoin.c:858
+msgid "Click on a selected End-Point"
+msgstr "Einen ausgewählten Endpunkt anclicken"
+
+#: ../bin/cjoin.c:415 ../bin/cjoin.c:863
+msgid "unselected"
+msgstr "nicht ausgewählt"
+
+#: ../bin/cjoin.c:415 ../bin/cjoin.c:863 ../bin/cprint.c:139
+msgid "selected"
+msgstr "ausgewählt"
+
+#: ../bin/cjoin.c:450
+msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join"
+msgstr ""
+"Linke Maustaste - Verbinden mit neuem Gleis, Umschalten + linke Maustaste - "
+"Verschieben zum Verbinden"
+
+#: ../bin/cjoin.c:481 ../bin/cjoin.c:781 ../bin/cjoin.c:790
+msgid "Select 2nd track"
+msgstr "Zweites Gleis auswählen"
+
+#: ../bin/cjoin.c:508 ../bin/cmisc.c:54 ../bin/track.c:1956
+msgid "First"
+msgstr "Erste"
+
+#: ../bin/cjoin.c:513 ../bin/cmisc.c:54 ../bin/track.c:1956
+msgid "Second"
+msgstr "Zweite"
+
+#: ../bin/cjoin.c:604
+msgid "Beyond end of 2nd track"
+msgstr "Außerhalb des zweiten Gleises"
+
+#: ../bin/cjoin.c:639
+msgid "Beyond end of 1st track"
+msgstr "Außerhalb des ersten Gleises"
+
+#: ../bin/cjoin.c:663
+msgid "First "
+msgstr "Erste "
+
+#: ../bin/cjoin.c:690
+msgid "Second "
+msgstr "Zweite "
+
+#: ../bin/cjoin.c:704 ../bin/track.c:1906
+msgid "Connecting "
+msgstr "Verbinde "
+
+#: ../bin/cjoin.c:793
+msgid "Join Tracks"
+msgstr "Gleise zusammenfügen"
+
+#: ../bin/cjoin.c:898
+msgid "Join"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: ../bin/doption.c:99
+msgid "Room Width"
+msgstr "Zimmerbreite"
+
+#: ../bin/doption.c:100
+msgid " Height"
+msgstr " -länge"
+
+#: ../bin/doption.c:101
+msgid "Layout Title"
+msgstr "Gleisplantitel"
+
+#: ../bin/doption.c:102
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: ../bin/doption.c:103 ../bin/dcustmgm.c:46 ../bin/cselect.c:552
+#: ../bin/dcar.c:4072 ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Scale"
+msgstr "Maßstab"
+
+#: ../bin/doption.c:104
+msgid " Gauge"
+msgstr "Spurweite"
+
+#: ../bin/doption.c:105
+msgid "Min Track Radius"
+msgstr "Mindestgleisradius"
+
+#: ../bin/doption.c:106
+msgid " Max Track Grade"
+msgstr "Maximale Gleissteigung"
+
+#: ../bin/doption.c:155
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Gleisplanoptionen"
+
+#: ../bin/doption.c:213
+msgid "Auto Pan"
+msgstr "Automatischer Ausschnitt"
+
+#: ../bin/doption.c:214 ../bin/doption.c:318 ../bin/cturnout.c:71
+#: ../bin/cstruct.c:66
+msgid "Hide"
+msgstr "Verstecken"
+
+#: ../bin/doption.c:214
+msgid "Dash"
+msgstr "Gestrichelt"
+
+#: ../bin/doption.c:214 ../bin/doption.c:310 ../bin/cprint.c:97
+#: ../bin/cswitchmotor.c:80 ../bin/cswitchmotor.c:140 ../bin/dbench.c:73
+#: ../bin/dease.c:63 ../bin/macro.c:1228 ../bin/cselect.c:1866
+#: ../bin/cselect.c:1870
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/doption.c:215 ../bin/dcmpnd.c:399
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:31
+msgid "Turnouts"
+msgstr "Weichen"
+
+#: ../bin/doption.c:215
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../bin/doption.c:216
+msgid "Outline"
+msgstr "Umriss"
+
+#: ../bin/doption.c:216
+msgid "Solid"
+msgstr "Gefüllt"
+
+#: ../bin/doption.c:217
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: ../bin/doption.c:217
+msgid "On"
+msgstr "An"
+
+#: ../bin/doption.c:218
+msgid "Track Descriptions"
+msgstr "Gleisbeschreibungen"
+
+#: ../bin/doption.c:218
+msgid "Lengths"
+msgstr "Längen"
+
+#: ../bin/doption.c:218
+msgid "EndPt Elevations"
+msgstr "Endpunkthöhen"
+
+#: ../bin/doption.c:218
+msgid "Track Elevations"
+msgstr "Gleishöhen"
+
+#: ../bin/doption.c:218
+msgid "Cars"
+msgstr "Wagen"
+
+#: ../bin/doption.c:219 ../bin/doption.c:220 ../bin/cturnout.c:69
+#: ../bin/dcustmgm.c:46 ../bin/compound.c:523 ../bin/cstruct.c:64
+#: ../bin/dcar.c:4072 ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Part No"
+msgstr "Teilenr"
+
+#: ../bin/doption.c:219 ../bin/doption.c:220
+msgid "Descr"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../bin/doption.c:220
+msgid "Manuf"
+msgstr "Hersteller"
+
+#: ../bin/doption.c:221
+msgid "Tracks"
+msgstr "Gleise"
+
+#: ../bin/doption.c:221 ../bin/dcar.c:487
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstige"
+
+#: ../bin/doption.c:222
+msgid "Live Map"
+msgstr "Dynamische Karte"
+
+#: ../bin/doption.c:223
+msgid "Hide Trains On Hidden Track"
+msgstr "Verberge Züge auf verborgenem Gleis"
+
+#: ../bin/doption.c:228
+msgid "Color Layers"
+msgstr "Ebenenfarben"
+
+#: ../bin/doption.c:229
+msgid "Draw Tunnel"
+msgstr "Zeichne Tunnel"
+
+#: ../bin/doption.c:230
+msgid "Draw EndPts"
+msgstr "Zeichne Endpunkte"
+
+#: ../bin/doption.c:231
+msgid "Draw Ties"
+msgstr "Schwellen zeichnen"
+
+#: ../bin/doption.c:232
+msgid "Draw Centers"
+msgstr "Mittelpunkt zeichnen"
+
+#: ../bin/doption.c:233
+msgid "Two Rail Scale"
+msgstr "Maßstab für Gleis"
+
+#: ../bin/doption.c:234
+msgid "Map Scale"
+msgstr "Kartenmaßstab"
+
+#: ../bin/doption.c:237
+msgid "Label Enable"
+msgstr "Beschriftungen zeigen"
+
+#: ../bin/doption.c:238
+msgid "Label Scale"
+msgstr "Maßstab der Beschriftungen"
+
+#: ../bin/doption.c:239
+msgid "Label Font Size"
+msgstr "Grösse für Beschriftungen"
+
+#: ../bin/doption.c:240
+msgid "Hot Bar Labels"
+msgstr "Teilekatalog Beschriftungen"
+
+#: ../bin/doption.c:241
+msgid "Layout Labels"
+msgstr "Anlagenbeschriftungen"
+
+#: ../bin/doption.c:242
+msgid "List Labels"
+msgstr "Listenüberschriften"
+
+#: ../bin/doption.c:245
+msgid "Car Labels"
+msgstr "Wagenbeschriftungen"
+
+#: ../bin/doption.c:246
+msgid "Train Update Delay"
+msgstr "Aktualisierungsintervalle"
+
+#: ../bin/doption.c:274
+msgid "Display Options"
+msgstr "Anzeigeoptionen"
+
+#: ../bin/doption.c:275
+msgid "Proto"
+msgstr "Vorbild"
+
+#: ../bin/doption.c:276
+msgid "Proto/Manuf"
+msgstr "Vorbild/Hersteller"
+
+#: ../bin/doption.c:277
+msgid "Proto/Manuf/Part Number"
+msgstr "Vorbild/Hersteller/Bestellnr. "
+
+#: ../bin/doption.c:278
+msgid "Proto/Manuf/Partno/Item"
+msgstr "Vorbild/Hersteller/Bestellnr. /lfd. Nr."
+
+#: ../bin/doption.c:279
+msgid "Manuf/Proto"
+msgstr "Hersteller/Vorbild"
+
+#: ../bin/doption.c:280
+msgid "Manuf/Proto/Part Number"
+msgstr "Hersteller/Vorbild/Bestellnr."
+
+#: ../bin/doption.c:281
+msgid "Manuf/Proto/Partno/Item"
+msgstr "Hersteller/Vorbild/Bestellnr./lfd. Nr."
+
+#: ../bin/doption.c:311 ../bin/cselect.c:1867 ../bin/cselect.c:1871
+msgid "Simple"
+msgstr "Einfach"
+
+#: ../bin/doption.c:312
+msgid "End-Points"
+msgstr "Endpunkte"
+
+#: ../bin/doption.c:315 ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:12
+msgid "Describe"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#: ../bin/doption.c:315 ../bin/cselect.c:1853 ../bin/dcar.c:1538
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:13
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
+
+#: ../bin/doption.c:320
+msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options"
+msgstr "Normal: Befehlsliste, Umschalt: Befehlsoptionen"
+
+#: ../bin/doption.c:320
+msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List"
+msgstr "Normal: Befehlsoptionen, Umschalt: Befehlsliste"
+
+#: ../bin/doption.c:323
+msgid "Draw Moving Tracks"
+msgstr "Zeichne bewegte Gleise"
+
+#: ../bin/doption.c:324
+msgid "Default Command"
+msgstr "Standardbefehl"
+
+#: ../bin/doption.c:326
+msgid "Hide Selection Window"
+msgstr "Verberge Auswahlfenster"
+
+#: ../bin/doption.c:328
+msgid "Right Click"
+msgstr "Rechte Mausetaste"
+
+#: ../bin/doption.c:354
+msgid "Command Options"
+msgstr "Befehlsoptionen"
+
+#: ../bin/doption.c:378
+msgid "English"
+msgstr "Englisch"
+
+#: ../bin/doption.c:378
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrisch"
+
+#: ../bin/doption.c:379
+msgid "Polar"
+msgstr "Polar"
+
+#: ../bin/doption.c:379
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Kartesisch"
+
+#: ../bin/doption.c:380
+msgid "Balloon Help"
+msgstr "Sprechblasen"
+
+#: ../bin/doption.c:381
+msgid "Load Last Layout"
+msgstr "Letzten Gleisplan laden"
+
+#: ../bin/doption.c:381
+msgid "Start New Layout"
+msgstr "Neuen Gleisplan beginnen"
+
+#: ../bin/doption.c:384
+msgid "Angles"
+msgstr "Winkel"
+
+#: ../bin/doption.c:385
+msgid "Units"
+msgstr "Einheiten"
+
+#: ../bin/doption.c:387
+msgid "Length Format"
+msgstr "Längenformat"
+
+#: ../bin/doption.c:388
+msgid "Min Track Length"
+msgstr "Mindestgleislänge"
+
+#: ../bin/doption.c:389
+msgid "Connection Distance"
+msgstr "Verbindungs Abstand"
+
+#: ../bin/doption.c:390
+msgid "Connection Angle"
+msgstr "Verbindungs Winkel"
+
+#: ../bin/doption.c:391
+msgid "Turntable Angle"
+msgstr "Drehscheibenwinkel"
+
+#: ../bin/doption.c:392
+msgid "Max Coupling Speed"
+msgstr "Max. Ankuppelgeschwindigkeit"
+
+#: ../bin/doption.c:394
+msgid "Drag Distance"
+msgstr "Zeichne Entfernung"
+
+#: ../bin/doption.c:395
+msgid "Drag Timeout"
+msgstr "Abriss Zeitverzögerung"
+
+#: ../bin/doption.c:396
+msgid "Min Grid Spacing"
+msgstr "Mindestrasterabstand"
+
+#: ../bin/doption.c:397
+msgid "Check Point"
+msgstr "Sicherungskopie"
+
+#: ../bin/doption.c:398
+msgid "On Program Startup"
+msgstr "Beim Programmstart"
+
+#: ../bin/doption.c:408 ../bin/doption.c:425
+msgid "999.999"
+msgstr "999.999"
+
+#: ../bin/doption.c:409 ../bin/doption.c:426
+msgid "999.99"
+msgstr "999.99"
+
+#: ../bin/doption.c:410 ../bin/doption.c:427
+msgid "999.9"
+msgstr "999.9"
+
+#: ../bin/doption.c:411
+msgid "999 7/8"
+msgstr "999 7/8"
+
+#: ../bin/doption.c:412
+msgid "999 63/64"
+msgstr "999 63/64"
+
+#: ../bin/doption.c:413
+msgid "999' 11.999\""
+msgstr "999' 11.999\""
+
+#: ../bin/doption.c:414
+msgid "999' 11.99\""
+msgstr "999' 11.99\""
+
+#: ../bin/doption.c:415
+msgid "999' 11.9\""
+msgstr "999' 11.9\""
+
+#: ../bin/doption.c:416
+msgid "999' 11 7/8\""
+msgstr "999' 11 7/8\""
+
+#: ../bin/doption.c:417
+msgid "999' 11 63/64\""
+msgstr "999' 11 63/64\""
+
+#: ../bin/doption.c:418
+msgid "999ft 11.999in"
+msgstr "999ft 11.999in"
+
+#: ../bin/doption.c:419
+msgid "999ft 11.99in"
+msgstr "999ft 11.99in"
+
+#: ../bin/doption.c:420
+msgid "999ft 11.9in"
+msgstr "999ft 11.9in"
+
+#: ../bin/doption.c:421
+msgid "999ft 11 7/8in"
+msgstr "999ft 11 7/8in"
+
+#: ../bin/doption.c:422
+msgid "999ft 11 63/64in"
+msgstr "999ft 11 63/64in"
+
+#: ../bin/doption.c:428
+msgid "999.999mm"
+msgstr "999.999mm"
+
+#: ../bin/doption.c:429
+msgid "999.99mm"
+msgstr "999.99mm"
+
+#: ../bin/doption.c:430
+msgid "999.9mm"
+msgstr "999.9mm"
+
+#: ../bin/doption.c:431
+msgid "999.999cm"
+msgstr "999.999cm"
+
+#: ../bin/doption.c:432
+msgid "999.99cm"
+msgstr "999.99cm"
+
+#: ../bin/doption.c:433
+msgid "999.9cm"
+msgstr "999.9cm"
+
+#: ../bin/doption.c:434
+msgid "999.999m"
+msgstr "999.999m"
+
+#: ../bin/doption.c:435
+msgid "999.99m"
+msgstr "999.99m"
+
+#: ../bin/doption.c:436
+msgid "999.9m"
+msgstr "999.9m"
+
+#: ../bin/doption.c:514
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../bin/doption.c:552 ../bin/csnap.c:711
+msgid "Snap Grid"
+msgstr "Fangraster"
+
+#: ../bin/doption.c:553
+msgid "Marker"
+msgstr "Markierung"
+
+#: ../bin/doption.c:554
+msgid "Border"
+msgstr "Rahmen"
+
+#: ../bin/doption.c:555
+msgid "Primary Axis"
+msgstr "Hauptachse"
+
+#: ../bin/doption.c:556
+msgid "Secondary Axis"
+msgstr "Nebenachse "
+
+#: ../bin/doption.c:557
+msgid "Normal Track"
+msgstr "Normales Gleis"
+
+#: ../bin/doption.c:558
+msgid "Selected Track"
+msgstr "Ausgewähltes Gleis"
+
+#: ../bin/doption.c:559
+msgid "Profile Path"
+msgstr "Höhenlinie"
+
+#: ../bin/doption.c:560
+msgid "Exception Track"
+msgstr "Ausnahmegleis"
+
+#: ../bin/doption.c:561
+msgid "Track Ties"
+msgstr "Gleisschwellen"
+
+#: ../bin/doption.c:580 ../bin/dlayer.c:321 ../bin/ctext.c:59
+#: ../bin/ctext.c:130 ../bin/cdraw.c:200 ../bin/cdraw.c:813 ../bin/cdraw.c:815
+#: ../bin/cdraw.c:890 ../bin/cdraw.c:914 ../bin/cmisc.c:99
+#: ../bin/ctodesgn.c:149 ../bin/dcar.c:1970
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: ../bin/cmisc2.c:52
+msgid "Bridge"
+msgstr "Brücke"
+
+#: ../bin/cundo.c:156
+msgid "Undo Trace"
+msgstr "Undo Trace"
+
+#: ../bin/cundo.c:490
+#, c-format
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Rückgängig: %s"
+
+#: ../bin/cundo.c:493 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:133
+msgid "Undo last command"
+msgstr "Letzten Befehl rückgängig machen"
+
+#: ../bin/cundo.c:498
+#, c-format
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "Wiederholen: %s"
+
+#: ../bin/cundo.c:501 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:103
+msgid "Redo last undo"
+msgstr "Rückgängig gemachten Befehl wiederholen"
+
+#: ../bin/cparalle.c:41 ../bin/cparalle.c:71 ../bin/cparalle.c:83
+#: ../bin/tcurve.c:349 ../bin/ctodesgn.c:382 ../bin/ctodesgn.c:402
+#: ../bin/ctodesgn.c:422
+msgid "Separation"
+msgstr "Zwischenraum"
+
+#: ../bin/cparalle.c:140
+msgid "Create Parallel Track"
+msgstr "Erzeuge paralleles Gleis"
+
+#: ../bin/cparalle.c:184 ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:44
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallel"
+
+#: ../bin/cprint.c:96 ../wlib/gtklib/psprint.c:1348
+msgid "Portrait"
+msgstr "Hochformat"
+
+#: ../bin/cprint.c:96 ../wlib/gtklib/psprint.c:1348
+msgid "Landscape"
+msgstr "Querformat"
+
+#: ../bin/cprint.c:97 ../bin/cswitchmotor.c:81 ../bin/cswitchmotor.c:141
+#: ../bin/ctrain.c:777 ../bin/ctrain.c:1034
+msgid "Reverse"
+msgstr "Umkehren"
+
+#: ../bin/cprint.c:98
+msgid "Engineering Data"
+msgstr "Zeichnungsinformationen"
+
+#: ../bin/cprint.c:99
+msgid "Print Registration Marks"
+msgstr "Drucke Positionierungshilfen"
+
+#: ../bin/cprint.c:100
+msgid "Ignore Page Margins"
+msgstr "Übergehe Seitenränder"
+
+#: ../bin/cprint.c:101
+msgid "Print Snap Grid"
+msgstr "Fangraster drucken"
+
+#: ../bin/cprint.c:102
+msgid "Print Rulers"
+msgstr "Maßlinien drucken"
+
+#: ../bin/cprint.c:103 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:411
+msgid "Print Roadbed Outline"
+msgstr "Gleisbettung drucken"
+
+#: ../bin/cprint.c:111
+msgid "Print Scale"
+msgstr "Druckmaßstab"
+
+#: ../bin/cprint.c:112
+msgid "Page Width"
+msgstr "Seitenbreite"
+
+#: ../bin/cprint.c:113
+msgid "Max"
+msgstr "Max."
+
+#: ../bin/cprint.c:114
+msgid "Height"
+msgstr "Seitenhöhe"
+
+#: ../bin/cprint.c:115
+msgid "Snap Shot"
+msgstr "Schnappschuss"
+
+#: ../bin/cprint.c:116
+msgid "Page Format"
+msgstr "Seitenformat"
+
+#: ../bin/cprint.c:117
+msgid "Print Order"
+msgstr "Druckreihenfolge"
+
+#: ../bin/cprint.c:130 ../bin/ctrain.c:172 ../bin/dcar.c:1974
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
+
+#: ../bin/cprint.c:131 ../bin/cturntbl.c:240 ../bin/tease.c:502
+#: ../bin/compound.c:519 ../bin/cdraw.c:204
+msgid "Origin: X"
+msgstr "Ausgangspunkt: X"
+
+#: ../bin/cprint.c:132 ../bin/csnap.c:536
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../bin/cprint.c:133 ../bin/dcar.c:1955
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ../bin/cprint.c:134 ../bin/tease.c:503 ../bin/compound.c:520
+#: ../bin/ctrain.c:170 ../bin/tstraigh.c:82 ../bin/cdraw.c:195
+#: ../bin/cdraw.c:205 ../bin/ctodesgn.c:136 ../bin/ctodesgn.c:138
+#: ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/ctodesgn.c:206
+#: ../bin/ctodesgn.c:242 ../bin/ctodesgn.c:245 ../bin/ctodesgn.c:279
+#: ../bin/ctodesgn.c:283 ../bin/ctodesgn.c:320 ../bin/ctodesgn.c:340
+#: ../bin/ctodesgn.c:361 ../bin/ctodesgn.c:460
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
+
+#: ../bin/cprint.c:135
+msgid "Setup"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../bin/cprint.c:136 ../bin/cprofile.c:548 ../bin/misc.c:585
+msgid "Clear"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../bin/cprint.c:138 ../bin/cprint.c:618
+msgid "0 pages"
+msgstr "0 Seiten"
+
+#: ../bin/cprint.c:228 ../bin/cprint.c:277
+#, c-format
+msgid "%d pages"
+msgstr "%d Seiten"
+
+#: ../bin/cprint.c:397
+#, c-format
+msgid "PrintScale 1:%ld Room %s x %s Model Scale %s File %s"
+msgstr "Druckmaßstab 1:%ld Raum %s x %s Modellmaßstab %s Datei %s"
+
+#: ../bin/cprint.c:699
+msgid "1 page"
+msgstr "1 Seite"
+
+#: ../bin/cprint.c:1068 ../bin/cprofile.c:549 ../bin/denum.c:50
+#: ../bin/ctodesgn.c:1712
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#: ../bin/cprint.c:1090
+msgid "Select pages to print, or drag to move print grid"
+msgstr ""
+"Zu druckende Seiten auswählen oder ziehen um das Druckraster zu verschieben"
+
+#: ../bin/cprint.c:1189
+msgid "Print..."
+msgstr "Drucken..."
+
+#: ../bin/cprofile.c:456 ../bin/cprofile.c:1255 ../bin/cprofile.c:1351
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:101
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:40
+msgid "Profile"
+msgstr "Höhenprofil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:472
+#, c-format
+msgid "%s Profile: %s"
+msgstr "%s Höhenprofil: %s"
+
+#: ../bin/cprofile.c:620 ../bin/cprofile.c:630
+#, c-format
+msgid "Elev = %0.1f"
+msgstr "Höhe = %0.1f"
+
+#: ../bin/cprofile.c:632
+#, c-format
+msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%"
+msgstr "Höhe=%0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/cprofile.c:636
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f"
+msgstr "%0.1f%% Höhe = %0.2f"
+
+#: ../bin/cprofile.c:640
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%"
+msgstr "%0.1f%% Höhe = %0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/cprofile.c:651 ../bin/cprofile.c:1202
+msgid "Profile Command"
+msgstr "Höhenprofil bearbeiten"
+
+#: ../bin/cprofile.c:659 ../bin/cprofile.c:1260
+msgid "Drag to change Elevation"
+msgstr "Ziehen um die Höhe zu ändern"
+
+#: ../bin/cprofile.c:723
+msgid "Select a Defined Elevation to start Profile"
+msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu beginnen"
+
+#: ../bin/cprofile.c:725
+msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile"
+msgstr "eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu erweitern"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1270
+msgid "Select a Defined Elevation to start profile"
+msgstr "Eine festgelegte Höhe auswählen, um das Höhenprofil zu beginnen"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1353
+msgid "Define"
+msgstr "Festlegen"
+
+#: ../bin/cpull.c:438 ../bin/cpull.c:583
+#, c-format
+msgid "%d tracks moved"
+msgstr "%d Gleise verschoben"
+
+#: ../bin/cpull.c:473
+msgid "Pull Tracks"
+msgstr "Gleise ziehen"
+
+#: ../bin/cpull.c:547
+msgid "Tighten Tracks"
+msgstr "Gleise zusammendrücken"
+
+#: ../bin/cpull.c:600
+msgid "Select first End-Point to connect"
+msgstr "Ersten Endpunkt für Verbindung auswählen"
+
+#: ../bin/cpull.c:611
+msgid "Select second End-Point to connect"
+msgstr "Zweiten Endpunkt für Verbindung auswählen"
+
+#: ../bin/cpull.c:661
+msgid "Connect Sectional Tracks"
+msgstr "Gleisstücke verbinden"
+
+#: ../bin/csplit.c:45
+msgid "Set Block Gaps"
+msgstr "Setze Trennstellen"
+
+#: ../bin/csplit.c:72
+msgid "Select track to split"
+msgstr "Zu trennendes Gleis auswählen"
+
+#: ../bin/csplit.c:106 ../bin/dbench.c:64 ../bin/dbench.c:75
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../bin/csplit.c:107 ../bin/dbench.c:65 ../bin/dbench.c:74
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../bin/csplit.c:108 ../bin/csplit.c:113
+msgid "Both"
+msgstr "Beides"
+
+#: ../bin/csplit.c:111
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: ../bin/csplit.c:112
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:49
+msgid "Place 1st end point of Straight track"
+msgstr "Ersten Endpunkt der Gleisgerade setzen"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:55
+msgid "Drag to place 2nd end point"
+msgstr "Ziehen um den zweiten Endpunkt zu setzen"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:67
+#, c-format
+msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Gleisgerade: Länge=%s Winkel=%0.3f"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:104 ../bin/tstraigh.c:259
+msgid "Straight Track"
+msgstr "Gleisgerade"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:82 ../bin/cswitchmotor.c:142
+msgid "Point Sense"
+msgstr "Richtung der Weichenzungen"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:143 ../bin/cturnout.c:885 ../bin/cturnout.c:2372
+#: ../bin/cturnout.c:2542 ../bin/compound.c:779 ../bin/track.c:1720
+msgid "Turnout"
+msgstr "Weiche"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:178
+msgid "Change Switch Motor"
+msgstr "Weichenantrieb ändern"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:237
+msgid "Switch motor"
+msgstr "Weichenantrieb"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:360 ../bin/cswitchmotor.c:519
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:117
+msgid "Create Switch Motor"
+msgstr "Weichenantrieb erstellen"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:382
+msgid "Create switch motor"
+msgstr "Weichenantrieb erstellen"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:396 ../bin/cswitchmotor.c:426
+#: ../bin/cswitchmotor.c:458
+msgid "Select a turnout"
+msgstr "Wählen Sie eine Weiche aus"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:403
+msgid "Not a turnout!"
+msgstr "Keine Weiche!"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:435 ../bin/cswitchmotor.c:466
+msgid "Not a switch motor!"
+msgstr "Kein Weichenantrieb!"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:471
+#, c-format
+msgid "Really delete switch motor %s?"
+msgstr "Soll der Weichenantrieb %s wirklich gelöscht werden?"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:472 ../bin/cswitchmotor.c:521
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:118
+msgid "Delete Switch Motor"
+msgstr "Weichenantrieb löschen"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:518
+msgid "SwitchMotor"
+msgstr "Weichenantrieb"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:518 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:120
+msgid "Switch Motors"
+msgstr "Weichenatriebe"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:520 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:119
+msgid "Edit Switch Motor"
+msgstr "Weichenantrieb bearbeiten"
+
+#: ../bin/cturnout.c:82 ../bin/dcustmgm.c:59 ../bin/dcar.c:2010
+#: ../bin/dcar.c:2014 ../wlib/gtklib/psprint.c:1449
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1467
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: ../bin/cturnout.c:192
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d:%d] out of bounds: %d"
+msgstr "Weg durch Weiche[%d:%d] ausserhalb der Grenzen: %d"
+
+#: ../bin/cturnout.c:204 ../bin/cturnout.c:209
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d] %d is not a track segment"
+msgstr "Weg durch Weiche[%d] % ist kein Gleisabschnitt"
+
+#: ../bin/cturnout.c:217
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f"
+msgstr "Weg durch Weiche[%d] %d-%d ist nicht verbunden: %0.3f"
+
+#: ../bin/cturnout.c:253
+msgid "Unknown special case"
+msgstr "Unbekannter Sonderfall"
+
+#: ../bin/cturnout.c:359
+msgid "Connect Adjustable Tracks"
+msgstr "Veränderbare Gleise verbinden"
+
+#: ../bin/cturnout.c:918
+msgid "splitTurnout: can't find segment"
+msgstr "Weiche auftrennen: Gleissegment nicht gefunden"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1328 ../bin/tstraigh.c:534 ../bin/track.c:1899
+msgid "Drag to change track length"
+msgstr "Ziehen um die Gleislänge zu ändern"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1339
+#, c-format
+msgid "Length=%s"
+msgstr "Länge=%s"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1583 ../bin/cturnout.c:2556
+msgid "TURNOUT "
+msgstr "WEICHE "
+
+#: ../bin/cturnout.c:1931
+#, c-format
+msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)"
+msgstr "%d Verbindungen, max. Abstand %0.3f (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1936
+#, c-format
+msgid "0 connections (%s)"
+msgstr "Keine Verbindungen (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1976
+msgid "Place New Turnout"
+msgstr "Neue Weiche setzen"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2235 ../bin/cturnout.c:2291 ../bin/cturnout.c:2407
+#: ../bin/cturnout.c:2519
+msgid ""
+"Left drag to move, right drag to rotate, press Space or Return to fix track "
+"in place or Esc to cancel"
+msgstr ""
+"Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit rechter zum Drehen, oder "
+"Leerzeichen oder Eingabetaste zum Festlegen oder ESC zum Abbrechen"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2282
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f (%s)"
+msgstr "Winkel = %0.3f (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2372 ../bin/param.c:2584
+msgid "Close"
+msgstr "Schliessen"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2389
+msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout"
+msgstr ""
+"Weiche und aktiven Endpunkt auswählen und dann auf den Gleisplan setzen"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2512 ../bin/cstruct.c:878
+#, c-format
+msgid "Place %s and draw into position"
+msgstr "%s setzen und in Position ziehen"
+
+#: ../bin/custom.c:160
+#, c-format
+msgid "%s Turnout Designer"
+msgstr "%s Weichendesigner"
+
+#: ../bin/custom.c:165
+#, c-format
+msgid "%s Version %s"
+msgstr "%s Version %s"
+
+#: ../bin/custom.c:170
+#, c-format
+msgid "%s Files|*.xtc"
+msgstr "%s-Gleispläne|*.xtc"
+
+#: ../bin/custom.c:175
+#, c-format
+msgid "%s Import Files|*.%sti"
+msgstr "%s-Importdateien|*.%sti"
+
+#: ../bin/custom.c:180
+msgid "Data Exchange Format Files|*.dxf"
+msgstr "Data Exchange Format Dateien|*.dxf"
+
+#: ../bin/custom.c:184
+#, c-format
+msgid "%s Record Files|*.%str"
+msgstr "%s-Aufzeichnungsdateien|*.%str"
+
+#: ../bin/custom.c:189
+#, c-format
+msgid "%s Note Files|*.not"
+msgstr "%s-Notizen|*.not"
+
+#: ../bin/custom.c:194
+#, c-format
+msgid "%s Log Files|*.log"
+msgstr "%s-Protokolldateien|*.log"
+
+#: ../bin/custom.c:199
+#, c-format
+msgid "%s PartsList Files|*.txt"
+msgstr "%s-Stücklisten|*.txt"
+
+#: ../bin/dbench.c:38
+msgid " L-Girder"
+msgstr "L-Träger"
+
+#: ../bin/dbench.c:38
+msgid " T-Girder"
+msgstr "T-Träger"
+
+#: ../bin/dbench.c:61
+msgid "On Edge"
+msgstr "Hochkant"
+
+#: ../bin/dbench.c:62
+msgid "Flat"
+msgstr "Flach"
+
+#: ../bin/dbench.c:66
+msgid "Left-Down"
+msgstr "Links unten"
+
+#: ../bin/dbench.c:67
+msgid "Right-Down"
+msgstr "Rechts unten"
+
+#: ../bin/dbench.c:68
+msgid "Left-Up"
+msgstr "Links oben"
+
+#: ../bin/dbench.c:69
+msgid "Right-Up"
+msgstr "Rechts oben"
+
+#: ../bin/dbench.c:70
+msgid "Left-Inverted"
+msgstr "Links umgekehrt"
+
+#: ../bin/dbench.c:71
+msgid "Right-Inverted"
+msgstr "Rechts umgekehrt"
+
+#: ../bin/dbench.c:76
+msgid "Inverted"
+msgstr "Umgekehrt"
+
+#: ../bin/dbench.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad BenchType for %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falscher Trägertyp %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../bin/dbench.c:142 ../bin/macro.c:165 ../bin/macro.c:833
+#: ../bin/macro.c:849 ../bin/macro.c:1152 ../bin/param.c:2062
+#: ../bin/fileio.c:242 ../bin/fileio.c:538 ../bin/fileio.c:656
+#: ../bin/fileio.c:749 ../bin/fileio.c:938 ../bin/fileio.c:1231
+#: ../bin/fileio.c:1375 ../bin/fileio.c:1461 ../bin/fileio.c:1507
+#: ../bin/dcar.c:4227 ../bin/dcar.c:4411 ../bin/dcar.c:4421 ../bin/dcar.c:4468
+#: ../bin/dcar.c:4475 ../bin/dcar.c:4493 ../bin/dcar.c:4506 ../bin/dcar.c:4511
+#: ../bin/dcar.c:4540 ../bin/dcar.c:4701 ../bin/track.c:931
+#: ../bin/track.c:1297 ../bin/track.c:1588 ../bin/track.c:1592
+#: ../bin/track.c:1612 ../bin/track.c:1674 ../wlib/gtklib/wpref.c:246
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:253
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiter"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:99 ../bin/dbitmap.c:103
+msgid "Drawn with "
+msgstr "Gezeichnet mit "
+
+#: ../bin/dbitmap.c:113
+msgid "Drawing tracks to BitMap"
+msgstr "Gleisplan als Grafik ausgeben"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:120
+msgid "Writing BitMap to file"
+msgstr "Grafik in Datei speichern"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:141
+msgid "Print Titles"
+msgstr "Überschriften ausgeben"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:141
+msgid "Print Borders"
+msgstr "Rahmen ausgeben"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:142
+msgid "Print Centerline"
+msgstr "Mittellinie ausgeben"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:149
+msgid " dpi"
+msgstr " dpi"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:151
+msgid "Bitmap : 99999 by 99999 pixels"
+msgstr "Grafik : 99999 auf 99999 Bildpunkte"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:153
+msgid "Approximate file size: 999.9Mb"
+msgstr "Ungefähre Dateigrösse : 999.9Mb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:183
+#, c-format
+msgid "Bitmap : %ld by %ld pixels"
+msgstr "Grafik : %ld auf %ld Bildpunkte"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:187
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.0f"
+msgstr "Ungefähre Dateigrösse : %0.0f"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:189
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.1fKb"
+msgstr "Ungefähre Dateigrösse : %0.1fKb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:191
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.1fMb"
+msgstr "Ungefähre Dateigrösse : %0.1fMb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:205 ../bin/param.c:2584 ../bin/misc.c:1030
+#: ../bin/misc.c:1100 ../wlib/gtklib/psprint.c:976
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1477
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:521
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbruch"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:210
+msgid "Save Bitmap"
+msgstr "Grafik speichern"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:212
+msgid "Bitmap files|*.bmp"
+msgstr "Grafikdateien|*.bmp"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:214
+msgid "Bitmap files|*.xpm"
+msgstr "Grafikdateien|*.xpm"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:235
+msgid "BitMap"
+msgstr "Grafik"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:53 ../bin/dcustmgm.c:90 ../bin/dcar.c:4104
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:55 ../bin/misc.c:2049 ../bin/dcar.c:4108
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:57
+msgid "Move To"
+msgstr "Verschieben nach"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:60 ../bin/dcar.c:2011
+msgid "Car Part"
+msgstr "Wagenvorlage"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:61 ../bin/dcar.c:2012
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:182
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:183
+msgid "Car Prototype"
+msgstr "Wagenvorbild"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:90
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:157
+msgid "Label"
+msgstr "Beschriftung"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:192
+msgid "Contents Label"
+msgstr "Inhaltsbeschriftung"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:239
+msgid "Move To XTP"
+msgstr "\"In Paramterdatei verschieben"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:240
+msgid "Parameter File|*.xtp"
+msgstr "Parameterdateien|*.xtp"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:350
+msgid "Manage custom designed parts"
+msgstr "Eigene Teile verwalten"
+
+#: ../bin/dease.c:63
+msgid "Sharp"
+msgstr "Eng"
+
+#: ../bin/dease.c:63
+msgid "Broad"
+msgstr "Weit"
+
+#: ../bin/dease.c:70
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: ../bin/dease.c:71 ../bin/tease.c:504
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../bin/dease.c:72 ../bin/csnap.c:534
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../bin/dease.c:73 ../bin/tease.c:505
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: ../bin/dease.c:220
+msgid "Easement"
+msgstr "Übergangsbogen"
+
+#: ../bin/dpricels.c:46
+msgid "Price"
+msgstr "Preis"
+
+#: ../bin/dpricels.c:46 ../bin/dcar.c:1367
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:392
+msgid "Item"
+msgstr "Gegenstand"
+
+#: ../bin/dpricels.c:60
+msgid "Flex Track"
+msgstr "Flexgleis"
+
+#: ../bin/dpricels.c:61
+msgid "costs"
+msgstr "kostet"
+
+#: ../bin/dpricels.c:155
+msgid "Price List"
+msgstr "Preisliste"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:100
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Aktualisiere %s"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:219
+msgid "Show File Names"
+msgstr "Dateinamen anzeigen"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:228 ../bin/dprmfile.c:332
+msgid "Unload"
+msgstr "Entladen"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:229
+msgid "Browse ..."
+msgstr "Durchsuchen..."
+
+#: ../bin/dprmfile.c:332
+msgid "Reload"
+msgstr "Neu laden"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:433
+msgid "Parameter Files"
+msgstr "Parameterdateien"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:434
+msgid "Load Parameters"
+msgstr "Lade Parameter"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:434
+msgid "Parameter files|*.xtp"
+msgstr "Parameterdateien|*.xtp"
+
+#: ../bin/i18n.c:45
+#, c-format
+msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
+msgstr "Gettext initialisiert (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
+
+#: ../bin/macro.c:80 ../bin/ctrain.c:570 ../bin/ctrain.c:2571
+#: ../bin/fileio.c:242 ../bin/dcar.c:4411 ../bin/dcar.c:4421
+#: ../bin/dcar.c:4540
+msgid "Stop"
+msgstr "Anhalten"
+
+#: ../bin/macro.c:83
+msgid "Message"
+msgstr "Mitteilung"
+
+#: ../bin/macro.c:86
+msgid "End"
+msgstr "Ende"
+
+#: ../bin/macro.c:165
+msgid "Recording"
+msgstr "Aufzeichnen"
+
+#: ../bin/macro.c:200
+msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n"
+msgstr "Ende der Aufzeichnung. Schritt zum Beenden drücken\n"
+
+#: ../bin/macro.c:264
+msgid "Record"
+msgstr "Aufzeichnen"
+
+#: ../bin/macro.c:594
+msgid "Step"
+msgstr "Schritt"
+
+#: ../bin/macro.c:597 ../bin/macro.c:1362
+msgid "Next"
+msgstr "Nächster"
+
+#: ../bin/macro.c:600 ../bin/misc.c:557 ../bin/draw.c:1309
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlassen"
+
+#: ../bin/macro.c:603 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:477
+msgid "Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit"
+
+#: ../bin/macro.c:833 ../bin/macro.c:1223
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: ../bin/macro.c:1018
+#, c-format
+msgid "Elapsed time %lu\n"
+msgstr "Abgelaufene Zeit %lu\n"
+
+#: ../bin/macro.c:1152
+msgid "Playback"
+msgstr "Wiedergabe"
+
+#: ../bin/macro.c:1226
+msgid "Slowest"
+msgstr "Langsamste"
+
+#: ../bin/macro.c:1227
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsame"
+
+#: ../bin/macro.c:1229
+msgid "Fast"
+msgstr "Schnelle"
+
+#: ../bin/macro.c:1230
+msgid "Faster"
+msgstr "Schnellere"
+
+#: ../bin/macro.c:1231
+msgid "Fastest"
+msgstr "Schnellste"
+
+#: ../bin/macro.c:1241 ../bin/dlayer.c:332 ../bin/draw.c:1309
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ../bin/macro.c:1349
+msgid "Can not find PARAMETER playback proc"
+msgstr "Kann die PARAMETER Wiedergabeprozedur nicht finden"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:66
+msgid "Show tips at start"
+msgstr "Tipps beim Start anzeigen"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:72
+msgid "Did you know..."
+msgstr "Wussten Sie schon..."
+
+#: ../bin/smalldlg.c:74
+msgid "Previous Tip"
+msgstr "Vorheriger Tipp"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:75
+msgid "Next Tip"
+msgstr "Nächster Tipp"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:91
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Tipp des Tages"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:100
+msgid "No tips are available"
+msgstr "Es sind keine Tipps verfügbar"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:198
+msgid ""
+"XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program for designing model "
+"railroad layouts."
+msgstr ""
+"XTrackCAD ist ein CAD (Computer-unterstützter Entwurf) Programm\n"
+"zum Entwerfen von Modelleisenbahnanlagen."
+
+#: ../bin/smalldlg.c:221 ../bin/misc.c:2288
+msgid "About"
+msgstr "Über"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:47 ../bin/cturntbl.c:241 ../bin/cturntbl.c:771
+#: ../bin/cturntbl.c:784
+msgid "Diameter"
+msgstr "Durchmesser"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:242
+msgid "# EndPt"
+msgstr "Anzahl Endpunkte"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:243 ../bin/tease.c:510 ../bin/compound.c:526
+#: ../bin/tcurve.c:356 ../bin/tstraigh.c:85 ../bin/cdraw.c:209
+#: ../bin/cnote.c:149 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:603
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:604
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:605
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:606
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:607
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:608
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:609
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:610
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:611
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:612
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:613
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:614
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:615
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:616
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:617
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:618
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:619
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:620
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:621
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:622
+msgid "Layer"
+msgstr "Ebene"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:276
+#, c-format
+msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d"
+msgstr ""
+"Drehscheibe(%d): Ebene=%d Mittelpunkt=[%s %s] Durchmesser=%s Anzahl "
+"Endpunkte=%d"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:291 ../bin/cturntbl.c:829
+msgid "Turntable"
+msgstr "Drehscheibe"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:549
+msgid "Drag to create stall track"
+msgstr "Ziehen um Schuppengleis zu erstellen"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:801
+msgid "Create Turntable"
+msgstr "Drehscheibe setzen"
+
+#: ../bin/dlayer.c:323
+msgid "Visible"
+msgstr "Sichtbar"
+
+#: ../bin/dlayer.c:325
+msgid "Frozen"
+msgstr "Fixiert"
+
+#: ../bin/dlayer.c:327
+msgid "On Map"
+msgstr "Auf der Karte"
+
+#: ../bin/dlayer.c:329 ../bin/denum.c:118 ../bin/denum.c:181
+#: ../bin/denum.c:213 ../bin/denum.c:214 ../bin/ctodesgn.c:497
+msgid "Count"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: ../bin/dlayer.c:330
+msgid "Personal Preferences"
+msgstr "Persönliche Einstellungen"
+
+#: ../bin/dlayer.c:331 ../bin/misc.c:470 ../bin/misc.c:498 ../bin/dcmpnd.c:70
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
+
+#: ../bin/dlayer.c:333
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standardwerte"
+
+#: ../bin/dlayer.c:334
+msgid "Number of Layer Buttons"
+msgstr "Anzahl der Ebenenknöpfe"
+
+#: ../bin/dlayer.c:351 ../bin/dlayer.c:734 ../bin/dlayer.c:744
+#: ../bin/dlayer.c:788 ../bin/dlayer.c:967
+msgid "Main"
+msgstr "Haupt"
+
+#: ../bin/dlayer.c:456 ../bin/dlayer.c:689 ../bin/dlayer.c:746
+#: ../bin/dlayer.c:790 ../bin/dlayer.c:959
+msgid "Show/Hide Layer"
+msgstr "Ebene anzeigen/verbergen"
+
+#: ../bin/dlayer.c:850
+msgid "Layers"
+msgstr "Ebenen"
+
+#: ../bin/tease.c:499 ../bin/tease.c:501 ../bin/compound.c:515
+#: ../bin/compound.c:517 ../bin/tcurve.c:343 ../bin/tcurve.c:345
+#: ../bin/tstraigh.c:78 ../bin/tstraigh.c:80
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: ../bin/tease.c:506
+msgid "l0"
+msgstr "l0"
+
+#: ../bin/tease.c:507
+msgid "l1"
+msgstr "l1"
+
+#: ../bin/tease.c:509 ../bin/tcurve.c:355 ../bin/tstraigh.c:84
+#: ../bin/cdraw.c:208 ../bin/cmisc.c:116
+msgid "Pivot"
+msgstr "Drehpunkt"
+
+#: ../bin/tease.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
+"%0.3f]"
+msgstr ""
+"Übergangsbogen(%d): Ebene=%d Länge=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,"
+"%0.3f A%0.3f]"
+
+#: ../bin/tease.c:594
+msgid "Easement Track"
+msgstr "Ügangsbogengleis"
+
+#: ../bin/tease.c:1260
+msgid "Merge Easements"
+msgstr "Übergangsbögen zusammenfassen"
+
+#: ../bin/tease.c:1325
+msgid "Split Easement Curve"
+msgstr "Übergangsbogen auftrennen"
+
+#: ../bin/param.c:89
+msgid "Black"
+msgstr "Schwarz"
+
+#: ../bin/param.c:91
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Dunkelblau"
+
+#: ../bin/param.c:92
+msgid "Steel Blue"
+msgstr "Stahlblau"
+
+#: ../bin/param.c:93
+msgid "Royal Blue"
+msgstr "Königsblau"
+
+#: ../bin/param.c:94
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: ../bin/param.c:95
+msgid "Deep Sky Blue"
+msgstr "Dunkles Himmelblau"
+
+#: ../bin/param.c:96
+msgid "Light Sky Blue"
+msgstr "Helles Himmelblau"
+
+#: ../bin/param.c:97
+msgid "Powder Blue"
+msgstr "Hellblau"
+
+#: ../bin/param.c:99
+msgid "Dark Aqua"
+msgstr "Dunkelaquamarin"
+
+#: ../bin/param.c:100
+msgid "Aquamarine"
+msgstr "Aquamarin"
+
+#: ../bin/param.c:101
+msgid "Aqua"
+msgstr "Wasserblau"
+
+#: ../bin/param.c:103
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Dunkelgrün"
+
+#: ../bin/param.c:104
+msgid "Forest Green"
+msgstr "Waldgrün"
+
+#: ../bin/param.c:105
+msgid "Lime Green"
+msgstr "Limonengrün"
+
+#: ../bin/param.c:106
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#: ../bin/param.c:107
+msgid "Lawn Green"
+msgstr "Rasengrün"
+
+#: ../bin/param.c:108
+msgid "Pale Green"
+msgstr "Blassgrün"
+
+#: ../bin/param.c:110
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Dunkelgelb"
+
+#: ../bin/param.c:111
+msgid "Coral"
+msgstr "Koralle"
+
+#: ../bin/param.c:112
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
+
+#: ../bin/param.c:113
+msgid "Gold"
+msgstr "Gold"
+
+#: ../bin/param.c:114
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gelb"
+
+#: ../bin/param.c:116
+msgid "Saddle Brown"
+msgstr "Lederbraun"
+
+#: ../bin/param.c:117
+msgid "Brown"
+msgstr "Braun"
+
+#: ../bin/param.c:118
+msgid "Chocolate"
+msgstr "Schokolade"
+
+#: ../bin/param.c:119
+msgid "Rosy Brown"
+msgstr "Braun Rosa"
+
+#: ../bin/param.c:120
+msgid "Tan"
+msgstr "Loh"
+
+#: ../bin/param.c:121
+msgid "Beige"
+msgstr "Beige"
+
+#: ../bin/param.c:124
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Dunkelrot"
+
+#: ../bin/param.c:125
+msgid "Tomato"
+msgstr "Tomatenrot"
+
+#: ../bin/param.c:126
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+#: ../bin/param.c:127
+msgid "Hot Pink"
+msgstr "Knallrosa"
+
+#: ../bin/param.c:128
+msgid "Pink"
+msgstr "Rosa"
+
+#: ../bin/param.c:130
+msgid "Dark Purple"
+msgstr "Dunkelpurpur"
+
+#: ../bin/param.c:131
+msgid "Maroon"
+msgstr "Kastanie"
+
+#: ../bin/param.c:132
+msgid "Purple2"
+msgstr "Purpur 2"
+
+#: ../bin/param.c:133
+msgid "Purple"
+msgstr "Purpur"
+
+#: ../bin/param.c:134
+msgid "Violet"
+msgstr "Violett"
+
+#: ../bin/param.c:136
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Dunkelgrau"
+
+#: ../bin/param.c:137
+msgid "Gray"
+msgstr "Grau"
+
+#: ../bin/param.c:138
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Hellgrau"
+
+#: ../bin/param.c:180
+msgid "Unexpected End Of String"
+msgstr "Unerwartetes Zeichenkettenende"
+
+#: ../bin/param.c:187
+msgid "Expected digit"
+msgstr "Erwartete Ziffer"
+
+#: ../bin/param.c:194
+msgid "Overflow"
+msgstr "Ãœberlau"
+
+#: ../bin/param.c:242
+msgid "Divide by 0"
+msgstr "Division durch 0"
+
+#: ../bin/param.c:250
+msgid "Expected /"
+msgstr "Erwartet /"
+
+#: ../bin/param.c:322
+msgid "Invalid Units Indicator"
+msgstr "Ungültige Masseinheit"
+
+#: ../bin/param.c:336
+msgid "Expected End Of String"
+msgstr "Erwartet Zeichenkettenende"
+
+#: ../bin/param.c:359 ../bin/param.c:1385
+#, c-format
+msgid "Invalid Number"
+msgstr "Ungültige Zahl"
+
+#: ../bin/param.c:407
+msgid "End Of String"
+msgstr "Ende der Zeichenkette"
+
+#: ../bin/param.c:1392
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %ld"
+msgstr "Einen Wert größer als %ld eingeben"
+
+#: ../bin/param.c:1394
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %ld"
+msgstr "Einen Wert kleiner als %ld eingeben"
+
+#: ../bin/param.c:1396
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %ld and %ld"
+msgstr "Einen Wert zwischen %ld und %ld eingeben"
+
+#: ../bin/param.c:1444
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %s"
+msgstr "Einen Wert größer als %s eingeben"
+
+#: ../bin/param.c:1447
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %s"
+msgstr "Einen Wert kleiner als %s eingeben"
+
+#: ../bin/param.c:1450
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %s and %s"
+msgstr "Einen Wert zwischen %s und %s eingeben"
+
+#: ../bin/param.c:2611
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../bin/compound.c:524
+msgid "# End Pt"
+msgstr "Anzahl Endpunkte"
+
+#: ../bin/compound.c:594 ../bin/ctrain.c:195 ../bin/cmodify.c:121
+#: ../bin/cmisc.c:155 ../bin/cnote.c:168
+msgid "Change Track"
+msgstr "Gleis ändern"
+
+#: ../bin/compound.c:779
+msgid "Sectional Track"
+msgstr "Festgleise"
+
+#: ../bin/compound.c:782 ../bin/cstruct.c:763 ../bin/cstruct.c:908
+msgid "Structure"
+msgstr "Gebäude"
+
+#: ../bin/cselect.c:306
+msgid "Change Track Width"
+msgstr "Gleisbreite ändern"
+
+#: ../bin/cselect.c:327
+msgid "Delete Tracks"
+msgstr "Gleise löschen"
+
+#: ../bin/cselect.c:379
+msgid "Hide Tracks (Tunnel)"
+msgstr "Gleise verbergen (Tunnel)"
+
+#: ../bin/cselect.c:418 ../bin/misc.c:2117
+msgid "Move To Current Layer"
+msgstr "Auf aktuelle Ebene verschieben"
+
+#: ../bin/cselect.c:457 ../bin/misc.c:2220
+msgid "Clear Elevations"
+msgstr "Höhen löschen"
+
+#: ../bin/cselect.c:501
+msgid "Add Elevations"
+msgstr "Höhen hinzufügen"
+
+#: ../bin/cselect.c:516
+msgid "Refresh Compound"
+msgstr "Zusammenstellung aktualisieren"
+
+#: ../bin/cselect.c:552 ../bin/cselect.c:577
+msgid "Ratio"
+msgstr "Verhältnis"
+
+#: ../bin/cselect.c:561
+msgid "Do not resize track"
+msgstr "Gleismaße nicht ändern"
+
+#: ../bin/cselect.c:565
+msgid "Rescale by:"
+msgstr "Skalieren um:"
+
+#: ../bin/cselect.c:567
+msgid "From:"
+msgstr "Von:"
+
+#: ../bin/cselect.c:571
+msgid "To: "
+msgstr "Nach:"
+
+#: ../bin/cselect.c:636
+msgid "Rescale Tracks"
+msgstr "Gleise skalieren"
+
+#: ../bin/cselect.c:767 ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:47
+msgid "Rescale"
+msgstr "Maßstab ändern"
+
+#: ../bin/cselect.c:794
+msgid "Draw moving track normally"
+msgstr "Bewegte Gleise normal zeichnen"
+
+#: ../bin/cselect.c:795
+msgid "Draw moving track simply"
+msgstr "Bewegte Gleise vereinfacht zeichnen"
+
+#: ../bin/cselect.c:796
+msgid "Draw moving track as end-points"
+msgstr "Bewegte Gleise als Endpunkte zeichnen"
+
+#: ../bin/cselect.c:1089
+msgid "Move To Join"
+msgstr "Verbinde durch Verschieben"
+
+#: ../bin/cselect.c:1125
+msgid "Drag to move selected tracks"
+msgstr "Ausgewählte Gleise durch Ziehen verschieben"
+
+#: ../bin/cselect.c:1132
+msgid "Move Tracks"
+msgstr "Gleise verschieben"
+
+#: ../bin/cselect.c:1189
+msgid "Click on selected object to align"
+msgstr "Ausgewählte Objekte spiegeln"
+
+#: ../bin/cselect.c:1217
+msgid "Drag to rotate selected tracks"
+msgstr "Ziehen um die ausgewählten Gleise zu rotieren"
+
+#: ../bin/cselect.c:1226 ../bin/cselect.c:1382
+msgid "Rotate Tracks"
+msgstr "Gleise drehen"
+
+#: ../bin/cselect.c:1265 ../bin/cselect.c:1296
+#, c-format
+msgid "Angle %0.3f"
+msgstr "Winkel %0.3f"
+
+#: ../bin/cselect.c:1326
+#, c-format
+msgid " Angle %0.3f #%ld"
+msgstr " Winkel %0.3f #%ld"
+
+#: ../bin/cselect.c:1328
+#, c-format
+msgid " Angle %0.3f"
+msgstr " Winkel %0.3f"
+
+#: ../bin/cselect.c:1339
+msgid "Click on the 2nd Unselected object"
+msgstr "Klicken Sie auf das zweite, nicht ausgewählte Objekt."
+
+#: ../bin/cselect.c:1394
+msgid "Toggle Label"
+msgstr "Beschriftung umschalten"
+
+#: ../bin/cselect.c:1423
+msgid "Select and drag a description"
+msgstr "Beschreibung auswählen und verschieben"
+
+#: ../bin/cselect.c:1465
+msgid "Move Label"
+msgstr "Beschreibung verschieben"
+
+#: ../bin/cselect.c:1490
+msgid "Show Description"
+msgstr "Beschreibung anzeigen"
+
+#: ../bin/cselect.c:1572
+msgid "Drag to mark mirror line"
+msgstr "Ziehen um die Spiegelachse zu erstellen"
+
+#: ../bin/cselect.c:1587
+#, c-format
+msgid "Angle %0.2f"
+msgstr "Winkel %0.2f"
+
+#: ../bin/cselect.c:1592
+msgid "Flip Tracks"
+msgstr "Gleise spiegeln"
+
+#: ../bin/cselect.c:1755
+msgid "Select tracks"
+msgstr "Gleise auswählen"
+
+#: ../bin/cselect.c:1868 ../bin/cselect.c:1872
+msgid "End Points"
+msgstr "Endpunkte"
+
+#: ../bin/cselect.c:1875
+msgid "Align"
+msgstr "Ausrichten"
+
+#: ../bin/cselect.c:1896 ../bin/misc.c:2046
+msgid "Tunnel"
+msgstr "Tunnel"
+
+#: ../bin/cselect.c:1905
+msgid "Move Description"
+msgstr "Beschreibungen verschieben"
+
+#: ../bin/cselect.c:1912 ../bin/misc.c:2044
+msgid "Move"
+msgstr "Verschieben"
+
+#: ../bin/cselect.c:1914 ../bin/misc.c:1823 ../bin/misc.c:2045
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:58
+msgid "Rotate"
+msgstr "Drehen"
+
+#: ../bin/cselect.c:1916 ../bin/dcar.c:1957
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:59
+msgid "Flip"
+msgstr "Spiegeln"
+
+#: ../bin/csnap.c:517
+msgid "Horz"
+msgstr "Horiz."
+
+#: ../bin/csnap.c:519
+msgid "Spacing"
+msgstr "Abstand"
+
+#: ../bin/csnap.c:521
+msgid "Divisions"
+msgstr "Zwischenmarkierungen"
+
+#: ../bin/csnap.c:524
+msgid "Enable"
+msgstr "Einschalten"
+
+#: ../bin/csnap.c:525
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert."
+
+#: ../bin/csnap.c:538
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../bin/csnap.c:541
+msgid "Show"
+msgstr "Zeige"
+
+#: ../bin/csnap.c:796
+msgid "Change Grid..."
+msgstr "Raster anpassen..."
+
+#: ../bin/ctext.c:57 ../bin/ctext.c:129 ../bin/cdraw.c:206
+msgid "Font Size"
+msgstr "Schriftgröße"
+
+#: ../bin/ctext.c:181 ../bin/ctext.c:220
+msgid "Create Text"
+msgstr "Erstelle Text"
+
+#: ../bin/ctext.c:249 ../bin/cdraw.c:207 ../bin/cdraw.c:491
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../bin/ctext.c:251
+msgid "Fonts..."
+msgstr "Schriftarten..."
+
+#: ../bin/ctrain.c:168 ../bin/dcar.c:1988 ../bin/dcar.c:4072
+#: ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Index"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: ../bin/ctrain.c:169 ../bin/cnote.c:148
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: ../bin/ctrain.c:174 ../bin/dcar.c:4073
+msgid "Rep Marks"
+msgstr "Wagennummer"
+
+#: ../bin/ctrain.c:238
+msgid "Car"
+msgstr "Wagen"
+
+#: ../bin/ctrain.c:542
+msgid "Follow"
+msgstr "Folgen"
+
+#: ../bin/ctrain.c:543
+msgid "Auto Reverse"
+msgstr "Automat. Wenden"
+
+#: ../bin/ctrain.c:562 ../bin/dcar.c:4957
+msgid "Find"
+msgstr "Finden"
+
+#: ../bin/ctrain.c:568 ../bin/ctrain.c:777 ../bin/ctrain.c:1034
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:522
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorwärts"
+
+#: ../bin/ctrain.c:730 ../bin/ctrain.c:753
+msgid "Crashed"
+msgstr "Entgleist"
+
+#: ../bin/ctrain.c:732
+msgid "Not on Track"
+msgstr "Nicht auf einem Gleis"
+
+#: ../bin/ctrain.c:735
+msgid "Trains Paused"
+msgstr "Züge angehalten"
+
+#: ../bin/ctrain.c:737
+msgid "Running"
+msgstr "Fährt"
+
+#: ../bin/ctrain.c:741
+msgid "End of Track"
+msgstr "Ende des Gleis"
+
+#: ../bin/ctrain.c:744
+msgid "Open Turnout"
+msgstr "Weiche öffnen"
+
+#: ../bin/ctrain.c:747
+msgid "Manual Stop"
+msgstr "Von Hand angehalten"
+
+#: ../bin/ctrain.c:750
+msgid "No Room"
+msgstr "Kein Platz"
+
+#: ../bin/ctrain.c:756
+msgid "Unknown Status"
+msgstr "Unbekannter Zustand"
+
+#: ../bin/ctrain.c:765
+msgid "No trains"
+msgstr "Keine Züge"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1083
+msgid "Train Control XXX"
+msgstr "Zugsteuerung XXX"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1084
+#, c-format
+msgid "Train Control %d"
+msgstr "Zugsteuerung %d"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1086
+msgid "Train Control"
+msgstr "Zugsteuerung"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2030 ../bin/dcar.c:1964
+msgid "Road"
+msgstr "Gesellschaft"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2030 ../bin/dcar.c:1968
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2067 ../bin/ctrain.c:2551
+msgid "Train"
+msgstr "Zug"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2566
+msgid "Uncouple"
+msgstr "Entkuppeln"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2567
+msgid "Flip Car"
+msgstr "Wagen umdrehen"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2568
+msgid "Flip Train"
+msgstr "Zug umdrehen"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2569
+msgid "MU Master"
+msgstr "Mehrtraktionssteuerung"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2570
+msgid "Change Direction"
+msgstr "Richtung ändern"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2573
+msgid "Remove Car"
+msgstr "Wagen entfernen"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2574
+msgid "Remove Train"
+msgstr "Zug entfernen"
+
+#: ../bin/misc.c:154
+msgid "No Messages"
+msgstr "Keine Nachrichten"
+
+#: ../bin/misc.c:299 ../bin/misc.c:302
+msgid "ABORT"
+msgstr "ABBRUCH"
+
+#: ../bin/misc.c:301
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to save your layout?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wollen Sie Ihren Gleisplan speichern?"
+
+#: ../bin/misc.c:351
+#, c-format
+msgid "No help for %s"
+msgstr "Hilfe für %s nicht gefunden"
+
+#: ../bin/misc.c:454
+msgid ""
+"Save changes to the layout design before closing?\n"
+"\n"
+"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded."
+msgstr ""
+"Sollen die Ãnderungen an Ihrem Gleisplan vor dem Verlassen gespeichert "
+"werden?\n"
+"\n"
+"Wenn Sie jetzt nicht speichern, werden Ihre nicht gespeicherten Ãnderungen "
+"verworfen."
+
+#: ../bin/misc.c:456 ../bin/misc.c:2085
+msgid "&Save"
+msgstr "&Speichern"
+
+#: ../bin/misc.c:456 ../bin/misc.c:480
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Abbruch"
+
+#: ../bin/misc.c:456
+msgid "&Don't Save"
+msgstr "&Nicht speichern"
+
+#: ../bin/misc.c:478
+msgid ""
+"Do you want to return to the last saved state?\n"
+"\n"
+"Revert will cause all changes done since last save to be lost."
+msgstr ""
+"Wollen Sie auf den letzten gespeicherten Stand zurücksetzen?\n"
+"Durch das Zurücksetzen werden alle Ãnderungen seit dem letzen Speichern "
+"verloren gehen."
+
+#: ../bin/misc.c:480
+msgid "&Revert"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ../bin/misc.c:684
+msgid "XTrackCAD Font"
+msgstr "XTrackCAD Font"
+
+#: ../bin/misc.c:766
+#, c-format
+msgid "No balloon help for %s\n"
+msgstr "Kein Tooltip für %s vorhanden\n"
+
+#: ../bin/misc.c:768 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:540
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:541
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:543
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:544
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:546
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:547
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:548
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:549
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:550
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:551
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:552
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:553
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:554
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:555
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:556
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:557
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:558
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:559
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:560
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:561
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:562
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:563
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:564
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:565
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:566
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:567
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:568
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:569
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:570
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:571
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:572
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:573
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:574
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:575
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:576
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:577
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:578
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:579
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:580
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:581
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:582
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:583
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:584
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:585
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:586
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:587
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:588
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:589
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:590
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:591
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:592
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:593
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:594
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:595
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:596
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:597
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:598
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:599
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:600
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:602
+msgid "No Help"
+msgstr "Keine Hilfe vorhanden"
+
+#: ../bin/misc.c:1028 ../bin/misc.c:1033 ../bin/misc.c:1098
+msgid ""
+"Cancelling the current command will undo the changes\n"
+"you are currently making. Do you want to update?"
+msgstr ""
+"Abbruch des aktuelle Befehls wird alle aktuell laufenden\n"
+"Änderungen zurücknehmen. Soll aktualisiert werden?"
+
+#: ../bin/misc.c:1689
+msgid "Sticky Commands"
+msgstr "Wiederholte Befehle"
+
+#: ../bin/misc.c:1702
+msgid "File Buttons"
+msgstr "Dateischaltflächen"
+
+#: ../bin/misc.c:1703
+msgid "Zoom Buttons"
+msgstr "Lupenknöpfe"
+
+#: ../bin/misc.c:1704
+msgid "Undo Buttons"
+msgstr "Rückgängig/Wiederholen"
+
+#: ../bin/misc.c:1705
+msgid "Easement Button"
+msgstr "Übergangsbogen"
+
+#: ../bin/misc.c:1706
+msgid "SnapGrid Buttons"
+msgstr "Fangraster"
+
+#: ../bin/misc.c:1707
+msgid "Create Track Buttons"
+msgstr "Erstelle Gleise"
+
+#: ../bin/misc.c:1709
+msgid "Layout Control Elements"
+msgstr "Elemente zur Anlagensteuerung"
+
+#: ../bin/misc.c:1711
+msgid "Modify Track Buttons"
+msgstr "Verändere Gleise"
+
+#: ../bin/misc.c:1712
+msgid "Describe/Select"
+msgstr "Eigenschaften/Auswählen"
+
+#: ../bin/misc.c:1713
+msgid "Track Group Buttons"
+msgstr "Objekt Werkzeuge"
+
+#: ../bin/misc.c:1714
+msgid "Train Group Buttons"
+msgstr "Zugbetrieb"
+
+#: ../bin/misc.c:1715
+msgid "Create Misc Buttons"
+msgstr "Zeichnen/Schrift Werkzeuge"
+
+#: ../bin/misc.c:1716
+msgid "Ruler Button"
+msgstr "Linealschaltfläche"
+
+#: ../bin/misc.c:1717
+msgid "Layer Buttons"
+msgstr "Ebenenknöpfe"
+
+#: ../bin/misc.c:1718
+msgid "Hot Bar"
+msgstr "Teilekatalog"
+
+#: ../bin/misc.c:1803 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:70
+msgid "Change Elevations"
+msgstr "Höhen ändern"
+
+#: ../bin/misc.c:1803
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
+
+#: ../bin/misc.c:1816
+msgid "Angle:"
+msgstr "Winkel:"
+
+#: ../bin/misc.c:1851
+msgid "180 "
+msgstr "180 "
+
+#: ../bin/misc.c:1852
+msgid "90 CW"
+msgstr "90 Uhrzeiger"
+
+#: ../bin/misc.c:1853
+msgid "45 CW"
+msgstr "45 Uhrzeiger"
+
+#: ../bin/misc.c:1854
+msgid "30 CW"
+msgstr "30 Uhrzeiger"
+
+#: ../bin/misc.c:1855
+msgid "15 CW"
+msgstr "15 Uhrzeiger"
+
+#: ../bin/misc.c:1856
+msgid "15 CCW"
+msgstr "15 gegen Uhr"
+
+#: ../bin/misc.c:1857
+msgid "30 CCW"
+msgstr "30 gehen Uhr"
+
+#: ../bin/misc.c:1858
+msgid "45 CCW"
+msgstr "45 gegen Uhr"
+
+#: ../bin/misc.c:1859
+msgid "90 CCW"
+msgstr "90 gegen Uhr"
+
+#: ../bin/misc.c:1860
+msgid "Enter Angle ..."
+msgstr "Winkel eingeben..."
+
+#: ../bin/misc.c:1887
+msgid "Debug"
+msgstr "Fehlersuche (Debug)"
+
+#: ../bin/misc.c:2013
+msgid "&File"
+msgstr "&Datei"
+
+#: ../bin/misc.c:2014
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Bearbeiten"
+
+#: ../bin/misc.c:2015
+msgid "&View"
+msgstr "&Ansicht"
+
+#: ../bin/misc.c:2016
+msgid "&Add"
+msgstr "&Hinzufügen"
+
+#: ../bin/misc.c:2017
+msgid "&Change"
+msgstr "&Ändern"
+
+#: ../bin/misc.c:2018
+msgid "&Draw"
+msgstr "&Zeichnen"
+
+#: ../bin/misc.c:2019
+msgid "&Manage"
+msgstr "&Verwalten"
+
+#: ../bin/misc.c:2020
+msgid "&Options"
+msgstr "&Optionen"
+
+#: ../bin/misc.c:2021
+msgid "&Macro"
+msgstr "&Makro"
+
+#: ../bin/misc.c:2022
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fenster"
+
+#: ../bin/misc.c:2023
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hilfe"
+
+#: ../bin/misc.c:2029 ../bin/misc.c:2030
+msgid "Commands"
+msgstr "Befehle"
+
+#: ../bin/misc.c:2031
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig"
+
+#: ../bin/misc.c:2032
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: ../bin/misc.c:2033 ../bin/misc.c:2034
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom größer"
+
+#: ../bin/misc.c:2035 ../bin/misc.c:2036
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom kleiner"
+
+#: ../bin/misc.c:2037
+msgid "SnapGrid Enable"
+msgstr "Fangraster aktivieren"
+
+#: ../bin/misc.c:2038
+msgid "SnapGrid Show"
+msgstr "Fangraster anzeigen"
+
+#: ../bin/misc.c:2041
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiere"
+
+#: ../bin/misc.c:2042 ../bin/fileio.c:1504
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: ../bin/misc.c:2043
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Alles Abwählen"
+
+#: ../bin/misc.c:2051 ../bin/misc.c:2052
+msgid "More"
+msgstr "Weiter"
+
+#: ../bin/misc.c:2081
+msgid "&New"
+msgstr "&Neu"
+
+#: ../bin/misc.c:2082
+msgid "&Open ..."
+msgstr "&Öffnen..."
+
+#: ../bin/misc.c:2086
+msgid "Save &As ..."
+msgstr "Speichern &unter..."
+
+#: ../bin/misc.c:2087
+msgid "Revert"
+msgstr "Neu laden"
+
+#: ../bin/misc.c:2089
+msgid "P&rint Setup ..."
+msgstr "Druckereinstellungen..."
+
+#: ../bin/misc.c:2092
+msgid "&Import"
+msgstr "Import"
+
+#: ../bin/misc.c:2093
+msgid "Export to &Bitmap"
+msgstr "Export als Bitmap"
+
+#: ../bin/misc.c:2094
+msgid "E&xport"
+msgstr "Export"
+
+#: ../bin/misc.c:2095
+msgid "Export D&XF"
+msgstr "Export als DXF"
+
+#: ../bin/misc.c:2098
+msgid "Parameter &Files ..."
+msgstr "Parameterdateien..."
+
+#: ../bin/misc.c:2099
+msgid "No&tes ..."
+msgstr "Notizen..."
+
+#: ../bin/misc.c:2104
+msgid "E&xit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../bin/misc.c:2110
+msgid "&Undo"
+msgstr "Rückgängig"
+
+#: ../bin/misc.c:2111
+msgid "R&edo"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: ../bin/misc.c:2113
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Ausschneiden"
+
+#: ../bin/misc.c:2114
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: ../bin/misc.c:2115
+msgid "&Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: ../bin/misc.c:2116
+msgid "De&lete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../bin/misc.c:2122
+msgid "Select &All"
+msgstr "Alles auswählen"
+
+#: ../bin/misc.c:2123
+msgid "Select Current Layer"
+msgstr "Aktuelle Ebene auswählen"
+
+#: ../bin/misc.c:2124
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Alles abwählen"
+
+#: ../bin/misc.c:2125
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "Auswahl umkehren"
+
+#: ../bin/misc.c:2126
+msgid "Select Stranded Track"
+msgstr "Vereinzelte Gleise auswählen"
+
+#: ../bin/misc.c:2128
+msgid "Tu&nnel"
+msgstr "Tunnel"
+
+#: ../bin/misc.c:2129
+msgid "A&bove"
+msgstr "Darüber"
+
+#: ../bin/misc.c:2130
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Darunter"
+
+#: ../bin/misc.c:2133
+msgid "Thin Tracks"
+msgstr "Dünne Gleise"
+
+#: ../bin/misc.c:2134
+msgid "Medium Tracks"
+msgstr "Mittlere Gleise"
+
+#: ../bin/misc.c:2135
+msgid "Thick Tracks"
+msgstr "Dicke Gleise"
+
+#: ../bin/misc.c:2140
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Zoom größer"
+
+#: ../bin/misc.c:2141
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&Zoom"
+
+#: ../bin/misc.c:2142
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Zoom kleiner"
+
+#: ../bin/misc.c:2151
+msgid "&Redraw"
+msgstr "Neu zeichnen"
+
+#: ../bin/misc.c:2152
+msgid "Redraw All"
+msgstr "Alles neu zeichnen"
+
+#: ../bin/misc.c:2155
+msgid "Enable SnapGrid"
+msgstr "Fangraster aktivieren"
+
+#: ../bin/misc.c:2157
+msgid "Show SnapGrid"
+msgstr "Fangraster zeigen"
+
+#: ../bin/misc.c:2162
+msgid "&Tool Bar"
+msgstr "Werkzeugleiste anpassen"
+
+#: ../bin/misc.c:2207
+msgid "&Loosen Tracks"
+msgstr "Gleise lockern"
+
+#: ../bin/misc.c:2216
+msgid "Raise/Lower Elevations"
+msgstr "Höhen auf/ab"
+
+#: ../bin/misc.c:2221
+msgid "Recompute Elevations"
+msgstr "Höhen neu berechnen"
+
+#: ../bin/misc.c:2225
+msgid "Change Scale"
+msgstr "Maßstab ändern"
+
+#: ../bin/misc.c:2242
+msgid "L&ayout ..."
+msgstr "Gleisplan..."
+
+#: ../bin/misc.c:2243
+msgid "&Display ..."
+msgstr "Anzeige..."
+
+#: ../bin/misc.c:2244
+msgid "Co&mmand ..."
+msgstr "Befehl..."
+
+#: ../bin/misc.c:2245
+msgid "&Easements ..."
+msgstr "Übergangsbögen..."
+
+#: ../bin/misc.c:2246
+msgid "&Fonts ..."
+msgstr "Schri&ftarten..."
+
+#: ../bin/misc.c:2247
+msgid "Stic&ky ..."
+msgstr "Dauerhaft..."
+
+#: ../bin/misc.c:2250
+msgid "&Debug ..."
+msgstr "&Fehlersuche"
+
+#: ../bin/misc.c:2252
+msgid "&Preferences ..."
+msgstr "Einstellungen..."
+
+#: ../bin/misc.c:2253
+msgid "&Colors ..."
+msgstr "Farben..."
+
+#: ../bin/misc.c:2258
+msgid "&Record ..."
+msgstr "Aufzeichnen..."
+
+#: ../bin/misc.c:2259
+msgid "&Play Back ..."
+msgstr "Wiedergeben..."
+
+#: ../bin/misc.c:2265
+msgid "Main window"
+msgstr "Hauptfenster"
+
+#: ../bin/misc.c:2277
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "Letzte Mitteilungen"
+
+#: ../bin/misc.c:2283
+msgid "Tip of the Day..."
+msgstr "Tipp des Tages..."
+
+#: ../bin/misc.c:2284
+msgid "&Demos"
+msgstr "&Demos"
+
+#: ../bin/misc.c:2298
+msgid "Tur&nout Designer..."
+msgstr "Weichendesigner..."
+
+#: ../bin/misc.c:2300
+msgid "&Group"
+msgstr "&Gruppierung"
+
+#: ../bin/misc.c:2301
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "Gruppierung aufheben"
+
+#: ../bin/misc.c:2303
+msgid "Custom defined parts..."
+msgstr "Eigene Teile..."
+
+#: ../bin/misc.c:2304
+msgid "Update Turnouts and Structures"
+msgstr "Weichen und Gebäude aktualisieren"
+
+#: ../bin/misc.c:2306 ../bin/dcar.c:4227 ../bin/dcar.c:4957
+msgid "Car Inventory"
+msgstr "Wagenverzeichnis"
+
+#: ../bin/misc.c:2310
+msgid "Layers ..."
+msgstr "Ebenen..."
+
+#: ../bin/misc.c:2313
+msgid "Parts &List ..."
+msgstr "Teile&liste..."
+
+#: ../bin/misc.c:2314
+msgid "Price List..."
+msgstr "Preisliste..."
+
+#: ../bin/misc.c:2393
+msgid ""
+"Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the "
+"previous trackplan?"
+msgstr ""
+"Das Programm wurde nicht ordnungsgemäss beendet. Wollen Sie die Bearbeitung "
+"des vorherigen Gleisplans fortsetzen?"
+
+#: ../bin/misc.c:2394
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: ../bin/misc.c:2503
+#, c-format
+msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)"
+msgstr "Unbenannter Gleisplan - %s(%s)"
+
+#: ../bin/misc.c:2569
+msgid "Initializing commands"
+msgstr "Initialisiere Befehle"
+
+#: ../bin/misc.c:2578
+msgid "Initializing menus"
+msgstr "Initialisiere Menüs"
+
+#: ../bin/misc.c:2615
+msgid "Reading parameter files"
+msgstr "Einlesen der Parameterdateien"
+
+#: ../bin/misc.c:2644
+msgid "Initialization complete"
+msgstr "Initialisierung beendet"
+
+#: ../bin/tcurve.c:228
+#, c-format
+msgid "Helix: turns=%ld length=%s grade=%0.1f%% sep=%s"
+msgstr "Gleiswendel: Windungen=%ld Länge=%s Steigung=%0.1f%% Abstand=%s"
+
+#: ../bin/tcurve.c:234
+#, c-format
+msgid "Helix: turns=%ld length=%s"
+msgstr "Gleiswendel: Windungen=%ld Länge=%s"
+
+#: ../bin/tcurve.c:346 ../bin/cdraw.c:192
+msgid "Center: X"
+msgstr "Mittelpunkt: X"
+
+#: ../bin/tcurve.c:351
+msgid "Angular Length"
+msgstr "Winkellänge"
+
+#: ../bin/tcurve.c:352 ../bin/cdraw.c:196
+msgid "CCW Angle"
+msgstr "Winkel (gegen Uhrzeiger)"
+
+#: ../bin/tcurve.c:353 ../bin/cdraw.c:197
+msgid "CW Angle"
+msgstr "Winkel (im Uhrzeiger)"
+
+#: ../bin/tcurve.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] "
+"EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Gleiswendel(%d): Ebene=%d Radius=%s Windungen=%ld Länge=%s Mitte=[%s,%s] "
+"EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+
+#: ../bin/tcurve.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,"
+"%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Gleisbogenl(%d): Ebene=%d Radius=%s Länge=%s Mitte=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f A"
+"%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+
+#: ../bin/tcurve.c:614
+msgid "Helix Track"
+msgstr "Gleiswendel"
+
+#: ../bin/tcurve.c:620
+msgid "Curved Track"
+msgstr "Gleisbogen"
+
+#: ../bin/tcurve.c:974
+msgid "Merge Curves"
+msgstr "Kurven zusammenfassen"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1041
+msgid "Drag to change angle or create tangent"
+msgstr "Ziehen um den Winkel zu ändern oder eine Tangente zu erstellen"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1074 ../bin/tcurve.c:1106
+msgid "Curved "
+msgstr "Gebogen "
+
+#: ../bin/tcurve.c:1080
+msgid "Tangent "
+msgstr "Tangente "
+
+#: ../bin/tcurve.c:1089
+#, c-format
+msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f"
+msgstr "Gleistangente: Länge=%s Winkel=%0.3f"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1111
+#, c-format
+msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Bogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
+"%0.3f]"
+msgstr ""
+"Gleisgerade(%d): Ebene=%d Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
+"%0.3f]"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:462
+msgid "Extending Straight Track"
+msgstr "Gleisgerade verlängern"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:541
+msgid "Straight "
+msgstr "Gerade "
+
+#: ../bin/tstraigh.c:548 ../bin/track.c:1913
+#, c-format
+msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Gerade: Länge=%s Winkel=%0.3f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:71 ../bin/drawgeom.c:86 ../bin/cdraw.c:778
+msgid "Create Lines"
+msgstr "Erstelle Linien"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:166 ../bin/drawgeom.c:179
+msgid "Drag to place next end point"
+msgstr "Ziehen um den nächsten Endpunkt zu setzen"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:224
+msgid "Drag set box size"
+msgstr "Ziehen um die Größe des Rechteck zu setzen"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:266 ../bin/drawgeom.c:275
+#, c-format
+msgid "Length = %s, Angle = %0.2f"
+msgstr "Länge = %s, Winkel = %0.2f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:292
+#, c-format
+msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Gerade Linie: Länge=%s Winkel=%0.3f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:315
+#, c-format
+msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Gebogene Linie: Radius=%s Winkel=%0.3f Länge=%s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:330
+#, c-format
+msgid "Radius = %s"
+msgstr "Radius = %s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:340
+#, c-format
+msgid "Width = %s, Height = %s"
+msgstr "Breite = %s, Höhe = %s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:618
+#, c-format
+msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f"
+msgstr "Länge = %0.3f Winkel = %0.3f"
+
+#: ../bin/cruler.c:146 ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:51
+msgid "Ruler"
+msgstr "Lineal"
+
+#: ../bin/cmodify.c:83
+msgid "Select track to modify"
+msgstr "Zu bearbeitendes Gleis auswählen"
+
+#: ../bin/cmodify.c:169
+msgid "Modify Track"
+msgstr "Gleis bearbeiten"
+
+#: ../bin/cmodify.c:205
+msgid "Drag to create new track segment"
+msgstr "Ziehen um einen neuen Gleisabschnitt zu erstellen"
+
+#: ../bin/cmodify.c:323
+#, c-format
+msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f"
+
+#: ../bin/cmodify.c:339
+msgid "Extend Track"
+msgstr "Gleis verlängern"
+
+#: ../bin/cmodify.c:405
+msgid "Modify"
+msgstr "Verändern"
+
+#: ../bin/cstruct.c:321 ../bin/cstruct.c:348
+msgid "Pier Number"
+msgstr "Bestellnummer"
+
+#: ../bin/cstruct.c:433
+#, c-format
+msgid "Scale %d:1"
+msgstr "Maßstab 1:%d"
+
+#: ../bin/cstruct.c:435
+#, c-format
+msgid "Width %s"
+msgstr "Breite %s"
+
+#: ../bin/cstruct.c:437
+#, c-format
+msgid "Height %s"
+msgstr "Höhe %s"
+
+#: ../bin/cstruct.c:535
+msgid "Place Structure"
+msgstr "Gebäude plazieren"
+
+#: ../bin/cstruct.c:645
+msgid "Drag to place"
+msgstr "Zur Position ziehen "
+
+#: ../bin/cstruct.c:673
+msgid "Drag to rotate"
+msgstr "Ziehen zum rotieren"
+
+#: ../bin/cstruct.c:694
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f"
+msgstr "Winkel = %0.3f"
+
+#: ../bin/cstruct.c:780
+msgid "Select Structure and then drag to place"
+msgstr "Gebäued auswählen und in die Piosition ziehen"
+
+#: ../bin/cstruct.c:798 ../bin/cstruct.c:885
+msgid ""
+"Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to "
+"finalize"
+msgstr ""
+"Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit rechter zum Drehen, oder "
+"Eingabetaste oder OK zum Abschliessen"
+
+#: ../bin/draw.c:1791
+#, c-format
+msgid "Zoom In Program Value %ld:1"
+msgstr "Programmierter Zoom Größer Wert %ld:1"
+
+#: ../bin/draw.c:1817
+#, c-format
+msgid "Zoom Out Program Value %ld:1"
+msgstr "Programmierter Zoom Kleiner Wert %ld:1"
+
+#: ../bin/draw.c:2427
+msgid "Map"
+msgstr "Karte"
+
+#: ../bin/denum.c:44
+msgid "Prices"
+msgstr "Preise"
+
+#: ../bin/denum.c:49
+msgid "Save As ..."
+msgstr "Speichern unter..."
+
+#: ../bin/denum.c:51 ../bin/ctodesgn.c:151 ../wlib/gtklib/psprint.c:1446
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Druckeinstellungen"
+
+#: ../bin/denum.c:129 ../bin/denum.c:184 ../bin/denum.c:219
+msgid "Each"
+msgstr "Je"
+
+#: ../bin/denum.c:143 ../bin/denum.c:144
+msgid "Parts List"
+msgstr "Teileliste"
+
+#: ../bin/denum.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Parts List\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s Teileliste\n"
+"\n"
+
+#: ../bin/denum.c:184 ../bin/denum.c:221 ../bin/denum.c:230
+msgid "Extended"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: ../bin/denum.c:230 ../bin/denum.c:233
+msgid "Total"
+msgstr "Summe"
+
+#: ../bin/fileio.c:241
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wollen Sie fortsetzen?"
+
+#: ../bin/fileio.c:538
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../bin/fileio.c:656 ../bin/dcar.c:2431 ../bin/dcar.c:2435
+msgid "Custom"
+msgstr "Individual"
+
+#: ../bin/fileio.c:678
+#, c-format
+msgid "putTitle: title too long: %s"
+msgstr "putTitle: Titel ist zu lang: %s"
+
+#: ../bin/fileio.c:694
+msgid "Unnamed Trackplan"
+msgstr "Unbenannter Gleisplan"
+
+#: ../bin/fileio.c:710 ../bin/fileio.c:1030
+msgid "Check Pointing"
+msgstr "Schreibe Sicherungskopie"
+
+#: ../bin/fileio.c:938
+msgid "Track"
+msgstr "Gleis"
+
+#: ../bin/fileio.c:997 ../bin/fileio.c:1010
+msgid "Save Tracks"
+msgstr "Gleise speichern"
+
+#: ../bin/fileio.c:1018
+msgid "Open Tracks"
+msgstr "Gleise einlesen"
+
+#: ../bin/fileio.c:1183 ../bin/fileio.c:1201
+msgid "Import Tracks"
+msgstr "Gleise importieren"
+
+#: ../bin/fileio.c:1231 ../bin/dcar.c:4112
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: ../bin/fileio.c:1261
+msgid "Export Tracks"
+msgstr "Gleise exportieren"
+
+#: ../bin/fileio.c:1443
+msgid "Export to DXF"
+msgstr "Export nach DXF"
+
+#: ../bin/fileio.c:1461
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Zwischenablage"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:103
+msgid "Updating definitions, please wait"
+msgstr "Bitte warten, Definitionen werden aktualisiert"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:166
+msgid "Update Title"
+msgstr "Ãœberschrift aktualisieren"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:166 ../bin/dcar.c:2824 ../bin/dcar.c:2833
+#: ../bin/dcar.c:2842
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:226
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close"
+msgstr ""
+"Endpunkte #%d der ausgewählten und der aktuellen Weiche sind nicht "
+"beieinander"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:235
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned"
+msgstr ""
+"Endpunkte #%d der ausgewählten und der aktuellen Weiche sind nicht "
+"ausgerichtet"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:254
+msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points"
+msgstr "Die ausgewählte Weiche hatte eine andere Anzahl von Endpunkten"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:315
+msgid "Skip"
+msgstr "Überspringen"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:347
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) refreshed"
+msgstr "%d Gleise bearbeitet"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:387
+msgid "Refresh Turnout/Structure"
+msgstr "Weichen/Gebäude neu laden"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:389
+msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Zu ersetzende Weiche / Gebäude auswählen"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:399
+msgid "Structures"
+msgstr "Gebäude"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:428
+msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Ein anderes zu ersetzende Weiche / Gebäude auswählen"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:530
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Objekt umbenennen"
+
+#: ../bin/cdraw.c:78
+msgid "Font Size must be > 0"
+msgstr "Schriftgröße muss größer als 0 sein"
+
+#: ../bin/cdraw.c:198
+msgid "Point Count"
+msgstr "Anzahl Punkte"
+
+#: ../bin/cdraw.c:199 ../bin/cdraw.c:811 ../bin/ctodesgn.c:148
+msgid "Line Width"
+msgstr "Strichdicke"
+
+#: ../bin/cdraw.c:201 ../bin/cdraw.c:428 ../bin/cdraw.c:831
+msgid "Lumber"
+msgstr "Holzleiste"
+
+#: ../bin/cdraw.c:202
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#: ../bin/cdraw.c:203 ../bin/cdraw.c:825
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:525
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: ../bin/cdraw.c:418
+msgid "Straight Line"
+msgstr "Gerade Linie"
+
+#: ../bin/cdraw.c:421 ../bin/cdraw.c:1036
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Maßstablinie"
+
+#: ../bin/cdraw.c:436 ../bin/cdraw.c:832 ../bin/cdraw.c:1038
+msgid "Table Edge"
+msgstr "Tischkante"
+
+#: ../bin/cdraw.c:448 ../bin/cdraw.c:837 ../bin/cdraw.c:838 ../bin/cdraw.c:839
+msgid "Circle"
+msgstr "Kreis"
+
+#: ../bin/cdraw.c:456
+msgid "Curved Line"
+msgstr "Gebogene Linie"
+
+#: ../bin/cdraw.c:465 ../bin/cdraw.c:842 ../bin/cdraw.c:843 ../bin/cdraw.c:844
+msgid "Filled Circle"
+msgstr "Gefüllter Kreis"
+
+#: ../bin/cdraw.c:470 ../bin/cdraw.c:1054
+msgid "Poly Line"
+msgstr "Polylinie"
+
+#: ../bin/cdraw.c:476 ../bin/cdraw.c:846 ../bin/cdraw.c:1055
+msgid "Polygon"
+msgstr "Vieleck"
+
+#: ../bin/cdraw.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: Layer=%d"
+msgstr "%s: Ebene=%d"
+
+#: ../bin/cdraw.c:508 ../bin/cdraw.c:934
+msgid "Tiny"
+msgstr "Winzig"
+
+#: ../bin/cdraw.c:509 ../bin/cdraw.c:935
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: ../bin/cdraw.c:510 ../bin/cdraw.c:936
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: ../bin/cdraw.c:511 ../bin/cdraw.c:937
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
+
+#: ../bin/cdraw.c:817 ../bin/cdraw.c:912
+msgid "Lumber Type"
+msgstr "Leistenart"
+
+#: ../bin/cdraw.c:829
+msgid "Straight"
+msgstr "Gerade"
+
+#: ../bin/cdraw.c:830
+msgid "Dimension"
+msgstr "Abmessungen"
+
+#: ../bin/cdraw.c:833 ../bin/cdraw.c:834 ../bin/cdraw.c:835 ../bin/cdraw.c:836
+msgid "Curved"
+msgstr "Gebogen"
+
+#: ../bin/cdraw.c:840 ../bin/cdraw.c:1052
+msgid "Box"
+msgstr "Rechteck"
+
+#: ../bin/cdraw.c:841
+msgid "Polyline"
+msgstr "Polylinie"
+
+#: ../bin/cdraw.c:845 ../bin/cdraw.c:1053
+msgid "Filled Box"
+msgstr "Gefülltes Rechteck"
+
+#: ../bin/cdraw.c:888
+#, c-format
+msgid "%s Line Width"
+msgstr "%s Strichstärke"
+
+#: ../bin/cdraw.c:901
+#, c-format
+msgid "%s Color"
+msgstr "%s Farbe"
+
+#: ../bin/cdraw.c:932
+msgid "Dimension Line Size"
+msgstr " Maßliniengröße"
+
+#: ../bin/cdraw.c:945
+msgid "Drag to create Table Edge"
+msgstr "Ziehen um die Tischkante zu erstellen"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1035
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1035
+msgid "Draw Line"
+msgstr "Zeichne Linie"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1036
+msgid "Draw Dimension Line"
+msgstr "Zeichne Maßlinie"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1037 ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:53
+msgid "Benchwork"
+msgstr "Unterbau"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1037
+msgid "Draw Benchwork"
+msgstr "Zeichne Unterbau"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1038
+msgid "Draw Table Edge"
+msgstr "Zeichne Tischkante"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1040
+msgid "Curve End"
+msgstr "Kurve Enden "
+
+#: ../bin/cdraw.c:1040
+msgid "Draw Curve from End"
+msgstr "Zeichne Kurve durch Enden"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1041
+msgid "Curve Tangent"
+msgstr "Kurve Tangente "
+
+#: ../bin/cdraw.c:1041
+msgid "Draw Curve from Tangent"
+msgstr "Zeichne Kurve an Tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1042
+msgid "Curve Center"
+msgstr "Kurve Mittelpunkt"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1042
+msgid "Draw Curve from Center"
+msgstr "Zeichne Kurve um Mittelpunkt"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1043
+msgid "Curve Chord"
+msgstr "Kurve Sehne "
+
+#: ../bin/cdraw.c:1043
+msgid "Draw Curve from Chord"
+msgstr "Bogen aus Sehne"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1046
+msgid "Circle Tangent"
+msgstr "Kreis Tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1046
+msgid "Draw Circle from Tangent"
+msgstr "Zeichne Kreis an Tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1047
+msgid "Circle Center"
+msgstr "Kreismittelpunkt"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1047
+msgid "Draw Circle from Center"
+msgstr "Zeichne Kreis um Mittelpunkt"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1049
+msgid "Circle Filled Tangent"
+msgstr "Gefüllter Kreis Tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1049
+msgid "Draw Filled Circle from Tangent"
+msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1050
+msgid "Circle Filled Center"
+msgstr "Gefüllter Kreis Mittelpunkt"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1050
+msgid "Draw Filled Circle from Center"
+msgstr "Gefüllter Kreis von Mittelpunkt"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1052
+msgid "Draw Box"
+msgstr "Zeichne Rechteck"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1053
+msgid "Draw Filled Box"
+msgstr "Zeichne gefülltes Rechteck"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1054
+msgid "Draw Polyline"
+msgstr "Zeichne Polylinie"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1055
+msgid "Draw Polygon"
+msgstr "Zeichne Vieleck"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1071
+msgid "Straight Objects"
+msgstr "Gerade Objekte"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1071
+msgid "Draw Straight Objects"
+msgstr "Zeichne gerade Objekte"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1072
+msgid "Curved Lines"
+msgstr "Gebogene Linien"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1072
+msgid "Draw Curved Lines"
+msgstr "Zeichne gebogene Linien"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1073
+msgid "Circle Lines"
+msgstr "Kreislinien"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1073
+msgid "Draw Circles"
+msgstr "Zeichne Kreise"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1074
+msgid "Shapes"
+msgstr "Formen"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1074
+msgid "Draw Shapes"
+msgstr "Zeichne Formen"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1152
+msgid "Draw"
+msgstr "Zeichne"
+
+#: ../bin/cmisc.c:54
+msgid "Middle"
+msgstr "Mittel"
+
+#: ../bin/cmisc.c:399
+msgid "Select track to describe"
+msgstr "Zu beschreibendes Gleis auswählen"
+
+#: ../bin/cmisc.c:446
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#: ../bin/cnote.c:96 ../bin/cnote.c:203 ../bin/cnote.c:402
+msgid "Note"
+msgstr "Notiz"
+
+#: ../bin/cnote.c:99
+msgid "Replace this text with your layout notes"
+msgstr "Ersetzen Sie diesen Text durch Ihre Notizen"
+
+#: ../bin/cnote.c:190 ../bin/cnote.c:191 ../bin/cnote.c:192
+msgid "Note: "
+msgstr "Notiz: "
+
+#: ../bin/cnote.c:359 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:91
+msgid "Place a note on the layout"
+msgstr "Eine Notiz auf den Gleisplan setzen"
+
+#: ../bin/cnote.c:372
+msgid "New Note"
+msgstr "Neue Notiz"
+
+#: ../bin/cnote.c:377
+msgid "Replace this text with your note"
+msgstr "Ersetzen Sie diesen Text durch Ihre Notizen"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:106
+msgid "Frog #"
+msgstr "Herzstück Steigung"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:106
+msgid "Degrees"
+msgstr "Grad"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:133 ../bin/ctodesgn.c:134 ../bin/ctodesgn.c:182
+#: ../bin/ctodesgn.c:205 ../bin/ctodesgn.c:207 ../bin/ctodesgn.c:243
+#: ../bin/ctodesgn.c:244 ../bin/ctodesgn.c:280 ../bin/ctodesgn.c:282
+#: ../bin/ctodesgn.c:497
+msgid "Offset"
+msgstr "Abstand"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:142 ../bin/ctodesgn.c:1759 ../bin/ctodesgn.c:1760
+msgid "Left Description"
+msgstr "Beschreibung links"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:143 ../bin/ctodesgn.c:146
+msgid " #"
+msgstr " Nr."
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:145 ../bin/ctodesgn.c:1758
+msgid "Right Description"
+msgstr "Beschreibung rechts"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:147
+msgid "Roadbed Width"
+msgstr "Breite des Gleisbett"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:180
+msgid "Diverging Length"
+msgstr "Länge des Abzweig"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:181
+msgid "Diverging Angle"
+msgstr "Winkel des Abzweig"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:182
+msgid "Diverging Offset"
+msgstr "Abstand des Abzweig"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:183
+msgid "Overall Length"
+msgstr "Gesamtlänge"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:193
+msgid "Regular Turnout"
+msgstr "Normale Weiche"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:203
+msgid "Inner Length"
+msgstr "Innenlänge"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:204
+msgid "Inner Angle"
+msgstr "Innenwinkel"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:205
+msgid "Inner Offset"
+msgstr "Innenbbstand"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:206
+msgid "Outer Angle"
+msgstr "Außenwinkell"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:207
+msgid "Outer Offset"
+msgstr "Außenabstand"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:208
+msgid "Outer Length"
+msgstr "Außenlänge"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:230
+msgid "Curved Turnout"
+msgstr "Bogenweiche"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:241 ../bin/ctodesgn.c:278
+msgid "Left Length"
+msgstr "Linke Länge"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:242 ../bin/ctodesgn.c:279
+msgid "Left Angle"
+msgstr "Linker Winkel"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:243 ../bin/ctodesgn.c:280
+msgid "Left Offset"
+msgstr "Linker Abstand"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:244 ../bin/ctodesgn.c:282
+msgid "Right Offset"
+msgstr "Rechter Abstand"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:245 ../bin/ctodesgn.c:283
+msgid "Right Angle"
+msgstr "Rechter Winkel"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:246 ../bin/ctodesgn.c:284
+msgid "Right Length"
+msgstr "Rechte Länge"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:268
+msgid "Wye Turnout"
+msgstr "Außenbogenweiche"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:309
+msgid "3-way Turnout"
+msgstr "Dreiwegweiche"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:329
+msgid "Crossing"
+msgstr "Kreuzung"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:350
+msgid "Single Slipswitch"
+msgstr "Einfache Kreuzungsweiche"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:371
+msgid "Double Slipswitch"
+msgstr "Doppelte Kreuzungsweiche"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:391
+msgid "Right Crossover"
+msgstr "Rechter Gleiswechsel"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:411
+msgid "Left Crossover"
+msgstr "Linker Gleiswechsel"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:431
+msgid "Double Crossover"
+msgstr "Doppelter Gleiswechsel"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:449
+msgid "Straight Section"
+msgstr "Gerader Abschnitt"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:460
+msgid "Angle (Degrees)"
+msgstr "Winkel (Grad)"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:468
+msgid "Curved Section"
+msgstr "Gebogener Abschnitt"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:487
+msgid "Bumper Section"
+msgstr "Prellbock"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:498
+msgid "Radius1"
+msgstr "Radius 1"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:499
+msgid "Radius2"
+msgstr "Radius 2"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:579
+msgid "Turntable Section"
+msgstr "Drehscheibenabscnitt"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1413
+#, c-format
+msgid "%s Designer"
+msgstr "%s Designer"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1417
+msgid "Page"
+msgstr "Seite"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1425
+msgid "Frog Number"
+msgstr "Herzstücksteigung"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1712
+msgid "Turnout Designer"
+msgstr "Weichendesigner"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1722
+#, c-format
+msgid "%s %s Designer"
+msgstr "%s %s Designer"
+
+#: ../bin/dcar.c:47
+msgid "Truck"
+msgstr "Drehgestell"
+
+#: ../bin/dcar.c:47
+msgid "Body"
+msgstr "Aufbau"
+
+#: ../bin/dcar.c:148 ../bin/dcar.c:2439 ../bin/dcar.c:2443
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../bin/dcar.c:481
+msgid "Diesel Loco"
+msgstr "Diesellok"
+
+#: ../bin/dcar.c:482
+msgid "Steam Loco"
+msgstr "Dampflok"
+
+#: ../bin/dcar.c:483
+msgid "Elect Loco"
+msgstr "Elektrolok"
+
+#: ../bin/dcar.c:484
+msgid "Freight Car"
+msgstr "Güterwagen"
+
+#: ../bin/dcar.c:485
+msgid "Psngr Car"
+msgstr "Personenwagen"
+
+#: ../bin/dcar.c:486
+msgid "M-O-W"
+msgstr "Arbeitswagen"
+
+#: ../bin/dcar.c:1086 ../bin/dcar.c:4778
+msgid "N/A"
+msgstr "Keine Angabe"
+
+#: ../bin/dcar.c:1087 ../bin/dcar.c:4783
+msgid "Mint"
+msgstr "Neuwertig"
+
+#: ../bin/dcar.c:1088 ../bin/dcar.c:4782
+msgid "Excellent"
+msgstr "Exzellent"
+
+#: ../bin/dcar.c:1089 ../bin/dcar.c:4781
+msgid "Good"
+msgstr "Gut"
+
+#: ../bin/dcar.c:1090 ../bin/dcar.c:4780
+msgid "Fair"
+msgstr "In Ordnung"
+
+#: ../bin/dcar.c:1091 ../bin/dcar.c:4779
+msgid "Poor"
+msgstr "Schlecht"
+
+#: ../bin/dcar.c:1914 ../wlib/gtklib/gtkmisc.c:398
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:1707
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: ../bin/dcar.c:1914
+msgid "Customize"
+msgstr "Anpassen"
+
+#: ../bin/dcar.c:1926
+msgid "Sequential"
+msgstr "Aufsteigend"
+
+#: ../bin/dcar.c:1926
+msgid "Repeated"
+msgstr "Wiederholend"
+
+#: ../bin/dcar.c:1937 ../bin/dcar.c:1939 ../bin/dcar.c:5108
+msgid "Prototype"
+msgstr "Vorbild"
+
+#: ../bin/dcar.c:1943 ../bin/dcar.c:4072 ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../bin/dcar.c:1945
+msgid "Part"
+msgstr "Teil"
+
+#: ../bin/dcar.c:1947 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:335
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:505
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:506
+msgid "Part Number"
+msgstr "Bestellnummer"
+
+#: ../bin/dcar.c:1949
+msgid "Loco?"
+msgstr "Lok?"
+
+#: ../bin/dcar.c:1953 ../bin/dcar.c:4110
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: ../bin/dcar.c:1960
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: ../bin/dcar.c:1966
+msgid "Reporting Mark"
+msgstr "Wagennummer"
+
+#: ../bin/dcar.c:1972
+msgid "Car Length"
+msgstr "Wagenlänge"
+
+#: ../bin/dcar.c:1976
+msgid "Truck Centers"
+msgstr "Drehgestellabstand"
+
+#: ../bin/dcar.c:1978
+msgid "Coupler Mount"
+msgstr "Kupplungsbefestigung"
+
+#: ../bin/dcar.c:1980
+msgid "Coupled Length"
+msgstr "Gekuppelte Länge"
+
+#: ../bin/dcar.c:1982 ../bin/dcar.c:3948
+msgid "Coupler Length"
+msgstr "Kupplungslänge"
+
+#: ../bin/dcar.c:1990
+msgid "Purchase Price"
+msgstr "Kaufpreis"
+
+#: ../bin/dcar.c:1992 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:207
+msgid "Current Price"
+msgstr "Aktueller Preis"
+
+#: ../bin/dcar.c:1994 ../bin/dcar.c:4074 ../bin/dcar.c:4079
+msgid "Condition"
+msgstr "Zustand"
+
+#: ../bin/dcar.c:1996
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "Kaufdatum"
+
+#: ../bin/dcar.c:1998 ../bin/dcar.c:4079
+msgid "Service Date"
+msgstr "Servicedatum"
+
+#: ../bin/dcar.c:2000
+msgid "Quantity"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: ../bin/dcar.c:2002
+msgid "Numbers"
+msgstr "Nummern"
+
+#: ../bin/dcar.c:2004 ../bin/dcar.c:4075
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:61
+msgid "Notes"
+msgstr "Notizen"
+
+#: ../bin/dcar.c:2373 ../bin/dcar.c:2690
+msgid "Undecorated"
+msgstr "Unbeschriftet"
+
+#: ../bin/dcar.c:2600
+msgid "Undecorated "
+msgstr "Unbeschriftet "
+
+#: ../bin/dcar.c:2820
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car"
+msgstr "Neuer Wagen in %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:2821 ../bin/dcar.c:2830 ../bin/dcar.c:2839 ../bin/dcar.c:3978
+#: ../bin/dcar.c:4106
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../bin/dcar.c:2823
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car"
+msgstr "Aktualisiere Wagen in Maßstab %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:2829
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car Part"
+msgstr "Neue Wagenvorlage in %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:2832
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car Part"
+msgstr "Wagenvorlage in %s aktualisieren"
+
+#: ../bin/dcar.c:2838
+msgid "New Prototype"
+msgstr "Neues Vorbild"
+
+#: ../bin/dcar.c:2841
+msgid "Update Prototype"
+msgstr "Aktualisiere Vorbild"
+
+#: ../bin/dcar.c:3484
+msgid "Enter a 8 digit numeric date"
+msgstr "Geben Sie ein 8-stelliges numerisches Datum ein"
+
+#: ../bin/dcar.c:3487
+msgid "Enter a 8 digit date"
+msgstr "Geben Sie ein 8-stelliges Datum ein"
+
+#: ../bin/dcar.c:3489
+msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231"
+msgstr "Geben Sie ein Datum zwischen 19000101 und 21991231 ein"
+
+#: ../bin/dcar.c:3494
+msgid "Invalid month"
+msgstr "Ungültiger Monat"
+
+#: ../bin/dcar.c:3496
+msgid "Invalid day"
+msgstr "Ungültiger Kalendertag"
+
+#: ../bin/dcar.c:3582
+msgid "Enter a Prototype name"
+msgstr "Geben Sie den Namen des Vorbild ein"
+
+#: ../bin/dcar.c:3584
+msgid "Select or Enter a Manufacturer"
+msgstr "Hersteller auswählen oder eingeben"
+
+#: ../bin/dcar.c:3586
+msgid "Enter a Part Number"
+msgstr "Bestellnummer eingeben"
+
+#: ../bin/dcar.c:3588
+msgid "Enter the Car Length"
+msgstr "Länge des Wagen eingeben"
+
+#: ../bin/dcar.c:3590
+msgid "Enter the Car Width"
+msgstr "Breite des Wagen eingeben"
+
+#: ../bin/dcar.c:3592
+msgid "Enter the Truck Centers"
+msgstr "Drehgestellabstand eingeben"
+
+#: ../bin/dcar.c:3594
+msgid "Truck Centers must be less than Car Length"
+msgstr "Abstand der Drehgestelle muss kleiner als die Wagenlänge sein"
+
+#: ../bin/dcar.c:3596
+msgid "Enter the Coupled Length or Coupler Length"
+msgstr "Geben Sie die gekuppelte Länge oder die Kupplungslänge ein"
+
+#: ../bin/dcar.c:3598
+msgid "Enter the Coupled Length"
+msgstr "Geben Sie die gekuppelte Länge ein"
+
+#: ../bin/dcar.c:3600
+msgid "Enter a item Index"
+msgstr "Geben Sie eine Kennnummer ein"
+
+#: ../bin/dcar.c:3602
+msgid "Purchase Price is not valid"
+msgstr "Kaufpreis ist nicht gültig"
+
+#: ../bin/dcar.c:3604
+msgid "Current Price is not valid"
+msgstr "Aktueller Preis ist nicht gültig"
+
+#: ../bin/dcar.c:3606
+msgid "Purchase Date is not valid"
+msgstr "Kaufdatum ist nicht gültig"
+
+#: ../bin/dcar.c:3608
+msgid "Service Date is not valid"
+msgstr "Servicedatum ist nicht gültig"
+
+#: ../bin/dcar.c:3611
+#, c-format
+msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value"
+msgstr "Kennnummer %ld existiert bereits: mit neuem Wert aktualisiert"
+
+#: ../bin/dcar.c:3806
+#, c-format
+msgid "Added %ld new Cars"
+msgstr "%ld neue Wagen hinzugefügt"
+
+#: ../bin/dcar.c:3808
+msgid "Added new Car"
+msgstr "Neuen Wagen hinzugefügt"
+
+#: ../bin/dcar.c:3811
+msgid "Updated Car"
+msgstr "Wagen aktualisiert"
+
+#: ../bin/dcar.c:3814
+msgid " and Part"
+msgstr " und Teil"
+
+#: ../bin/dcar.c:3841
+#, c-format
+msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s"
+msgstr "%s Teil: %s %s %s %s %s %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:3841 ../bin/dcar.c:3858
+msgid "Added new"
+msgstr "Neu hinzugefügt"
+
+#: ../bin/dcar.c:3841 ../bin/dcar.c:3858
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualisiert"
+
+#: ../bin/dcar.c:3857
+#, c-format
+msgid "%s Prototype: %s%s."
+msgstr "%s Vorbild: %s%s."
+
+#: ../bin/dcar.c:3859
+msgid ". Enter new values or press Close"
+msgstr ". Neue Werte eingeben oder Abbruch drücken"
+
+#: ../bin/dcar.c:3978
+msgid "New Car Part"
+msgstr "Neues Wagenmuster"
+
+#: ../bin/dcar.c:4073 ../bin/dcar.c:4078
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:365
+msgid "Roadname"
+msgstr "Gesellschaft"
+
+#: ../bin/dcar.c:4073
+msgid "Purc Price"
+msgstr "Kaufpreis"
+
+#: ../bin/dcar.c:4074 ../bin/dcar.c:4079
+msgid "Curr Price"
+msgstr "Akt. Preis"
+
+#: ../bin/dcar.c:4074
+msgid "Purc Date"
+msgstr "Kaufdaum"
+
+#: ../bin/dcar.c:4074
+msgid "Srvc Date"
+msgstr "Servicedatum"
+
+#: ../bin/dcar.c:4075
+msgid "Locat'n"
+msgstr "Ort"
+
+#: ../bin/dcar.c:4078
+msgid "RepMarks"
+msgstr "Wagennummer"
+
+#: ../bin/dcar.c:4078
+msgid "Purch Price"
+msgstr "Kaufpreis"
+
+#: ../bin/dcar.c:4079
+msgid "Purch Date"
+msgstr "Kaufdatum"
+
+#: ../bin/dcar.c:4096
+msgid "Sort By"
+msgstr "Sortierung"
+
+#: ../bin/dcar.c:4114 ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:522
+msgid "List"
+msgstr "Auflisten"
+
+#: ../bin/dcar.c:4347
+msgid "List Cars"
+msgstr "Wagen auflisten"
+
+#: ../bin/dcar.c:4468 ../bin/dcar.c:4631
+msgid "Import Cars"
+msgstr "Wagen importieren"
+
+#: ../bin/dcar.c:4632 ../bin/dcar.c:4753
+msgid "Comma-Separated-Values|*.csv"
+msgstr "durch-Kommata getrente Werte|*.csv"
+
+#: ../bin/dcar.c:4701 ../bin/dcar.c:4752
+msgid "Export Cars"
+msgstr "Wagen exportieren"
+
+#: ../bin/dcar.c:4786
+msgid "Layout"
+msgstr "Anlage"
+
+#: ../bin/dcar.c:4788
+msgid "Shelf"
+msgstr "Regal"
+
+#: ../bin/track.c:1051
+msgid "Move Objects Above"
+msgstr "Objekte nach oben"
+
+#: ../bin/track.c:1071
+msgid "Mode Objects Below"
+msgstr "Objekte nach unten"
+
+#: ../bin/track.c:1297
+msgid "Audit"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../bin/track.c:1571
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) loosened"
+msgstr "%d Gleis(e) gelockert"
+
+#: ../bin/track.c:1578
+msgid "No tracks loosened"
+msgstr "Keine Gleise gelockert"
+
+#: ../bin/track.c:1588 ../bin/track.c:1592
+#, c-format
+msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)"
+msgstr "Verbinde ein sonstiges Objekt (%d) mit einem Gleis (%d)"
+
+#: ../bin/track.c:1653
+msgid "Join Abutting Tracks"
+msgstr "angrenzende Gleise verbinden"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:239
+msgid "Font Select"
+msgstr "Auswahl der Schriftart"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:525
+msgid "Home"
+msgstr "Startseite"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:528
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:732
+msgid "&Contents"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"The required configuration files could not be located in the expected "
+"location.\n"
+"\n"
+"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are "
+"installed in either \n"
+" %s/share/xtrkcad or\n"
+" /usr/lib/%s or\n"
+" /usr/local/lib/%s\n"
+"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name "
+"of the correct directory."
+msgstr ""
+"Die notwenidgen Konfigurationsdaten konnten nicht im erwarteten Verzeichnis "
+"gefunden werden.\n"
+"\n"
+"Üblicherweise ist dies ein Instalaltionsproblem. Stellen Sie sicher, dass "
+"diese Dateien in entweder\n"
+" %s/share/xtrkcad oder\n"
+" /usr/lib/%s oder\n"
+" /usr/local/lib/%s\n"
+"gespeichert sind. Sollte das nicht möglich sein, muss die Umgebungsvariable "
+"%s den Namen des korrekten Verzeichnis enthalten."
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:152 ../wlib/gtklib/wpref.c:197
+msgid "HOME is not set"
+msgstr "HOME ist nicht gesetzt"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:152 ../wlib/gtklib/wpref.c:161
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:197
+msgid "Exit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:160
+#, c-format
+msgid "Cannot create %s"
+msgstr "Kann %s nicht erstellen"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:868
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Seite %d"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:915
+msgid "Print to file ..."
+msgstr "In Datei drucken..."
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:971
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Kein Dateiname angegeben"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:975
+#, c-format
+msgid "%s exists"
+msgstr "%s existiert bereits"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:976
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ãœberschreiben"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:981 ../wlib/gtklib/psprint.c:994
+msgid ": cannot open"
+msgstr ": kann nicht geöffnet werden"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1075
+msgid "Page 1"
+msgstr "Seite 1"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1155
+msgid "Printer Margin Test Page"
+msgstr "Testseite für Druckränder"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1281
+msgid "Enter both printer name and command"
+msgstr "Druckername und Befehl eingeben"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1287
+msgid "Can not save New Printer definition"
+msgstr "Neue Druckerdefinition kann nicht gespeichert werden"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1309
+msgid "Enter printer name"
+msgstr "Druckername eingeben"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1315
+msgid "Can not save New Margin definition"
+msgstr "Seitendefinition kann nicht gespeichert werden"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1445 ../wlib/gtklib/psprint.c:1451
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papiergrösse"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1447
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1461
+msgid "Margin"
+msgstr "Rand"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1469
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1471
+msgid "X Font"
+msgstr "X Schriftart"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1472
+msgid "PS Font"
+msgstr "PS Schriftart"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1473
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1478
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Drucke Testseite"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1481
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Drucker hinzufügen"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1483 ../wlib/gtklib/psprint.c:1491
+msgid "Name: "
+msgstr "Name: "
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1486
+msgid "Command: "
+msgstr "Befehl: "
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1489
+msgid "Add Margin"
+msgstr "Rand hinzufügen"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1495
+msgid "Print To File"
+msgstr "In Datei drucken"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1497
+msgid "File Name? "
+msgstr "Dateiname? "
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1501
+msgid "Font Alias"
+msgstr "Alias für Schriftart"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1502
+msgid "Enter a post-script font name for:"
+msgstr "Eingabe der Postscript Schriftart für:"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1514
+msgid "Printing"
+msgstr "Drucke"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1515
+msgid "Now printing"
+msgstr "Druck läuft"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1517
+msgid "Abort Print"
+msgstr "Druck abbrechen"
+
+#: ../wlib/gtklib/filesel.c:103
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkmisc.c:402 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:1711
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:1750
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkmisc.c:406 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:1715
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:7
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle "
+"or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tHerzstück|Zungen können nicht auf eine Weiche, "
+"einen Kreis oder eine Gleiswendel gesetzt werden.\tEin %s kann nicht auf "
+"eine Weiche, einen Kreis oder eine Gleiswendel gelegt werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:8
+msgid ""
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected...\tA frozen layer "
+"contains selected\n"
+"track. Command cannot be executed."
+msgstr ""
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene enthält ausgewählte...\tEine "
+"eingefrorene Ebene enthält ausgewählte Gleise.\n"
+"Der Befehl kann nicht ausgeführt werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:9
+msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track."
+msgstr ""
+"MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tEine Gleiswendel muss eine oder mehrere Gleiswindung "
+"enthalten."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:10
+msgid ""
+"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been "
+"selected.\n"
+"Large fonts may a take a while to load.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_LARGE_FONT\tEine grosse Schriftart wurde ausgewählt...\tEine grosse "
+"Schriftart wurde ausgewählt.\n"
+"Das Laden grosser Schriften kann lange dauern.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:11
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout..."
+"\tAll description fields present in the Turnout\n"
+"Designer must contain appropriate information.\n"
+"Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAlle vorhandenen Beschreibungsfelder des Weichen "
+"Editor...\tAlle Beschreibungsfelder des Weicheneditor\n"
+"müssen korrekt ausgefüllt sein. Bitte falsche Werte \n"
+"korrigieren und nochmals versuchen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:12
+msgid ""
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain "
+"data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n"
+"Please enter missing values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt "
+"sein...\tAlle Felder im Gruppieren-Dialog müssen ausgefüllt sein.\n"
+"Bitte die fehlenden Werte ergänzen und nochmals versuchen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:13
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must "
+"be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n"
+"greater than 0. Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen..."
+"\tAlle eingegebenen Werte im Weicheneditor müssen\n"
+"größer als 0 sein. Bitte fehlerhafte Werte korrigieren und nochmal versuchen."
+
+#
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:14
+msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0° and 360°."
+msgstr "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tDer Winkel muss zwischen 0° und 360° liegen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:15
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN "
+"definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n"
+"%d definition(s)?"
+msgstr ""
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tSind Sie sicher, dass Sie NNN Definitionen "
+"löschen wollen?\tSind Sie sicher, dass Sie %d Definitionen\n"
+"löschen wollen?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:16
+msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed."
+msgstr ""
+"MSG_WBITMAP_FAILED\tErzeugen oder Schreiben der Bitmap ist fehlgeschlagen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:17
+msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large."
+msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap ist zu groß."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:18
+msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode."
+msgstr ""
+"MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tArt der Höhenfestlegung kann nicht geändert werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:19
+msgid ""
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater "
+"than 0"
+msgstr ""
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht aktiviert werden. Abstand "
+"muss größer als 0 sein."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:20
+msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer"
+msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tAktuelle Ebene kann nicht eingefroren werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:21
+msgid ""
+"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been "
+"unselected."
+msgstr ""
+"Prellbock kann nicht in die Gruppe aufgenommen werden. Das Gleis wurde "
+"abgewählt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:22
+msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track."
+msgstr ""
+"MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tAusgewähltes Gleis kann nicht gruppiert werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:23
+msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer"
+msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tAktuelle Ebene kann nicht verborgen werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:24
+msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut."
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_EASEMENTS\tVerbinden nicht möglich. Übergangsbögen sind nicht "
+"ausgerichtet."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:25
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; "
+"%s track is already connected."
+msgstr ""
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tErstes|zweites Gleis ist bereits verbunden.\tVerbinden "
+"nicht möglich, das %s Gleis ist bereits verbunden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:26
+msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable"
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_TURNTABLE\tVerbinden von einer Drehscheibe ist nicht möglich, bitte "
+"zur Drehscheibe verbinden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:27
+msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_SAME\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Endpunkte zum selben "
+"Gleis gehören."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:28
+msgid ""
+"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel."
+msgstr ""
+"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tVerbinden nicht möglich, da ausgewählte Gleise "
+"parallel sind."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:29
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open "
+"New Parameter File: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet "
+"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:30
+msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer"
+msgstr ""
+"MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene kann nicht ausgewählt werden."
+
+#
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:31
+msgid ""
+"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0"
+msgstr ""
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht angezeigt werden. Abstand "
+"muss größer als 0 sein."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:32
+#, c-format
+msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track"
+msgstr ""
+"MSG_CANT_SPLIT_TRK\tTYP Gleis kann nicht aufgetrennt werden\tGleis vom Typ "
+"%s kann nicht aufgetrennt werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:33
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot "
+"write to parameter file: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet "
+"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:34
+msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated."
+msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tWagenkennzahl ist doppelt"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:35
+msgid ""
+"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values."
+msgstr ""
+"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tVerbindungseinstellungen auf die Minimalwerte "
+"zurückgesetzt"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:36
+msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_PASTE\tZwischenablage ist leer. Es kann nichts eingefügt werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:37
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct..."
+"\tCrossover length is too short. Correct\n"
+"inappropriate value(s) and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende..."
+"\tKreuzungslänge ist zu kurz. Unpassende\n"
+"Werte verbessern und nochmals versuchen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:38
+msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large."
+msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tBogengleis ist zu groß."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:39
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this..."
+"\tDefinition name is already in use. Saving this\n"
+"definition replaces the existing definition.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. "
+"Speichern...\tEin Design mit diesem Namen existiert bereits. Speichern\n"
+"unter diesem Namen ersetzt das vorhandene Design.\n"
+"\n"
+"Speichern fortsetzen?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:40
+msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?"
+msgstr ""
+"MSG_SAVE_CHANGES\tWollen Sie die Veränderungen an Ihrem Gleisplan speichern?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:41
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file."
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDoppelte Spaltenüberschrift in der Wagenimportdatei."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:42
+msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path."
+msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tDer Endpunkt ist bereits im Pfad enthalten."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:43
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
+"version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade %s\n"
+"to at least version %s."
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..."
+"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
+"Version %d. Sie sollten %s mindestens auf Version %s\n"
+"aktualisieren."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:44
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
+"version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade your\n"
+"version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte Version..."
+"\tDateiversion %ld ist größer als unterstützte\n"
+"Version %d. Sie sollten %s aktualisieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:45
+msgid ""
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points...."
+"\tFrog angle prevents placement of points.\n"
+"Move points to opposite side of frog."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tDer Weichenwinkel verhindert das Setzen....\tDer "
+"Weichenwinkel verhindert das Setzen der Weichenzungen.\n"
+"Die Weichenzungen auf die andere Seite der Weiche verschieben."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:46
+msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks."
+msgstr "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tZu wenig Platz zwischen den Drehscheibengleisen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:47
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N."
+"NNN)\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)"
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche Höhe(N."
+"NNN)\tZu verbindende Gleise haben unterschiedliche Höhe(%0.2f)"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:48
+msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible"
+msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tBeschriftungen sind nicht sichtbar."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:49
+msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short."
+msgstr "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tDie Länge des Objektes ist zu kurz."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:50
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page "
+"size is %s x %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tDie maximal zulässige Seitengröße ist B x H\tDie maximal "
+"zulässige Seitengröße ist %s x %s"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:51
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME."
+"\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tDie neue Parameterdatei enthält keine CONTENTS "
+"Zeile: DATEINAME.\tDie neue Parameterdatei enthält keine CONTENTS Zeile: %s."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:52
+msgid ""
+"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are "
+"defined for the current scale.\n"
+"\n"
+"Do you want to use the Car Inventory dialog?"
+msgstr ""
+"MSG_NO_CARS\tFür den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden...\tFür "
+"den aktuellen Maßstab sind keine Wagen vorhanden.\n"
+"\n"
+"Soll der Wagenbestandsdialog geöffnet werden?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:53
+msgid ""
+"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are "
+"defined.\n"
+"Load a Prototype definition file using the\n"
+"Parameter Files dialog or create a Prototype\n"
+"definition using the Car Prototype dialog."
+msgstr ""
+"MSG_NO_CARPROTO\tEs sind keine Vorbildwagen definiert...\tEs sind keine "
+"Vorbildwagen definiert.\n"
+"Über den Parameterdateidialog muß eine\n"
+"Parameterdatei mit Vorbildern geladen werden oder\n"
+"ein Vorbild muß über den Wagenvorbilddialog erstellt werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:54
+msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file."
+msgstr "MSG_CARIMP_NO_DATA\tDie Wagenimportdatei enthält keine Daten."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:55
+msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing."
+msgstr "MSG_PRINT_NO_PAGES\tKeine Seiten zum Drucken ausgewählt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:56
+msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint."
+msgstr ""
+"MSG_NO_PATH_TO_EP\tEs existiert keine Verbindung zwischen dem Högenprofil "
+"und dem ausgählten Endpunkt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:57
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map "
+"for %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet "
+"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:58
+msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!"
+msgstr "MSG_NO_SELECTED_TRK\tEs sind keine Gleise ausgewählt!"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:59
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are "
+"available."
+msgstr ""
+"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tEs sind keine Weichern | Gebäude verfügbar.\tEs "
+"sind keine %s verfügbar."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:60
+msgid ""
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric "
+"values on the Car Description\n"
+"dialog must be greater than 0."
+msgstr ""
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog..."
+"\tNumerische Werte im Wagenbeschreibungsdialog\n"
+"müssen größer als 0 sein."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:61
+msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObjekt wurde nach außerhalb des Raumes verschoben."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:62
+msgid "MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0."
+msgstr "MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallelabstand muß größer als 0 sein."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:63
+msgid ""
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists...."
+"\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits..."
+"\tTeilnummer für diesen Hersteller existiert bereits.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie den Artikel aktualisieren?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:64
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: "
+"Cannot find list entry: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tWiedergabe: Der Listeneintrag: NAME kann nicht "
+"gefunden werden.\tWiedergabe: der Listeneintrag %s kann nicht gefunden "
+"werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:65
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file "
+"version %ld is\n"
+"greater than supported version %d\n"
+"You need to upgrade your version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tVersion %ld der Wiedergabedatei ist..."
+"\tVersion %ld der Wiedergabedatei\n"
+"ist neuer als due unterstützte Version %d\n"
+"Aktualisierung von %s ist notwendig."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:66
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d"
+msgstr ""
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tWiedergabe: unbekannte AktionNNN\tWiedergabe: unbekannte "
+"Aktion %d"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:67
+msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tWeichenzungen sind zu kurz. In größere "
+"Entfernung vom Herzstück setzen. "
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:68
+msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPoly shapes must have at least 3 sides."
+msgstr ""
+"MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tEin Vieleck muss mindestens drei Seiten haben.."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:69
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name "
+"already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits...."
+"\tEin Vorbild mit diesem Namen existiert bereits.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie dieses Vorbild überschreiben?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:70
+msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0."
+msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius muss größer als 0 sein.."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:71
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room "
+"parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n"
+"(Height and width). The layouts room parameters should be\n"
+"set to at least %s by %s."
+msgstr ""
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tNeu skalierte Gleise passen nicht in den Raum...\tNeu "
+"skalierte Gleise passen nicht in den Raum\n"
+"(Länge und Breite). Die benötigte Größe ist\n"
+"mindestens %s auf %s."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:72
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import "
+"file."
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tDie benötigten Spaltenüberschriften fehlen in "
+"der Wagen-ImportDatei."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:73
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond "
+"track must be %s."
+msgstr ""
+"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tDas zweite Gleis darf (nicht) ausgewählt sein."
+"\tDas zweite Gleis muss %s sein."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:74
+msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds."
+msgstr ""
+"MSG_OUT_OF_BOUNDS\tAusgewählte Dateien sind außerhalb des zulässigen "
+"Bereichs."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:75
+msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text."
+msgstr ""
+"MSG_SEL_POS_FIRST\tDie Position muß vor der Texteingabe festgelegt werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:76
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ..."
+"\tSelected shapes must define a rectangular\n"
+"area with length greater than height."
+msgstr ""
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen..."
+"\tDie ausgewählten Formen müssen einen rechtwinkligen\n"
+"Bereich bilden, wobei die Länge größer als die Breite sein muss."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:77
+msgid ""
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or...\tSelected "
+"tracks deviate too much or\n"
+"are too far apart from each other."
+msgstr ""
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab..."
+"\tDie ausgewählten Gleise weichen zu stark ab oder\n"
+"sind zu weit voneinander entfernt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:78
+msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled."
+msgstr "MSG_COMMAND_DISABLED\tDieser Befehl ist deaktiviert."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:79
+msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points"
+msgstr ""
+"MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tDie Trennstelle befindet sich iin den "
+"Weichenzungen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:80
+msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path"
+msgstr ""
+"MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tTrennstelle ist nicht auf einem eindeutigen "
+"Verlauf."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:81
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe "
+"following car has no dimensions and a\n"
+"Car Part description can not be found.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen "
+"und....\tFür den folgenden Wagen gibt es keine Abmessungen und\n"
+"eine Wagenbeschreibung ist nicht vorhanden.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Soll das Einlesen der Wagen fortgesetzt werden?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:82
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe "
+"following car has no Part Number\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tDer folgende Wagen hat keine Teilenummer...\tDer "
+"folgende Wagen hat keine Teilenummer.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Soll das Einlesen der Wagen fortgesetzt werden?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:83
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will "
+"be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be "
+"ignored:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird "
+"ignoriert:...\tDiese Spalte in der Wagen-Importdatei wird ignoriert:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:84
+msgid ""
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot..."
+"\tThe position of a turnout or turntable cannot\n"
+"be changed while occupied by a train."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tDie Position einer Weiche oder einer "
+"Drehscheibe...\tDie Position einer Weiche oder einer Drehscheibe\n"
+"kann nicht verändert werden, wenn sich ein Zug darauf befindet."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:85
+msgid ""
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the "
+"structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<File|Parameter Files> menu to load a Parameter File or\n"
+"create a new Structure with the Group command."
+msgstr ""
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tIn der Liste der Gebäude gibt es keine...\tIn der "
+"Liste der Gebäude gibt es keine Gebäude,\n"
+"die ausgewählt werden können. Bitte Maßstab prüfen, im Menupunkt <Datei|"
+"Parameter Dateien> eine Parameter-Datei wählen\n"
+"oder ein neues Gebäude mit dem Gruppieren-Befehl erstellen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:86
+msgid ""
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the "
+"turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<Manage|Turnout Designer> menu to enter a new turnout\n"
+"or select the <File|Parameter Files> menu to load a\n"
+"Parameter File"
+msgstr ""
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, die "
+"ausgewählt werden können...\tIn der Weichenauswahl gibt es keine Weichen, "
+"die ausgewählt werden können.\n"
+"Bitte den Maßstab prüfen, über den Menupunkt <Hinzufügen | Weichendesigner> "
+"eine Weiche anlegen oder\n"
+"eine Parameter-Datei unter <Datei|Parameter Dateien> laden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:87
+msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track"
+msgstr "MSG_NO_UNCONN_EP\tDieses Gleis hat keine freien Endpunkte."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:88
+msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop."
+msgstr ""
+"MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tIn dieser Schleife gibt es zu wenige Teilstücke."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:89
+msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!"
+msgstr "MSG_NO_REDO\tEs gibt nichts wiederherzustellen!"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:90
+msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!"
+msgstr "MSG_NO_UNDO\tEs gibt nicht rückgängig zu machen!"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:91
+msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group."
+msgstr "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tIn der Gruppe sind zu viele Teile."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:92
+msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed."
+msgstr "MSG_CANNOT_CHANGE\tGleis kann nicht verändert werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:93
+msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius."
+msgstr ""
+"MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tGleisende befindet sich innerhalb der "
+"Drehscheibe."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:94
+msgid ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move "
+"points away from frog."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tGleiskreuzung ist nicht möglich, "
+"Weichenzungen müssen länger sein."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:95
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f"
+msgstr ""
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tGleis ist um N.NNN zu kurz.\t%sgleis ist um %0.3f zu kurz."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:96
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement "
+"minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than\n"
+"easement minimum (%s)."
+msgstr ""
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tGleisradius (N.NNN) ist kleiner als der minimale "
+"Übergangsbogen (N.NNN).\tGleisradius (%s) ist kleiner als\n"
+"der Mindest-Übergangsbogen (%s)."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:97
+msgid ""
+"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tGleise in einer gesperrten Ebene können nicht "
+"verändert werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:98
+msgid ""
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments...."
+"\tTurnout definition contains non-track segments.\n"
+"\n"
+"Do you want to include them in this update?"
+msgstr ""
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tDie Weichendefinition enthält nicht nur Gleise....\tDie "
+"Weichendefinition enthält nicht nur Gleise.\n"
+"\n"
+"Sollen diese in der Aktrualisierung aufgenommen werden?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:99
+msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0."
+msgstr ""
+"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tDer Durchmesser der Drehscheibe muß größer als 0 "
+"sein."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:100
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:"
+"%d\n"
+"Val = %ld(%lx)\n"
+"%s\n"
+"Please report this error to the XTrackCAD project development team at "
+"SourceForge."
+msgstr ""
+"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:"
+"%d\n"
+"Val = %ld(%lx)\n"
+"%s\n"
+"Bitte diesen Fehler an das XTrackCAD Entwicklungsteam in Sourceforge "
+"berichten."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:101
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n"
+"\n"
+"%s is corrupt.\n"
+"\n"
+"Please reinstall software."
+msgstr ""
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tEine kritische Datei ist beschädigt...\tEine kritische "
+"Datei ist beschädigt!\n"
+"\n"
+"%s ist beschädigt.\n"
+"\n"
+"Bitte XTrackCAD neu installieren."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:102
+#, c-format
+msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track."
+msgstr ""
+"MSG_PT_IS_NOT_TRK\tAn [X Y]befindet sich kein Gleis\tAn [%s %s] befindet "
+"sich kein Gleis."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:103
+msgid ""
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large Bitmap....\tYou have "
+"specified a large Bitmap.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tDie Bilddatei wird sehr groß.\tDie Bilddatei wird "
+"sehr groß.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:104
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %d Wagen löschen wollen?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s file:\n"
+"%s:%s"
+msgstr ""
+"%sdatei kann nicht geöffnet werden:\n"
+"%s:%s"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:106
+#, c-format
+msgid "Unrecognized Option: %s"
+msgstr "Unbekannte Option: %s"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:107
+#, c-format
+msgid ""
+"End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+"Unerwartetes Zeilenende in innerhalb von Anführungszeichen.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Soll das Lesen der Datei fortgesetzt werden?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:108
+#, c-format
+msgid ""
+"A comma was expected after this quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+"Erwartetes Komma nach Anführungszeichen fehlt.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Soll das Laden der Datei fortgesetzt werden?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n"
+"Please check disk space and system status."
+msgstr ""
+"Fehler \\\\\"%s\\\\\" aufgetreten beim Speichern von %s.\n"
+"Bitte Plattenplatz und System prüfen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:110
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one path for the Turnout T%d does not\n"
+"terminate on an endpoint. Such a track cannot be grouped.\n"
+"The track has been unselected."
+msgstr ""
+"Mindestens ein Pfad durch die Weiche T%d endet nicht\n"
+"an einem Endpunkt. Solche Gleise können nicht gruppiert werden.\n"
+"Das Gleis wurde aus der Auswahl entfernt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:111
+msgid "inv-pathEndTrk on Path."
+msgstr "inv-pathEndTrk auf Pfad."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:112
+msgid "inv-pathStartTrk on Path"
+msgstr "inv-pathStartTrk auf Pfad."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:113
+#, c-format
+msgid "%s:%d- %s"
+msgstr "%s:%d- %s"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:114
+msgid "pathEndTrk not on Path."
+msgstr "pathEndTrk nicht auf einem Pfad."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:115
+msgid "pathStartTrk not on Path."
+msgstr "pathStartTrk nicht auf einem Pfad."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:116
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Angle value on\n"
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Die Gleise können nicht verbunden werden.\n"
+"\n"
+"Versuchen Sie einige Gleise enger zusammenzuführen\n"
+"oder ändern Sie den Verbindungswinkel im\n"
+"Einstellungsdialog."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:117
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance and\n"
+"Angle values on the Preferences dialog"
+msgstr ""
+"Die Gleise können nicht verbunden werden.\n"
+"\n"
+"Versuchen Sie einige Gleise enger zusammenzuführen\n"
+"oder ändern Sie den Verbindungsabstand und -winkel im\n"
+"Einstellungsdialog"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:118
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance"
+msgstr ""
+"Die Gleise können nicht verbunden werden.\n"
+"\n"
+"Versuchen Sie einige Gleise enger zusammenzuführen\n"
+"oder ändern Sie den Verbindungsabstand im Einstellungsdialog"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:119
+msgid ""
+"The first track for the Align\n"
+"Rotate command must be Selected."
+msgstr ""
+"Das erste Gleis für den \"Ausrichten\n"
+"Drehen\" Befehl muss ausgewählt sein."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:120
+msgid ""
+"The second track for the Align\n"
+"Rotate command must be Unselected."
+msgstr ""
+"Das zweite Gleis für den \"Ausrichten\n"
+"Drehen\" Befehl darf nicht ausgewählt sein."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:121
+msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point."
+msgstr "Zu viele ausgewählte Gleise, nur die Endpunkte werden angezeigt"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:122
+msgid "Select an endpoint between two tracks."
+msgstr "Einen Endpunkt zwischen zwei Gleisen auswählen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:123
+msgid ""
+"According to values that have been entered the diverging\n"
+"track does not connect with the tangent track. Please\n"
+"check the values entered and try again. Check the angle\n"
+"is entered as a frog number or in degrees as specified\n"
+"by Angle Mode radio buttons."
+msgstr ""
+"Mit den eingegebenen Werten kann das abzweigende\n"
+"Gleis nicht mit dem Stammgleis verbunden werden. Bitte\n"
+"prüfen Sie die eingegebenen Werte und versuchen es nochmals.\n"
+"Prüfen Sie ob der Abzweigwinkel gemäß der der Auswahl richtig als\n"
+"Steigung oder als Winkel eingegeben wurde. "
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:124
+msgid "Moved before the end of the turnout"
+msgstr "Vor das Ende des Tunnels verschoben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:125
+msgid ""
+"The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n"
+"and the Coupler Length must be greater than 0."
+msgstr ""
+"Die gekuppelte Länge muss größer als die Wagenlänge\n"
+"und die Kupplerlänge muss größer als 0 sein."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:126
+msgid ""
+"The Car Length value must be greater\n"
+"than the Car Width value."
+msgstr ""
+"Die Wagenlänge muss größer als\n"
+"die Wagenbreite sein."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:127
+msgid ""
+"The specified Index is already in use.\n"
+"The Index will be updated to the next available value."
+msgstr ""
+"Dier angegebene Indexnummer ist bereits vergeben.\n"
+"Die Indexnummer wird auf den nächsten freien Wert aktualisiert."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:128
+msgid ""
+"You have changed values for this object.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to Close?"
+msgstr ""
+"Sie haben Änderungen an diesem Objekt vorgenommen\n"
+"\n"
+"Wollen Sie diesen Dialog wirklich beenden?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:129
+#, c-format
+msgid ""
+"File version %ld is lower than the minimum\n"
+"supported version %d. You need to update your\n"
+"layout file using an older version of %s"
+msgstr ""
+"Dateiversion %ld ist älter als die älteste\n"
+"unterstütze Version %d. Konvertieren Sie\n"
+"die Gleisplandatei mit einer älteren Version von %s\""
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:130
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot read the demo file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s kann die Demodatei \":\n"
+"%s nicht laden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:131
+#, c-format
+msgid "doDemo: bad number (%d)"
+msgstr "doDemo: ungültige Zahl (%d)"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:132
+msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART"
+msgstr "TIMEEND in Wiedergabe ohne TIMESTART"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown playback command (%d)\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unbekannter Wiedergabebefehl (%d)\n"
+"%s"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Playback file version %ld is lower than the\n"
+"minimum supported version %d.\n"
+"You need to update your layout file using an\n"
+"older version of %s"
+msgstr ""
+"Wiedergabedatei version %ld ist niedriger als\n"
+"die kleinste unterstützte Version %d.\n"
+"Sie müssen Ihr Layoutdesign mit einer älteren\n"
+"Version von %s aktualisieren."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:135
+#, c-format
+msgid "Scale index (%d) is not valid"
+msgstr "Maßstab (%d) ist nicht gültig"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Scale %s is not valid\n"
+"Please check your %s.xtq file"
+msgstr ""
+"Maßstab %s ist ungültig.\n"
+"Bitte prüfen Sie die Datei %s.xtq "
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:137
+msgid "Cannot extend a helix"
+msgstr "Eine Gleiswendel kann nicht erweitert werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:138
+msgid "Cannot trim a helix"
+msgstr "Eine Gleiswendel kann n icht gekürzt werden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:139
+msgid "Ignore further audit notices?"
+msgstr "Weitere Protokollhinweise ignorieren?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:140
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:141
+msgid "Audit Abort?"
+msgstr "Protokolierung abbrechen?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:142
+msgid "Write Audit File?"
+msgstr "Protokolldatei schreiben?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:143
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f"
+msgstr "checkTrackLength: Kurze Gleislänge = %0.3f"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:144
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: unknown type: %d"
+msgstr "checkTrackLength: Unbekannter Typ: %d"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:145
+#, c-format
+msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
+msgstr "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:146
+#, c-format
+msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)"
+msgstr "GetAngleAtPoint: Falscher Typ (%d) für T(%d)"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:147
+#, c-format
+msgid "joinTracks: invalid track type=%d"
+msgstr "joinTracks: Ungültiger Gleistyp=%d"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:148
+#, c-format
+msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist"
+msgstr "resolveIndex: T%d[%d]: T%d existiert nicht."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/help/messages.h:149
+msgid "Moved beyond the end of the track"
+msgstr "Hinter das Ende des Gleises verschoben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:10
+msgid "Invokes on-line help for this dialog"
+msgstr "Aufruf der Kontexthilfe für diesen Dialog"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:11
+msgid "Cancels this command"
+msgstr "Befehl abbrechen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:12
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Dialogfenster schliessen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:13
+msgid "About box dialog"
+msgstr "Informationen über dieses Programm"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:14
+msgid "Move Selected object to top"
+msgstr "Ausgewählte Objekte ganz nach oben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:15
+msgid "Raise or Lower all Selected tracks"
+msgstr "Alle ausgewählten Gleise anheben oder absenken"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:16
+msgid "Move Selected object to bottom"
+msgstr "Ausgewählte Objekte ganz nach unten"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:21
+msgid "Create a new Car/Loco description"
+msgstr "Erstelle eine neue Wegan/Lok-Beschreibung"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:22
+msgid "Manage your Car and Loco Inventory"
+msgstr "Wagen- und Lokbestand verwalten"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:23
+msgid "Create track circle from center"
+msgstr "Erstelle Gleiskreis um Mittelpunkt"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:24
+msgid "Create fixed radius track circle"
+msgstr "Erstelle Gleiskreis mit festgelegtem Radius"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:25
+msgid "Set Circle Track creation mode"
+msgstr "Wähle Befehl um Gleisbögen zu erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:26
+msgid "Create track circle from tangent"
+msgstr "Erstelle Gleiskreis von Tangente"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:27
+msgid "Removes elevation from Selected tracks"
+msgstr "Entfernt die Höhenangaben von den ausgewählten Gleisen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:28
+msgid "Command Options dialog"
+msgstr "Dialog für die Befehlsoptionen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:29
+msgid "Controls colors"
+msgstr "Steuert die Farben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:30
+msgid "Connect two tracks"
+msgstr "Gleise zusammenfügen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:31
+msgid "Copy selected objects to clipboard"
+msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:32
+msgid "Create curved track from center"
+msgstr "Erstelle Gleisbogen vom Mittelpunkt"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:33
+msgid "Create curved track from chord"
+msgstr "Erstelle Gleisbogen von einer Sehne"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:34
+msgid "Create curved track from end-point"
+msgstr "Erstelle Gleisbogen von Endpunkt"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:35
+msgid "Set Curve Track creation mode"
+msgstr "Wähle Befehl um Gleiskreis zu erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:36
+msgid "Create curved track from tangent"
+msgstr "Erstelle Gleisbogen von einer Tangente"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:37
+msgid "Manipulate Custom designer entries"
+msgstr "Bearbeite die eigenen Designs"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:38
+msgid "Moves selected objects to clipboard"
+msgstr "Ausgewählte Objekte in die Zwischenablage verschieben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:39
+msgid "Delete objects"
+msgstr "Objekte löschen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:40
+msgid "Playback demos"
+msgstr "Demos abspielen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:41
+msgid "Describe objects"
+msgstr "Objekte beschreiben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:42
+msgid "Deselect all selected objects"
+msgstr "Ausgewählte Objekte abwählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:43
+msgid "Change Display parameters"
+msgstr "Anzeigeeigenschaften ändern"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:44
+msgid "Create benchwork"
+msgstr "Erstelle Unterbau"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:45
+msgid "Create a box"
+msgstr "Ein Viereck erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:46
+msgid "Set Circle drawing command"
+msgstr "Wähle Befehl um Kreise zu zeichnen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:47
+msgid "Create a circle"
+msgstr "Einen Kreis erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:48
+msgid "Draw a circle line from center"
+msgstr "Zeichne Kreislinie um Mittelpunkt"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:49
+msgid "Draw a fixed radius circle line"
+msgstr "Zeichne einen Kreisbogen mit festen Radius"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:50
+msgid "Draw a circle line from tangent"
+msgstr "Zeichne Kreis von Tangente"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:51
+msgid "Set Curve drawing command"
+msgstr "Wähle Befehl um gebogene Linien zu zeichnen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:52
+msgid "Create a curved line"
+msgstr "Eine gebogene Linie erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:53
+msgid "Create a curved line from End"
+msgstr "gebogene Linie von einem Endpunkt erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:54
+msgid "Create a curved line from center"
+msgstr "gebogene Linie vom Mittelpunkt aus erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:55
+msgid "Create a curved line from chord"
+msgstr "gebogene Linie von einer Sehne erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:56
+msgid "Create a curved line from tangent"
+msgstr "gebogene Linie von einer Tangente erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:57
+msgid "Create a dimension line"
+msgstr "Zeichne Maßlinie"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:58
+msgid "Create a filled box"
+msgstr "Ein gefülltes Viereck erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:59
+msgid "Create a filled circle"
+msgstr "Einen gefüllten Kreis erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:60
+msgid "Draw a filled circle from center"
+msgstr "Zeichne gefüllten Kreis um Mittelpunkt"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:61
+msgid "Draw a fixed radius filled circle"
+msgstr "Zeichne einen gefüllten Kreis mit festem Radius"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:62
+msgid "Draw a filled circle from tangent"
+msgstr "Zeichne gefüllten Kreis von Tangente"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:63
+msgid "Create a filled polygon"
+msgstr "Ein gefültes Polygon erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:64
+msgid "Create a polyline"
+msgstr "Eine Polylinie erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:65
+msgid "Create a straight line"
+msgstr "Eine gerade Linie erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:66
+msgid "Set Line drawing command"
+msgstr "Wähle Befehl um Linien zu zeichnen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:67
+msgid "Set Shape drawing command"
+msgstr "Wähle Befehl um Formen zu zeichnen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:68
+msgid "Draw table edge"
+msgstr "Tischkante zeichnen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:69
+msgid "Easement menu"
+msgstr "Einstellungen für Übergangsbögen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:71
+msgid "Generate a Parts List of selected objects"
+msgstr "Teileliste aus den ausgewählten Objekten erzeugen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:72
+msgid "Export a .xti file"
+msgstr "Export in XTI Datei"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:73
+msgid "Export a DXF file"
+msgstr "Export nach DXF"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:74
+msgid "General note about the layout"
+msgstr "Allgemeine Notiz zur Anlage"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:75
+msgid "Flip selected objects"
+msgstr "Ausgewählte Objekte spiegeln"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:76
+msgid "Adjust snap grid"
+msgstr "Fangraster anpassen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:77
+msgid "Enable snap grid"
+msgstr "Fangraster aktivieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:78
+msgid "Show snap grid"
+msgstr "Fangraster anzeigen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:79
+msgid "Create a structure from a Group of objects"
+msgstr "Objekte zu einer Gruppierung zusammen fassen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:80
+msgid "Create a hand-laid turnout"
+msgstr "Handgemachte Weiche erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:81
+msgid "Create a track helix"
+msgstr "Eine Gleiswendel erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:82
+msgid "Import a .xti file"
+msgstr "Importieren einer .xti-Datei"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:83
+msgid "Join two tracks"
+msgstr "Zwei Gleise zusammenfügen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:84
+msgid "Change Layers"
+msgstr "Ebenen ändern"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:85
+msgid "Selects the current drawing layer"
+msgstr "Auswahl der aktuellen Zeichenebene"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:86
+msgid "Layout parameters"
+msgstr "Gleisplaneinstellungen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:87
+msgid "Modify or extend a track"
+msgstr "Ändern oder erweitern eines Gleises"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:88
+msgid "Move selected objects"
+msgstr "Ausgewählte Objekte verschieben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:89
+msgid "Move a label"
+msgstr "Beschreibung verschieben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:90
+msgid "Move selected objects to current layer"
+msgstr "Ausgewählte Objekte auf die aktuelle Ebene verschieben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:92
+msgid "Print a BitMap"
+msgstr "Drucke in eine Grafikdatei"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:93
+msgid "Create a parallel track"
+msgstr "Ein Parallelgleis erzeugen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:94
+msgid "Register"
+msgstr "Registrierem"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:95
+msgid "Copy objects from clipboard"
+msgstr "Objekte von der Zwischenablage kopieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:96
+msgid "Perferences dialog"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:97
+msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures"
+msgstr "Die Preise von Weichen, Gleisen und Gebäuden anzeigen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:98
+msgid "Print the layout"
+msgstr "Gleisplan ausdrucken"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:99
+msgid "Loads and unloads parameter files"
+msgstr "Parameterdateien laden und entladen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:100
+msgid "Elevation Profile Command"
+msgstr "Höhenprofil bearbeiten"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:102
+msgid "Command recorder"
+msgstr "Befehlsaufzeichnung"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:104
+msgid "Update selected Turnout and Structure definitions"
+msgstr "Die ausgewählten Gebäude und Weichen aktualisieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:105
+msgid "Rescale selected objects"
+msgstr "Ausgewählte Objekte skalieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:106
+msgid "Rotate selected object(s)"
+msgstr "Ausgewählte Objekte drehen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:107
+msgid "Show a ruler"
+msgstr "Lineal anzeigen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:108
+msgid "Select objects"
+msgstr "Objekte auswählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:109
+msgid "Selects all objects on the layout"
+msgstr "Alle Objekte des Gleisplan auswählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:110
+msgid "Selects all objects in the current Layer"
+msgstr "Alle Objekte der aktuellen Ebene auswählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:111
+msgid "Invert current selection"
+msgstr "Auswahl umkehren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:112
+msgid "Split a track"
+msgstr "Gleis trennen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:113
+msgid "Select stranded (unconnected) track pieces"
+msgstr "Vereinzelte (nicht verbundene) Gleisstücke auswählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:114
+msgid "Choose which commands are sticky"
+msgstr "Auswahl dauerhafter Befehle"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:115
+msgid "Create straight track"
+msgstr "Gerades Gleis erzeugen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:116
+msgid "Place a structure on the layout"
+msgstr "Ein Gebäude auf den Gleisplan setzen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:121
+msgid "Enter text on the layout"
+msgstr "Text auf den Gleisplan"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:122
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:468
+msgid "Controls the size of the entered text"
+msgstr "Auswahl der Schriftgröße für einzugebenden Text"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:123
+msgid "Tip of the Day window"
+msgstr "Tipp des Tages"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:124
+msgid "Run Trains"
+msgstr "Zugbetrieb"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:125
+msgid "Pause/Resume Trains"
+msgstr "Zugbetrieb pausieren/fortsetzen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:126
+msgid "Place a car on the layout"
+msgstr "Einen Wagen auf den Gleisplan setzen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:127
+msgid "Exit Trains"
+msgstr "Zugbetrieb beenden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:128
+msgid "Hide/Unhide a track"
+msgstr "Verbergen/Zeigen eines Gleises"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:129
+msgid "Place a turnout or sectional track"
+msgstr "Weiche oder Gleis platzieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:130
+msgid "Create a new turnout definition"
+msgstr "Erstelle eine neue Weichendefinition"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:131
+msgid "Place a turntable"
+msgstr "Eine Drehscheibe setzen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:132
+msgid "Updates old source files with 3 part titles"
+msgstr "Aktualisiere alte Dateien mit dreiteiligen Titeln"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:134
+msgid "Ungroup objects"
+msgstr "Gruppierung aufheben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:135
+msgid "Draw tracks with thin lines"
+msgstr "Gleise mit dünnen Linien zeichnen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:136
+msgid "Draw tracks with medium lines"
+msgstr "Gleise mit mittleren Linien zeichnen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:137
+msgid "Draw tracks with thick lines"
+msgstr "Gleise mit dicken Linien zeichnen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:138
+msgid "Change drawing scale"
+msgstr "Zeichenmaßstab auswählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:139
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:151
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom größer"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:140
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:152
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom kleiner"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:141
+msgid "File Menu"
+msgstr "Dateimenue"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:142
+msgid "Save layout"
+msgstr "Gleisplan speichern"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:143
+msgid "Save layout under a new name "
+msgstr "Gleisplan mit neuem Namen speichern"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:144
+msgid "New layout"
+msgstr "Neuer Gleisplan"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:145
+msgid "Generate parts list"
+msgstr "Teileliste erzeugen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:146
+msgid "Load a layout"
+msgstr "Gleisplan laden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:147
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Programm beenden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:148
+msgid "Revert to last saved state of layout plan"
+msgstr "Zum letzten gespeicherten Stand zurücksetzen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:149
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Menü für Bearbeitungsfunktionen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:150
+msgid "Redraw layout"
+msgstr "Gleisplan neu zeichnen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:153
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:156
+msgid "Tools menu"
+msgstr "Werkzeug Menu"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:154
+msgid "View menu"
+msgstr "Menü für Anzeigefuinktionen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:155
+msgid "Toolbar configuration"
+msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:157
+msgid "Options menu"
+msgstr "Optionen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:158
+msgid "Playback/Record commands"
+msgstr "Aufzeichnungs- und Wiedergabebefehle"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:159
+msgid "Window menu"
+msgstr "Fenstermenu"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:160
+msgid "Help menu"
+msgstr "Menu für Hilfe"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:161
+msgid "Recent error messages and explanations"
+msgstr "Aktuellste Fehlermeldungen und Erläuterungen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:162
+msgid "Move Hot Bar left"
+msgstr "Schnellauswahl nach links bewegen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:163
+msgid "Move Hot Bar right"
+msgstr "Schnellauswahl nach rechts bewegen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:164
+msgid "Total track count"
+msgstr "Gesamtzahl der Gleise"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:165
+msgid "X Position of cursor"
+msgstr "X Position des Zeiger"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:166
+msgid "Y Position of cursor"
+msgstr "Y Position des Zeiger"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:167
+msgid "Drawing scale"
+msgstr "Zeichnungsmaßstab"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:168
+msgid "Message and status line"
+msgstr "Nachrichten- und Statuszeile"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:169
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:170
+msgid "Main layout canvas"
+msgstr "Hauptzeichenbereich"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:171
+msgid "Main drawing canvas"
+msgstr "Hauptzeichenbereich"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:172
+msgid "Command buttons"
+msgstr "Befehle"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:173
+msgid "Menus"
+msgstr "Menues"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:174
+msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons"
+msgstr "Tile, Filename and Window Manager buttons"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:175
+msgid "Turnout and Structure Hot Bar"
+msgstr "Weichen und Gebäude Auswahlleiste"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:176
+msgid "Active layer list and layer buttons"
+msgstr "Liste der aktiven Ebene und Ebenen-Knöpfe"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:177
+msgid "Map window"
+msgstr "Kartenfenster"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:178
+msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas"
+msgstr "Dieser Teil der Gleisplans wird auf der Hauptzeichenfläche angezeigt"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:179
+msgid "Raise or Lower all Selected Track"
+msgstr "Anheben oder Absenken der ausgewählten Gleise"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:180
+msgid "Add or Update car object"
+msgstr "Einen Wagen zufügen oder aktualisieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:181
+msgid "Manufacturer name"
+msgstr "Name des Herstellers"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:184
+msgid "Is the Car a Locomotive?"
+msgstr "Ist der Wagen eine Lokomotive?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:185
+msgid "Part Number and Description"
+msgstr "Bestellnr. und Beschreibung"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:186
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "Bestellnummer des Herstellers"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:187
+msgid "Use the Selected figure as the car image"
+msgstr "Benutze die ausgewählte Zeichnung als Wagenabbild"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:188
+msgid "Use the default figure as the car image"
+msgstr "Benutze die Standardzeichnung als Wagenabbild"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:189
+msgid "Optional description of the Car Part"
+msgstr "Optionale Beschreibung des Wagenmuster"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:190
+msgid "Flip car image"
+msgstr "Wagenabbild spiegeln"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:191
+msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions"
+msgstr "Informationen über den Wagen oder Kennzeichen und Abmessungen anzeigen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:192
+msgid "Full Roadname"
+msgstr "Bahngesellschaft"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:193
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:194
+msgid "Car Type"
+msgstr "Wagenart"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:195
+msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)"
+msgstr "Wagenkennzeichen "
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:196
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:366
+msgid "Car Number"
+msgstr "Wagennummer"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:197
+msgid "Car body Color"
+msgstr "Wagenfarbe"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:198
+msgid "Length of car body"
+msgstr "Länge des Aufbau"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:199
+msgid "Width of car body"
+msgstr "Breite des Aufbau"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:200
+msgid "Distance between Trucks "
+msgstr "Abstand zwischen den Drehgestellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:201
+msgid "Coupler are mounted on body or truck"
+msgstr "Kupplungen sind am Wagenaufbau oder an den Drehgestellen befestigt"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:202
+msgid "Overall Coupled Length"
+msgstr "Gekuppelte Gesamtlänge"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:203
+msgid "Coupler Length from end of car"
+msgstr "Kupplungslänge vom Ende des Wagen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:204
+msgid "Diagram of Car"
+msgstr "Diagram der Lokomotive oder Wagens"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:205
+msgid "Item Index Number"
+msgstr "Laufende Nummer"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:206
+msgid "Original Purchase Price"
+msgstr "Ursprünglicher Kaufpreis"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:208
+msgid "Condition of car"
+msgstr "Zusatnd des Wagen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:209
+msgid "Original Purchase Date"
+msgstr "Ursprüngliches Kaufdatum"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:210
+msgid "Last Service Date"
+msgstr "Letztes Servicedatum"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:211
+msgid "Number of identical cars to be entered"
+msgstr "Anzahl der zusätzlichen, gleichartigen Wagen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:212
+msgid "Do all the cars have the same Number?"
+msgstr "Haben alle Wagen dieselbe Nummer"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:213
+msgid "Notes about the car"
+msgstr "Anmerkungen zu dem Wagen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:214
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:215
+msgid "Create a new car Part or Prototype definitions"
+msgstr "Einen neuen Lokomotiven oder Wagen Prototyp erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:216
+msgid "Finds the selected Car Item on the layout"
+msgstr "Suche den ausgewählten Wagen auf der Anlage"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:217
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:218
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:219
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:220
+msgid "Sort the Item list"
+msgstr "Sortierung auswählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:222
+msgid "Edit the selected Car Item"
+msgstr "markierte Lokomotive oder Wagen bearbeiten"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:223
+msgid "Add a new Car Item"
+msgstr "Neuen Wagen hinzufügen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:224
+msgid "Delete the selected Car Items"
+msgstr "Markierte Lokomotiven oder Wagen löschen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:225
+msgid "Import a Car Item .csv file"
+msgstr "Lokomotiven oder Wagen aus einer .csv Datei importieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:226
+msgid "Export a Car Item .csv file"
+msgstr "Exportieren der markierten Lokomotiven oder Wagen in eine .csv Datei"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:227
+msgid "Create a text list of the Car Items"
+msgstr "Textdatei der Lokomotiven oder Wagen erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:228
+msgid "Specifies the radius of the circle track"
+msgstr "gibt den Radius des Gleiskreises an"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:229
+msgid "How to draw track being moved/rotated"
+msgstr ""
+"Festlegen wie Gleise gezeichnet werden, sobald sie bewegt/rotiert werden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:230
+msgid "Default command is Describe or Select"
+msgstr "Standardbefehl ist Eigenschaften oder Auswählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:231
+msgid "Action to invoke on Right-Click"
+msgstr "Festlegen welche Aktion beim Rechtsklick erfolgen soll"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:233
+msgid "Contents Label for new Parameter file"
+msgstr "Inhaltsbeschreibung für neue Parameterdatei"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:234
+msgid "List of custom designed turnouts and structures"
+msgstr "Liste der individual entwickelten Weichen und Strukturen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:235
+msgid "Invoke designer editor"
+msgstr "Vorbild bearbeiten"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:236
+msgid "Remove selected entries"
+msgstr "Ausgewählte Einträge löschen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:237
+msgid "Copy selected entries to Parameter File"
+msgstr "Ausgewählte Einträge in eine Parameterdatei verschieben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:238
+msgid "Create a New part or prototype"
+msgstr "Neues Teil oder Prototype erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:239
+msgid "Update custom file and close"
+msgstr "Anpassungs Verwaltung speichern und schliessen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:240
+msgid "Executes the next step of the demo"
+msgstr "Nächsten Schritt der momentanen Demo anzeigen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:241
+msgid "Skip to next demo"
+msgstr "zum nächstes Demo Kapitel springen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:242
+msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD"
+msgstr "Demonstrations Modus verlassen und zu XTrackCAD zurückkehren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:243
+msgid "Select speed of Playback"
+msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit auswählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:244
+msgid "This is where comments about the demo are displayed"
+msgstr "Kommentar zu Demos anzeigen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:280
+msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge"
+msgstr ""
+"Bewegen den Hauptzeichenbereich wenn in der nähe der Ecken gezogen wird."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:281
+msgid "Color tracks or other objects by layer"
+msgstr "Gleise / Objekte in Ebenen einfärben "
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:282
+msgid "Controls the drawing of hidden tracks"
+msgstr "Steuert das Zeichnen von versteckten Gleisen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:283
+msgid "Controls the drawing of End-Points"
+msgstr "Steuert das Zeichnen von Endpunkten"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:284
+msgid "How to draw track ties"
+msgstr "Steuert das Zeichnen der Schwellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:285
+msgid "Show crosshair at center of curves"
+msgstr "Mittelpunkt als Fadenkreuz anzeigen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:286
+msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails"
+msgstr "Mindestmaßstab für die Anzeige von Gleisen mit zwei Schienen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:287
+msgid "Drawing scale of the map window"
+msgstr "Zeichenmaßstab des Kartenfenster"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:288
+msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map"
+msgstr "Aktualisierung des Gleisplans wenn in der Karte gezogen wird."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:289
+msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr "Zeige Beschriftungen für Weichen, Flexgleise und Steigungen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:290
+msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr "Wann sollen Weichen, Gleislängen oder Höhenmaß beschriftet werden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:291
+msgid "Font size for labels on layout"
+msgstr "Zeichengrösse für Beschriftungen im Gleisplan"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:292
+msgid "Label elements on the Hot Bar"
+msgstr "Beschriftungselemente des Teilekatalogs"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:293
+msgid "Label elements on layout"
+msgstr "Beschriftungselemente im Gleisplan"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:294
+msgid "Label elements for lists"
+msgstr "Beschriftungselemente in den Listen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:295
+msgid "How to group cars on the Train Hot Bar"
+msgstr "Gruppierung der Waggen im Teilekatalog"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:296
+msgid "Delay (in mS) between updating train movements"
+msgstr "Aktualisierungsintervall (in ms) der Zugbewegungen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:297
+msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden"
+msgstr "Zeige keine Züge in Tunnels wenn Tunnel verborgen sind"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:299
+msgid "Width of the lines"
+msgstr "Breite der Linien"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:300
+msgid "Color of the lines"
+msgstr "Farbe der Linien"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:301
+msgid "List of types of Lumber"
+msgstr "Liste der Leistenmaße"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:302
+msgid "Color of Benchwork"
+msgstr "Farbe des Unterbau"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:303
+msgid "Orientation of Benchwork"
+msgstr "Ausrichtung des Unterbau"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:304
+msgid "Size of Dimension Arrows"
+msgstr "Breite der Größenpfeile"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:305
+msgid "This controls the sharpness of the easement curve"
+msgstr "Steuert die Größe des Übergangsradius"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:306
+msgid "Minumum radius"
+msgstr "Mindestgleisradius"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:307
+msgid "Maximum offset"
+msgstr "Maximaler Abstand"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:308
+msgid "Easement length"
+msgstr "Länge des Übergangsbogen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:309
+msgid ""
+"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. "
+"None turns Easements off"
+msgstr ""
+"Standardwerte 0,0, 0,5, 1,0 und 2,0 können schnell gesetzt werden. "
+"Übergangsbögen können hier nicht ausgeschaltet werden. "
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:310
+msgid "Complete easement selection"
+msgstr "Auswahl der Übergangsbögen vervollständigen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:311
+msgid "Type of elevation"
+msgstr "Typ des Höhendpunktes"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:312
+msgid "Height of End Point"
+msgstr "Höhe des Endpunkt"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:313
+msgid "Compute elevation based on neighbors"
+msgstr "Berechne das Höhenmaß gemäß der benachbarten Gleise"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:314
+msgid "Compute grade based on neighbors"
+msgstr "Berechne Steigung gemäß der benachbarten Gleise"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:315
+msgid "Specify a name for an End-Point"
+msgstr "Einen Namen für einen Endpunkt vergeben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:317
+msgid "Print parts list"
+msgstr "Stückliste drucken"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:318
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:417
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:512
+msgid "Invoke the Print Setup dialog"
+msgstr "Starte den Druckerkonfigursationsdialog"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:319
+msgid "Save parts list to file"
+msgstr "Stückliste in Datei speichern"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:320
+msgid "This is the list of parts for the layout"
+msgstr "Dies ist die Teileliste für diesen Gleisplan"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:321
+msgid "Enable prices on the Parts List"
+msgstr "Preise in der Teileliste anzeigen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:322
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:325
+msgid "Spacing between major grid lines"
+msgstr "Abstand der Haupt Raster Linien einstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:323
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:326
+msgid "Allows the spacing to be subdivided"
+msgstr "stellt die Unterteilung von Zwischenmarkierungen ein"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:324
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:327
+msgid "Specifies if positions are snaped in this direction"
+msgstr "Einschalten des Fangrasters für diese Ausrichtung"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:328
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:329
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:330
+msgid "Shows the origin and angle of the grid"
+msgstr "gibt den Ausgangspunkt und Winkel des Rasters an"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:331
+msgid "Specifies if the grid is shown"
+msgstr "Anzeige des Rasters an oder aus"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:332
+msgid "Completes the grid specification"
+msgstr "Raster Anpassung speichern und beenden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:336
+msgid "Number of segments in Group"
+msgstr "Anzahl der Segmente in der Gruppe"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:337
+msgid "Replace the Selected object with the new definition?"
+msgstr "Soll das ausgewählte Objekt durch die neue Definition ersetzt werden?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:338
+msgid "Creates a new Structure (or Turnout)"
+msgstr "Ein neues Gebäude (oder eine Weiche) erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:339
+msgid "Elevation difference of Helix End-Points"
+msgstr "Höhenunterschied zwischen den Endpunkten der Gleiswendel"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:340
+msgid "Helix Radius"
+msgstr "Radius der Gleiswendel"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:341
+msgid "Number of turns in the helix"
+msgstr "Anzahl der Umdrehungen in der Wendel"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:342
+msgid "Angle betweek helix entrance and exit"
+msgstr "Winkel zwischen Zu- und Ausgang der Wendel"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:343
+msgid "Grade in helix"
+msgstr "Steigung in der Wendel"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:344
+msgid "Separation between helix layers"
+msgstr "Abstand zwischen den Ebenen der Wendel"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:345
+msgid "Layer list"
+msgstr "Liste der Ebenen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:346
+msgid "Layer Name"
+msgstr "Name der Ebene"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:347
+msgid "Color of layer"
+msgstr "Farbe der Ebene"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:348
+msgid "Layer is drawn on Main window"
+msgstr "Ebene im Hauptfenster darstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:349
+msgid "Layer cannot be changed"
+msgstr "Ebene schützen - kann nicht mehr geändert werden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:350
+msgid "Layer is drawn on Map window"
+msgstr "Ebene im Kartenfenster anzeigen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:351
+msgid "Number of layer buttons to show"
+msgstr "Anzahl der Ebenenknöpfe"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:352
+msgid "Number of objects in this layer"
+msgstr "Anzahl von Objekten in dieser Ebene"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:354
+msgid "Load layer configuration from default"
+msgstr "Persönliche Einstellungen für Ebenen laden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:355
+msgid "Save current layer configuration as default"
+msgstr "momentane Einstellung für Ebenen speichern"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:356
+msgid "Overwrite layer configuration with system default values"
+msgstr "Einstellung für Ebenen auf Systemvorgabe zurück setzen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:357
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:358
+msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)"
+msgstr "Größenangabe des Raums (in Zentimeter oder Inch)"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:359
+msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts"
+msgstr "Angabe eines Layout Titels welcher auf Ausdrücken erscheint"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:360
+msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts"
+msgstr "Angabe eines Layout Untertitels welcher auf Ausdrücken erscheint"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:361
+msgid "Specifies the Modelling Scale"
+msgstr "Angabe des Modellbahnmaßstabs"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:362
+msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails"
+msgstr "Angabe der Spurweite, d.h. der Abstand zwischen den Schienen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:363
+msgid ""
+"Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a "
+"smaller radius are considered exceptional."
+msgstr ""
+"Angabe des minimalen Gleisradius (in Zentimeter oder Inch). Gleise mit "
+"geringerem Radius werden als Ausnahme angesehen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:364
+msgid ""
+"Specifies maximum track elevation expressed as a percent (%). Tracks with a "
+"larger elevation are considered exceptional."
+msgstr ""
+"Angabe der maximalen Gleissteigung in %. Gleise mit größerer Steigung werden "
+"als Ausnahme angesehen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:367
+msgid ""
+"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File "
+"Menu"
+msgstr ""
+"Dies ist der Notiztext. Um diesen zu ändern, wählen Sie bitte 'Ändern' aus "
+"dem 'Datei'-Menu"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:369
+msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)"
+msgstr "Gibt die Anzahl der Bildpunkte pro Inch (oder Zentimeter) an"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:371
+msgid ""
+"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on "
+"the BitMap"
+msgstr ""
+"Gibt an, ob Anlagentitel, Begrenzungen und Gleismitten in der Bilddatei "
+"ausgegeben werden sollen. "
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:372
+msgid "Specifies the separation between parallel tracks"
+msgstr "Gibt den Abstand zwischen parallelen Gleisen an"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:373
+msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:374
+msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:375
+msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command"
+msgstr "Validates the name and key. Terminates the registration command"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:376
+msgid "0° is up or to the right"
+msgstr "0° ist nach oben oder nach rechts"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:377
+msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)"
+msgstr "Einheiten auswählen: Englisch für Inches oder Metrisch für Zentimeter"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:378
+msgid "How to display length measurements"
+msgstr "Längenformat auswählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:379
+msgid "Do not create tracks to be shorter than this value"
+msgstr "Keine Gleise kürzer als diese Mindestlänge erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:380
+msgid "Maximum distance between connected end points"
+msgstr "Maximale Distanz zwischen verbundenen Endpunkten"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:381
+msgid "Minimum angle between connected End-Points"
+msgstr "kleinster Winkel zwischen verbundenen Endpunkten"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:382
+msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable"
+msgstr "kleinster Winkel beim Anschluss von Gleisen an eine Drehscheibe"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:383
+msgid "Trains will crash above this speed"
+msgstr "Züge entgleisen oberhalb dieser Geschwindigkeit"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:384
+msgid "Enable/Disable balloon popup help windows"
+msgstr "Ein-/Ausschalten von Erklärungshilfen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:385
+msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag"
+msgstr "Wie weit kann die Maus bewegt werden, bevor abreißen angenommen wird"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:386
+msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag"
+msgstr ""
+"Wie lange kann ein Mausknopf gedrückt bleiben, bevor abreißen angenommen wird"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:387
+msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks"
+msgstr "Mindestabstand (in Pixeln) zwischen Raster und Linien"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:388
+msgid ""
+"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the "
+"last save."
+msgstr ""
+"Anzahl von Änderungen bevor eine neue automatische Sicherung statt findet"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:389
+msgid "Resume work on last layout or start with new layout"
+msgstr "Letzten Gleisplan bearbeiten, oder einen neuen Gleisplan erstellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:391
+msgid "Updated cost of current selected item"
+msgstr "Aktualisierte Kosten für den ausgewählten Gegenstand"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:393
+msgid "Selection list for prices"
+msgstr "Auswahlliste für Preise"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:394
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:395
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:396
+msgid "Price of specified length of flex-track"
+msgstr "Preis für die angegebene Länge des Flex-Gleises"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:398
+msgid "Controls the reduction (scale) of the printout"
+msgstr "Einstellung des Reduktions Maßstabs für den Ausdruck."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:399
+msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)"
+msgstr "Seitenbreite angeben (Maßstab mal physikalischer Papierbreite)"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:400
+msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)"
+msgstr ""
+"Setzt die Papiergröße auf das Maximum (basierend auf Maßstab und "
+"physikalischer Papiergröße)"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:401
+msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)"
+msgstr "Seitenhöhe angeben (Maßstab mal physikalischer Papierhöhe)"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:402
+msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout"
+msgstr ""
+"Stellt Maßstab, Ausrichtung und Winkel für den momentan angezeigten "
+"Gleisplan ein"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:403
+msgid "Print page in Portrait or Landscape format"
+msgstr "Drucke im Hochformat oder Querformat"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:404
+msgid "Order of printing pages"
+msgstr "Druckreihenfolge"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:405
+msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?"
+msgstr "Drucke Titel, Datum Autor und andere Informationen am Ende der Seite?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:406
+msgid "Ignore unprintable page margins?"
+msgstr "nicht druckbare Seitenränder ignorieren?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:407
+msgid "Print Registration Marks at 1:1?"
+msgstr "Drucke Positionierungshilfen im 1:1 Maßstab?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:408
+msgid "Print Snap Grid?"
+msgstr "Fangraster drucken?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:409
+msgid "Print Rulers on all page edges?"
+msgstr "Lineale an allen Seitenecken drucken?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:410
+msgid "Print Roadbed Outline?"
+msgstr "Gleisbettung drucken?"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:412
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:413
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:415
+msgid ""
+"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of "
+"pages"
+msgstr ""
+"Ursprung des Druckraster. Hilfreich, wenn einige Seiten erneut gedruckt "
+"werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:414
+msgid "Resets the origin and angle to 0"
+msgstr "Ausrichtung und Winkel auf 0 zurücksetzen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:416
+msgid "Deselects all pages"
+msgstr "Alle Seiten abwählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:418
+msgid "Print selected pages and terminates the print command"
+msgstr "Ausdrucken der ausgewählten Seiten und den Dialog Drucken schließen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:419
+msgid "List of loaded and unloaded parameter files"
+msgstr "Liste aller Parameterdateien"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:420
+msgid "Show parameter files by names or descriptions"
+msgstr "Zeige Namen oder Beschreibung der Parameter-Dateien an"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:421
+msgid "Toggle the loaded status of the selected parameter file"
+msgstr "Ändert den Status für ausgewählte Parameter-Dateien"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:422
+msgid "Find a parameter file for loading"
+msgstr "Sucher eine Parameterdatei zum Einlesen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:423
+msgid "Update parameter file list"
+msgstr "Aktualisiere die Liste der Parameterdateien"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:424
+msgid "Profile of specified path"
+msgstr "Höhenprofil der ausgewählten Verbindung"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:425
+msgid "Clear the profile"
+msgstr "Lösche das Höhenprofil"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:426
+msgid "Print the profile"
+msgstr "Höhenprofil drucken..."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:428
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Aufzeichnung beenden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:429
+msgid "Insert a message"
+msgstr "Eine Nachricht einfügen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:430
+msgid "End a message"
+msgstr "Ende einer Mitteilung"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:431
+msgid "Message body"
+msgstr "Mitteilung"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:432
+msgid "Possible turnouts"
+msgstr "Mögliche Weichen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:433
+msgid "Skip this turnout"
+msgstr "Diese Weiche überspringen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:435
+msgid "Manufacturer of Object"
+msgstr "Hersteller des Objektes"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:436
+msgid "Description of Object"
+msgstr "Beschreibung des Objekte"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:437
+msgid "Part Nuber of Object"
+msgstr "Bestellnummer des Objektes"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:439
+msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio"
+msgstr "Durch Auswahl eines Maßstab oder eines Multiplikators skalieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:440
+msgid "Original Scale of the selected objects"
+msgstr "Ursprünglicher Maßstab der ausgewählten Objekte"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:441
+msgid "Original Gauge of the selected objects"
+msgstr "Ursprüngliche Spurweite der ausgewählten Objekte"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:442
+msgid "New Scale of the selected objects"
+msgstr "Neuer Maßstab der ausgewählten Objekte"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:443
+msgid "New Gauge of the selected objects"
+msgstr "Neu Spurweite der ausgewählten Objekte"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:444
+msgid "Change track dimensions to new scale"
+msgstr "Abmessungen des Gleises auf den neuen Maßstab umrechnen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:445
+msgid "Change size by this amount"
+msgstr "Größe um einen Faktor verändern"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:447
+msgid "Snap Grid Line and Division"
+msgstr "Fangraster Linien und Unterteilungen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:448
+msgid "X and Y position markers"
+msgstr "X und Y Positionsmarkierungen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:449
+msgid "Border rulers, room boundaries and table edges"
+msgstr "Begrenzungslinien, Raumumriß und Anlagenkanten"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:450
+msgid "Primary Axis of grid rotation"
+msgstr "Erste Achse für Rasterdrehung"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:451
+msgid "Secondary Axis of grid rotation"
+msgstr "Zweite Achse für Rasterdrehung"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:452
+msgid "Unselected tracks"
+msgstr "Nicht ausgewählte Gleise"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:453
+msgid "Selected tracks"
+msgstr "Ausgewählte Gleise"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:454
+msgid "Color of tracks on the Profile path"
+msgstr "Farbe für Gleise auf Höhenverlauf"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:455
+msgid "Color of Exceptional tracks"
+msgstr "Farbe für Gleise außerhalb der Grenzwerte"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:456
+msgid "Color of track ties"
+msgstr "Farbe der Schwellen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:457
+msgid "Updates the colors"
+msgstr "Farben aktualisieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:458
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "Winkel in Grad"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:459
+msgid "Rotate object(s) by specified amount"
+msgstr "Objekte um einen bestimmten Winkel drehen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:460
+msgid "Choose commands to be sticky"
+msgstr "Wiederholte Befehle auswählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:461
+msgid "Make the commands sticky"
+msgstr "Mache die Befehle wiederholbar"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:462
+msgid "List of available structure"
+msgstr "Liste der verfügbaren Gebäude"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:463
+msgid "Diagram of the selected structure"
+msgstr "Zeichnung des ausgewählten Gebäudes"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:464
+msgid "Hide Selection window when placing Structure"
+msgstr "Verberge Auswahlfenster bis das Gebäude plaziert ist"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:465
+msgid "Drawing scale and size"
+msgstr "Zeichnungsmaßstab und Größe"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:466
+msgid "Complete structure placement"
+msgstr "Anordnung des Gebäude abschliessen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:467
+msgid "Choose a Pier number"
+msgstr "Bestellnummer eingeben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:469
+msgid "Useful information about the program"
+msgstr "Nützliche Informationen über das Programm"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:470
+msgid "Show Tip of the Day every time the program starts"
+msgstr "Bei jedem Start den Tipp des Tages anzeigen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:471
+msgid "Show the next Tip of the Day"
+msgstr "Gehe zum nächsten Tipp des Tages"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:472
+msgid "Show the previous Tip of the Day"
+msgstr "Gehe zum vorherigen Tipp des Tages"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:474
+msgid "Controls which Command Buttons are displayed"
+msgstr "ein oder ausblenden von Kommando Knöpfen in der Werkzeugleiste"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:475
+msgid "List of Cars"
+msgstr "Liste der Wagen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:476
+msgid "List of active trains"
+msgstr "Liste der aktiven Züge"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:478
+msgid "Train odometer"
+msgstr "Entfernungsmesser"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:479
+msgid "Reset odometer to 0"
+msgstr "Kilometerzähler auf 0 zurücksetzen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:480
+msgid "Find train on layout"
+msgstr "Finde einen Zug auf der Anlage"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:481
+msgid "Follow train around layout"
+msgstr "Zum Zug über die Anlage folgen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:482
+msgid "Flip direction at End Of Track"
+msgstr "Am Ende des Gleis die Fahrtrichtung umkehren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:483
+msgid "Change direction of train"
+msgstr "Richtung des Zuges ändern"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:484
+msgid "Stop the train"
+msgstr "Anhalten des Zuges"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:485
+msgid "List of available turnouts for the current scale"
+msgstr "Liste der im aktuellen Maßstab verfügbaren Weichen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:486
+msgid ""
+"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select "
+"the Active End-Point"
+msgstr ""
+"Zeichnung der ausgewählten Weiche. Der aktive Endpunkt kann durch Klicken "
+"auf einen Endpunkt gesetzt werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:487
+msgid ""
+"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define"
+msgstr ""
+"Eine Aiuswahlliste verschiedener Arten von Weichen und Festgleisen, die Sie "
+"definieren können"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:488
+msgid "Hide Selection window when placing Turnout"
+msgstr "Auswahlfenster während des Verlegen verbergen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:489
+msgid "The selected Active End-Point"
+msgstr "Der ausgewählte, aktive Endpunkt"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:490
+msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)"
+msgstr "Momentan ausgewählte Weiche, (sichtbar im Diagram-Fenster)"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:491
+msgid "One the End-Points that can be selected"
+msgstr "Einer der Endpunkte, der ausgewählt werden kann"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:493
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:494
+msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout"
+msgstr "Winkel zwischen dem ausgwählten Gleise und der Mittellinie der Weiche"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:495
+msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees"
+msgstr ""
+"auswählen ob Winkel als Herzstück Nummern oder in Grad angegeben werden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:496
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:497
+msgid "Desciption"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:498
+msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)"
+msgstr "Beschrebung der Weiche (Hersteller, Winkel, Teilenummer, etc.)"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:499
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:500
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:501
+msgid "Length from the base to the end of the specified track"
+msgstr "Länge von der Grundlinie zum Ende des ausgewählten Gleis"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:503
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:504
+msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout"
+msgstr "Abstand des Endpunktes von der Mittellinie der Weiche"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:507
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:508
+msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking"
+msgstr "Erstellt einen Probeausdruck der Weiche"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:509
+msgid "Color of Roadbed lines"
+msgstr "Farbe der Gleisbettlinien"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:510
+msgid "Width of Roadbed lines"
+msgstr "Abstand des Gleisbettmarkierungen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:511
+msgid "Width of Roadbed"
+msgstr "Breite des Gleisbett"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:513
+msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window"
+msgstr "Schliesst das Fenster und kehrt zur Weichenauswahl zurück"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:514
+msgid "Specifies the diameter of the turntable"
+msgstr "Legt den Durchmesser der Drehscheibe fest"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:515
+msgid "Old Turnout title"
+msgstr "Alter Bezeichnung der Drehscheibe"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:516
+msgid "List of available titles"
+msgstr "Liste der verfügbaren Titel"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:517
+msgid "Leave the Turnouts' title unchanged"
+msgstr "Tiitel der Weiche unverändert lassen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:518
+msgid "Invoke the Parameter Files dialog"
+msgstr "Auswahl der Parameterdateien"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:519
+msgid "List of available turnouts"
+msgstr "Liste der verfügbaren Weichen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:520
+msgid "Update the Turnouts' title"
+msgstr "Aktualisiere den Titel des Gleis"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:524
+msgid "Sample"
+msgstr "Beispiel"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:526
+msgid "Slant"
+msgstr "Neigung"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:527
+msgid "Font selection dialog"
+msgstr "Dialog zur Auswahl der Schriftart"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:528
+msgid "Weight"
+msgstr "Gewicht"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:529
+msgid "Printer Abort Window"
+msgstr "Druck abbrechen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:530
+msgid "Print to filename"
+msgstr "Name der Druckdatei"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:531
+msgid "Specify Postscript font alias mapping"
+msgstr "Zuordnung der Postscript-Schriftarten angeben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:532
+msgid ""
+"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Ruft das Drucker Dialog Fenster auf, um Drucker und oder Papier "
+"Einstellungen vornehmen zu können."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:533
+msgid "Closes this dialog"
+msgstr "Dialogfenster schliessen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:534
+msgid "Page orientation"
+msgstr "Seitenausrichtung"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:535
+msgid "Unprintable margins"
+msgstr "Nicht druckbare Ränder"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:536
+msgid "Updates and closes this dialog"
+msgstr "Dialogfenster aktualisieren und schliessen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:537
+msgid "Choose paper size"
+msgstr "Papierformat auswählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:538
+msgid "Choose printer"
+msgstr "Drucker auswählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/bin/bllnhlp.c:539
+msgid "Print test page"
+msgstr "Drucke Testseite"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:7
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einführung"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:8
+msgid "Mouse Actions"
+msgstr "Mausaktionen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:9
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialoge"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:10
+msgid "Moving about"
+msgstr "Zoom & Pan"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:11
+msgid "Describe and Select"
+msgstr "Eigenschaften und Auswählen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:14
+msgid "Simple tracks"
+msgstr "Einfache Gleise"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:15
+msgid "Straight tracks"
+msgstr "Gleisgeraden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:16
+msgid "Curved tracks"
+msgstr "Gleisbögen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:17
+msgid "Circles"
+msgstr "Kreise"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:18
+msgid "Turntables"
+msgstr "Drehscheiben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:19
+msgid "Modifying tracks"
+msgstr "Gleise bearbeiten"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:20
+msgid "Modifying end points "
+msgstr "Endpunkte ändern"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:21
+msgid "Extending"
+msgstr "Erweitern"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:22
+msgid "Medium and Thick Tracks"
+msgstr "Mittlere und dicke Gleise"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:23
+msgid "Joining Tracks"
+msgstr "Gleise verbinden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:24
+msgid "Straight to straight"
+msgstr "Gerade zu Gerade"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:25
+msgid "Curve to straight"
+msgstr "Bogen zu Gerade"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:26
+msgid "Circle to circle"
+msgstr "Kreis zu Kreis"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:27
+msgid "Joining to turntables"
+msgstr "Drehscheiben verbinden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:28
+msgid "Easements"
+msgstr "Übergangsbögen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:29
+msgid "Abutting tracks"
+msgstr "angrenzende Gleise"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:30
+msgid "Move to Join"
+msgstr "Verbinden durch verschieben"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:32
+msgid "Select and Placement"
+msgstr "Auswählen und Positionieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:33
+msgid "Building a yard throat."
+msgstr "Einen Bahnhof einrichten"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:34
+msgid "Designing turnouts"
+msgstr "Weichen konstruieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:35
+msgid "Group and Ungroup"
+msgstr "Zusammenfassen und Zerlegen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:36
+msgid "Triming Turnout Ends"
+msgstr "Weichenenden verändern"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:37
+msgid "Handlaid Turnouts"
+msgstr "Selbstbauweichen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:38
+msgid "Elevations and Profile"
+msgstr "Höhen und Profil"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:39
+msgid "Elevations"
+msgstr "Höhen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:41
+msgid "Misc track commands"
+msgstr "Verschiedene Gleismodifikationen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:42
+msgid "Delete and Undo"
+msgstr "Löschen und Rückgängig machen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:43
+msgid "Splitting and Tunnels"
+msgstr "Auftrennen und Tunnels"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:45
+msgid "Helix tracks"
+msgstr "Gleiswendel"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:46
+msgid "Exception Tracks"
+msgstr "Fehlerhafte Gleise"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:48
+msgid "Connect and Tighten - a siding"
+msgstr "Abstellgleis verbinden"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:49
+msgid "Connect and Tighten - figure-8"
+msgstr "Verbinden und Zusammenfügen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:50
+msgid "Other commands"
+msgstr "Sonstige Befehle"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:52
+msgid "Table Edges"
+msgstr "Tischkanten"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:54
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "Maßlinien"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:55
+msgid "Lines"
+msgstr "Linien"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:56
+msgid "Poly-Shapes"
+msgstr "Vielecke"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:57
+msgid "Modifying Poly-Shapes"
+msgstr "Polygone modifizieren"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:60
+msgid "Control Panels (New)"
+msgstr "Stellpulte einzeichnen"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:62
+msgid ""
+"The unconnected End-Points of a straight or curved track can be changed with "
+"the 'Modify Track' command.\n"
+msgstr ""
+"Die nicht verbundenen Endpunkte eines geraden oder eines gebogenen Gleise "
+"können mit 'Ändern Gleis' verändert werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:63
+msgid ""
+"The End-Point of a straight track is selected and then Left-Dragged to "
+"change its length.\n"
+msgstr ""
+"Der Endpunkt eines geraden Gleises wird ausgewählt und die Länge wird durch "
+"Ziehen mit linken Maus-Knopf geändert.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:64
+msgid ""
+"Watch what happens if you try to drag the selected End-Point beyond the far "
+"End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie was passiert, wenn der ausgwählte Endpunkt für den entfernten "
+"Endpunkt hinaus gezogen wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:65
+msgid ""
+"The length of the straight track is determined by the distance from the far "
+"End-Point and the cursor.\n"
+msgstr ""
+"Die Länge des geraden Gleises wird durch den Abstand zwischen dem entfernten "
+"Endpunkt und dem Mauszeiger festgelegt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:66
+msgid ""
+"A curved track is selected and it's new End-Point is determined by the angle "
+"to the cursor.\n"
+msgstr ""
+"Ein gebogenes Gleis wird ausgewählt und der neue Endpunkt durch den Winkel "
+"des Mauszeiger festgelegt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:67
+msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n"
+msgstr "Es ist beinahe möglich, einen vollständigen Kreis zu erstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:68
+msgid ""
+"If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very "
+"short.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie die Maus über den Startpunkt des Bogen hinaus ziehen, wird das "
+"Gleis sehr kurz.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:69
+msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n"
+msgstr "Jetzt werden Sie gewarnt, dass das Gleis zu kurz wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:70
+msgid ""
+"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track "
+"tangent to the curve.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie den Mauszeiger vom Bogen weg bewegen, erstellen Sie ein gerades "
+"Gleis als Tangente an dem Bogen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:71
+msgid ""
+"If you adjust the End-Point of a turnout or sectional track the track is "
+"extended by a straight track segment.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie den Endpunkt einer Weiche oder eines Festgleises anpassen, wird das "
+"Gleis durch ein gerades Segment verlängert.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:72
+msgid ""
+"You can change the radius of a Straight or Curved track that is connected at "
+"one End-Point by holding down the Shift key while dragging on it.\n"
+msgstr ""
+"Sie können den Radius eines Bogen ändern oder ein gerades Gleis biegen, "
+"indem Sie bei gedrückter Umschalttaste und gedrücktem Mausknopf ziehen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:73
+msgid ""
+"This lets you change a Straight track into a Curved track (and vice versa) "
+"as well as changing the radius of a Curved track.\n"
+msgstr ""
+"Dadurch können Sie ein gerades Gleis in ein gebogenes (und umgekehrt) "
+"umwandeln und den Radius eines Bogengleises ändern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:74
+msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n"
+msgstr "Sie können verschiedene Formend es Unterbau zeichnen:\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:75
+msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n"
+msgstr "- rechteckig (1x2, 2x4 Inch usw.)\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:76
+msgid "- L girders\n"
+msgstr "- Winkelträger\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:77
+msgid "- T girders\n"
+msgstr "- T- Träger\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:78
+msgid "You can also draw them in different orientations.\n"
+msgstr "Sie können diese auch in verschiedenen Ausrichtungen zeichnen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:79
+msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n"
+msgstr "Wir zeichnen zwei 3x6 Inch Winkelträger.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:80
+msgid ""
+"The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We "
+"want to change the girder so both flanges are on the inside.\n"
+msgstr ""
+"Die Schmalseite des oberen Winkelträger ist auf der Außenseite. Wir wollen "
+"die Träger so anpassen, dass beide Schmalseiten innen liegen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:81
+msgid "We will use the <Describe> command for this.\n"
+msgstr "Wir werden den <Beschreiben> Befehl dafür benutzen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:82
+msgid "Change the Orientation to Right.\n"
+msgstr "Ändere die Ausrichtung auf rechts.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:83
+msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n"
+msgstr "Jetzt sind beide Schmalseiten auf der Innenseite der beiden Träger.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:84
+msgid ""
+"Pushing the <Describe> button will cancel any other command in progress.\n"
+msgstr ""
+"Durch Drücken des <Beschreiben> Knopfes wird jeder begonnene Befehl "
+"abgebrochen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:85
+msgid ""
+"Here we will begin to create a Curved track which is a two step process.\n"
+msgstr ""
+"In einem zweistufigen Ablauf werden wir mit dem Erstellen eines gebogenen "
+"Gleises beginnen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:86
+msgid ""
+"When we clicked on the <Describe> button, the current command was "
+"cancelled.\n"
+msgstr ""
+"Durch Drücken auf den <Beschreiben> Knopf wurde der begonnene Befehl "
+"abgebrochen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:87
+msgid ""
+"When in <Describe> mode, selecting any object will print a description in "
+"the Status Bar and display a Dialog showing properties of the clicked-on "
+"object.\n"
+msgstr ""
+"Im <Beschreiben> Modus wird durch Auswahl eines Objektes eine Beschreibung "
+"in der Statuszeile angezeigt und die Eigenschaften des Objektes werden in "
+"einem Dialogfenster angezeigt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:88
+msgid ""
+"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change "
+"the Length\n"
+msgstr ""
+"Einige der Eigenschaften des Objektes können geändert werden. In diesem Fall "
+"ändern wir die Länges\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:89
+msgid "Let's look at the Turnout...\n"
+msgstr "Jetzt wollen wir uns die Weiche anschauen...\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:90
+msgid "and change the turnout Title.\n"
+msgstr "und den Titel der Weiche ändern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:91
+msgid "You can change the contents of Text...\n"
+msgstr "Sie können den Text ändern...\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:92
+msgid "and its size.\n"
+msgstr "und seine Größe.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:93
+msgid ""
+"If you select a Note, the Description dialog appears which displays the "
+"contents of the note.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie eine Notiz auswählen, erscheint ein Dialogfenster in dem der Inhalt "
+"der Notiz angezeigt wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:94
+msgid ""
+"Like the <Curve> track command, there are several ways to create a Circle "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Wie beim <Bogen> Befehl gibt es mehrere Möglichkeiten, einen Gleiskreis zu "
+"erstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:95
+msgid ""
+"The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into "
+"position.\n"
+msgstr ""
+"Die Erste ist die Vorgabe eines festen Radius und das Ziehen an die "
+"gewünschte Position.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:96
+msgid "We will change the Radius before proceeding.\n"
+msgstr "Bevor wir weitermachen, ändern wir den Radius.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:97
+msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n"
+msgstr ""
+"Die nächste Methode ist das Ziehen von der Kreislinie zum Mittelpunkt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:98
+msgid ""
+"The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the "
+"edge.\n"
+msgstr ""
+"Die letzte, aber vergleichbare, Methode ist das Ziehen vom Mittelpunkt zur "
+"Kreislinie.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:99
+msgid ""
+"We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that "
+"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Wir haben ein Ausweichgleis erstellt und haben zwei Endpunkte erhaltem, die "
+"beim Setzen von Festgleisen nicht automatisch verbunden wurden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:100
+msgid ""
+"We use the <Connect> command to adjust neighboring tracks so the gap is "
+"closed.\n"
+msgstr ""
+"Wir benutzen den <Zusammenfügen> Befehl, um die benachbarten Gleise so "
+"auszurichten, dass die Lücke geschlossen ist.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:101
+msgid ""
+"Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 "
+"connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n"
+msgstr ""
+"Achtung: die Anpassungen wurden nur an Gleisen mit einer oder zwei "
+"Verbindungsn gemacht. In diesem Besipiel wurden die Weichen nicht "
+"verändert.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:102
+msgid "And now the gap is closed.\n"
+msgstr "Und jetzt ist die Lücke geschlossen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:103
+msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n"
+msgstr "Andere Gleise wurden leicht verschoben, um die Lücke zu schliessen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:104
+msgid "You can see these slight mis-alignments.\n"
+msgstr "Sie können die kleinen Versätze sehen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:105
+msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n"
+msgstr ""
+"Aber diese werden keinen Einfluss haben, wenn die Anlage später gebaut "
+"wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:106
+msgid ""
+"After working with Sectional track you might get to point where these mis-"
+"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n"
+msgstr ""
+"Nachdem Sie mit Festgleisen gearbeitet haben, haben sich diese Versätze "
+"aufgebaut und Sie wollen diese entfernen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:107
+msgid ""
+"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting "
+"from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> "
+"command.\n"
+msgstr ""
+"Sie können diese kleinen Versätze durch Zusammenziehen der Gleise entfernen. "
+"Beginnen Sie an einem nicht verbundenen Endpunkt durch Drücken der Umschalte-"
+"Taste beim Deücken des <Zusammenfügen> Knopfes.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:108
+msgid "First use the <Split> command to disconnect the tracks.\n"
+msgstr ""
+"Zuerst benutzen Sie den <Trennen> Befehl um die Verbindung der Gleise zu "
+"lösen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:109
+msgid ""
+"Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n"
+msgstr ""
+"Dank ativieren Sie den <Verbinden> Befehl und Klicken bei gedrückter "
+"Umschaltetaste auf die beiden Endpunkte.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:110
+msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n"
+msgstr "In diesem Besipiel wird aus Festgleisen eine \"8\" gelegt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:111
+msgid ""
+"You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n"
+msgstr ""
+"Wie Sie sehen, sind die Gleise an einer Stelle nicht exakt ausgerichtet.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:112
+msgid ""
+"We can use the <Connect> command to move the connecting tracks slightly and "
+"connect the 2 End-Points.\n"
+msgstr ""
+"Mit dem <Verbinden> Befehl können wir die zu verbindenden Gleise leicht "
+"verschiebenund die beiden Endpunkte verbinden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:113
+msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n"
+msgstr "Die beiden Endpunkte sind jetzt ausgerichtet und verbunden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:114
+msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n"
+msgstr ""
+"Die Verbindung wurde hergestellt, in dem kleine Lücken zwischen andere "
+"Gleise eingefügt wurden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:115
+msgid "There are several ways to create a Curved track.\n"
+msgstr "Es gibt mehrere Möglichkeiten, ein gebogenes Gleis zu erstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:116
+msgid ""
+"You can choose which to use by clicking on the small button to the left of "
+"<Curve> command button if the current Curve command is not the one you "
+"want.\n"
+msgstr ""
+"Sie können zwischen diesen wählen, in dem Sie auf den kleinen Knopf neben "
+"dem <Bogen> Knopf drücken.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:117
+msgid ""
+"The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the "
+"direction of the Curve.\n"
+msgstr ""
+"In der ersten Möglichkeit wird dieser durch Auswahl des ersten Endpunktes "
+"und Ziehen in die Richtung des Bogen erstellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:118
+msgid ""
+"You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n"
+msgstr ""
+"Sie sehen ein gerades Gleis mit einem roten Pfeil mit zwei Spitzen am Ende.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:119
+msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr ""
+"Klicken und ziehen Sie eine der roten Spitzem um den Bogen zu "
+"vervollständigen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:120
+msgid ""
+"The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the "
+"Curve.\n"
+msgstr ""
+"Die nächste Methode ist das Klicken auf einen Endpunkt und das Ziehen zum "
+"Mittelpunkt der Kurzve.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:121
+msgid ""
+"Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the "
+"Curve marked by a small circle.\n"
+msgstr ""
+"Wie vorher sehen Sie den roten Pfeil mit zwei Spitzen, der mit dem "
+"Mittelpunkt des Bogen verbunden ist. Dieser ist mit einem kleinen Kreis "
+"markiert.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:122
+msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr ""
+"Wie schon vorher beenden Sie den Bogen, indem Sie an einer der Pfeilspitzemn "
+"ziehen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:123
+msgid ""
+"The next method is similar to the last except that you drag first from the "
+"center of the Curve to one End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Die nächste Methode ist vergleichbar zur vorherigen, allerdings Ziehen Sie "
+"zuerst vom Mittelpunkt zu einem Endpunkt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:124
+msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr ""
+"Auch diesmal ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu vollenden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:125
+msgid ""
+"The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the "
+"Curve. This forms the Chord of the Curve.\n"
+msgstr ""
+"Bei der letzten Methode beginnen Sie, indem Sie eine Linie zwischen den "
+"beiden Endpunkten ziehen. Diese bildet die Sehne des Bogen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:126
+msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr "Jetzt ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu erstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:127
+msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n"
+msgstr ""
+"In dieser Demo wird ein Steuerpult für einen Teil einer größeren Anlage "
+"erstellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:128
+msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n"
+msgstr "Für unser Pult werden wir 1/2\" breite Linien benutzen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:129
+msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n"
+msgstr ""
+"Außerdem werden wir ein 1/8\" Raster für die Ausrichtung der "
+"Steuerungselemente benutzen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:130
+msgid ""
+"First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n"
+msgstr ""
+"Als erstes stellen wir das Fangraster auf 1\" Rasterlinien und 8 "
+"Unterteilungen ein.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:131
+msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n"
+msgstr "Jetzt löschen wir den Entwurf und schalten das Fangraster ein.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:132
+msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n"
+msgstr "Erster Schritte: zeichnen Sie die Linien, die die Gleise darstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:133
+msgid "We specify the line width in pixels.\n"
+msgstr "Wir geben die Linienbreite in Bildpunkten an.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:134
+msgid ""
+"To create a Œ\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by 4 "
+"and then by the drawing scale (which is 2 right now).\n"
+msgstr ""
+"Um eine 1/2 Inch breite Linie zu erzeugen, wird die Auflösung des "
+"Bildschirms (DPI) durch 4 und dann durch den Zeichenmaßstab (im Moment 2) "
+"geteilt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:135
+msgid ""
+"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4/2 = 12 "
+"(approximately).\n"
+msgstr ""
+"Unter Windows ist die Auflösung normalerweise 98, also wählen wir 98 / 4 / 2 "
+"= ca. 12.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:136
+msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4/2 = 9.\n"
+msgstr ""
+"Unter Linux ist die Auflösung normalerweise 72, also wählen wir 72 / 4 / 2 = "
+"9.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:137
+msgid ""
+"Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and "
+"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, wie das Fangraster die Haupt- und die Nebenstrecke parallel "
+"führt und die Verbindungen und das Abstellgleis auf einem 45° Winkel hält.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:138
+msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n"
+msgstr "ZweiterSchritt: hinzufügen der LEDs für die Weichenanzeige.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:139
+msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n"
+msgstr "Wir werden T1 rote und grüne LEDs benutzen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:140
+msgid "We will zoom in to show positioning.\n"
+msgstr "Wir zoomen rein, um die Positionierung zu zeigen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:141
+msgid ""
+"Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the "
+"Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. "
+"When both ticks are high-lighted, press the space bar to finalize the LED.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Markierungslinien unten und links die "
+"Fangmarkierungen hervorheben, wenn wird in der richtigen Position sind. "
+"Sobald beide Markierungen hervorgehoben sind, die LED durch Drücken der "
+"Leertaste fixieren.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:142
+msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n"
+msgstr "Jetzt fügen wir Drucktaster für die Steuerung der Weichen dazu.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:143
+msgid "Let's add signals to our siding.\n"
+msgstr "Lassen Sie uns noch Signale an unserem Ausweichgleich aufstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:144
+msgid ""
+"The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n"
+msgstr ""
+"Die Einfahrt in das Ausweichgleich wird durch ein doppeltes Signal "
+"geschützt\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:145
+msgid "First turn off the Snap Grid.\n"
+msgstr "Zuerst schalten Sie bitte das Fangraster aus.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:146
+msgid "Rotate the signals and move them to the proper locations.\n"
+msgstr ""
+"Rotieren Sie die Signale und setzen diese dann an die richtige Stelle.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:147
+msgid ""
+"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup "
+"menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the "
+"effect.\n"
+msgstr ""
+"Wir rotieren die Signale durch Drücken und Festhalten der Umschalttaste bei "
+"gleichzeitigem Mausklick.Aus dem Menu wählen wir 90° gegen UZS aus. Im Demo-"
+"Mode kann das Menu nicht angezeigt werden, aber wir simulieren den Effekt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:148
+msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n"
+msgstr ""
+"Die Ausfahrt aus dem Ausweichgleich wird durch ein einfaches Signal "
+"gesichert.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:149
+msgid "Now for some touch-ups.\n"
+msgstr "Nun noch ein paar kleinere Nachbesserungen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:150
+msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass am Berührungspunkt zwischen zwei Linien ein Spalt "
+"existiert.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:151
+msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n"
+msgstr "Wir füllen diesen Spalt mit einem 1/2 Inch großen Punkt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:152
+msgid ""
+"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
+"but only with round end-caps.\n"
+msgstr ""
+"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
+"but only with round end-caps.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:153
+msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n"
+msgstr "Users on those platforms will not see the gap.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:154
+msgid ""
+"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Mit einer Pfeilspitze werden die Gleise markiert, die mit dem Rest der "
+"Anlage verbunden sind.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:155
+msgid "Rotate the arrow head by 180° and move into position.\n"
+msgstr ""
+"Rotieren Sie die Pfeilspitze um 180° und bringen Sie diese in die richtige "
+"Position.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:156
+msgid "And add some labels.\n"
+msgstr "Und fügen einige Beschriftungen hinzu.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:157
+msgid ""
+"We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel "
+"is a bit too wide.\n"
+msgstr ""
+"Wir würden das Steuerpult gerne auf Paiper mit der Größe 8\"x11\" drucken, "
+"aber es ist zu breit.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:158
+msgid "Lets tighten it up a bit.\n"
+msgstr "Lassen Sie uns das ein bisschen enger zusammen packen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:159
+msgid ""
+"First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on "
+"the grid.\n"
+msgstr ""
+"Zuerst schalten Sie bitte das Fangraster wieder ein, damit die Objekte beim "
+"Verschieben ausgerichtet bleiben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:160
+msgid "Lets move the spur track the left 3/4\"\n"
+msgstr "Lassen Sie uns das Abstellgleis um ein 3/4 Inch nach links schieben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:161
+msgid "Now move the right side of the siding over.\n"
+msgstr "Jetzt verschieben Sie die rechte Seite des Ausweichgleises.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:162
+msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n"
+msgstr ""
+"Und passen nun die Enden des Hauptgleises und des Ausweichgleises an.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:163
+msgid "And move the title over as well.\n"
+msgstr "Anschliessend noch den Titel verschieben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:164
+msgid "Now you can print it.\n"
+msgstr "Jetzt können Sie das Ergebnis drucken.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:165
+msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n"
+msgstr ""
+"Fadenkreuze markieren die Mittelpunkte der LEDs und Schalter und ermöglichen "
+"so ein einfaches Bohren.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:166
+msgid ""
+"Pressing the <Delete> button lets you delete selected tracks from the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Durch Drücken der <Entf>-Taste können Sie die ausgewählten Gleise vom Plan "
+"löschen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:167
+msgid ""
+"First you select the tracks you want to delete, and then press the <Delete> "
+"button.\n"
+msgstr ""
+"Zuerst wählen Sie die Gleise, die Sie löschen wollen und drücken dann "
+"<Entf>.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:168
+msgid ""
+"If you delete a track connected to an easement curve, then the easement "
+"curve is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie ein Gleis löschen, das einen Übergangsbogen besitzt, so wird dieser "
+"Übergangsbogen ebenfalls gelöscht.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:169
+msgid "You can use the <Undo> command to undelete tracks.\n"
+msgstr ""
+"Sie können den <Rückgängig>-Befehl nutzen, um ein versehentliches Löschen "
+"rückgängig zu machen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:170
+msgid ""
+"If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n"
+msgstr ""
+"Durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter linker Taste können Sie alle Gleise "
+"in einem Bereich markieren.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:171
+msgid ""
+"Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement "
+"curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass nur Gleise innerhalb des markierten Bereichs gelöscht "
+"werden. Da der Übergangsbogen mit einem gelöschten Gleis verbunden ist, wird "
+"dieser ebenfalls gelöscht.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:172
+msgid ""
+"The demo also simulates entering values and selecting options on various "
+"dialogs.\n"
+msgstr ""
+"Die Demo simuliert die Eingabe von Werten und Auswahl von Optionen in "
+"verschiedenen Dialogfenstern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:173
+msgid ""
+"This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are "
+"entered or changed.\n"
+msgstr ""
+"Dies wird simuliert, in dem ein Rechteck um das Eingabefeld gezeichnet wird, "
+"wenn Werte eingegeben oder geändert werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:174
+msgid ""
+"Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how "
+"this is simulated.\n"
+msgstr ""
+"Hier machen wir Änderungen im Anzeige-Dialog. Beachten Sie, wie das "
+"simuliert wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:175
+msgid ""
+"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you "
+"will not see this.\n"
+msgstr ""
+"Dieser Effekt wird nur im Demonstrations-Modus benutzt. Während der normalen "
+"Benutzung werden Sie das nicht sehen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:176
+msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n"
+msgstr ""
+"Maßlinien werden benutzt, um den Abstand zwischen zwei Punkten zu zeigen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:177
+msgid ""
+"Here we will create a Dimension Line to show the separation between two "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Hier erstellen wir eine Maßlinie, um den Abstand zwischen zwei parallelen "
+"Gleisen zu zeigen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:178
+msgid ""
+"We might also want to measure the distance between two structures. In this "
+"case we will use a larger dimension line.\n"
+msgstr ""
+"Möglicherweise wollen wir auch den Abstand zwischen zwei Gebäuden bestimmen."
+"In diesem Fall nutzen wir eine größere Maßlinie.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:179
+msgid ""
+"We can use the <Describe> command to change the position of the Dimension "
+"Line and the size of the numbers.\n"
+msgstr ""
+"Der <Beschreiben> Befehl kann genutzt werden, um die Position der Maßlinie "
+"und die Größe der Zahlen zu ändern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:180
+msgid ""
+"This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n"
+msgstr ""
+"In diesem Beispiel wird die Wirkung der Übergangsbögen während des Verbinden "
+"von Gleisen gezeigt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:181
+msgid "First, we'll enable easements.\n"
+msgstr "Zuerst schalten wir Übergangsbögen an.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:182
+msgid ""
+"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be "
+"9.75\"\n"
+msgstr ""
+"Wir haben enge Übergangsbögen ausgewählt. Der Mindestradius, den wir "
+"benutzen können, beträt 9,75\".\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:183
+msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Beschriftung des Knopfes <Übergangsbogen> auf 'Sharp' "
+"geändert wurde.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:184
+msgid ""
+"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the "
+"'Offset'.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie. dass das Verbindungsgleis das gerade Gleis nicht genau trifft. "
+"Das ist der 'Absatz'.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:185
+msgid "Here the connecting curve is too small.\n"
+msgstr "Jetzt ist der Verbindungsradius zu klein.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:186
+msgid ""
+"The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement "
+"segments on each end.\n"
+msgstr ""
+"Die verbindende Kurve besteht aus drei Gleisen, der Kurve und den "
+"Übergangsbögen an jedem Ende.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:187
+msgid ""
+"We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral "
+"loop. We want to set Elevations.\n"
+msgstr ""
+"Wir haben einen Teil eines Gleisplan mit Nebengleis, 2 Abzweigen und einer "
+"Gleiswendel entworfen. Jetzt wollen wir die Höhen festlegen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:188
+msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n"
+msgstr "Zuerst legen wir die Höhen am Ende der Abzweige fest.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:189
+msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n"
+msgstr ""
+"Wir wählen das Ende des oberen Abzweigs und legen die Höhe auf 4\" fest.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:190
+msgid "First, click on the End-Point.\n"
+msgstr "Zuerst klicken Sie auf den Endpunkt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:191
+msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n"
+msgstr "Als nächstes wählen Sie 'Fest' im Dialogfenster für das Höhenmaß.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:192
+msgid "And set the Elevation to 4.\n"
+msgstr "Und setzen die Höhe auf 4.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:193
+msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n"
+msgstr ""
+"Jetzt wählen Sie den anderen Abzweig und legen seine Höhe auf 2\" fest.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:194
+msgid "We can move the Elevations by using Right-Drag\n"
+msgstr ""
+"Wir können die Höhenmaß durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter rechter "
+"Taste verschieben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:195
+msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n"
+msgstr "Jetzt legen wir die Höhe an einem Ende des Nebengleises fest.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:196
+msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n"
+msgstr ""
+"Wir wollen die Höhen der Gleise ermitteln, an denen diese sich kreuzen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:197
+msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n"
+msgstr "Wir haben einen Endpunkt am oberen Gleis ausgewählt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:198
+msgid ""
+"XTrackCAD has computed the Elevation (2.34\") at this point based on the "
+"Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n"
+msgstr ""
+"XTrackCAD hat die Höhe (2,34\") an dieser Stellle auf Grundlage der Höhe des "
+"Nebengleises in Verbindung mit den ersten Höhenangaben ermittelt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:199
+msgid ""
+"We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted "
+"whenever the other Elevations are changed.\n"
+msgstr ""
+"Hier erstellen wir eine 'Berechnete' Höhe, die automatisch angepasst wird, "
+"wenn sich andere Höhenangaben ändern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:200
+msgid ""
+"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the "
+"branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For "
+"example if one branch was the mainline we don't want the other branch "
+"affecting this Computed Elevation.\n"
+msgstr ""
+"Die berechnete Höhe basiert auf den Höhen an den Endpunkten der beiden "
+"Abzweige. Wir wollen aber möglicherweise nur die Höhe eines Abzweigs "
+"benutzen. Das kann sinnvoll sein, wenn der Abzweig das Hauptgleis bildet und "
+"wir nicht wollen dass das andere Gleis die Höhenberechnung beeinflusst.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:201
+msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n"
+msgstr "Wir erreichen das, indem wir einen Abzweig ignorieren.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:202
+msgid "We'll ignore the lower branch.\n"
+msgstr "Wir werden den unteren Abzweig ignorieren.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:203
+msgid ""
+"Notice at the End-Point where the tracks cross, we see the Elevation has "
+"changed from 2.34 to 2.64.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass sich die Höhe an der Kreuzug von 2,34 auf 2,64 geändert "
+"hat.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:204
+msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n"
+msgstr "Jetzt wollen wir die Höhe des unteren Gleises ermitteln.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:205
+msgid "There is no End-Point on the lower track here.\n"
+msgstr "Es gibt hier keinen Endpunkt des unteren Gleises.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:206
+msgid ""
+"Use Shift-Left-Click to Split the track and create an End-Point we can use "
+"for an Elevation,\n"
+msgstr ""
+"Durch Klicken mit der Maus bei gedrückter Umschalttaste wird das Gleis "
+"getrennt und ein Endpunkt, den wir für die Festlegung der Höhe nutzen "
+"können, eingefügt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:207
+msgid "and create another Computed Elevation point.\n"
+msgstr "Wir erstellen einen neuen berechneten Höhenpunkt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:208
+msgid "Now we want to label the Grade on this section of track.\n"
+msgstr "Jetzt benennen wir die Steigung auf diesem Gleisabschnitt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:209
+msgid ""
+"Again, since there is no End-Point nearby, we split the track to create an "
+"End-Point we can use,\n"
+msgstr ""
+"Auch hier ist wieder kein Endpunkt in der Nähe, daher trennen wir das Gleis "
+"um einen nutzbaren Endpunkt zu erhalten.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:210
+msgid "and create a Grade marker.\n"
+msgstr "Dort erstellen wir eine Steigungsmarkierung.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:211
+msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Markierung einen Pfeil besitzt, der in Richtung des "
+"Anstiegs zeigt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:212
+msgid ""
+"The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in "
+"the <Profile> command.\n"
+msgstr ""
+"Als letzten Schritt erstellen wir noch eine Beschriftung für einen Bahnhof, "
+"den wir im <Höhenprofil> Befehl benutzen werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:213
+msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n"
+msgstr ""
+"Jetzt setzen Sie die Höhenmarkierung auf 'Bahnhof' und geben den Namen "
+"ein.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:214
+msgid ""
+"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too "
+"steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception "
+"track color.\n"
+msgstr ""
+"XTrackCAD kann Ihnen helfen, Gleise zu finden, die einen zu engn Radius "
+"bilden oder die zu steil ansteigen. Diese Gleise sind Ausnahmegleise und "
+"werden in der Ausnahmegleisfarbe dargestellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:215
+msgid ""
+"In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight "
+"track with a grade of 3.8%.\n"
+msgstr ""
+"In diesem Besipiel haben wir eine Kurve mit einem Radius von 9,5\" und ein "
+"gerades Gleis auf einer 3.8% Steigung.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:216
+msgid " \n"
+msgstr " \n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:217
+msgid ""
+"The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum "
+"Track Grade is 5%.\n"
+msgstr ""
+"Im den Optionen für den Gleisplan sehen wir, dass der Mindestradius mit 9\" "
+"und die maximale Steigung mit 5% festgelegt sind.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:218
+msgid ""
+"If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception "
+"color.\n"
+msgstr ""
+"Verringern wir den Radius der Kurve, so wird das Gleis mit der Ausnahmefarbe "
+"dargestellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:219
+msgid ""
+"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception "
+"color.\n"
+msgstr ""
+"Vergrößern wir die Steigung des geraden Gleises, so wird das Gleis ebenfalls "
+"in der Ausnahmefarbe dargestellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:220
+msgid ""
+"You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options "
+"menu.\n"
+msgstr ""
+"Die Ausnahmefarbe kann im Farbdialogfenster des Optionen-Menus geändert "
+"werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:221
+msgid ""
+"The unconnected End-Point of any track can be extended with the <Modify> "
+"command using Right-Drag.\n"
+msgstr ""
+"Gleise mit mindestens einem freien Endpunkt Gleise können mit dem <Ändern>-"
+"Befehl oder durch Ziehen mit gedrücktem rechtem Mausknopf geändert werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:222
+msgid "Select the End-Point and Right-Drag.\n"
+msgstr "Endpunkt auswählen und mit rechter Maustaste ziehen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:223
+msgid "The extending track can be straight...\n"
+msgstr "Die Erweiterung kann gerade sein...\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:224
+msgid "... or curved.\n"
+msgstr "...oder gebogen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:225
+msgid ""
+"If you extend a Straight or Curved flex track and enable Easements then an "
+"Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n"
+msgstr ""
+"Wenn die Funktion Übergangsbogen aktiv ist, während Sie ein gerades oder "
+"gebogenes Flexgleis verändern, so wird ein Übergangsbogen erstellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:226
+msgid ""
+"The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n"
+msgstr ""
+"Der Befehl <Spiegeln> erzeugt ein Spiegelbild der ausgewählten Objekte.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:227
+msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n"
+msgstr ""
+"Nach der Auswahl der Objekte, wird eine Linie gezogen die die Spiegelachse "
+"bildet.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:228
+msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n"
+msgstr "Diese Spiegellinie muss nicht horizontal oder vertikal sein.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:229
+msgid "You can also flip any number of objects.\n"
+msgstr "Sie können jede beliebige Anzahl von Objekten spiegelen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:230
+msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n"
+msgstr ""
+"Achten Sie darauf, was mit den Beschriftungen an Gebäuden und Weichen "
+"geschieht.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:231
+msgid ""
+"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium "
+"Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching "
+"turnout and if found will change the name.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie auch, dass aus der mittleren Rechtsweiche eine mittlere "
+"Linksweiche wurde. Werden Weichen gespiegelt, versucht XTrackCAD eine "
+"passende Weiche zu finden und ersetzt den Namen, wenn dies gelingt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:232
+msgid ""
+"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed "
+"to indicate that they were flipped.\n"
+msgstr ""
+"Gebäude haben keine rechte oder linke Version. Der veränderte Titel zeigt, "
+"dass diese gespiegelt wurden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:233
+msgid "You can use the <Describe> command to change their title.\n"
+msgstr "Mit dem <Beschreiben> Befehl kann der Tietel wieder geändert werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:234
+msgid ""
+"The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to "
+"manipulate Turnout and Structure definitions.\n"
+msgstr ""
+"Die <Gruppieren> und <Gruppe auflösen> Befehle bilden einen leistungsfähigen "
+"Weg, Weichen- oder Gebäude-Definition zu verändern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:235
+msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n"
+msgstr ""
+"Wir beginnen mit einer einfachen Weiche zu der wir einen Weichenantrieb "
+"zufügen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:236
+msgid ""
+"Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it "
+"with the turnout definition.\n"
+msgstr ""
+"Nachdem wir jetzt den groben Umriß des Antriebs gezeichnet haben, gruppieren "
+"wir diesen mit der Weichen-Definition.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:237
+msgid "First we Select the objects in the new definition.\n"
+msgstr "Zuerst wählen wir die Objekte in der neuen Definition aus.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:238
+msgid "Now do the <Group> command.\n"
+msgstr "Und wenden jetzt den <Gruppieren> Befehl an.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:239
+msgid ""
+"The <Group> command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and "
+"Part Number) of the new definition. This information is taken from the "
+"Selected objects you are grouping.\n"
+msgstr ""
+"Das Dialogfenster für den <Gruppieren> Befehl zeigt den Titel (Hersteller, "
+"Beschreibung und Teilenummer) für die neue Definition an. Diese Information "
+"kommt aus den ausgewählten Teilen der Gruppe.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:240
+msgid ""
+"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with "
+"the new definition.\n"
+msgstr ""
+"Der 'Ersetzen durch neue Definition' Schalter ermöglicht es, die "
+"ausgewählten Objekte durch die neuen Definition zu ersetzen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:241
+msgid ""
+"If we don't change the Title then the new definition will replace the "
+"existing definition.\n"
+msgstr ""
+"Wenn wir den Titel nicht verändern, so ersetzt die neue Definition die "
+"bereits vorhandene.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:242
+msgid "We'll give this definition a new Description.\n"
+msgstr "Wir geben der Gruppe eine neue Beschreibung.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:243
+msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n"
+msgstr "Diese Definition ist fertig. Drücken Sie OK.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:244
+msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n"
+msgstr "Sie sehen das aktualisierte Bild in der Auswahlleiste.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:245
+msgid ""
+"The <Ungroup> command replaces any Selected turnouts or structures with "
+"their parts.\n"
+msgstr ""
+"Der Befehl zum Auflösen der Gruppe ersetzt gewählte Weichen oder Gebäude "
+"durch ihre Teile.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:246
+msgid ""
+"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, "
+"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the "
+"two squares.\n"
+msgstr ""
+"Gebäude und Weichen sind aus Linien, Kreisen und anderen Formen "
+"zusammengesetzt. Zu dieser Weiche gehören zwei Linien und zwei Quadrate.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:247
+msgid ""
+"We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be "
+"changed.\n"
+msgstr ""
+"Wir werden diese Weiche in ihre Teile zerlegen und sehen, wie die einzelnen "
+"Teile verändert werden können.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:248
+msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n"
+msgstr ""
+"Zuerste wählen Sie die Weiche aus und lösen dann die Gruppierung auf.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:249
+msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass der Titel jetzt darauf hinweis, dass die Weiche aufgelöst "
+"ist.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:250
+msgid "Hit Escape to deselect everything.\n"
+msgstr "Durch Drücken von Escape wird die Auswhl aufgehoben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:251
+msgid "Now Select the lines and squares.\n"
+msgstr "Jetzt wählen Sie die Linien und Quadrate aus.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:252
+msgid ""
+"We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete "
+"them.\n"
+msgstr ""
+"Wir können diese Objekt ändern oder neue hinzufügen.Diesmal werden wir sie "
+"einfach löschen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:253
+msgid "And move the Label out of the way.\n"
+msgstr "Und die Beschriftung auf die Seite schieben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:254
+msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n"
+msgstr "Beachten Sie, dass die Weiche in drei Teile zerfallen ist.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:255
+msgid ""
+"Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and "
+"from the points to the left, are now straight track sections.\n"
+msgstr ""
+"Zwei Endpunkte der Weiche, vom Herzstück zum Ende des abzweigenden Gleis und "
+"von den Weichenzungen nach links, sind jetzt gerade Abschnitte.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:256
+msgid ""
+"The a turnout is made of a number of individual straight and curved track "
+"segements. This turnout had four segments:\n"
+msgstr ""
+"Eine Weiche besteht aus einer Anzahl von geraden und gebogenen Gleisstücken. "
+"Diese Weiche hat vier Stücke:\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:257
+msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n"
+msgstr "1. ein kurzes gerades Stück, links von den Weichenzungen,\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:258
+msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n"
+msgstr "2. ein langes gerades Stück, rechts von den Weichenzungen,\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:259
+msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n"
+msgstr "3. ein gebogenes Stück von den Weichenzungen bis zum Herzstück, und\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:260
+msgid ""
+" 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n"
+msgstr ""
+"4. ein gerades Stückvom Herzstück bis zum Ende des abzweigenden Gleis.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:261
+msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n"
+msgstr ""
+"Der erste und der letzte Gleisabschnitt wurden in gerade Gleise "
+"umgewandelt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:262
+msgid ""
+"The second and third segments form the the body of the turnout and can not "
+"be ungrouped further.\n"
+msgstr ""
+"Der zweite und der dritte Gleiusabschnitt bilden den Kern der Weiche und "
+"können nicht weiter zerlegt werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:263
+msgid ""
+"You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the "
+"turnout definition. You can also add other track segments to turnout "
+"definitions.\n"
+msgstr ""
+"Sie können die Weiche mit den geraden Abschnitten später gruppieren um die "
+"Definition wiederherzustellen. Sie können auch andere Gleisabschnitte zur "
+"Weichendefinition zufügen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:264
+msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n"
+msgstr "Jetzt erstellen Sie bitte ein Gleis und setzen die Weiche darauf.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:265
+msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n"
+msgstr ""
+"Nehmen wir mal an, wir wollen die schwarzen Quadrate durch grüne Kreise "
+"ersetzen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:266
+msgid "First we Select the turnout.\n"
+msgstr "Zuerst wählen wir die Weiche aus.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:267
+msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n"
+msgstr ""
+"Der ersten und der letzte Abschnitt wurden in gerade Gleise umgewandelt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:268
+msgid ""
+"Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass der Name geändert wurde, um anzuzeigen, dass die "
+"Gruppierung der Weiche aufgelöst wurde.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:269
+msgid ""
+"Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and "
+"delete them.\n"
+msgstr ""
+"Jetzt drücken Sie Escape umd die Auswahl zurückzusetzen. Dann wählen Sie die "
+"zwei Quadrate und löschen diese.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:270
+msgid "Now draw the green circles...\n"
+msgstr "Jetzt zeichnen Sie die grünen Kreise...\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:271
+msgid "and Group the new definition.\n"
+msgstr "und gruppieren die neue Definition.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:272
+msgid ""
+"Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on "
+"the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Weiche in der Auswahlleiste so schräg wie die Weiche "
+"auf der Anlage ist. Stellen Sie sicher, das die neuen Definitionen so "
+"ausgerichtet sind, wie Sie es bevorzugen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:273
+msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n"
+msgstr ""
+"Wir können auch aus einfachen geraden und gebogenen Gleisen Weichen "
+"erstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:274
+msgid "We'll create two tracks that have a common End-Point.\n"
+msgstr "Wir erzeugen zwei Gleise mit einem gemeinsamen Endpunkt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:275
+msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n"
+msgstr ""
+"Zu diesem Zeitpunkt können die Gleise verändern, sofern das notwendig ist.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:276
+msgid "We will use the <Describe> command to change the tracks.\n"
+msgstr ""
+"Wir benutzen den Befehl <Beschreiben> um die Eigenschaften der Gleise zu "
+"verändern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:277
+msgid "We'll make the Length 7.5\".\n"
+msgstr "Wir setzen die Länge auf 7,5\".\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:278
+msgid ""
+"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. "
+"We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Pivot "
+"to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the "
+"length (or angle) of the track.\n"
+msgstr ""
+"Wenn wir die Länge verändern, wird jeder Endpunkt erschoben um das Gleis zu "
+"verkürzen.Wir wollen, dass nur der rechte Endpunkt bewegt wird. Um das zu "
+"steuern, stellen Sie den Fixpinkt auf den Ersten. Das bedeutet, dass der "
+"linke Endpunkt unverändert bleibt wenn wir die Länge (oder den Winkel) des "
+"Gleises ändern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:279
+msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n"
+msgstr "Jetzt wird beim Ändern der Länge nur der rechte Endpunkt verschoben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:280
+msgid "Now let's look at the curved track.\n"
+msgstr "Jetzt schauen wir uns das gebogene Gleis an.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:281
+msgid ""
+"Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-"
+"Point, so we'll make that the Pivot.\n"
+msgstr ""
+"Hier ist der linke Endpunkt, den wir nicht verschieben wollen, der zweite "
+"Endpunkt. Also legen wir diesen als Fixpunkt fest.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:282
+msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5°.\n"
+msgstr ""
+"Wir wollen, dass der Bogen einen Radius von 20\" und einen Winkel von 17,5° "
+"hat.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:283
+msgid "First change the Radius...\n"
+msgstr "Zuerst ändern Sie den Radius...\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:284
+msgid "and the the Angular Length.\n"
+msgstr "und den Winkelabstand.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:285
+msgid "Now Select both tracks...\n"
+msgstr "Jetzt bitte beide Gleise auswählen...\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:286
+msgid "and Group them.\n"
+msgstr "und gruppieren sie.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:287
+msgid ""
+"If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and "
+"can be switched with the <Train> command. Otherwise they will just be two "
+"track segments grouped together.\n"
+msgstr ""
+"Wenn die beiden Gleise einen gemeinsamen Endpunkt haben, werden Sie eine "
+"Weiche bilden, dieim Betriebsmodus gesteuert werden kann. Andernfalls werden "
+"es einfach zwei gruppierte Gleise sein.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:288
+msgid ""
+"We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n"
+msgstr ""
+"Wir haben eine links abzweigende Weiche erstellt und wollen auch die rechts "
+"abzweigende Form.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:289
+msgid "We'll use the <Flip> command.\n"
+msgstr "Wir verwenden den Befehl <Spiegeln>\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:290
+msgid ""
+"Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n"
+msgstr ""
+"Ziehen Sie als Spiegelstrich für den Spiegeln Befehl eine horizontale "
+"Linie.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:291
+msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n"
+msgstr "Beachten Sie, dass der Titel auf Gespiegelt Links geändert wurde.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:292
+msgid "Now Group the turnout.\n"
+msgstr "Jetzt gruppieren Sie die Weiche\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:293
+msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n"
+msgstr ""
+"Wir werden den Titel und die Teilnummer für die neue Definition ändern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:294
+msgid ""
+"To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools "
+"menu.\n"
+msgstr ""
+"Um Definitionen zu löschen benutzen Sie die \"Anpassungs Verwaltung\" im "
+"\"Verwalten\" Menü.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:295
+msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n"
+msgstr "Wählen Sie die zugefügten Definitionen aus udn löschen diese.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:296
+msgid ""
+"Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Jetzt erstellen wir in der Ecke der Anlage eine Gleiswendel, die zwei Gleise "
+"verbindet.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:297
+#, c-format
+msgid ""
+"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of "
+"1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:298
+msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n"
+msgstr "Als erstes den Höhenunterschied auf 12\" setzen\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:299
+msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n"
+msgstr "Als nächstes wird der vertikale Abstand auf 2\" gesetzt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:300
+msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n"
+msgstr "Beachten Sie, dass hierfür 6 Windungen benötigt werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:301
+msgid "Next set the Grade to 1.5%\n"
+msgstr "Jetzt setzen die die Steigung auf 1,5%\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:302
+msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n"
+msgstr "Beachten Sie wie dadruch der Radius verändert wurde.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:303
+msgid ""
+"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to "
+"6.\n"
+msgstr ""
+"Durch Setzen dieser Werte wird der Radius auf 21,2\" und die Anzahl der "
+"Windungen auf 6 geändert.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:304
+msgid ""
+"Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the "
+"helix.\n"
+msgstr ""
+"Jetzt ändern wir den Winkel zwischen eingehendem und abgehendem Gleis der "
+"Wendel.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:305
+msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n"
+msgstr "Beachten Sie, dass dadurch der Radius geringfügig kleiner wurde.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:306
+msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n"
+msgstr ""
+"Als nächstes können wir die Wendel durch Ändern des Radius auf 15\" "
+"optimieren.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:307
+msgid "Note the change to the Grade.\n"
+msgstr "Beachten Sie die Änderung der Steigung.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:308
+msgid ""
+"Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will "
+"change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n"
+msgstr ""
+"Zum Schluss ändern die Differenz zwischen den Windungen auf 2,5\". Die "
+"Anzahl der Windungen wird auf 4 geändert und die Steigung vergrößert sich "
+"auf beinahe 3%.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:309
+msgid ""
+"Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the "
+"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total "
+"number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular "
+"Separation.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie dass die Windungsdifferenz sich vergrößert. Dies ist der "
+"Höhenunterschied, geteilt durch die Anzahl der Windungen. Insgesamt sind es "
+"4,25 Windungen: 4 ganze Windungen und eine viertel Umdrehung für den Winkel "
+"zwischen den Zugängen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:310
+msgid ""
+"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n"
+msgstr ""
+"Nachdem die Eigenschaften für die Gleiswendel bestimmt sind, setzen wir "
+"diese auf die Anlage.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:311
+msgid ""
+"Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a "
+"circle.\n"
+msgstr ""
+"Als nächstes verbinden Sie die zwei geraden Gleise mit der Wendel genauso "
+"wir Sie Gleise mit einem Kreis verbinden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:312
+msgid ""
+"Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in "
+"the helix. It is closer to 4.25 turns.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass sich die Länge vergrößert hat, da wir mehr als vier "
+"Windungen in der Wendel haben. Es sind nahe an 4,25 Umdrehungen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:313
+msgid ""
+"Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will "
+"determine the grade and separation between the helix coils.\n"
+msgstr ""
+"Als nächstes legen wir die Höhen der beiden Endpunkt der Wendel fest. "
+"Dadurch werden die Steigung und derAbstand zwischen den Windungen "
+"festgelegt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:314
+msgid ""
+"Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks "
+"instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for "
+"elevations.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass wir die Höhen auch irgendwo an den verbindenden Gleisen "
+"festlegen können. XTrackCAD behandelt bei den Höhen eine Wendel als ein "
+"durchgängiges Stück Gleis.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:315
+msgid ""
+"We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with "
+"2.8\" between coils.\n"
+msgstr ""
+"Wir haben die Höhen auf 1\" und 13\" gesetzt um eine Steigung von 3% mit "
+"2,8\" zwischen den Windungen zu erzeugen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:316
+msgid ""
+"You can use the <Describe> command to change the number of Turns or the "
+"Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and "
+"Vertical Separation.\n"
+msgstr ""
+"Sie können den Eigenschaften Befehl benutzen, um die Anzah der Windungen "
+"oder die Höhe an den Enden der Wendel zu ändern. Dadurch ändern sich die "
+"Steigung und der Abstand.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:317
+msgid "The helix description can be moved by the <Move Label> command.\n"
+msgstr ""
+"Mit dem Befehl <Verschiebe Beschriftung> kann die Beschriftung der Wendel "
+"verschoben werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:318
+msgid ""
+"In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid "
+"Turnout'.\n"
+msgstr ""
+"Zusätzlich zu den Weichendefinitionen können Sie auch Selbstbauweichen "
+"erstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:319
+msgid "This is two step process:\n"
+msgstr "Das ist ein zweistufiger Prozess.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:320
+msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n"
+msgstr ""
+"1. klicken Sie auf das Herzstück und setzen Sie durch ziehen mit gedrücktem "
+"Mausknopf den richtigen Winkel.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:321
+msgid ""
+" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n"
+msgstr ""
+"Hinweis: Je weiter weg vom Herzstück Sie ziehen, um so genauer lässt sich "
+"der Winkel einstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:322
+msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n"
+msgstr "2. Klicken und ziehen Sie um die Position der Zungen festzulegen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:323
+msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n"
+msgstr "Wir können Selbstbauweichen auch auf gebogenen Gleisen erstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:324
+msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n"
+msgstr "Eine Selbstbauweiche besteht aus mehreren Teilen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:325
+msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n"
+msgstr "Die eigentliche Weiche ist ein kleines Stück an den Weichenzungen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:326
+msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n"
+msgstr "Die anderen Teile sind verschiedene gerade und gebogene Teilstücke.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:327
+msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n"
+msgstr "Die neue Bogenweiche besteht ebenfalls aus mehreren Abschnitten.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:328
+msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n"
+msgstr "Willkommen bei der XTrackCAD Demonstration.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:329
+msgid ""
+"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. "
+"This window contains a number of controls and a message area (which I hope "
+"you are reading now). \n"
+msgstr ""
+"Diese wird Ihnen einige Funktionen von XTrackCAD in einer automatischen "
+"Präsentation zeigen. Dieses Fenster enthält einige Steuerungselements und "
+"einen Nachrichtenbereich, den Sie gerade lesen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:330
+msgid "The controls are:\n"
+msgstr "Die Steuerungselemente sind:\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:331
+msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n"
+msgstr "Einzelschritt - weiter zum nächsten Schritt in der Demo.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:332
+msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n"
+msgstr "Nächster - springt zur nächsten Demo.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:333
+msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n"
+msgstr "Beenden - verlässt die Demo und kehrt zu XTrackCAD zurück.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:334
+msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n"
+msgstr "Geschwindigkeit - steuert die Geschwindigkeit der Demo.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:335
+msgid "Click Step now for the next message.\n"
+msgstr ""
+"Klicken Sie jetzt auf Einzelschritt um zur nächsten Nachricht zu gelangen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:336
+msgid ""
+"If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange "
+"the windows so the demo window does not obscure the main window.\n"
+msgstr ""
+"Wenn dies das erste Mal ist, dass Sie die Demo benutzen, sollten Sie die "
+"Fensterpositionen festlegen. Achten Sie dabei darauf, dass das Hauptfenster "
+"nicht durch das Demofenster verdeckt wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:337
+msgid ""
+"You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of "
+"the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n"
+msgstr ""
+"Sie können das Demofenster jetzt durch Ziehen an der Titelleiste des "
+"Fensters verschieben. Am besten verschieben Sie es an den oberen Rand des "
+"Bildschirms.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:338
+msgid ""
+"The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on "
+"them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo "
+"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready "
+"to view the next part of the demo.\n"
+msgstr ""
+"Die verschiedenen Steuerelement sind deaktiviert, während diese nicht "
+"nutzbar sind. Während die Demo läuft, ist der Einzelschritt-Knopf "
+"deaktiviert. Wenn die Demo angehalten ist, wird der Einzelschritt-Knopf "
+"aktiviert. Sie können darauf klicken, wenn Sie für den nächsten Schritt der "
+"Demo bereit sind.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:339
+msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n"
+msgstr ""
+"Durch Klicken auf Verlassen können Sie jederzeit zu XTrackCAD zurückkehren.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:340
+msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n"
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit der Demo können Sie mit dem Geschwindigkeitsknopf "
+"anpassen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:341
+msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n"
+msgstr "Die Demos sind für eine bestimmte Fenstergröße entworfen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:342
+msgid ""
+"For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box "
+"shape is completely visible.\n"
+msgstr ""
+"Um beste Ergebniss zu erreichen, ändern Sie die Größe des XTrackCAD "
+"Hauptfensters so, dass die das Rechteck vollständig sicht bar ist.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:343
+msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n"
+msgstr ""
+"Dies können Sie erreichen, in dem Sie an der rechten unteren Ecke des "
+"Fensters ziehen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:344
+msgid "This is the end of the introductory demo.\n"
+msgstr "Dies ist das Ende der Einführungsdemo.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:345
+msgid ""
+"Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr ""
+"Bitte klicken Sie Einzelschritt für die nächste Demo oder Verlassen, um zu "
+"XTrackCAD zurück zu kehren.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:346
+msgid ""
+"You can also join to and from circles. This will change the circles to "
+"curves.\n"
+msgstr ""
+"Sie können auch Gleise mit Gleiskreisen verbinden. Dadurch werden aus "
+"Kreisen Bögen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:347
+msgid "In this example we will join two circles.\n"
+msgstr "In diesem Beispiel werden wir zwei Kreise verbinden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:348
+msgid ""
+"Here we've selected points on the two circles. The direction of the "
+"connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where "
+"on the circle you select the connection points.\n"
+msgstr ""
+"Hier haben wir Punkte auf zwei Kreisen ausgewählt. Die Richtung der "
+"Verbindungen, entweder im Uhrzeigersinn oder dagegen, wird aufgrund der "
+"Stellen auf den Kreisen, die Sie angewählt haben, ermittelt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:349
+msgid "Now let's try a cross connection.\n"
+msgstr "Jetzt versuchen wir eine kreuzweise Verbindung.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:350
+msgid ""
+"Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the "
+"last example.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Verbindung an anderen Punkten der Kreise ansetzt als "
+"bem letzten Beispiel.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:351
+msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n"
+msgstr ""
+"Dieses Beispiel zeigt wir Gleise verbunden werden, die zueinander parallel "
+"sind.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:352
+msgid ""
+"Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but "
+"not connected.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie dass die Endpunkte der beiden Gleise nahe beieinander und "
+"parallel, aber nicht verbunden, sind.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:353
+msgid "The first case joins the curve and straight track.\n"
+msgstr ""
+"Im ersten Fall werden eine gebogenes und ein gerades Gleis verbunden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:354
+msgid "The second case will join the two straight tracks.\n"
+msgstr "Im zweiten Fall werden zwei gerade Gleise verbunden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:355
+msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die beiden geraden Gleise zu einem Gleis zusammengefasst "
+"wurden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:356
+msgid ""
+"The <Join> command can join straight and curved tracks (in either order).\n"
+msgstr ""
+"Mit dem Befehl <Verbinden> können gerade und gebogene Gleise (in jeder "
+"Reihenfolge) verbunden werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:357
+msgid "A connecting track is drawn between the two tracks.\n"
+msgstr "Ein Verbindungsgleis wird zwischen den beiden Gleisen gezeichnet.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:358
+msgid ""
+"Notice that the curved track is extended as the connection point moves past "
+"the End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass das gebogene Gleis verlängert wird, wenn der "
+"Verbindungspunkt über den Endpunkt hinaus verschoben wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:359
+msgid "Here the connection makes the curved track wrap around.\n"
+msgstr "Hier bildet das Verbindungsgleis eine Spirale.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:360
+msgid ""
+"Now the cursor is about to be moved past the other (far) End-Point of the "
+"straight track. You will receive a warning and the connecting track turns "
+"Red.\n"
+msgstr ""
+"Jetzt wird der Mauszeiger über den anderen, entfernten, Endpunkt des geraden "
+"Gleises verschoben. Sie erhalten einen Hinweis und das Verbindungsgleis wird "
+"rot.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:361
+msgid "The <Join> command can move one group of tracks to join with another.\n"
+msgstr ""
+"Mit dem Befehl <Verbinden> können Gruppen von Gleisen verschoben werden, um "
+"diese mit anderen zu verbinden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:362
+msgid "First <Select> the tracks you want to move.\n"
+msgstr "Zuerst wählen Sie die Gleise aus, die verschoben werden sollen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:363
+msgid "Click <Join> and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n"
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf <Verbinden> und klicken dann bei gedrückter Umschalttaste "
+"auf die beiden Endpunkte.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:364
+msgid "The selected tracks are moved into position.\n"
+msgstr "Die ausgewählten Gleise werden an die Position verschoben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:365
+msgid ""
+"Two straight tracks are joined by selecting the two End-Points. The "
+"selected End-Points will be those closest to the cursor when the track is "
+"selected.\n"
+msgstr ""
+"Zwei gerae Gleise werden verbunden, indem die Endpunkte ausgewählt werden. "
+"Die beim Auswählen der Gleise nahegelegensten Endpunkte werden ausgewählt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:366
+msgid ""
+"A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as "
+"the cursor is dragged along the second track.\n"
+msgstr ""
+"Ein Verbindungsgleis wird zwischen den beiden Gleisen gezeichnet. Beachten "
+"Sie wie dieses neu geformt wird, wenn der Mauszeiger entlang des zweiten "
+"Gleises bewegt wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:367
+msgid ""
+"Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die beiden Gleise verlängrt werden, wenn Sie denn "
+"Mauszeiger über das Ende des Gleises hinaus bewegen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:368
+msgid ""
+"Notice what happens if you drag past the intersection points of the two "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie was passiert, wenn Sie über den Schnittpunkt der beiden Gleise "
+"hinaus ziehen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:369
+msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n"
+msgstr "Das ist wahrscheinlich keine sinnvolle Lösung.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:370
+msgid "You can connect from any track to a turntable\n"
+msgstr "Sie können jedes Gleis mit einer Drehscheibe verbinden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:371
+msgid "Note: you cannot have a turntable as your first connection point.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Drehscheibe nicht der erste Verbindungspunkt sein "
+"darf.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:372
+msgid ""
+"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track. "
+"How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup "
+"dialog.\n"
+msgstr ""
+"Ein Verbindungsgleis kann nicht zu dicht an einem existieren "
+"Drehscheibenabgang erstellt werden. Wie klein der Abstand sein darf, wird "
+"über den Drehscheibenwinkel in den Einstellungen festgelegt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:373
+msgid "In this example it is set to 7.5 degrees.\n"
+msgstr "In diesem Beispiel ist dieser auf 7,5\" gestellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:374
+msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n"
+msgstr "Sie können den Verbindungspunkt irgendwo an die Drehscheibe ziehen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:375
+msgid ""
+"As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the "
+"cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Während Sie von der Drehscheibe weg ziehen, wird ein gerades Gleis zur "
+"Position des Mauszeiger gezeichnet. Ein Gleisbogen wird vom Mauszeiger zum "
+"Verbindungsgleis gezeichnet.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:376
+msgid ""
+"Now the cursor will be moved within the turntable. Notice the error "
+"message.\n"
+msgstr ""
+"Jetzt wird der Mauszeiger zu einer Position innerhalb der Drehscheibe "
+"bewegt. Beachten Sie die Fehlermeldung.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:377
+msgid "All done.\n"
+msgstr "Fertig.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:378
+msgid ""
+"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the layout.\n"
+msgstr ""
+"Die Zeichenbefehle werden genutzt, um gerade oder gebogene Gleise auf dem "
+"Gleisplan zu erstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:379
+msgid ""
+"Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the "
+"final position.\n"
+msgstr ""
+"Linien werden gezeichnet, indem der Startpunkt durch Klicken festgelegt wird "
+"und dann durch Ziehen der zusätzliche Endpunkt erstellt wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:380
+msgid ""
+"Drawing lines with the Shift key held down will use the previous line End-"
+"Point as the starting position. This makes it easy to draw connected "
+"lines.\n"
+msgstr ""
+"Wird beim Zeichnen die Umschalttaste festgehalten wird der letzte Endpunkt "
+"als Startpunkt für das neue Gleis benutzt. Dadurch wird das Zeichnen "
+"verbundener Linien vereinfacht.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:381
+msgid "You also draw in various colors and line widths.\n"
+msgstr ""
+"Sie können auch mit unterschiedlichen Farben und Liniendicken zeichnen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:382
+msgid ""
+"Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n"
+msgstr ""
+"Wie Gleisbögen können auch gebogene Linien mit unterschiedlichen Methoden "
+"gezeichnet werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:383
+msgid ""
+"Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to "
+"define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape "
+"the curve.\n"
+msgstr ""
+"Hier zeichnen wir eine Kurve, indem wir zuerst von Endpunkt zu Endpunkt "
+"ziehen um die Sehne der Kurve festzulegen. Dann Ziehen wir vom Mittelpunkt "
+"aus, um die Form der Kurve festzulegen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:384
+msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n"
+msgstr ""
+"Gefüllte Rechtecke können für das Erstellen rechteckiger Formen benutzt "
+"werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:385
+msgid ""
+"Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set "
+"the radius.\n"
+msgstr ""
+"Kreise werden gezeichnet, indem auf den Rand oder den Mittelpunkt geklickt "
+"wird. Danach wird durch Ziehen der Radius festgelegt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:386
+msgid "Here we will drag from the Center.\n"
+msgstr "Hier beginnen wir vom Mittelpunkt aus.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:387
+msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n"
+msgstr ""
+"Linien und Formen können durch Auswählen und Löschen entfernt werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:388
+msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n"
+msgstr "Wir können auch Vielfachlinien und gefüllte Formen erstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:389
+msgid ""
+"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the Polyline.\n"
+msgstr ""
+"Eine Vielfachlinie wird gezeichnet, indem jeder Eckpunkt durch Ziehen "
+"gesetzt wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:390
+msgid ""
+"To finish off the Polyline press the <Space> key or choose another drawing "
+"type.\n"
+msgstr ""
+"Um die Vielfachlinie zu beenden, drücken Sie die Leertaste oder wählen eine "
+"andere Zeichenoperation.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:391
+msgid "A Polygon is drawn in the same way\n"
+msgstr "Ein Vieleck wird genauso gezeichnet.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:392
+msgid ""
+"You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the "
+"front or back of the drawing.\n"
+msgstr ""
+"Sie können die Befehle Über und Unter benutzen, um Linien und Formen in den "
+"Vorder- oder Hintergrund zu verschieben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:393
+msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n"
+msgstr "Gefüllte Rechtecke und Kreis werden genauso erstellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:394
+msgid ""
+"In the drawing area of the main window you can see an hollow arrow which "
+"represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about to show "
+"you the actions of different commands.\n"
+msgstr ""
+"Auf der Zeichenfläche des Hauptfenster sehen Sie einen leeren Pfeil anstelle "
+"des Mauszeigers. In dieser Demo wird dieser bewegt, um Ihnen die "
+"Arbeitsweise verschiedener Befehle zu zeigen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:395
+msgid ""
+"The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being "
+"pressed.\n"
+msgstr "Der leere Pfeil entspricht dem Mauszeiger ohne gedrückte Maustaste.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:396
+msgid ""
+"When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to "
+"flash and the hollow arrow is replaced by a solid red arrow. While the left "
+"button is pressed the mouse cursor will be a solid arrow.\n"
+msgstr ""
+"Würde die Maustaste gedrückt, blinkt der Mauszeiger und wird durch einen "
+"gefüllten roten Pfeil ersetzt. Solange der linke Mausknopf gedrückt bleibt, "
+"ist der Mauszeiger ein gefüllter Pfeil.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:397
+msgid ""
+"Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse "
+"button presses.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass diese Farbänderungen nur in einer Demo auftritt um "
+"Tastendrücke anzuzeigen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:398
+msgid ""
+"Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n"
+msgstr ""
+"Das Bewegen der Maus während der Mausknopf gedrückt bleibt wird als 'Ziehen' "
+"bezeichnet.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:399
+msgid ""
+"When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the "
+"hollow arrow is restored.\n"
+msgstr ""
+"Wird der linke Mausknopf wieder losgelassen, blinkt der Mauszeiger und der "
+"leere Pfeil wird wieder hergestellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:400
+msgid "Dragging with the right button is simulated by a blue solid cursor.\n"
+msgstr ""
+"Das Ziehen mit dem gedrückten rechten Mausknopf wird durch einen gefüllten "
+"blauen Mauszeiger dargestellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:401
+msgid ""
+"Sometimes the Shift key is held down while using the mouse for a Shift-Click "
+"or a Shift-Drag. \n"
+msgstr ""
+"Manchmal wird während des Bewegen der Maus auch die Umschalttaste gedrückt "
+"gehalten. Dies wird mit Umschalt-Klick und Umschalt-Ziehen bezeichnet.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:402
+msgid "This is indicated by an outline drawn around the solid arrow.\n"
+msgstr "Dies wird durch eine Umlineum den gefüllten Pfeil dargestellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:403
+msgid ""
+"The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or "
+"zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using "
+"the Zoom buttons on the toolbar or by using the 'Page Down' and 'Page Up' "
+"keys.\n"
+msgstr ""
+"Der Hauptzeichenbereich zeigt einen Teil des gesamten Gleisplanes. Sie "
+"können diesen auf verschiedenen Wegen vergrössern oder verkleinern. Diese "
+"Möglichkeiten sind die Zoom-Auswahlen im Menupunkt Bearbeiten, die Zoom-"
+"Knöpfe in der Werkzeugleiste, die Bild hoch und runter Tasten und das "
+"Mausrad.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:404
+msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n"
+msgstr "Den gesamten Gleisplan können Sie im Kartenfenster sehen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:405
+msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie die Ansicht verkleinern, werden Gleise durch eine anstelle von zwei "
+"Linien dargestellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:406
+msgid ""
+"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window "
+"which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of "
+"the 'Map' (in reverse video) shows what portion of the layout is displayed "
+"in the main drawing area.\n"
+msgstr ""
+"Sie können den im Hauptzeichenfenster gezeigten Bereich des Gleisplans mit "
+"dem Karten-Fenster, das den gesamten Plan verkleinert darstellt, ändern. Ein "
+"hervorgehobener Bereich der Karte (weiß auf schwarzem Grund) zeigt, welcher "
+"Teil des Gleisplans im Moment dort gezeigt wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:407
+msgid ""
+"You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the "
+"displayed portion of the layout.\n"
+msgstr ""
+"Durch Ziehen des hervorgehobenen Bereichs im Karten-Fenster können Sie den "
+"angezeigten Bereich des Gleisplans verändern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:408
+msgid ""
+"You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of "
+"the Main window.\n"
+msgstr ""
+"Sie können auch Rechts-Ziehen um den Maßstab und die Position des Gleisplans "
+"im Hauptfenster zu bestimmen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:409
+msgid ""
+"The <Note> command lets you attach notes to various spots on the layout.\n"
+msgstr ""
+"Der Befehl <Notiz> ermöglicht es, an unterschiedlichen Stellen des "
+"Gleisplans Notien anzubringen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:410
+msgid ""
+"When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you "
+"enter the note.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie eine Notiz anlegen, wird der Notizeditor geöffnet, der die Eingabe "
+"eines Textes ermöglicht.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:411
+msgid ""
+"If you click on a note in <Describe> mode the Note editor displays the "
+"note.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie im <Beschreiben> Modus auf eine Notiz klicken, wird der Editor "
+"angezeigt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:412
+msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n"
+msgstr "Dies ist das Ende der XTrackCAD Demos.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:413
+msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr "Klicken Sie auf Einzelschritt um zu XTrackCAD zurück zu kehren.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:414
+msgid "Thanks for watching.\n"
+msgstr "Danke für das Interesse.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:415
+msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n"
+msgstr "Dieses Besipiel zeigt wie paralle Gleise erstellt werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:416
+msgid ""
+"The separation is set in the <Parallel Separation> window. You should set "
+"this value before you begin to select tracks.\n"
+msgstr ""
+"Der Abstand wird im Fenster <Parallelabstand> eingestellt. Dies muss "
+"geschehen, bevor das Glaus ausgewählt wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:417
+msgid ""
+"You control which side the parallel track will be on by moving the cursor "
+"from one side of the track centerline to the other.\n"
+msgstr ""
+"Sie können steuern, auf welcher Seite das Parallalgleis erstellt wird, indem "
+"Sie den Mauszeiger von einer Seite derr Gleismitte auf die andere bewegen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:418
+msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n"
+msgstr ""
+"Sobald Sie den Mausknop loslassen, wird das parallele Gleis erstellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:419
+msgid ""
+"Note that the <Parallel> command remains active after you created the "
+"track. This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass der Befehl <Parallelgleis> aktiv bleibt nachdem Sie das "
+"Gleis erstellt haben. Dies wird durch die Einstellungen in Wiederholte "
+"Befehle festgelegt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:420
+msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n"
+msgstr "Zu einer Weiche können keine Parallelen erstellt werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:421
+msgid ""
+"Note that the new curved track is automatically connected to the short "
+"parallel track.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass das neue gebogene Gleis automatisch mit dem kurzen "
+"parallelen Gleis verbunden wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:422
+msgid ""
+"Polylines and Polygons (created with the <Draw> command) can be modified by "
+"dragging on their Corners or Edges.\n"
+msgstr ""
+"Vielfachlinen und Vielecke, erstellt mit dem Befehl <Zeichnen> können durch "
+"Ziehen an den Ecken und Kanten verändert werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:423
+msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie die Mitte einer Kante auswählen, wird eine neue Ecke erzeugt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:424
+msgid ""
+"If you drag a Corner to another Corner the two are merged and the Edge "
+"between them is removed.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie eine Ecke auf eine andere Ecke ziehen, werden diese zusammengefasst "
+"und die Kante dazwischen wird entfernt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:425
+msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n"
+msgstr ""
+"Aber ein Vieleck oder eine Vielfachllinie mit weniger als drei Seiten ist "
+"nicht möglich.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:426
+msgid ""
+"To use the <Profile> command you first need to define Elevations on your "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Um den Befehl <Höhenprofil> nutzen zu können, müssen Sie zuerst Höhen auf "
+"Ihrem Gleisplan festlegen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:427
+msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n"
+msgstr "In dieser Demo werden wird die Höhen aus der letzten Demo benutzen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:428
+msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n"
+msgstr "Das Höhenprofil Fenster kann nun vergrößert werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:429
+msgid ""
+"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your layout.\n"
+msgstr ""
+"Um das Höhenprofil anzeigen zu können muss eine Strecke in Ihrem Plan "
+"ausgewählt werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:430
+msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n"
+msgstr "Eine beliebigen Punkt festgelegen, um das Höhenprofil zu beginnen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:431
+msgid "We will start with the right end of the siding.\n"
+msgstr "Wir starten am rechten Ende des Abstellgleises.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:432
+msgid ""
+"The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn "
+"in Purple on the layout.\n"
+msgstr ""
+"Der zweite Punkt ist das linke Ende ds Nebengleises. Der Pfad wird in Purpur "
+"auf dem Gleisplan dargestellt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:433
+msgid "Now select the end of one of the Branches\n"
+msgstr "Jetzt wählen Sie das Ende eines der Abzweige aus.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:434
+msgid ""
+"The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts "
+"on that section of the Path which have more than 2 connections.\n"
+msgstr ""
+"Das Höhenprofil wird in rot gezeichnet. Das bedeutet, dass es einige Weichen "
+"auf diesem Abschnitt des Pfads gibt, die nmehr als zwei Verbindungen haben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:435
+msgid ""
+"The grade on this part of the Path is the average and may be affected by "
+"other Elevations, such the end of the lower branch.\n"
+msgstr ""
+"Die Steigung auf diesem Teil des Pfads ist ein Durchschnittswert und knn "
+"durch andere Höhen wie dem Ende des unteren Abzweigs beeinflusst werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:436
+msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n"
+msgstr "Versuchen Sie jetzt, den Endpunkt des anderen Abzweiges auszuwählen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:437
+msgid ""
+"You will get an error message because there is no route to one of the ends "
+"of the existing Path.\n"
+msgstr ""
+"Sie erhalten eine Fehlermeldung, da es keine Route zu einem der Endpunkte "
+"des existieren Pfades gibt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:438
+msgid ""
+"In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of "
+"the Path and reselect the End-Point.\n"
+msgstr ""
+"In diesem Fall entfernen Sie den letzten Teil des Pfads indem Sie auf das "
+"das gegenwärtige Ende des Pfades klicken und den Endpunkt erneut festlegen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:439
+msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n"
+msgstr "Beachten Sie, dass sich die Steigung im Höhenprofil geändert hat.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:440
+msgid ""
+"You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display "
+"the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n"
+msgstr ""
+"Sie können Endpunkte auf dem Pfad ignorieren. Dazu halten Sie die "
+"Umschalttaste während Sie mit dem rechten Mausknopf klicjken. In den "
+"Höhenprofil-Optionen wählen Sie ignorieren.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:441
+msgid ""
+"Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a "
+"Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point "
+"of the Turnout that is not on the Path.\n"
+msgstr ""
+"Achtung: wir können das Menu im Demo-Modus nicht zeigen, zeigen aber den "
+"Effekt daraus. Wir werden den Endpunkt der Weiche, der nicht auf dem Pfad "
+"liegt, ignorieren.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:442
+msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass ein Teil des Höhenprofils in blauer Farbe neu gezeichnet "
+"wurde.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:443
+msgid ""
+"Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the "
+"layout have been updated.\n"
+msgstr ""
+"Außerdem wurden die berechneten Höhen und die Steigungsmarkierung auf der "
+"rechten Seite des Gleisplans aktualisiert.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:444
+msgid ""
+"You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options "
+"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the Path.\n"
+msgstr ""
+"Sie können weitere Punkte mit festgelegter Höhe zufügen, indem Sie das "
+"Optionsmenu für Höhenprofile benutzen. Diese Punkte werden zu dem "
+"Höhenprofil zugefügt, wenn Sie auf dem Pfad liegen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:445
+msgid ""
+"We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu "
+"and selecting Define.\n"
+msgstr ""
+"Dies geschieht durch durch Umschalt-Rechtsklick um das Optionsmenu für "
+"Höhenprofile zu erhalten uns auswählen von Festlegen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:446
+msgid ""
+"We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower "
+"branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Wir haben gerade eine festgelegte Höhe in der Mitte des unteren Abzweigs "
+"erstellt. Beachten Sie die Ergänzung im Höhenprofil.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:447
+msgid ""
+"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the "
+"Path takes the shortest distance between points.\n"
+msgstr ""
+"Für das Ausweichgleis haben einen einen Bahnhofsnamen vergeben. Dieser ist "
+"nicht auf dem Pfad, da ein Pfad immer den kürzesten Weg zwischen Punkten "
+"nutzt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:448
+msgid ""
+"We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take "
+"the other route.\n"
+msgstr ""
+"Wir können durch Ignorieren eines des der Endpunkte an einer Weiche "
+"erzwingen, dass der Pfad die andere Route nimmt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:449
+msgid ""
+"Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and "
+"select ignore.\n"
+msgstr ""
+"Wieder benutzen wir Umschalt-Rechtsklick um das Optionsmenu für das "
+"Höhenprofil anzuzeigen und wählen ignorieren.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:450
+msgid "Now remove the First section of the Path,\n"
+msgstr "Jetzt entfernen Sie den ersten Teil des Pfads\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:451
+msgid "and reselect it.\n"
+msgstr "und wählen ihn wieder.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:452
+msgid ""
+"Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the "
+"Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Jetzt führt der Pfad durch den Endpunkt am Bahnhof und der Name erscheint im "
+"Höhenprofil.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:453
+msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n"
+msgstr ""
+"Jetzt müssen wir den Höhenunterschied an der Stelle vergrössern, an der die "
+"Gleise sich kreuzen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:454
+msgid ""
+"The two Elevations you see here are Computed Elevations which means "
+"XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of "
+"connecting tracks.\n"
+msgstr ""
+"Die beiden Höhen die Sie hier sehen, sind berechnete Werte. Das bedeutet, "
+"dass XTrackCAD die Höhe auf Grundlage verbundener Gleise berechnet.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:455
+msgid ""
+"First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-"
+"Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a "
+"Gold dot and a new line is added to the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Markieren Sie zuerst den unteren Endpunkt als festgelegt. Dies geschieht "
+"durch Umschalt-Rechtsklick und das Optionsmenu für das Höhenprofil. Sie "
+"werden sehen, dass der Endpunkt jetzt mit einem goldenen Punkt markiert ist. "
+"Dem Höhenprofil wurde eine neue Linie zugefügt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:456
+msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n"
+msgstr "Jetzt ziehen Sie den Punkt im Höhenprofil um die Höhe zu ändern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:457
+msgid ""
+"Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of "
+"the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Steigung auf beiden Seiten des Punktes im "
+"Dialogfenster unten angezeigt wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:458
+msgid ""
+"After we release the Profile is updated to show the new Elevation and "
+"Grade.\n"
+msgstr ""
+"Nach dem Loslassen des Mausknopfes wird das Höhenprofil aktualisiert um die "
+"neue Höhe und Steigung anzuzeigen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:459
+msgid "The <Rescale> command will change the size of the selected objects.\n"
+msgstr "Der Befehl <Skalieren>verändert die Größe der ausgwählten Objekte.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:460
+msgid "First we will try rescaling by ratio.\n"
+msgstr "Zuerst skalieren wir über das Verhältnis.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:461
+msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n"
+msgstr "Wir vergrößern alles auf 150 Prozent.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:462
+msgid "Note the track gauge did not change.\n"
+msgstr "Beachten Sie, dass die Spurweite nicht geändert wurde.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:463
+msgid "Let's try that again.\n"
+msgstr "Lassen Sie uns das nochmals versuchen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:464
+msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n"
+msgstr "Jetzt ändern wir von einem Maßstab zu einem anderen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:465
+msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n"
+msgstr "Wir werden alles von Spur N nach Spur H0 umwandeln...\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:466
+msgid "and change the track gauge as well.\n"
+msgstr "und die Spurweite gleichzeitig ändern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:467
+msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n"
+msgstr "Beachten Sie, dass der Titel der Weiche nicht geändert wurde.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:468
+msgid ""
+"The <Rotate> command will pivot the Selected objects. First Click on the "
+"pivot point and then drag to Rotate the objects.\n"
+msgstr ""
+"Der Befehl <Drehen> ermöglicht das Rotieren von ausgewählten Objekten. "
+"Klicken Sie zuerst auf das Zentrum der Drehbewegung und ziehen dann, um die "
+"Objekte zu drehen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:469
+msgid ""
+"In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n"
+msgstr ""
+"In diesem Beispiel werden wir das Gebäude um seinen Mittelpunkt drehen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:470
+msgid ""
+"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you "
+"hold down the Control key.\n"
+msgstr ""
+"Der Drehwinkel wird auf Vielfache von 15° begrenzt, wenn Sie die Steuerungs-"
+"Taste gedrückt halten.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:471
+msgid ""
+"Shift-Right-Click will display a popup-menu that you can use to rotate by "
+"fixed amount (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). The demonstration cannot show "
+"the popup-menu but it can show the effects.\n"
+msgstr ""
+"Umschalten-Rechts-Klick öffnet ein Auswahlmenu, das Sie nutzen können um "
+"vorgegebene Werte für die Drehung (15°, 30°, 45°, 90° or 180°) auszuwählen. "
+"Diese Demonstration kann das Auswahlmenu nicht darstellen, aber sie zeigt "
+"den Effekt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:472
+msgid "Here we will rotate by 90° clockwise (CW).\n"
+msgstr "Jetzt drehen wir um 90° im Uhrzeigersinn.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:473
+msgid ""
+"Another option of the <Rotate> command popup-menu is to Align the Selected "
+"object with some other object.\n"
+msgstr ""
+"Der Befehl <Rotate> bietet auch die Möglichkeit, die ausgewählten Objekt an "
+"anderen Objekten auszurichten.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:474
+msgid ""
+"First we will click on one line of the Selected object. The angle of this "
+"part of the object will be Aligned.\n"
+msgstr ""
+"Zuerst klicken wir auf eine Linie des asgewählten Objektes. Diese Linie wird "
+"als Grundllinie für die Ausrichtung benutzt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:475
+msgid ""
+"Next, we click on an Unselected object. The Selected structure will be "
+"rotated so that the line we clicked on will be parallel to the straight "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Dann klicken wir auf ein Objekt, das nicht ausgewählt ist. Das ausgewählte "
+"Gebäude wird so gedreht, dass die gewählte Linie parallel zu dem geraden "
+"Gleis ist.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:476
+msgid ""
+"If we drag the mouse across the track, we can flip the structure by 180°. "
+"This is similar to how we place turnouts.\n"
+msgstr ""
+"Wenn wir die Maus auf die andere Seite des Gleises ziehen, wird das Gebäude "
+"um 180° gedreht. Dies ist vergleichbar zu dem Setzen von Weichen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:477
+msgid ""
+"We can also align to curved shapes. The Selected object will be rotated to "
+"be parallel to the curve under the cursor.\n"
+msgstr ""
+"Wir können auch an gebogenen Elementen ausrichten. Das ausgewählte Objekt "
+"wird so gedreht, dass es parallel dem Punkt der Kurve ist, der sich unter "
+"dem Mauszeiger befindet.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:478
+msgid ""
+"As we drag along the curved track the Selected object rotates to follow the "
+"curve.\n"
+msgstr ""
+"Während wir entlang des gebogenen Gleises ziehen, dreht sich das ausgewählte "
+"Objekt um der Kurve zu folgen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:479
+msgid "Again, if we drag across the track we can flip the stucture.\n"
+msgstr ""
+"Auch hier können wir das Gebäude spiegeln, indem wir auf die andere Seite "
+"ziehen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:480
+msgid "We can also Align to another Structure or any object.\n"
+msgstr ""
+"Wir können auch an anderen Gebäuden oder jedem anderen Objekt ausrichten.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:481
+msgid ""
+"The <Ruler> command draws a Ruler on the layout you can use to measure "
+"distances.\n"
+msgstr ""
+"Mit dem Befehl <Lineal> wird ein Lineal auf den Gleisplan gezeichnet. Dieses "
+"kann genutzt werden, um Abstände zu messen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:482
+msgid "If you press the <Ruler> command again the Ruler is removed.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie den Befehl <Lineal> nochmals Anklicken, wird das Lineal wieder "
+"entfernt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:483
+msgid "But you can place it somewhere else.\n"
+msgstr "Aber Sie können dieses auch an eine andere Stelle versetzen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:484
+msgid "The <Select> command is used to select tracks.\n"
+msgstr "Der Befehl <Auswahl> wird benutzt, um Objekte auszuwählen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:485
+msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the <Select> command.\n"
+msgstr "Ausgewählte Gleise können verschoben und gedreht werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:486
+msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n"
+msgstr ""
+"Ausgewählte Gleise können auch gelöscht, verborgen, aufgelistet und "
+"exportiert werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:487
+msgid "A single Left-Click selects tracks.\n"
+msgstr "Ein einfacher Klick mit der linken Maustaste wählt ein Gleis aus.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:488
+msgid "Selecting a selected track de-selects it.\n"
+msgstr ""
+"Durch wiederholtes Klicken wird die Auswahl des Gleises wieder aufgehoben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:489
+msgid ""
+"Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to "
+"the track. Selection stops at a previously selected track.\n"
+msgstr ""
+"Umschalt-Links-Klick auf ein Gleis wählt alle Gleise aus, die mit diesem "
+"verbunden sind. Der Vorgang bricht ab, sobald ein Gleis bereits ausgewählt "
+"ist.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:490
+msgid "Be careful with this because its easy to select all tracks this way.\n"
+msgstr ""
+"Seien Sie vorsichtig, denn es ist sehr einfach unbeabsichtigt alle Gleise "
+"auszuwählen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:491
+msgid "The <esc> key will deselect all objects.\n"
+msgstr "Mit der Taste <Esc> werden alle Objekte abgewählt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:492
+msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n"
+msgstr ""
+"Ziehen mit gedrückter linker Maustaste wählt alle Objekt in einem Bereich "
+"aus.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:493
+msgid "And Right-Drag de-selects all tracks within an area.\n"
+msgstr ""
+"Und Ziehen mit rechter gedrückter Maustaste entfernt alle Objekte in einem "
+"Bereich aus der Auswahl.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:494
+msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n"
+msgstr ""
+"Links-Ziehen bei gedrückter Umschalt-Taste wird benutzt um die ausgewählten "
+"Gleise zu verschieben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:495
+msgid ""
+"When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the "
+"tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie Gleise verschieben, die mit Gleisen verbunden sind, die nicht "
+"ausgewählt sind, wird die Verbindung gelöst. Diese Punkte werden durch ein "
+"rotes Kreuz auf dem Gleisplan markiert.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:496
+msgid ""
+"Drawing the tracks while moving can be very time-consuming. We had just "
+"used the \"Normal\" method of drawing tracks.\n"
+msgstr ""
+"Das Zeichnen der Gleise während des Verschieben kann die Bewegung sehr "
+"verzögern. Gerade haben wir die \"normale\" Methode des Zeichnen benutzt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:497
+msgid ""
+"The Command Options dialog (from the Options menu) contains a Radio button "
+"group which you can use to pick the drawing method.\n"
+msgstr ""
+"Im Dialogfenster Befehlsoptionen (aus dem Einstellungen Menu) können Sie die "
+"Zeichenmethode ändern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:498
+msgid ""
+"You can also popup the Command Options Menu by pressing Shift-Right-Click "
+"which includes options for setting the drawing method. These options are "
+"also available for the Move and Rotate Command Options Menu.\n"
+msgstr ""
+"Sie können das Befehlsoptionen Menu auch aufrufen, indem sie Umschalt-Rechts-"
+"Klick betätigen. Diese Optionen sind auch für die Befehle Verschieben und "
+"Drehen vorhnden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:499
+msgid ""
+"The next method is \"Simple\" draws. Here tracks are drawn using one line, "
+"no End-Points are drawn, lines are not drawn and structures are drawn using "
+"a box outline.\n"
+msgstr ""
+"Die nächste Methode ist \"einfaches\" Zeichnen. Hier werden Gleise durch "
+"eine Linie dargestellt, Endpunkte und Linien werden nicht gezeichnet. "
+"Gebäude werden während der Operation durch ein Rechteck ersetzt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:500
+msgid ""
+"Note: you can move the Command Options dialog if it obscures the main "
+"window.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Sie die das Dialogfenster Befehlsoptionen verschieben "
+"können, wenn es das Hauptfenster verdeckt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:501
+msgid ""
+"The next method is to just draw the End-Points of the selected tracks.\n"
+msgstr ""
+"Die nächste Methode ist das einfache Zeichnen der Endpunkte der ausgewählten "
+"Gleise.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:502
+msgid ""
+"Unconnected End-Points are indicated by Red crosses, and connected End-"
+"Points are indicated by Red lines.\n"
+msgstr ""
+"Nicht verbundene Endpunkte werden durch ein rotes Kreuz markiert, verbundene "
+"Endpunkte durch eine rote Linie.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:503
+msgid "Now we will go back to using the Normal method again.\n"
+msgstr "Jetzt gehen wir zu der normalen Methode zurück.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:504
+msgid ""
+"Shift-Right-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is "
+"where you started the drag)\n"
+msgstr ""
+"Umschalt-Rechts-Ziehen dreht die ausgewählten Gleise um das Zentrum, der "
+"Punkt an dem Sie das Ziehen begonnen haben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:505
+msgid ""
+"Next we select the <Join Tracks> command. You can use Shift-Left-Click to "
+"move an End-Point of a selected track to join with an unselected track.\n"
+msgstr ""
+"Jetzt wählen wir den Befehl <Verbinde Gleise>. Mit Umschalt-Links-Klick "
+"können Sie einen Endpunkt von ausgewählten Gleisen mit einem nicht "
+"ausgewählten Gleis verbinden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:506
+msgid ""
+"Note: because of differing display resolutions the next mouse click may not "
+"be positioned correctly in this demo and the Move-To-Join operation may not "
+"be demonstrated.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie dass der Befehl \"Verbinden durch Bewegen\" in der Demo nicht "
+"gezeigt werden kann.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:507
+msgid "The <Split> command is used to split and disconnect tracks.\n"
+msgstr ""
+"Der Befehl <Trennen> wird benutzt, um Gleise zu zerteilen und voneinander zu "
+"trennen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:508
+msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n"
+msgstr ""
+"Wählen Sie einfach die Stelle des Gleises aus, an der dieses getrennt werden "
+"soll.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:509
+msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n"
+msgstr ""
+"Weichen können nur getrennt werden, wenn Sie die Umschalttaste drücken.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:510
+msgid ""
+"If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or "
+"split twice at the same spot, the track is disconnected.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie an einem vorhandenen Endpunkt zerteilen oder wenn die an einer "
+"Stelle doppelt zerteilen werden die Gleise getrennt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:511
+msgid "The <Tunnel> command marks selected tracks as hidden.\n"
+msgstr "Mit dem Befehl <Tunnel> verbergen Sie die ausgewählten Gleise.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:512
+msgid ""
+"A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n"
+msgstr ""
+"Ein Tunnelportal wird am Übergang zwischen sichtbarem und verborgenem Gleis "
+"gezeichnet.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:513
+msgid ""
+"How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled "
+"by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n"
+msgstr ""
+"Die Darstellung des verborgenen Gleises (durchgezogen, gestrichelt oder "
+"unsichtbar) kann in den Einstellungen festgelegt werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:514
+msgid ""
+"To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n"
+msgstr ""
+"Um die Gleise wieder sichtbar zu machen, wählen Sie diese aus und "
+"wiederholen den Befehl <Tunnel>.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:515
+msgid ""
+"Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n"
+msgstr ""
+"Gerade Gleise werden erstellt indem der erste Endpunkt des Gleises gewählt "
+"wird.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:516
+msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n"
+msgstr ""
+"Dann wird der zweite Endpunkkt durch Ziehen an die richtige Position "
+"gebracht.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:517
+msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n"
+msgstr "An diesem Punkt wird der linke Mausknopf los gelassen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:518
+msgid ""
+"Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or "
+"room walls.\n"
+msgstr ""
+"Tischkanten werden benutzt um die Ränder des Gleisplans, entweder für "
+"Zugänge oder Wände benutzt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:519
+msgid "A Table Edge is attracted to the ends of other Table Edges.\n"
+msgstr ""
+"Eine Tischlante wird von den Enden anderer Tischkantenlinien angezogen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:520
+msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n"
+msgstr "Tischkanten können durch Ziehen an den Enden geändert werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:521
+msgid ""
+"If you hold down the Control key while dragging then the Table Edge will be "
+"attracted to other objects.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie die Strg-Taste während des Ziehens gedrückt halten, wird die "
+"Tischkante von anderen Objekten angezogen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:522
+msgid ""
+"These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each "
+"window defines a different type of turnout.\n"
+msgstr ""
+"Diese Beispiele zeigen einige der Dialogfenster des Weichendesigner. Jeder "
+"Dialog wird für einen anderen Typ von Weichen benutzt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:523
+msgid ""
+"In each window there are a number of parameters to fill in and one or two "
+"description lines.\n"
+msgstr ""
+"In jedem Dialog müssen einige Parameter und eine oder zwei Zeilen "
+"Beschreibungen eingetragen werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:524
+msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n"
+msgstr ""
+"Sie können den Entwurf vor dem Speichen ausdrucken. Damit können Sie zur "
+"Kontrolle die Abmessungen prüfen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:525
+msgid "This is the regular turnout.\n"
+msgstr "Dies ist eine normale Weiche.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:526
+msgid ""
+"In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, "
+"Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand "
+"versions there are separate Descriptions and Part Numbers.\n"
+msgstr ""
+"Neben den Abmessungen müssen auch die Beschreibung der Weiche, d.h. "
+"Hersteller, Beschreibung und Teilenummer, eingegeben werden. Für Weichen mit "
+"rechten und linken Abzweigen werden die Beschreibung und die Teilenummern "
+"getrennt erfasst.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:527
+msgid ""
+"Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these "
+"parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines "
+"drawn for the edge of the roadbed and the color.\n"
+msgstr ""
+"Einige Weichen und Festgleise besitzen ein festes Gleisbett. Für diese Teile "
+"können Sie die Breite des Gleisbetts und Dicke und Farbe der "
+"Begrenzungslinien festlegen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:528
+msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n"
+msgstr ""
+"Für eine doppelte Kreuzungsweiche wird durch wenige Daten festgelegt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:529
+msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n"
+msgstr ""
+"Eine doppelter Gleiswechsel erfordert nur die Gleislänge und den "
+"Gleisabstand.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:530
+msgid ""
+"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you "
+"choose a turnout to place.\n"
+msgstr ""
+"Durch Drücken des Knopfes <Weiche> wird das Weichenauswahl-Fenster geöffnet. "
+"Hier können Sie eine Weiche auswählen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:531
+msgid ""
+"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout "
+"Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle "
+"button on the dialog.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass das Weichenauswahl-Fenster verschwindet sobald Sie mit "
+"dem Legen der Weiche beginnen. Diese Eigenschaft wird durch den 'Verbergen' "
+"Schalter des Dialogs eingeschaltet.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:532
+msgid ""
+"You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag "
+"the turnout into place...\n"
+msgstr ""
+"Sie können die Weiche an eine beliebigen Position auf dem Gleisplan legen. "
+"Ziehen Sie die Weiche an den richtigen Platz...\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:533
+msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n"
+msgstr ""
+"Dann können Sie die Weiche durch Ziehen mit der rechten Maustaste drehen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:534
+msgid ""
+"You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you "
+"rotate the Turnout by specific angles.\n"
+msgstr ""
+"Sie können mit Umschalten-Rechts-Klick ein Fenster öffnen, das das Drehen um "
+"feste Winkel ermöglicht.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:535
+msgid ""
+"When you are satisfied with the position and orientation of the turnout "
+"press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the "
+"turnout.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie mit der Position und der Ausrichtung der Weiche zufrieden sind, "
+"drücken Sie Leertaste oder die Eingabetaste der Tastatur um den Befehl "
+"abzuschliessen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:536
+msgid ""
+"Pressing the Ok button on the Turnout dialog will end the <Turnout> command "
+"as well as placing the turnout.\n"
+msgstr ""
+"Auch durch Drücken der OK-Taste im Dialogfenster können Sie den Befehl "
+"beenden und die Weiche festlegen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:537
+msgid ""
+"If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie die Weiche auf existierendes Gleis ziehen, so wird sie mit dem "
+"Gleis verbunden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:538
+msgid ""
+"Note that the status line tells you the number of End-Points that would be "
+"connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be "
+"useful when building complex track, as we will see later.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass in der Statuszeile angezeigt wird. wieviele Endpunkte der "
+"Weiche verbunden würden und wie groß der maximale Abstand zu den Endpunkten "
+"ist. Wie wir später sehen werden ist diese Information hilfreich, um "
+"komplexe Gleiskonfigurationen zu erstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:539
+msgid ""
+"By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you "
+"can flip the turnout 180°.\n"
+msgstr ""
+"Durch Bewegen des Mauszeiger von einer Seite des Gleises auf die andere wird "
+"die Weiche um 180° gedreht.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:540
+msgid ""
+"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the "
+"nearest End-Point of the existing turnout.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie die neue Weiche über eine existierende Weiche ziehen, wird die neue "
+"Weiche mit dem nächstgelegenen Endpunkt der vorhandenen Weiche verbunden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:541
+msgid ""
+"When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track "
+"will be split and the new turnout attached automatically.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie die Leer- oder die Eingabetaste drücken während die Weiche auf "
+"einem Gleis ist, wird dieses Gleis getrennt und die Weiche wird automatisch "
+"verbunden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:542
+msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n"
+msgstr "Durch Drücken von <Schliessen> wird der Befehl <Weiche> beendet.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:543
+msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n"
+msgstr ""
+"Manchmal ist es sinnvoll, eine Weich durch Krzen der Enden anzupassen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:544
+msgid "We use the <Split> command for this.\n"
+msgstr "Dafür benutzen wir den Befehl <Trennen>.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:545
+msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n"
+msgstr ""
+"Normalerweise bekommen wir eine Fehlermeldung, wenn wir versuchen eine "
+"Weiche zu trennen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:546
+msgid "Hold down the Shift key and try again.\n"
+msgstr "Drücken Sie die Umschalten-Taste und versuchen es nochmals.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:547
+msgid ""
+"The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track "
+"which we can modify.\n"
+msgstr ""
+"Das Ende der Weiche wurde durch ein Stück gereden Gleises ersetzt. Dieses "
+"können wir verändern.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:548
+msgid "We can try splitting the diverging leg.\n"
+msgstr "Wir können versuchen, das abzweigende Gleis zu trennen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:549
+msgid ""
+"Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved "
+"track...\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass das abzweigende Gleis in ein gebogenes Gleis umgewandelt "
+"wurde...\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:550
+msgid "and a straight track.\n"
+msgstr "und ein gerades Gleis.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:551
+msgid ""
+"This example show how to layout a yard using the <Turnout> and <Parallel> "
+"commands.\n"
+msgstr ""
+"Dieses Beispiel zeigt wie mit den Befehlen <Weiche> und <Paralleles Gleis> "
+"eine Gleisharfe erstellt werden kann.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:552
+msgid ""
+"You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the "
+"other windows.\n"
+msgstr ""
+"Sie können den Weichenauswahl-Dialog verkleinern und verschieben, wenn er "
+"andere Fensterbereiche verdeckt.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:553
+msgid "First we place a turnout on the main line.\n"
+msgstr "Zuerst legen wir eine Weiche auf das Hauptgleis.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:554
+msgid "Next extend the turnout with the <Modify> command.\n"
+msgstr "Dann erweitern wir die Weiche mit dem Befehl <Verändern>.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:555
+msgid ""
+"Now create a track parallel to the main line. Make sure the separation is "
+"reasonable for your scale.\n"
+msgstr ""
+"Jetzt erstellen Sie ein Gleis, das parallel zum Hauptgleis liegt. Stellen "
+"Sie sicher, dass der Gleisabstand für Ihren Maßstab geeignet ist.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:556
+msgid "And place a turnout to connect the new track.\n"
+msgstr "Und legen eine Weiche, um das neue Gleis anzuschliessen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:557
+msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n"
+msgstr "Durch Vergrößern können wir sehen, was passiert.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:558
+msgid ""
+"Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse "
+"across the center line of the track.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie wie wir die Ausrichtung der Weiche beeinflussen indem wir die "
+"Maus über die Mittellinie des Gleise bewegen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:559
+msgid ""
+"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and "
+"the maximum offset.\n"
+msgstr ""
+"In der Statuszeile wird angezeigt, wieviele Endpunkte verbunden werden und "
+"wie große der maximale Abstand ist.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:560
+msgid ""
+"XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any "
+"connection offset\n"
+msgstr ""
+"XTrackCAD verändert die Weichenposition um die beste Einpassung zu "
+"erreichen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:561
+msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass durch die Weiche das parallele Gleis getrennt wurde.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:562
+msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n"
+msgstr "Dieses Reststück müssen wir auswählen und löschen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:563
+msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n"
+msgstr "Wiederholen Sie diesen Ablauf für die anderen Gleise der Gleisharfe.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:564
+msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n"
+msgstr ""
+"Beim letzten Gleis benutzen wir einen Gleisbogen anstelle einer Weiche.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:565
+msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n"
+msgstr ""
+"WIr können die Hauptstrecke hervorheben, in dem wir die Gleise dicker "
+"zeichnen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:566
+msgid "First we select the mainline tracks...\n"
+msgstr "Zuerst wählen wir die Gleise der Hauptstrecke aus...\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:567
+msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n"
+msgstr "und wählen dann Mittlere Stärke aus dem Bearbeiten Menu aus.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:568
+msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n"
+msgstr ""
+"Wir können das Gleis durch die Auswahl Breite Linie dicker darstellen.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:569
+msgid ""
+"Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the "
+"Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n"
+msgstr ""
+"Beim Erstellen von Drehscheiben muss der Radius in einem Dialog in der "
+"Statuszeile eingegeben werden. Der Radius muss vor den nächsten Schritten "
+"geändert werden.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:570
+msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n"
+msgstr "Dann wird die Drehscheibe an die endgültige Position geschoben.\n"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:571
+msgid ""
+"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The "
+"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then "
+"selecting Demos."
+msgstr ""
+"XTrackCAD verfügt über Demos der meisten Funktionen. Diese Demos können "
+"abgespielt werden indem im Hilfe Menü des Hauptfensters der Punkt \"Demos\" "
+"ausgewählt wird."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:572
+msgid ""
+"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line "
+"demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
+"For example File|Open means to open the menu by clicking on File on the menu "
+"bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
+msgstr ""
+"Die Darstellunsgart \"Menü|Unterpunkt\" wird in der Dokumentation den Online "
+"Demos und im Tipp des Tages verwendet, sie dient dazu die Selektion eines "
+"Unterpunktes zu beschreiben.\n"
+"\"Datei|Öffnen\" bedeutet zum Beispiel in der Menüleiste des Hauptfensters "
+"auf Datei zu klicken und dann im aufgehenden Untermenü auf die Auswahl Punkt "
+"Öffnen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:573
+msgid ""
+"A number of example layouts are provided. These files are located in the "
+"'examples' directory where you installed XTrackCAD. The \"File|Open\" "
+"command will open that directory when first used."
+msgstr ""
+"Einige Beispiel Gleisplänen stehen zu Ihrer Verfügung, diese wurden im "
+"Unterverzeichnis 'examples' im Haupverzeichnis von XTrackCAD installiert. "
+"Über den Dialog \"Datei|Öffnen\" können diese geladen werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:574
+msgid ""
+"When installed, the program measures all units in inches. You can change "
+"this on the \"Options|Preferences\" dialog by changing the Units item to "
+"Metric instead of English."
+msgstr ""
+"Nach Installation werden sämtliche Einheiten in Inches dargestellt. Diese "
+"Einstellung können Sie über den Dialog \"Optionen|Einstellungen\" ändern, "
+"indem Sie von Englisch auf Metrisch wechseln."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:575
+msgid ""
+"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Die Gesamtgröße Ihres Gleisplans kann über den Dialog \"Optionen|Gleisplan\" "
+"eingestellt werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:576
+msgid ""
+"When installed, the default command is the Describe command. More "
+"experienced users will probably want to change this to the Select command. "
+"You can do this on the \"Options|Command Options\" dialog."
+msgstr ""
+"Nach Installation ist der Standardbefehl das \"Eigenschaften\" Kommando. "
+"Erfahrene Benutzer möchten dies vielleicht in das \"Auswählen\" Kommando "
+"ändern. Dies kann über den Dialog \"Optionen|Befehl\" unter Standardbefehl "
+"erfolgen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:577
+msgid ""
+"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the "
+"Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge."
+msgstr ""
+"Stellen Sie im \"Optionen|Gleisplan\" Dialog Maßstab und Spurweite für Ihren "
+"Gleisplan ein. Diese Grundeinstellung sollte unbedingt als erstes "
+"vorgenommen werden, damit der neu eingestellte Maßstab mit dem Maßstab der "
+"geladenen Parameterdatei übereinstimmt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:578
+msgid ""
+"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks "
+"is marked by a Red X. This indicates points where the connection between "
+"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks."
+msgstr ""
+"Bei ausgewählten Gleisen wird die Verbindung des Gleises durch ein rotes X "
+"markiert, genau an dieser Stelle wird das Gleis getrennt wenn es verschoben "
+"oder gedreht wird."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:579
+msgid ""
+"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or "
+"rotating the Print Grid.\n"
+"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid."
+msgstr ""
+"Die Ausrichtung von auszudruckenden Seiten kann geändert werden indem das "
+"Druckraster bewegt oder rotiert wird.\n"
+"Shift Taste nach links ziehen bewegt das Raster, Shift Taste nach rechts "
+"ziehen rotiert das Raster."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:580
+msgid ""
+"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n"
+"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a "
+"new track segment attached to the End-Point.\n"
+"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks."
+msgstr ""
+"Gleise können zu jedem unverbundenen Endpunkt mit \"Verändern\" hinzugefügt "
+"werden.\n"
+"Um einen neuen Gleisabschnitt zu erstellen, markieren Sie einen Endpunkt, "
+"halten Sie dann die Shift-Taste gedrückt während Sie den Gleisabschnitt "
+"verschieben.\n"
+"Wiederhohlen Sie diese Aktion mit diesem neuen Endpunkt um Gleisabschnitte "
+"weiter zu zerlegen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:581
+msgid ""
+"You can create Curved tracks in four ways by dragging from:\n"
+" the 1st End-Point in the direction of the curve\n"
+" Center of the Curve to the 1st End-Point\n"
+" End-Point to the Center\n"
+" the 1st to 2nd End-Point\n"
+"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n"
+"\n"
+"You can click on the small button to the left of the Curve command button to "
+"change the method."
+msgstr ""
+"Gebogene Gleise können auf vier verschiedene Weisen erstellt werden:\n"
+" vom ersten Endpunkt in Richtung der Kurve\n"
+" vom Mittelpunkt des Gleisbogens zum ersten Endpunkt\n"
+" vom Endpunkt zum Mittelpunkt hin\n"
+" vom ersten zum zweiten Endpunkt\n"
+"Ziehen Sie dann an einem der beiden roten Pfeile, um die endgültige Kurve "
+"festzulegen.\n"
+"Die verschiedenen Methoden zur Gleisbogenerstellung können durch Anklicken "
+"des Knopfes rechts neben dem Kurvenknopf in der Werkzeugleiste ausgewählt "
+"werden ."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:582
+msgid ""
+"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit "
+"in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place "
+"them in corners and other locations where your main-line will make changes "
+"of direction. This will give you an overall idea of how your layout will "
+"look.\n"
+"\n"
+"You can create Circles by:\n"
+" using a fixed radius\n"
+" dragging from the Center to edge\n"
+" dragging from an edge to the Center\n"
+"You can click on the small button to the left of the Circle command button "
+"to change the method."
+msgstr ""
+"Gleiskreise ermöglichen einen schnellen Weg die Aufteilung Ihres Gleisplans "
+"in den vorhanden Platz einzuteilen. Erstellen Sie Gleiskreise mit üblichen "
+"Radien und platzieren Sie diese in Ecken oder an beliebigen Stellen Ihres "
+"Hauptgleises an denen ein Richtungswechsel statt finden soll. Dies wird "
+"Ihnen helfen einen ersten Überblick von Ihrem gesamten Gleisplan zu "
+"erhalten.\n"
+"\n"
+"Gleiskreise können wie folgt erzeugt werden:\n"
+" mit einem festgelegten Radius\n"
+" durch ziehen aus der Mitte zur Kante\n"
+" durch ziehen von der Kante zur Mitte\n"
+"Die verschiedenen Methoden zur Gleiskreiserstellung können ausgewählt werden "
+"durch anklicken des Knopfes rechts neben dem Greisknopf in der "
+"Werkzeugleiste."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:583
+msgid ""
+"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from "
+"straight to curved by gradually changing the radius. This improves "
+"operation and appearance.\n"
+"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n"
+"The Easement dialog is used to control easements."
+msgstr ""
+"Übergangsbögen werden benutzt wenn gerades Gleis stufenweise bei sich "
+"änderndem Radius in kurviges Gleis ändert, Dies verbessert die Benutzbarkeit "
+"und verschönert das Erscheinungsbild.\n"
+"Übergangsbögen werden erstellt indem sie an vorhandene Gleise angeängt "
+"werden.\n"
+"Die Schaltfläche \"Easement None\" wird verwendet um die Einstellungen für "
+"Übergangsbögen vornehmen zu können."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:584
+msgid ""
+"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were "
+"generated by the program. Also an explanation of each message is displayed."
+msgstr ""
+"\"Hilfe|Letzte Mitteilungen\" zeigt die letzen Fehler/Warnungen an die vom "
+"Programm veruhrsacht wurden. Weiterhin wird eine Erklärung zu jeder Meldung "
+"angezeigt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:585
+msgid ""
+"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall "
+"tracks to be spaced evenly.\n"
+"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Command Options\" dialog can be "
+"used specify the minimum angle between stall tracks."
+msgstr ""
+"Beim Anschluss von Endgleisen an eine Drehscheibe, möchte man diese "
+"üblicherweise gleichmäßig anschließen.\n"
+"Der Punkt \"Drehscheibenwinkel\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" kann "
+"dazu benutzt werden den kleinst möglichen Winkel, beim Anschluss solcher "
+"Gleise einzustellen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:586
+msgid ""
+"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The "
+"'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often "
+"the file is saved.\n"
+"You can recover your working file after a system crash by copying the "
+"checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
+msgstr ""
+"XTrackCAD sichert ständig ihre aktuelle Arbeit in eine temporäre Datei. Im "
+"Feld 'Sicherungskopie' unter dem Menüpunkt 'Optonen|Einstellungen' können "
+"Sie die Häufigkeit dieser automatischen Sicherung festlegen.\n"
+"Nach einem System/Programm Absturz kopieren Sie einfach die Datei xtrkcad."
+"ckp (im Arbeitsverzeichnis von XTrackCAD) nach <Geisplan>.xtc"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:587
+msgid ""
+"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the "
+"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected."
+msgstr ""
+"Das Parallel Kommando ist nützlich um Bahnhöfe und Abstellgeise zu "
+"erstellen. Falls sich ein parallel Gleis mit einem existierenden Gleis fast "
+"berührt wird dieses automatisch verbunden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:588
+msgid ""
+"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected "
+"tracks.\n"
+"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n"
+"Control-Left-Drag can move labels."
+msgstr ""
+"Gleise können verschoben oder rotiert werden indem sie mit Hilfe des "
+"\"Ändern|Auswählen\" Kommandos ausgewählt werden und dann druch "
+"gleichzeitiges festhalten der Shift-Taste und einer Maustaste bewegt "
+"werden.\n"
+"Shift und linke Maustaste verschiebt ein Gleis.\n"
+"Shift und rechte Maustaste rotiert ein Gleis.\n"
+"Steuerung und linke Maustaste verschiebt Beschreibungen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:589
+msgid ""
+"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or "
+"benchwork."
+msgstr ""
+"Das Fangraster kann bewegt oder gedreht werden um es an Gleisen oder "
+"Aufbauten ausrichten zu können."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:590
+msgid ""
+"Use the Parts List command to measure track length.\n"
+"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List "
+"button. The report will list the total of length of the selected flex-"
+"track. You will have to add in the length of any Turnouts."
+msgstr ""
+"Der Dialog \"Verwalten|Teileliste\" kann dazu benutzt werden Gleislängen zu "
+"messen.\n"
+"Markieren Sie die zu messenden Gleise und wählen Sie den Teileliste Punkt. "
+"Die auftauchende Liste zeigt die Länge der ausgewählten Gleise an. Die Länge "
+"der Weichen muss hinzugezählt werden.\n"
+"Hinweis: Dies funktioniert nur für Flex-Gleise!"
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:591
+msgid ""
+"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout "
+"near the end-points of the Turnouts.\n"
+"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the "
+"Display dialog is selected."
+msgstr ""
+"Die Länge von Flex-Gleis welches mit Weichen verbunden ist wird in der Nähe "
+"des Endpunktes der Weiche angezeigt.\n"
+"Stellen Sie sicher das der Auswahlpunkt \"Längen\" im Dialog \"Optionen|"
+"Anzeige\" ausgewählt ist."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:592
+msgid ""
+"The Profile command can be used to find the length of a continous section of "
+"track.\n"
+"Select the track at the beginning and end of the section. The total length "
+"of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
+"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, "
+"which might not be the path you are interested in. In this case, select the "
+"first track and then select other tracks along the path."
+msgstr ""
+"Das Kommando \"Höhenprofil\" im Menü \"Ändern\" kann dazu benutzt werden um "
+"die Länge einer zusammenhängenden Gleissektion heraus zu finden.\n"
+"Markieren Sie den Anfang und das Ende dieser Sektion. Die totale Länge "
+"dieser Gleissektion wird in der unteren rechten Ecke des Höhenprofil "
+"Fensters angezeigt.\n"
+"Hinweis: Das Höhenprofil wählt immer den kürzesten Weg zwischen beiden "
+"markierten Gleisen, möglicherweise ist dies aber nicht die Länge an der Sie "
+"interresiert sind. In diesem Fall wählen Sie einfach den gleichen Startpunkt "
+"und den nächst frührer möglichen Endpunkt aus."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:593
+msgid ""
+"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. "
+"You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and "
+"another of benchwork.\n"
+"You can give each layer a name (by using the Layer dialog). This name will "
+"be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer button, if you "
+"have Balloon Help enabled on the Display dialog."
+msgstr ""
+"Ebenen können dazu benutzt werden um verschiedene Stockwerke oder Funktionen "
+"darstellen zu können. Eine Ebene kann z.B. für das Hauptgleis verwendet "
+"werden, eine weitere für Schattenbahnhöfe und eine weitere für Aufbauten und "
+"oder Tunnnel.\n"
+"Jeder Ebene kann ein Name über den \"Verwalten|Ebenen\" Dialog zugewiesen "
+"werden. Falls die Auswahl \"Sprechblasen\" im Menü \"Optionen|Einstellungen"
+"\" aktiviert wurde, wird dieser vergebene Name in der Werkzeugleiste für "
+"diese Ebene angezeigt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:594
+msgid ""
+"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give "
+"you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer "
+"buttons displayed is controlled by the Layers dialog."
+msgstr ""
+"Die Werkzeugleiste kann über den Dialog \"Anzeige|Werkzeugleiste anpassen\" "
+"verändert werden um mehr Platz im Hauptfenster zur Verfügung zu stellen. Die "
+"Anzahl der Ebenenknöpfe wird über den Dialog \"Verwalten|Ebenen\" "
+"eingestellt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:595
+msgid ""
+"The size of the Map window is controlled by the overall size of the room "
+"(specified on the Layout dialog) and the Map Scale (on the Display dialog). "
+"You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or "
+"increasing) the Map Scale.\n"
+"XTrackCAD will prevent you from making the Map window too small or too large."
+msgstr ""
+"Die Größe des Kartenfensters wird in Abhängigkeit zur eingestellten "
+"Gesamtgröße des Raums kontrolliert. Die Gesamtgröße des Raums wird über den "
+"Dialog \"Optionen|Gleisplan\", der Maßstab des Kartenfensters über die "
+"Auswahl \"Kartenmaßstab\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" eingestellt. Die "
+"Größe des Kartenfensters kann verändert werden, indem der Wert für "
+"Kartenmaßstab entweder erhöht oder verkleinert wird.\n"
+"XTrackCAD lässt keine zu kleinen/großen Werte für das Kartenfenster zu."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:596
+msgid ""
+"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files "
+"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot "
+"Bar and makes the program start faster."
+msgstr ""
+"Damit Gleise in der Schnellauswahl auftauchen ist es nötig eine Gleis "
+"Parameterdatei für Ihren Gleisplan zu laden, im Dialog \"Datei|"
+"Parameterdateien\" können Sie die für Ihr Gleis nötige Parameterdatei laden. "
+"Nicht mehr benötigte Parameterdateien können über den gleichen Dialog "
+"entladen werden. Hierdurch werden nicht mehr benötigte Weichen/Gleise von "
+"der Schnellauswahl gelöscht was das Programm schneller starten läßt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:597
+msgid ""
+"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an "
+"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu "
+"accelerator keys."
+msgstr ""
+"alternativ zur Werkzeugleiste oder den Menütasten kann durch rechts Klick im "
+"Hauptfenster ein weiteres Kommando Menü benutzt werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:598
+msgid ""
+"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for "
+"the current command (if any)."
+msgstr ""
+"Bleibt die Shift Taste gedrückt während Sie ein Kommando ausgewählt haben "
+"werden (wenn vorhanden) Optionen für dieses Kommando angezeigt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:599
+msgid ""
+"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of "
+"objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
+"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding "
+"position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
+msgstr ""
+"Rechts Klick in der Schnellauswahl öffnet ein Menü mit verschiedenen "
+"Objektgruppen, diese können benutzt werden um schnell zu dieser Art von "
+"Gleisen zu springen.\n"
+"Durch drücken von Zahlen in der Schnellauswahl (1-9 und 0) kann auch die "
+"entsprechende Position der Gleisauswahl geändert werden, hierbei "
+"kennzeichnet 1 die erste Gleisauswahl, 5 gibt die Mitte der Auswahl an und 0 "
+"das Ende."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:600
+msgid ""
+"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n"
+"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and "
+"how far you Drag will control how large an area you can see on the Main "
+"window."
+msgstr ""
+"Durch ziehen mit der rechten Maustaste im Kartenfenster wird der Focus und "
+"Maßstab im Hauptfenster eingestellt.\n"
+"Das Hauptfenster wird hierbei aufgrund der markierten Auswahl im "
+"Kartenfenster zentriert dargestellt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:601
+msgid ""
+"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and "
+"then press the 'l' key)."
+msgstr ""
+"Um die Darstellung im Hauptfenster zu erneuern, benutzen Sie Strg+L (halten "
+"Die die Steuernung Taste gedrückt und tippen Sie den Buchstaben 'l')."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:602
+msgid ""
+"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on."
+msgstr ""
+"Der Dialog \"Datei\" enthält eine Liste der letzten 5 Gleispläne die Sie "
+"geöffnet hatten."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:603
+msgid ""
+"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for "
+"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting "
+"roadbed."
+msgstr ""
+"Im \"Drucken\" Dialog kann, die Auswahl \"Gleisbettung drucken\" ausgewählt "
+"werden, um im (1:1) Maßstab Gleisbettvorlagen ausdrucken zu können."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:604
+msgid ""
+"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default "
+"command, (which is either Describe or Select)."
+msgstr ""
+"Durch drücken der 'ESC' Taste wird der momentane Befehl abgebrochen und "
+"automatisch der Standardbefehl aktiviert, (was entweder Eigenschaften oder "
+"Auswählen ist)."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:605
+msgid ""
+"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of "
+"tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn "
+"while being moved.\n"
+"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks "
+"normally, as simple lines or just draw end-points."
+msgstr ""
+"Auf langsamen Computern oder bei hoher Anzahl von Gleisen, kann die Art und "
+"Weise wie Gleise neu gezeichnet werden verändert werden.\n"
+"Nachdem Gleise markiert wurden, kann durch festhalten der Shift-Taste und "
+"einem rechts Klick mit der Maus in einem Options Menü ausgewählt werden wie "
+"die Gleise dargestellt werden sollen: Normal, Einfach oder nur als Endpunkte."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:606
+msgid ""
+"The colors of different parts of the Main window can be changed with the "
+"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it "
+"more visible when printed."
+msgstr ""
+"Farben der verschiedenen Baugruppen im Hauptfenster können über den Dialog "
+"\"Optionen|Farben\" verändert werden. Im Besonderen kann die Farbe des "
+"Fangrasters geändert werden um es beim ausdrucken besser sichtbar machen zu "
+"können."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:607
+msgid ""
+"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn "
+"in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. "
+"The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
+"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and "
+"non-Tracks."
+msgstr ""
+"Üblicherweise werden Objekte in Ihren voreingestellten Farben gezeichnet. "
+"Gleise werden in schwarz dargestellt. Objekte können in den Farben ihrer "
+"jeweiligen Ebenen dargestellt werden. Die Farbe einer Ebene wird auf ihrem "
+"zugehörigen Ebenenknopf angezeigt.\n"
+"Die Auswahl \"Ebenenfarben\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" besitzt jeweils "
+"für Gleise und Sonstige eine getrente Möglichkeit zur Aktivierung von Farben."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:608
+msgid ""
+"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers "
+"dialog. "
+msgstr ""
+"Jede Ebene kann im Dialog \"Verwalten|Ebenen\" verborgen oder angezeigt "
+"werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:609
+msgid ""
+"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the "
+"first 20 layers.\n"
+"This buttons allow to Show or Hide the layers."
+msgstr ""
+"Ebenenknöpfe können für die ersten 20 Ebenen in der Werkzeugleiste "
+"dargestellt werden, diese Nummernknöpfe können dazu benutzt werden um Ebenen "
+"zu verbergen oder anzuzeigen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:610
+msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button."
+msgstr ""
+"Der Name einer Ebene wird in der Sprechblase der jeweiligen Ebene angezeigt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:611
+msgid ""
+"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list "
+"on the Demo window."
+msgstr ""
+"Die Wiedergabegeschwindigkeit von Demos kann durch den Auswahlreiter rechts "
+"oben im Demo Fenster eingestellt werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:612
+msgid ""
+"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations "
+"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command "
+"name. For example, Control-P will invoke the Print command."
+msgstr ""
+"Viele Kommandos oder Menü Dialoge können über Tastaturkürzel aufgerufen "
+"werden. Diese Kürzel werden rechts (wenn verfügbar) neben jedem Kommando "
+"angezeigt. Zum Beispiel: Strg+P im Menü \"Datei|Drucke\" ruft den Drucken "
+"Dialog auf."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:613
+msgid ""
+"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite "
+"fit together.\n"
+"This command works by adding small gaps between other tracks to move the "
+"selected End-Points closer together."
+msgstr ""
+"Das \"Gleisstücke verbinden\" Kommando im Dialog \"Ändern\" wird verwendet "
+"um Gleisstücke die nicht verbunden sind miteinander zu verbinden. Dies wird "
+"erreicht indem kleine Lücken bei andern Gleisen eingefügt werden damit die "
+"beiden Endpunkte miteinander verbunden werden können."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:614
+msgid ""
+"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-C (or select "
+"Copy from the Edit menu), press Control-V (or select Paste from the Edit "
+"menu).\n"
+"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate "
+"them into position."
+msgstr ""
+"Um eine Gruppe von Objekten zu kopieren: Selektieren Sie diese, drücken Sie "
+"Strg+C (oder wählen Sie \"Kopieren\" im Menü \"Bearbeiten\" aus), drücken "
+"Sie Strg+V (oder wählen Sie \"Einfügen\" im Menü \"Bearbeiten\" aus).\n"
+"Die kopierten Objekte werden in den Gleisplan eingefügt und können dann "
+"verschoben oder rotiert werden und somit in Position gebracht werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:615
+msgid ""
+"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to "
+"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a "
+"specific angle."
+msgstr ""
+"Bei Benutzung der Kommandos \"Rotieren\" oder \"Auswählen\" kann durch "
+"gedrückt halten der Shift-Taste und rechts Klick mit der Maustaste in einem "
+"auftauchenden Optionsmenü der Winkel zum rotieren eines Objekts ausgewählt "
+"werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:616
+msgid ""
+"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift "
+"key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-"
+"Point."
+msgstr ""
+"Das \"Verbinden\" Kommando im Menü \"Ändern\" besitzt eine Option um eine "
+"Gruppe von ausgewählten Gleisen mit einem nicht vorher spezifizierten "
+"Endpunkt verbinden zu können. Markieren Sie zunächst die zu verbindenen "
+"Gleise, wählen Sie als nächstes den Dialog \"Ändern|Verbinden\", halten Sie "
+"nun die Shift-Taste gedrückt während Sie bei gedrückter linker Maustaste die "
+"markierte Gruppe von Gleisen zum Zielpunkt führen, durch nochmaliges drücken "
+"der linken Maustaste werden die selektierten Gleise dem Endpunkt hinzugefügt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:617
+msgid ""
+"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of "
+"each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and "
+"price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
+"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of "
+"the selected objects."
+msgstr ""
+"Der Dialog \"Verwalten|Preisliste\" kann verwendet werden, um Preise für "
+"jedes Gleis, Weiche oder andere Gegenstände einzugeben. Weiterhin können "
+"auch Länge und Preis für Flex-Gleise für jeden beliebigen Maßstab eingegeben "
+"werden.\n"
+"Die angegebenen Preise werden verwendet um die Gesamtkosten im Dialog "
+"\"Verwalten|Teileliste\" auflisten zu können."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:618
+msgid ""
+"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the "
+"appropiate color.\n"
+"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the "
+"Polygon to fit the shape of the water.\n"
+"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other "
+"objects.\n"
+"\n"
+"You can also use a Polygon to represent aisles. "
+msgstr ""
+"Wasserbereiche können durch Polygone mit Hilfe des \"Zeichnen|Formen|Zeichne "
+"Polyline\" in der entspechenden Farbe erstellt werden.\n"
+"Das \"Verändern\" Kommando kann benutzt werden um Ecken an diesen Polygonen "
+"hinzu zu fügen oder zu löschen um diese besser der Form des Wassers anpassen "
+"zu können.\n"
+"\n"
+"Polylinien können auch dazu verwendet werden um Flussläufe darzustellen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:619
+msgid ""
+"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting "
+"the Benchwork and use the Below command.\n"
+"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired."
+msgstr ""
+"erstellte Aufbauten können unter andere Objekte verschoben werden, indem man "
+"das \"Darunter\" Kommando aus dem Menü \"Bearbeiten\" verwendet.\n"
+"Weiterhin sollten Sie Aufbauten auf speraten Ebenen darstellen, sie können "
+"somit sehr leicht im Bedarfsfall versteckt werden, indem man die zugehöhrige "
+"Ebene einfach ein oder ausblendet."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:620
+msgid ""
+"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the "
+"Length Format on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Längen können unabhänig der voreingestellten Werte im \"Optionen|"
+"Einstellungen\" Dialog eingegeben werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:621
+msgid ""
+"You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa."
+msgstr ""
+"Metrische Werte können eingegeben werden auch wenn die Einstellung für "
+"Einheiten Englisch gewählt ist."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:622
+msgid ""
+"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay "
+"the value in the default format."
+msgstr ""
+"Bei Eingabe von Entfernungen und Längen können Sie '=' Zeichen verwenden um "
+"den Wert im voreingestellten Format anzuzeigen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:623
+msgid ""
+"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale "
+"measurement y dividing by the ratio for the current scale."
+msgstr ""
+"Sie können die Taste 's' benutzen um eine Muster Messung in eine Maßstab "
+"Messung zu verwandeln, die Taste 'y' gibt hierbei den Teiler Faktor des "
+"momentanen Maßstabs an."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:624
+msgid ""
+"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement."
+msgstr "Die Taste 'p' konvertiert eine Maßstab Messung in eine Muster Messung."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:625
+msgid ""
+"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check "
+"clearance points, track to track separation and coupling."
+msgstr ""
+"Lokomotiven können im Gleisplan über den Zugbetrieb Knopf plaziert werden um "
+"Weichenübergänge, Gleis zu Gleis Verbindungen oder ankuppeln simulieren zu "
+"können."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:626
+msgid ""
+"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom "
+"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie den \"Verschieben nach\" Knopf im \"Verwalten|Anpassungs "
+"Verwaltung\" Menü um selbst erstellte Weichen, Strukturen oder Wagen "
+"Definitionen in eine .XTP Parameter Datei zu verschieben."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:627
+msgid ""
+"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot "
+"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in "
+"proper order."
+msgstr ""
+"Falls Sie einen Drucker mit endlos Papier verwenden, können Sie die "
+"Reihenfolge der Seiten ändern um diese in der richtigen Reihenfolge "
+"auszudrucken."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:628
+msgid ""
+"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for "
+"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop "
+"Down List."
+msgstr ""
+"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Hersteller, "
+"Artikelnummer und Straße direkt in der angezeigten Liste eingegeben werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:629
+msgid ""
+"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other "
+"values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
+"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change "
+"the couplers."
+msgstr ""
+"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Zugnummern, "
+"Farbe und andere Werte vergeben werden. Dies is nützlich wenn Sie "
+"beispielsweise einen Wagen umlackiert oder eine neue Rollnummer vergeben "
+"haben. \n"
+"Weiterhin kann die Kupplungsaufhängung und auch deren Länge verändert werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:630
+msgid ""
+"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format "
+"which can be read by most spread-sheet programs."
+msgstr ""
+"Ihr Wagen/Lokbestand kann in eine, druch Kommata getrennte, Textdatei "
+"exportiert werden, welche von allen gänigen Tabellenkalkulations Programmen "
+"eingelesen werden kann."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:631
+msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie den Zugsteckenzähler um Entfernungen auf dem Gleis messen zu "
+"können."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:632
+msgid ""
+"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will "
+"zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
+"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set "
+"it's program Zoom to the current Drawing Scale."
+msgstr ""
+"klicken Sie die Lupenknöpfe an während die Shift Taste gedrückt ist "
+"focusiert das Programm auf einen vorher festgelegten Maßstab. \n"
+"durch gleichzeitiges Festhalten der Strg + Shift Tasten kann durch anklicken "
+"der jeweiligen Lupenknöpfe wird die Einstellung der Vergrößer/kleinerung "
+"festgelegt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:633
+msgid ""
+"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using "
+"the Split command."
+msgstr ""
+"bei Benutzung des \"Gleis auftrennen\" Kommandos, kann man durch festhalten "
+"der Shift Taste das Ende einer Weiche anpassen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:634
+msgid ""
+"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two "
+"tracks. \n"
+"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines."
+msgstr ""
+"Der Dialog \"Ändern|Gleis auftrennen\" kann benutzt werden um Blockabstände "
+"an Endpunkten von zwei Gleisen einzufügen. \n"
+"Abstände können entweder an einem oder beiden Enden eingefügt werden, diese "
+"werden durch dicke Linien gekennzeichnet."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:635
+msgid ""
+"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the "
+"'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
+"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open "
+"turnout. \n"
+"Crashed trains must be manually moved back onto the track."
+msgstr ""
+"Züge 'entgleisen' wenn sie auf ein anderes Fahrzeug treffen oder sie beim "
+"Ankuppeln schneller unterwegs sind wie die maximal eingestellte "
+"Kuppelgeschwindigkeit (einstellbar über \"Optionen|Einstellungen\"). \n"
+"Außerdem werden sie 'entgleisen' sobald sie auf ein totes Gleisende oder "
+"eine offene Weiche treffen. \n"
+"Entgleiste Züge müssen von Hand wieder auf das Gleis zurück gestellt werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:636
+msgid ""
+"You can add new track segments to a turnout definition or create a "
+"definition from individual tracks using the Group command."
+msgstr ""
+"das Auswählen Kommando kann verwendet werden um Teilabschnitte an "
+"vorhandenes Gleis anzuhängen oder einen neuen Teilabschnitt zu erstellen "
+"indem einzelne Gleise zusammengeführt werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:637
+msgid ""
+"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be "
+"drawn. \n"
+"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-"
+"Left-Click on the track."
+msgstr ""
+"Der Mittelpunkt von Kurven oder Kreisen kann auch angezeigt werden. \n"
+"Diese Option kann ein/ausgeschaltet werden durch festhalten der Shift Taste "
+"bei gleichzeitigem links Klick der Maus."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:638
+msgid ""
+"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off "
+"by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command."
+msgstr ""
+"Weichen, Kurven und Gleiswendel Beschreibungen können einzeln an und aus "
+"geschaltet werden. Halten Sie hierzu die Shift Taste gedrückt während Sie "
+"das Kommando \"Ändern|Beschreibungen verschieben\" verwenden und klicken Sie "
+"mit der rechten Maustaste auf die jeweilige Beschreibung."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:639
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the font size of Text objects."
+msgstr ""
+"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Schriftgröße von "
+"Textobjekten zu ändern."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:640
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels."
+msgstr ""
+"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Größe von "
+"Dimensions Linien Beschreibungen zu ändern."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:641
+msgid ""
+"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click "
+"displays options for the current command. \n"
+"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command "
+"Options dialog."
+msgstr ""
+"normalerweise wird durch einen rechts Klick im Gleisplan ein Kommando Menü "
+"angezeigt, bei festhalten der Shift-Taste und einem vorher ausgewählten "
+"Kommando wird ein optionales Menü für das jeweilige Kommando angezeigt. \n"
+"Dieses Verhalten kann vertauscht werden indem der rechts Umschalter aus dem "
+"Kommando Dialog verwendet wird."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:642
+msgid ""
+"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align "
+"selected objects with any unselected object. \n"
+"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the "
+"second point you selected."
+msgstr ""
+"Die Auswahl \"Ausrichten\" im Optionsmenü des \"Drehen\" Kommandos kann "
+"ausgewählte Objekte an nicht ausgewählten Objekten ausrichten. \n"
+"Die ausgewählten Objekte werden so rotiert dass der erste Auswahlpunkt "
+"parallel zum zweiten Auswahlpunkt erscheint."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:643
+msgid ""
+"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n"
+"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when "
+"laying track."
+msgstr ""
+"Speichern als Bitmap ermöglicht das mitspeichern der Gleismitte. \n"
+"Dies ist nützlich falls Sie später diese Bitmap in voller Größe ausdrucken "
+"wollen um sie als Gleisvorlage verwenden zu können."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:644
+msgid ""
+"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most "
+"CAD programs."
+msgstr ""
+"Sie können markierte Gleise in eine DXF Datei exportieren, welche von den "
+"meisten CAD Programmen lesbar ist."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:645
+msgid ""
+"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats "
+"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can "
+"be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format "
+"item on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Längen und Entfernungen können in einer Vielzahl von Einheiten und Formaten "
+"dargestellt werden dies sind z.B 1' 10 3/4\" 10.75in oder 22.750. Bei der "
+"Auswahl von metrischen Einheiten werden Entfernungen und Längen in "
+"Millimetern, Zentimetern oder Metern dargestellt. Diese Einstellung kann in "
+"der Auswahl \"Einheiten\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" vorgenommen "
+"werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:646
+msgid ""
+"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Expection "
+"color (Purple by default). \n"
+"This helps to identify potential problem areas. \n"
+"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Gleise die zu abschüssig sind oder zu enge Radien haben werden in einer "
+"Ausnahme Farbe dargestellt (üblicherweise Lila). \n"
+"Dies hilft um Problembereiche aufzufinden. \n"
+"Die maximale Steigung und der minimale Radius werden im Eingenschaften "
+"Dialog eingestellt."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:647
+msgid ""
+"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n"
+"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and "
+"vice versa)."
+msgstr ""
+"Das \"Spiegeln\" Kommando im Menü \"Ändern\" spiegelt ausgewählte "
+"Gleise. \n"
+"Falls möglich werden rechte Weichen in linke Weichen umbenannt oder linke in "
+"rechte."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:648
+msgid ""
+"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual "
+"track, line and shape segments. \n"
+"You can modify each segment and add new ones. \n"
+"Then use the Group command to update the definition."
+msgstr ""
+"Das Kommando \"Verwalten|Gruppierung aufheben\" trennt Weichen und oder "
+"Strukturen in einzelne Gleise, Linien oder Segmente auf. \n"
+"Sie können nun jedes einzelne Segment modifizieren neue hinzufügen usw. \n"
+"Danach benutzen Sie das Kommando \"Verwalten|Gruppieren\" um Ihre neue "
+"Definition wieder als Gruppierung zusammen zu fügen."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:649
+msgid "Dimension lines show the distance between two points."
+msgstr "Maßlinien zeigen die Entfernung zwischen zwei Punkten an."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:650
+msgid ""
+"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n"
+"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper "
+"display."
+msgstr ""
+"Eine Vielzahl Unterbauten kann dargestellt werden (Rechteckformen, L-Träger "
+"und T-Träger). \n"
+"Das Kommando \"Darunter\" im Menü \"Bearbeiten\" wird benutzt um Unterbauten "
+"korrekt unter den Gleise darstellen zu können."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:651
+msgid ""
+"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached "
+"roadbed. \n"
+"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed "
+"can be specified."
+msgstr ""
+"Der Weichendesigner ermöglicht die Angabe der Spurbreite von jedem "
+"beliebigen Gleisbett. \n"
+"Desweitern können Farbe und Stärke der Linien angegeben in denen das "
+"Gleisbett dargestellt wird."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:652
+msgid ""
+"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of "
+"different objects on the display. \n"
+"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, "
+"Selected and Exception tracks."
+msgstr ""
+"Der Dialog \"Optionen|Farben\" wird benutzt um die Farben für verschiedene "
+"Objekte einzustellen. \n"
+"Die Farbe des Fangrasters, Ränder sowohl als auch für normale selektierte "
+"und Ausnahme Gleise können angegeben werden."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:653
+msgid ""
+"You can draw tracks with wider lines for rails. \n"
+"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu."
+msgstr ""
+"Schienen können mit breiteren Linien für Gleise gezeichnet werden. \n"
+"Wählen Sie hierzu Mittlere Gleise oder Dicke Gleise im Bearbeiten Menü aus."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:654
+msgid ""
+"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track "
+"Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
+"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on "
+"the Display options dialog."
+msgstr ""
+"Viele Objekte im Gleisplan besitzen Beschreibungen: Weichen/Gleiswendel/"
+"Kurven Gleislängen Endpunkte Höhenangaben usw. \n"
+"Sie können diese Beschreibungen über den Dialog \"Optionen|Anzeige\" ein "
+"oder ausschalten."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:655
+msgid ""
+"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation "
+"will be down in increments of 15°."
+msgstr ""
+"Durch festhalten der Strg Taste wird beim Drehen Kommando, die Rotation um "
+"jeweils 15° verringert."
+
+#: ../../../build/xtc_4-2-2/app/i18n/custmsg.h:656
+msgid ""
+"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing "
+"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with "
+"another object."
+msgstr ""
+"Beim Benutzen des Befehls <Drehen> kann durch Halten der Umschalt-Taste aus "
+"einem Menü der Drehwinkel des Objektes ausgewählt werden oder das Objekt "
+"kann anhand eines anderen Objektes ausgerichtet werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ " exists\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "existiert.\n"
+#~ "Wollen Sie diese überschreiben?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Switch motor"
+#~ msgstr "Weichenantrieb löschen"
+
+#~ msgid "Switch Motor"
+#~ msgstr "Weichenantrieb"
+
+#~ msgid "Not a SwitchMotor!"
+#~ msgstr "Kein Weichenantrieb!"
+
+#~ msgid "Custom Update"
+#~ msgstr "Anpassungen hinzufügen"
+
+#~ msgid "No font selected"
+#~ msgstr "Keine Schriftart ausgewählt"
+
+#~ msgid "No fonts"
+#~ msgstr "Keine Schriftarten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't find standard Serif font.\n"
+#~ "Please choose a font"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Standardschriftart für Serif kann nicht gefunden werden.\n"
+#~ "Bitte wählen Sie eine Schriftart aus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't find standard San-Serif font.\n"
+#~ "Please choose a font"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Standardschriftart für Sans-Serif kann nicht gefunden werden.\n"
+#~ "Bitte wählen Sie eine Schriftart aus"
+
+#~ msgid "XTrackCAD Help"
+#~ msgstr "XTrackCAD Hilfe"
+
+#~ msgid "Now printing %s"
+#~ msgstr "Drucke %s"
+
+#~ msgid "Creating %s"
+#~ msgstr "Erzeuge %s"
+
+#~ msgid "Scale / Gauge"
+#~ msgstr "Maßstab / Spurweite"
+
+#~ msgid "load last layout"
+#~ msgstr "Letzten Plan laden"
+
+#~ msgid "start with blank layout"
+#~ msgstr "Mit leerem Plan beginnen"
diff --git a/app/i18n/fi.po b/app/i18n/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..0a6ba8f
--- /dev/null
+++ b/app/i18n/fi.po
@@ -0,0 +1,11780 @@
+# Finnish translations for xtrkcad package.
+# Copyright (C) 2007 Mikko Nissinen
+# This file is distributed under the same license as the xtrkcad package.
+# Mikko Nissinen <mni77@users.sourceforge.net>, 2007.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xtrkcad 4.1.0b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 11:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-05 11:21+0200\n"
+"Last-Translator: Mikko Nissinen <mni77@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Finnish <mni77@users.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+
+#: ../bin/fileio.c:239
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../bin/misc.c:299
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to save your layout?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Haluatko tallentaa ratasuunnitelman?"
+
+#: ../bin/misc.c:1827
+msgid ""
+"\n"
+"XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program\n"
+"for designing model railroad layouts."
+msgstr ""
+"\n"
+"XTrackCAD on CAD ohjelma pienoisrautateiden\n"
+"raidekaavioiden suunniteluun."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:465
+msgid " \n"
+msgstr " \n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:317
+msgid ""
+" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n"
+msgstr ""
+" Vinkki: Mitä kauemmas raahaat, sitä tarkemmin saat kulman asetelluksi.\n"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:149
+msgid " dpi"
+msgstr " dpi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:85
+msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n"
+msgstr " 1 Lyhyestä suorasta etujatkoksesta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:86
+msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n"
+msgstr " 2 Pitkästä suorasta raiteesta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:87
+msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n"
+msgstr " 3 Kaarteesta kielten päistä risteyskappaleeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:88
+msgid ""
+" 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n"
+msgstr " 4 Haarautuvan raiteen suorasta takajatkoksesta.\n"
+
+#: ../bin/cselect.c:1317
+#, c-format
+msgid " Angle %0.3f"
+msgstr " Kulma %0.3f"
+
+#: ../bin/cselect.c:1315
+#, c-format
+msgid " Angle %0.3f #%ld"
+msgstr " Kulma %0.3f #%ld"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:143 ../bin/ctodesgn.c:146
+msgid " #"
+msgstr " #"
+
+#: ../bin/dbench.c:38
+msgid " L-Girder"
+msgstr "L-palkki"
+
+#: ../bin/dbench.c:38
+msgid " T-Girder"
+msgstr "T-palkki"
+
+#: ../bin/dcar.c:3812
+msgid " and Part"
+msgstr " ja malli"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:129
+msgid ""
+" exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+" on olemassa.\n"
+"Haluatko korvata olemassa olevan tiedoston?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:584
+msgid ""
+"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were "
+"generated by the program. Also an explanation of each message is displayed."
+msgstr ""
+"\"Ohje|Viimeisimmät viestit\" näyttää tapahtuneet virheet ja varoitukset. "
+"Valitsemalla jonkin viesteistä saat tarkennetun kuvauksen viestistä."
+
+#: ../bin/cgroup.c:606 ../bin/dcmpnd.c:451
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: ../bin/compound.c:522
+msgid "# End Pt"
+msgstr "Päätepisteitä"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:241
+msgid "# EndPt"
+msgstr "Päätepisteitä"
+
+#: ../bin/cgroup.c:607 ../bin/compound.c:523
+msgid "# Segments"
+msgstr "Lohkoja"
+
+#: ../bin/cprofile.c:636
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f"
+msgstr "%0.1f%% Korkeus = %0.2f"
+
+#: ../bin/cprofile.c:640
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%"
+msgstr "%0.1f%% Korkeus = %0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/track.c:1532
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) loosened"
+msgstr "%d raidetta irroitettu"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:350
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) refreshed"
+msgstr "%d raideosa(a) päivitetty"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1831
+#, c-format
+msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)"
+msgstr "%d liitosta, suurin etäisyys %0.3f (%s)"
+
+#: ../bin/cgroup.c:588
+#, c-format
+msgid "%d objects ungrouped"
+msgstr "%d objetia purettu ryhmästä"
+
+#: ../bin/cprint.c:229 ../bin/cprint.c:278
+#, c-format
+msgid "%d pages"
+msgstr "%d sivua"
+
+#: ../bin/cpull.c:438 ../bin/cpull.c:583
+#, c-format
+msgid "%d tracks moved"
+msgstr "%d raideosaa siirretty"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:140
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1718
+#, c-format
+msgid "%s %s Designer"
+msgstr "%s %s - suunnittelu"
+
+#: ../bin/cdraw.c:893
+#, c-format
+msgid "%s Color"
+msgstr "%s väri"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1411
+#, c-format
+msgid "%s Designer"
+msgstr "%s - suunnittelu"
+
+#: ../bin/custom.c:216
+#, c-format
+msgid "%s Files|*.xtc"
+msgstr "%s tiedostot|*.xtc"
+
+#: ../bin/custom.c:221 ../bin/custom.c:226
+#, c-format
+msgid "%s Import Files|*.%sti"
+msgstr "%s Tuotavat tiedostot|*.%sti"
+
+#: ../bin/cdraw.c:880
+#, c-format
+msgid "%s Line Width"
+msgstr "%s viivan paksuus"
+
+#: ../bin/custom.c:241
+#, c-format
+msgid "%s Log Files|*.log"
+msgstr "%s Lokitiedostot|*.log"
+
+#: ../bin/custom.c:236
+#, c-format
+msgid "%s Note Files|*.not"
+msgstr "%s Muistiinpanot|*.not"
+
+#: ../bin/dcar.c:3839
+#, c-format
+msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s"
+msgstr "%s malli: %s %s %s %s %s %s"
+
+#: ../bin/custom.c:246
+#, c-format
+msgid "%s PartsList Files|*.log"
+msgstr "%s Osaluetelotiedostot|*.log"
+
+#: ../bin/cprofile.c:472
+#, c-format
+msgid "%s Profile: %s"
+msgstr "%s Profiili: %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:3855
+#, c-format
+msgid "%s Prototype: %s%s."
+msgstr "%s esikuva: %s%s."
+
+#: ../bin/custom.c:231
+#, c-format
+msgid "%s Record Files|*.%str"
+msgstr "%s Nauhoitustiedostot|*.%str"
+
+#: ../bin/custom.c:206
+#, c-format
+msgid "%s Turnout Designer"
+msgstr "%s Vaihteiden suunnittelu"
+
+#: ../bin/custom.c:211
+#, c-format
+msgid "%s Version %s"
+msgstr "%s versio %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:130
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot read the demo file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ei voi lukea demotiedostoa:\n"
+"%s"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:833
+#, c-format
+msgid "%s exists"
+msgstr "%s on olemassa"
+
+#: ../bin/cdraw.c:489
+#, c-format
+msgid "%s: Layer=%d"
+msgstr "%s: Taso=%d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:113
+#, c-format
+msgid "%s:%d- %s"
+msgstr "%s:%d- %s"
+
+#: ../bin/misc.c:2066
+msgid "&Add"
+msgstr "&Lisää"
+
+#: ../bin/misc.c:454 ../bin/misc.c:478
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Peruuta"
+
+#: ../bin/misc.c:2067
+msgid "&Change"
+msgstr "Muuta"
+
+#: ../bin/misc.c:2295
+msgid "&Colors ..."
+msgstr "Värit ..."
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:1035
+msgid "&Contents"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: ../bin/misc.c:2160
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopioi"
+
+#: ../bin/misc.c:2292
+msgid "&Debug ..."
+msgstr "Virheiden poisto (debug) ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2326
+msgid "&Demos"
+msgstr "Demot"
+
+#: ../bin/misc.c:2170
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Poista valinnat"
+
+#: ../bin/misc.c:2284
+msgid "&Display ..."
+msgstr "Näyttö ..."
+
+#: ../bin/misc.c:454
+msgid "&Don't Save"
+msgstr "Älä tallenna"
+
+#: ../bin/misc.c:2068
+msgid "&Draw"
+msgstr "Piirto"
+
+#: ../bin/misc.c:2287
+msgid "&Easements ..."
+msgstr "Kaarreloivennus ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2064
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muokkaa"
+
+#: ../bin/misc.c:2063
+msgid "&File"
+msgstr "&Tiedosto"
+
+#: ../bin/misc.c:2288
+msgid "&Fonts ..."
+msgstr "&Kirjasimet ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2342
+msgid "&Group"
+msgstr "Ryhmittele"
+
+#: ../bin/misc.c:2073
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ohje"
+
+#: ../bin/misc.c:2138
+msgid "&Import"
+msgstr "Tuo tiedostosta"
+
+#: ../bin/misc.c:2171
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "Käänteinen valinta"
+
+#: ../bin/misc.c:2248
+msgid "&Loosen Tracks"
+msgstr "Irroita raiteet"
+
+#: ../bin/misc.c:2071
+msgid "&Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: ../bin/misc.c:2069
+msgid "&Manage"
+msgstr "Hallinta"
+
+#: ../bin/misc.c:2127
+msgid "&New"
+msgstr "&Uusi"
+
+#: ../bin/misc.c:2128
+msgid "&Open ..."
+msgstr "&Avaa ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2070
+msgid "&Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../bin/misc.c:2161
+msgid "&Paste"
+msgstr "L&iitä"
+
+#: ../bin/misc.c:2301
+msgid "&Play Back ..."
+msgstr "&Toisto ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2294
+msgid "&Preferences ..."
+msgstr "&Ominaisuudet ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2300
+msgid "&Record ..."
+msgstr "&Nauhoita ..."
+
+#: ../bin/misc.c:2197
+msgid "&Redraw"
+msgstr "Uudelleenpiirto"
+
+#: ../bin/misc.c:478
+msgid "&Revert"
+msgstr "Palauta"
+
+#: ../bin/misc.c:454 ../bin/misc.c:2131
+msgid "&Save"
+msgstr "&Tallenna"
+
+#: ../bin/misc.c:2208
+msgid "&Tool Bar"
+msgstr "Työkalurivin painikkeet"
+
+#: ../bin/misc.c:2156
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Kumoa"
+
+#: ../bin/misc.c:2343
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "Pura ryhmittely"
+
+#: ../bin/misc.c:2065
+msgid "&View"
+msgstr "&Näytä"
+
+#: ../bin/misc.c:2072
+msgid "&Window"
+msgstr "&Ikkuna"
+
+#: ../bin/misc.c:2187
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&Zoom"
+
+#: ../bin/compound.c:686
+#, c-format
+msgid "(%d): Layer=%d %s"
+msgstr "(%d): Taso=%d %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:304
+msgid "- L girders\n"
+msgstr "- L-palkki\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:305
+msgid "- T girders\n"
+msgstr "- T-palkki\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:303
+msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n"
+msgstr "- suora (25 x 50 mm, 50 x 100 mm jne)\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:3857
+msgid ". Enter new values or press Close"
+msgstr ". Syötä uudet arvot tai paina Sulje"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:432
+msgid "... or curved.\n"
+msgstr "...tai kaareva.\n"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1836
+#, c-format
+msgid "0 connections (%s)"
+msgstr "0 liitosta (%s)"
+
+#: ../bin/cprint.c:139 ../bin/cprint.c:615
+msgid "0 pages"
+msgstr "0 sivua"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:369
+msgid "0° is up or to the right"
+msgstr "Onko 0° ylhäällä vai oikealla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:316
+msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n"
+msgstr "1 - klikkaa risteyskappaleen kohdalle ja raahaa asettaaksesi kulman.\n"
+
+#: ../bin/cprint.c:696
+msgid "1 page"
+msgstr "1 sivu"
+
+#: ../bin/misc.c:1910
+msgid "15 CCW"
+msgstr "15 VP"
+
+#: ../bin/misc.c:1909
+msgid "15 CW"
+msgstr "15 MP"
+
+#: ../bin/misc.c:1905
+msgid "180 "
+msgstr "180 "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:318
+msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n"
+msgstr "2 - Klikkaa ja raahaa asetellaksesi kielten päät.\n"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:309
+msgid "3-way Turnout"
+msgstr "3-tie vaihde"
+
+#: ../bin/misc.c:1911
+msgid "30 CCW"
+msgstr "30 VP"
+
+#: ../bin/misc.c:1908
+msgid "30 CW"
+msgstr "30 MP"
+
+#: ../bin/misc.c:1912
+msgid "45 CCW"
+msgstr "45 VP"
+
+#: ../bin/misc.c:1907
+msgid "45 CW"
+msgstr "45 MP"
+
+#: ../bin/misc.c:1913
+msgid "90 CCW"
+msgstr "90 VP"
+
+#: ../bin/misc.c:1906
+msgid "90 CW"
+msgstr "90 MP"
+
+#: ../bin/doption.c:389
+msgid "999 63/64"
+msgstr "999 63/64"
+
+#: ../bin/doption.c:388
+msgid "999 7/8"
+msgstr "999 7/8"
+
+#: ../bin/doption.c:394
+msgid "999' 11 63/64\""
+msgstr "999' 11 63/64\""
+
+#: ../bin/doption.c:393
+msgid "999' 11 7/8\""
+msgstr "999' 11 7/8\""
+
+#: ../bin/doption.c:392
+msgid "999' 11.9\""
+msgstr "999' 11.9\""
+
+#: ../bin/doption.c:391
+msgid "999' 11.99\""
+msgstr "999' 11.99\""
+
+#: ../bin/doption.c:390
+msgid "999' 11.999\""
+msgstr "999' 11.999\""
+
+#: ../bin/doption.c:387 ../bin/doption.c:404
+msgid "999.9"
+msgstr "999,9"
+
+#: ../bin/doption.c:386 ../bin/doption.c:403
+msgid "999.99"
+msgstr "999,99"
+
+#: ../bin/doption.c:385 ../bin/doption.c:402
+msgid "999.999"
+msgstr "999,999"
+
+#: ../bin/doption.c:408
+msgid "999.999cm"
+msgstr "999,999 cm"
+
+#: ../bin/doption.c:411
+msgid "999.999m"
+msgstr "999,999 m"
+
+#: ../bin/doption.c:405
+msgid "999.999mm"
+msgstr "999,999 mm"
+
+#: ../bin/doption.c:409
+msgid "999.99cm"
+msgstr "999,99 cm"
+
+#: ../bin/doption.c:412
+msgid "999.99m"
+msgstr "999,99 m"
+
+#: ../bin/doption.c:406
+msgid "999.99mm"
+msgstr "999,99 mm"
+
+#: ../bin/doption.c:410
+msgid "999.9cm"
+msgstr "999,9 cm"
+
+#: ../bin/doption.c:413
+msgid "999.9m"
+msgstr "999,9 m"
+
+#: ../bin/doption.c:407
+msgid "999.9mm"
+msgstr "999,9 mm"
+
+#: ../bin/doption.c:399
+msgid "999ft 11 63/64in"
+msgstr "999ft 11 63/64in"
+
+#: ../bin/doption.c:398
+msgid "999ft 11 7/8in"
+msgstr "999ft 11 7/8in"
+
+#: ../bin/doption.c:395
+msgid "999ft 11.999in"
+msgstr "999ft 11.999in"
+
+#: ../bin/doption.c:396
+msgid "999ft 11.99in"
+msgstr "999ft 11.99in"
+
+#: ../bin/doption.c:397
+msgid "999ft 11.9in"
+msgstr "999ft 11.9in"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:839 ../wlib/gtklib/psprint.c:852
+msgid ": cannot open"
+msgstr ": ei voida avata"
+
+#: ../bin/csnap.c:534
+msgid "A"
+msgstr "K"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:320
+msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n"
+msgstr "Käsin asetellut vaihteet koostuvat useasta osasta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:156
+msgid "A Polygon is drawn in the same way\n"
+msgstr "Täytetty monikulmio piirretään samalla tavalla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:154
+msgid ""
+"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the Polyline.\n"
+msgstr "Monikulmio piirretään raahaamalla kukin kulma paikoilleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:426
+msgid "A Table Edge is attracted to the ends of other Table Edges.\n"
+msgstr "Pyödän reunojen päät vetävät toisiaan puoleensa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:108
+#, c-format
+msgid ""
+"A comma was expected after this quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+"Odotettiin pilkkua tämän kentän jälkeen.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa tiedoston lukemista?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:256
+msgid "A connecting track is drawn between the two tracks.\n"
+msgstr "Yhdistävä raide piirretään yhdistettävien raiteiden väliin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:286
+msgid ""
+"A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as "
+"the cursor is dragged along the second track.\n"
+msgstr ""
+"Yhdistävä raide piirretään yhdistettävien raiteiden väliin. Huomaa kuinka se "
+"siirtyy raahattaessa osoitinta toista raidetta pitkin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:200
+msgid ""
+"A curved track is selected and it's new End-Point is determined by the angle "
+"to the cursor.\n"
+msgstr "Kaarteen päätepistettä voidaan siirtää kehää pitkin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:478
+msgid ""
+"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define"
+msgstr ""
+"Valikko eri tyyppisistä vaihteista ja palaraiteista joita voit määritellä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:573
+msgid ""
+"A number of example layouts are provided. These files are located in the "
+"'examples' directory where you installed XTrackCAD. The \"File|Open\" "
+"command will open that directory when first used."
+msgstr ""
+"Tarjolla on useita esimerkkejä ratasuunnitelmista. Nämä tiedostot "
+"sijaitsevat 'examples' hakemistossa sen hakemiston alla, johon XTrackCAD on "
+"asennettu. \"Tiedosto|Avaa\" näyttää tämän hakemiston ensimmäisellä "
+"käyttökerralla."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:396
+msgid "A single Left-Click selects tracks.\n"
+msgstr "Yksi klikkaus hiiren vasemmalla painikkeella valitsee raiteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:530
+msgid ""
+"A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n"
+msgstr ""
+"Tunnelin suuaukko piirretään piilotetun ja normaalin raideosan "
+"liitoskohtaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:650
+msgid ""
+"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n"
+"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper "
+"display."
+msgstr ""
+"Erilaisia runkorakenteita voidaan piirtää (suora, L-palkki ja T-palkki).\n"
+"Käytä \"alimmaiseksi\" komentoa siirtääksesi runkorakenteen radan ja "
+"maisemoinnin alapuolelle."
+
+#: ../bin/misc.c:2175
+msgid "A&bove"
+msgstr "Päällimmäiseksi"
+
+#: ../bin/misc.c:297 ../bin/misc.c:300
+msgid "ABORT"
+msgstr "KESKEYTÄ"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1324
+msgid "Abort Print"
+msgstr "Keskeytä tulostus"
+
+#: ../bin/misc.c:1853 ../bin/misc.c:2330
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:13
+msgid "About box dialog"
+msgstr "Tietoja -ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:29
+msgid "Abutting tracks"
+msgstr "Vastakkaiset raideosat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:123
+msgid ""
+"According to values that have been entered the diverging\n"
+"track does not connect with the tangent track. Please\n"
+"check the values entered and try again. Check the angle\n"
+"is entered as a frog number or in degrees as specified\n"
+"by Angle Mode radio buttons."
+msgstr ""
+"Antamiesi arvojen perusteella, poikkeava ja suora\n"
+"raide eivät kohtaa.\n"
+"Tarkasta arvot ja kokeile uudelleen.\n"
+"Tarkasta myös onko kulma annettu risteysnumerona vai asteina."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:225
+msgid "Action to invoke on Right-Click"
+msgstr "Hiiren 2-painikkeen toiminto"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:168
+msgid "Active layer list and layer buttons"
+msgstr "Tasoluettelo ja tasopainikkeet"
+
+#: ../bin/dcar.c:2819 ../bin/dcar.c:2828 ../bin/dcar.c:2837 ../bin/dcar.c:3976
+#: ../bin/dcar.c:4104
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: ../bin/cselect.c:500
+msgid "Add Elevations"
+msgstr "Päätepisteiden korkeudet"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1296
+msgid "Add Margin"
+msgstr "Lisää marginaali"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1288
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Lisää tulostin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:215
+msgid "Add a new Car Item"
+msgstr "Lisää uusi vaunu tai veturi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:377
+msgid ""
+"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Lisää nuolenkärjet kuvaamaan raiteiden jatkumista muihin radan osiin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:172
+msgid "Add or Update car object"
+msgstr "Lisää/päivitä tämä vaunu tai veturi"
+
+#: ../bin/dcar.c:3804
+#, c-format
+msgid "Added %ld new Cars"
+msgstr "Lisätty %ld uutta vaunua/veturia"
+
+#: ../bin/dcar.c:3839 ../bin/dcar.c:3856
+msgid "Added new"
+msgstr "Lisätty uusi"
+
+#: ../bin/dcar.c:3806
+msgid "Added new Car"
+msgstr "Lisätty uusi vaunu/veturi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:72
+msgid "Adjust snap grid"
+msgstr "Muuta kohdistusruudukon asetuksia"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:212
+msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n"
+msgstr "Valittuasi objektin, raahaa hiirellä peilauslinja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:191
+msgid ""
+"After we release the Profile is updated to show the new Elevation and "
+"Grade.\n"
+msgstr ""
+"Kun vapautamme hiiren painikkeen, profiili on päivitetty uuden korkeustason "
+"mukaisesti.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:449
+msgid ""
+"After working with Sectional track you might get to point where these mis-"
+"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n"
+msgstr ""
+"Työskenneltyäsi palaraiteiden kanssa voit päätyä tilanteeseen, jossa nämä "
+"kohdistusten heitot ovat kertautuneet ja haluat korjata ne.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:182
+msgid ""
+"Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and "
+"select ignore.\n"
+msgstr "Käytämme jälleen ponnahdusvalikkoa ja valitsemme \"Hylkää\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:235
+msgid "Again, if we drag across the track we can flip the stucture.\n"
+msgstr ""
+"Rakennus voidaan jälleen peilata raahaamalla raiteen puolelta toiselle.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:511
+msgid ""
+"Again, since there is no End-Point nearby, we split the track to create an "
+"End-Point we can use,\n"
+msgstr ""
+"Taaskaan ei ole sopivaa raideliitosta lähistöllä, joten pilkomme raiteen\n"
+
+#: ../bin/cselect.c:1858
+msgid "Align"
+msgstr "Kohdista"
+
+#: ../bin/doption.c:188
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:566
+msgid "All done.\n"
+msgstr "Valmis.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:315
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:318
+msgid "Allows the spacing to be subdivided"
+msgstr "Aliviivojen jako"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:176
+msgid ""
+"Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the "
+"layout have been updated.\n"
+msgstr "Myös lasketut korkeustasot sekä nousukulman merkintä on päivitetty.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:352
+msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n"
+msgstr "Käytämme myös 1/8 tuuman kohdistusruudukkoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:402
+msgid "And Right-Drag de-selects all tracks within an area.\n"
+msgstr ""
+"Raahaaminen hiiren oikealla painikkeella puolestaan poistaa alueella olevien "
+"kohteiden valinnat.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:379
+msgid "And add some labels.\n"
+msgstr "Lisää joitakin merkintöjä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:81
+msgid "And move the Label out of the way.\n"
+msgstr "Ja siirrämme otsikon pois tieltä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:386
+msgid "And move the title over as well.\n"
+msgstr "Siirrä myös otsikkoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:95
+msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n"
+msgstr "Ja sitten puramme ryhmittelyn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:445
+msgid "And now the gap is closed.\n"
+msgstr "Nyt rako on suljettu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:144
+msgid "And place a turnout to connect the new track.\n"
+msgstr "Ja aseta vaihde liittääksesi uuden raiteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:494
+msgid "And set the Elevation to 4.\n"
+msgstr "Ja aseta haluttu korkeustaso.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:569
+msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n"
+msgstr "Valitse sitten keskikokoiset raiteet Muokkaa-valikosta.\n"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:136 ../bin/ctodesgn.c:138 ../bin/ctodesgn.c:181
+#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/ctodesgn.c:206 ../bin/ctodesgn.c:242
+#: ../bin/ctodesgn.c:245 ../bin/ctodesgn.c:279 ../bin/ctodesgn.c:283
+#: ../bin/ctodesgn.c:320 ../bin/ctodesgn.c:340 ../bin/ctodesgn.c:361
+#: ../bin/ctodesgn.c:460 ../bin/cprint.c:135 ../bin/tease.c:502
+#: ../bin/ctrain.c:172 ../bin/compound.c:518 ../bin/tstraigh.c:81
+#: ../bin/cdraw.c:189 ../bin/cdraw.c:199
+msgid "Angle"
+msgstr "Kulma"
+
+#: ../bin/cselect.c:1572
+#, c-format
+msgid "Angle %0.2f"
+msgstr "Kulma %0.2f"
+
+#: ../bin/cselect.c:1256 ../bin/cselect.c:1286
+#, c-format
+msgid "Angle %0.3f"
+msgstr "Kulma %0.3f"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:460
+msgid "Angle (Degrees)"
+msgstr "Kulma (asteina)"
+
+#: ../bin/chndldto.c:132
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr "Kulma = %0.2f Risteysnumero = %0.2f"
+
+#: ../bin/cstruct.c:691
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f"
+msgstr "Kulma = %0.3f"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2182
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f (%s)"
+msgstr "Kulma = %0.3f (%s)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:334
+msgid "Angle betweek helix entrance and exit"
+msgstr "Sisäänmenon ja ulostulon välinen kulma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:449
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "Kulma (asteina)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:484
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:485
+msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout"
+msgstr "Raiteen ja vaihteen keskilinjan välinen kulma"
+
+#: ../bin/misc.c:1870
+msgid "Angle:"
+msgstr "Kulma:"
+
+#: ../bin/ccurve.c:156
+#, c-format
+msgid "Angle=%0.3f"
+msgstr "Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/doption.c:362
+msgid "Angles"
+msgstr "Kulmat"
+
+#: ../bin/tcurve.c:347
+msgid "Angular Length"
+msgstr "Kulma"
+
+#: ../bin/ccurve.c:391
+msgid "Angular Separation"
+msgstr "Sisäänkäyntien välinen kulma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:229
+msgid ""
+"Another option of the <Rotate> command popup-menu is to Align the Selected "
+"object with some other object.\n"
+msgstr ""
+"Toinen vaihtoehto ponnahdusvalikossa on suunnata valittu objekti jonkin "
+"toisen objektin mukaisesti.\n"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:187
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.0f"
+msgstr "Arvioitu tiedostokoko: %0.0f"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:189
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.1fKb"
+msgstr "Arvioitu tiedostokoko: %0.1fKt"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:191
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.1fMb"
+msgstr "Arvioitu tiedostokoko: %0.1fMt"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:153
+msgid "Approximate file size: 999.9Mb"
+msgstr "Arvioitu tiedostokoko: 999.9Mt"
+
+#: ../bin/param.c:103
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/param.c:102
+msgid "Aquamarine"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:104
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä %d vaunua/veturia?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:618
+msgid ""
+"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the "
+"appropiate color.\n"
+"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the "
+"Polygon to fit the shape of the water.\n"
+"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other "
+"objects.\n"
+"\n"
+"You can also use a Polygon to represent aisles. "
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:297
+msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr "Kuten aikaisemminkin, raahaa nuolesta viimeistelläksesi kaarteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:234
+msgid ""
+"As we drag along the curved track the Selected object rotates to follow the "
+"curve.\n"
+msgstr ""
+"Raahaamalla kaarretta pitkin, valittua objektia pyöritetään vastaavalla "
+"tavalla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:333
+msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n"
+msgstr ""
+"Loitonnettaessa riittävästi, raiteet piirretään ainoastaan yhdellä viivalla "
+"normaalin kahden sijaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:564
+msgid ""
+"As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the "
+"cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Raahatessasi kääntöpöydästä pois päin, suora raide piirretään osoittimeen "
+"asti ja siitä jatketaan kaarteella liitettävään raiteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:110
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one path for the Turnout T%d does not\n"
+"terminate on an endpoint. Such a track cannot be grouped. \n"
+"The track has been unselected."
+msgstr ""
+"Ainakin yksi raideosan T%d reiteistä loppuu muuhun kuin\n"
+"päätepisteeseen. Tällaista raideosaa ei voi ryhmitellä.\n"
+"Raideosan valinta on poistettu."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:103
+msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n"
+msgstr "Tässä vaiheessa voimme muokata raiteita, jos se on tarpeen.\n"
+
+#: ../bin/track.c:1259
+msgid "Audit"
+msgstr "Tarkasta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:141
+msgid "Audit Abort?"
+msgstr "Keskeytä tarkastus?"
+
+#: ../bin/doption.c:368
+msgid "Auto Pan"
+msgstr "Automaattinen panorointi"
+
+#: ../bin/ctrain.c:545
+msgid "Auto Reverse"
+msgstr "Automaattinen peruutus"
+
+#: ../bin/ccurve.c:264 ../bin/cmodify.c:256 ../bin/drawgeom.c:288
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: ../bin/dbench.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad BenchType for %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Väärä runkotyyppi %s:lle:\n"
+"%s"
+
+#: ../bin/doption.c:211
+msgid "Balloon Help"
+msgstr "Pikaopaste"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:399
+msgid "Be careful with this because its easy to select all tracks this way.\n"
+msgstr ""
+"Ole kuitenkin varovainen, sillä näin voit helposti tulla valinneeksi kaikki "
+"raiteet.\n"
+
+#: ../bin/param.c:123
+msgid "Beige"
+msgstr "Beige"
+
+#: ../bin/misc.c:2176
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Alimmaiseksi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1029 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:53
+msgid "Benchwork"
+msgstr "Runkorakenne"
+
+#: ../bin/cjoin.c:639
+msgid "Beyond end of 1st track"
+msgstr "1. raideosan päätepisteen takana"
+
+#: ../bin/cjoin.c:604
+msgid "Beyond end of 2nd track"
+msgstr "2. raideosan päätepisteen takana"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:235
+msgid "BitMap"
+msgstr "BitMap"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:183
+#, c-format
+msgid "Bitmap : %ld by %ld pixels"
+msgstr "Bitmap : %ld x %ld pikseliä"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:151
+msgid "Bitmap : 99999 by 99999 pixels"
+msgstr "Bitmap : 99999 x 99999 pikseliä"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:212
+msgid "Bitmap files|*.bmp"
+msgstr "Bitmap kuvatiedostot|*.bmp"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:214
+msgid "Bitmap files|*.xpm"
+msgstr "Bitmap kuvatiedostot|*.xpm"
+
+#: ../bin/param.c:91
+msgid "Black"
+msgstr "Musta"
+
+#: ../bin/param.c:96
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
+
+#: ../bin/dcar.c:45
+msgid "Body"
+msgstr "Runko"
+
+#: ../bin/doption.c:531
+msgid "Border"
+msgstr "Reunus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:440
+msgid "Border rulers, room boundaries and table edges"
+msgstr "Reunaviivaimet, huoneen rajat sekä pöydän reunat"
+
+#: ../bin/csplit.c:108 ../bin/csplit.c:113
+msgid "Both"
+msgstr "Molemmat"
+
+#: ../bin/csplit.c:112
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alimmaiseksi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:832 ../bin/cdraw.c:1044
+msgid "Box"
+msgstr "Nelikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:251
+msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n"
+msgstr ""
+"Nelikulmio koostuu neljästä yksittäisestä viivasta, mutta sen voi piirtää "
+"yhdellä komennolla.\n"
+
+#: ../bin/cmisc2.c:52
+msgid "Bridge"
+msgstr "Silta"
+
+#: ../bin/dease.c:63
+msgid "Broad"
+msgstr "Laaja"
+
+#: ../bin/param.c:119
+msgid "Brown"
+msgstr "Ruskea"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:227
+msgid "Browse ..."
+msgstr "Selaa ..."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:33
+msgid "Building a yard throat."
+msgstr "Vaihdekujan luominen"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:487
+msgid "Bumper Section"
+msgstr "Puskuri raideosa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:448
+msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n"
+msgstr "Mutta sillä ei ole merkitystä kun rata todellisuudessa rakennetaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:210
+msgid "But you can place it somewhere else.\n"
+msgstr "Mutta voit sijoittaa sen johonkin toiseen paikkaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:392
+msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n"
+msgstr "Monikulmiossa on kuitenkin aina oltava vähintään kolme kulmaa/sivua.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:607
+msgid ""
+"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn "
+"in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. "
+"The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
+"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and "
+"non-Tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:346
+msgid ""
+"By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you "
+"can flip the turnout 180°.\n"
+msgstr ""
+"Siirtämällä hiiren osoitinta radan keskilinjan puolelta toiselle, voit "
+"kääntää vaihdetta 180°.\n"
+
+#: ../bin/tcurve.c:348 ../bin/cdraw.c:190
+msgid "CCW Angle"
+msgstr "Vasemman pään kulma"
+
+#: ../bin/tcurve.c:349 ../bin/cdraw.c:191
+msgid "CW Angle"
+msgstr "Oikean pään kulma"
+
+#: ../bin/macro.c:1347
+msgid "Can not find PARAMETER playback proc"
+msgstr "PARAMETER toistoproseduuria ei löydy"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1122
+msgid "Can not save New Margin definition"
+msgstr "Uuden marginaalin määrittelyjen tallennus ei onnistu"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1094
+msgid "Can not save New Printer definition"
+msgstr "Uuden tulostimen määrittelyjen tallennus ei onnistu"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:337
+msgid ""
+"Can't find standard San-Serif font.\n"
+"Please choose a font"
+msgstr ""
+"San-Serif kirjasinta ei löydy.\n"
+"Ole hyvä ja valitse kirjasin"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:333
+msgid ""
+"Can't find standard Serif font.\n"
+"Please choose a font"
+msgstr ""
+"Serif kirjasinta ei löydy.\n"
+"Ole hyvä ja valitse kirjasin"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:418 ../wlib/gtklib/psprint.c:834
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1284 ../bin/misc.c:1023 ../bin/misc.c:1093
+#: ../bin/dbitmap.c:205 ../bin/param.c:2555
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:512
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: ../bin/misc.c:1021 ../bin/misc.c:1026 ../bin/misc.c:1091
+msgid ""
+"Cancelling the current command will undo the changes\n"
+"you are currently making. Do you want to update?"
+msgstr ""
+"Komennon peruuttaminen kumoaa muutokset,\n"
+"joita olet tekemässä. Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:11
+msgid "Cancels this command"
+msgstr "Kumoaa edellisen komennon"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:151
+#, c-format
+msgid "Cannot create %s"
+msgstr "%s luonti ei onnistu."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:137
+msgid "Cannot extend a helix"
+msgstr "Helixiä ei voida jatkaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s file:\n"
+"%s:%s"
+msgstr ""
+"Tiedostoa %s ei voida avata:\n"
+"%s: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:138
+msgid "Cannot trim a helix"
+msgstr "Helixiä ei voida lyhentää"
+
+#: ../bin/ctrain.c:240
+msgid "Car"
+msgstr "Vaunu"
+
+#: ../bin/misc.c:2348 ../bin/dcar.c:4225 ../bin/dcar.c:4955
+msgid "Car Inventory"
+msgstr "Kalustoluettelo"
+
+#: ../bin/doption.c:216
+msgid "Car Labels"
+msgstr "Vaunujen merkinnät"
+
+#: ../bin/dcar.c:1970
+msgid "Car Length"
+msgstr "Pituus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:188
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:356
+msgid "Car Number"
+msgstr "Vaunun tai veturin numero"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:60 ../bin/dcar.c:2009
+msgid "Car Part"
+msgstr "Malli"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:61 ../bin/dcar.c:2010
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:174
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:175
+msgid "Car Prototype"
+msgstr "Esikuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:185
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:186
+msgid "Car Type"
+msgstr "Vaunun tai veturin tyyppi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:189
+msgid "Car body Color"
+msgstr "Vaunun tai veturin rungon väri"
+
+#: ../bin/doption.c:190
+msgid "Cars"
+msgstr "Vaunut"
+
+#: ../bin/doption.c:353
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Karteesinen"
+
+#: ../bin/tcurve.c:342 ../bin/cdraw.c:186
+msgid "Center: X"
+msgstr "Keskipiste: X"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:483
+msgid ""
+"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change "
+"the Length\n"
+msgstr ""
+"Tiettyjä parametreja voi muuttaa. Tässä tapauksesa muutamme pituutta.\n"
+
+#: ../bin/misc.c:1811
+msgid "Change"
+msgstr "Muuta"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2539
+msgid "Change Direction"
+msgstr "Muuta suuntaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:39
+msgid "Change Display parameters"
+msgstr "Muuta näyttöasetuksia"
+
+#: ../bin/misc.c:1811 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:66
+msgid "Change Elevations"
+msgstr "Muuta korkeustasoja"
+
+#: ../bin/csnap.c:785
+msgid "Change Grid..."
+msgstr "Kohdistusruudukko..."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:80
+msgid "Change Layers"
+msgstr "Muuta tasojen asetuksia"
+
+#: ../bin/misc.c:2266
+msgid "Change Scale"
+msgstr "Muuta mittakaavaa"
+
+#: ../bin/cmodify.c:121 ../bin/cnote.c:168 ../bin/ctrain.c:197
+#: ../bin/compound.c:592 ../bin/cmisc.c:153
+msgid "Change Track"
+msgstr "Muuta raiteita"
+
+#: ../bin/cselect.c:305
+msgid "Change Track Width"
+msgstr "Muuta raiteen pituutta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:474
+msgid "Change direction of train"
+msgstr "Muuta junan kulkusuunta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:130
+msgid "Change drawing scale"
+msgstr "Muuta piirron mittakaavaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:436
+msgid "Change size by this amount"
+msgstr "Muuta kokoa tämän suhdeluvun verran"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:310
+msgid "Change the Orientation to Right.\n"
+msgstr "Muuta \"suunta\" \"oikeaksi\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:435
+msgid "Change track dimensions to new scale"
+msgstr "Muuta raiteiden mitat uuteen mittakaavaan"
+
+#: ../bin/doption.c:358
+msgid "Check Point"
+msgstr "Automaattinen varmennus"
+
+#: ../bin/fileio.c:700 ../bin/fileio.c:1017
+msgid "Check Pointing"
+msgstr "Automaattinen varmennus"
+
+#: ../bin/param.c:120
+msgid "Chocolate"
+msgstr "Suklaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:458
+msgid "Choose a Pier number"
+msgstr "Valitse pilarin numero"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:392
+msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Valitse vaihde/rakennus korvataksesi:"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:431
+msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Valitse toinen vaihde/rakennus korvataksesi:"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:451
+msgid "Choose commands to be sticky"
+msgstr "Valitse pysyvät komennot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:367
+msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)"
+msgstr ""
+"Valitse englantilaiset (tuumat) tai metrijärjestelmän (sentit) mukaiset mitat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:528
+msgid "Choose paper size"
+msgstr "Valitse paperin koko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:529
+msgid "Choose printer"
+msgstr "Valitse tulostin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:110
+msgid "Choose which commands are sticky"
+msgstr "Valitse mitkä komennot ovat pysyviä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:437 ../bin/cdraw.c:829 ../bin/cdraw.c:830 ../bin/cdraw.c:831
+msgid "Circle"
+msgstr "Ympyrä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1039
+msgid "Circle Center"
+msgstr "Ympyrä keskustasta"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1042
+msgid "Circle Filled Center"
+msgstr "Täytetty ympyrä keskustasta"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1041
+msgid "Circle Filled Tangent"
+msgstr "Täytetty ympyrä kehältä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1065
+msgid "Circle Lines"
+msgstr "Ympyrät"
+
+#: ../bin/ccurve.c:524
+msgid "Circle Radius"
+msgstr "Ympyrän säde"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1038
+msgid "Circle Tangent"
+msgstr "Ympyrä kehältä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:718 ../bin/tcurve.c:609
+msgid "Circle Track"
+msgstr "Ympyrärata"
+
+#: ../bin/ccurve.c:718
+msgid "Circle Tracks"
+msgstr "Ympyräradat"
+
+#: ../bin/ccurve.c:721
+msgid "Circle from Center"
+msgstr "Ympyrä keskustasta"
+
+#: ../bin/ccurve.c:720
+msgid "Circle from Tangent"
+msgstr "Ympyrä kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:26
+msgid "Circle to circle"
+msgstr "Ympyrä - ympyrä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:17
+msgid "Circles"
+msgstr "Ympyrät"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:252
+msgid ""
+"Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set "
+"the radius.\n"
+msgstr ""
+"Ympyrät voidaan piirtää esimerkiksi klikkaamalla haluttua keskipistettä ja "
+"asettamalla ympyrän säde raahaamalla.\n"
+
+#: ../bin/cprint.c:137 ../bin/misc.c:580 ../bin/cprofile.c:548
+msgid "Clear"
+msgstr "Tyhjennä"
+
+#: ../bin/misc.c:2261 ../bin/cselect.c:456
+msgid "Clear Elevations"
+msgstr "Poista korkeusmääritykset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:416
+msgid "Clear the profile"
+msgstr "Tyhjennä profiilikäyrä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:472
+msgid "Click <Join> and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n"
+msgstr ""
+"Klikkaa Yhdistä ja sen jälkeen vaihto-näppäintä painettuna klikkaa hiiren "
+"vasemmalla painikkeella yhdistettäviä päätepisteitä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:274
+msgid "Click Step now for the next message.\n"
+msgstr ""
+"Klikkaa nyt Seuraava vaihe -painiketta katsoaksesi seuraavan viestin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:128
+msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr ""
+"Paina seuraava vaihe, seuraava tai lopeta painiketta palataksesi XTrackCADin "
+"normaaliin tilaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:294
+msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr "Raahaa nuolesta asetellaksesi kaarre oikean muotoiseksi.\n"
+
+#: ../bin/ccurve.c:533
+msgid "Click on Circle Center"
+msgstr "Aseta ympyrän keskipiste"
+
+#: ../bin/ccurve.c:529
+msgid "Click on Circle Edge"
+msgstr "Aseta ympyrän kehän piste"
+
+#: ../bin/cjoin.c:408 ../bin/cjoin.c:858
+msgid "Click on a selected End-Point"
+msgstr "Valitun raideosan päätepiste"
+
+#: ../bin/cjoin.c:407 ../bin/cjoin.c:857
+msgid "Click on an unselected End-Point"
+msgstr "Valitsemattoman raideosan päätepiste"
+
+#: ../bin/cselect.c:1180
+msgid "Click on selected object to align"
+msgstr "Klikkaa valittua objektia kohdistaaksesi"
+
+#: ../bin/cselect.c:1327
+msgid "Click on the 2nd Unselected object"
+msgstr "Klikkaa valitsematonta objektia"
+
+#: ../bin/fileio.c:1421
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Leikepöytä"
+
+#: ../bin/param.c:2555 ../bin/cturnout.c:2272
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:12
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Sulkee ikkunan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:504
+msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window"
+msgstr "Sulkee ikkunan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:524
+msgid "Closes this dialog"
+msgstr "Sulkee tämän ikkunan"
+
+#: ../bin/misc.c:2285
+msgid "Co&mmand ..."
+msgstr "Komennot ..."
+
+#: ../bin/doption.c:557 ../bin/ctodesgn.c:149 ../bin/dlayer.c:314
+#: ../bin/dcar.c:1968 ../bin/cdraw.c:194 ../bin/cdraw.c:805 ../bin/cdraw.c:807
+#: ../bin/cdraw.c:882 ../bin/cdraw.c:906
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: ../bin/doption.c:207
+msgid "Color Layers"
+msgstr "Väritys tason mukaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:294
+msgid "Color of Benchwork"
+msgstr "Runkorakenteen väri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:446
+msgid "Color of Exceptional tracks"
+msgstr "Erityisraiteiden väri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:500
+msgid "Color of Roadbed lines"
+msgstr "Ratapenkan viivan väri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:339
+msgid "Color of layer"
+msgstr "Tason väri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:292
+msgid "Color of the lines"
+msgstr "Viivojen väri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:447
+msgid "Color of track ties"
+msgstr "Ratapölkkyjen väri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:445
+msgid "Color of tracks on the Profile path"
+msgstr "Profiilin muokkauksessa olevat raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:280
+msgid "Color tracks or other objects by layer"
+msgstr "Väritä raiteet ja muut objektit tasojen mukaan"
+
+#: ../bin/dcar.c:4630 ../bin/dcar.c:4751
+msgid "Comma-Separated-Values|*.csv"
+msgstr "Pilkulla erotetut arvot|*.csv"
+
+#: ../bin/doption.c:327
+msgid "Command Options"
+msgstr "Komentojen asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:24
+msgid "Command Options dialog"
+msgstr "Komentojen asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:164
+msgid "Command buttons"
+msgstr "Komentopainikkeet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:98
+msgid "Command recorder"
+msgstr "Komentojen nauhoitus"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1293
+msgid "Command: "
+msgstr "Komento: "
+
+#: ../bin/misc.c:2079 ../bin/misc.c:2080
+msgid "Commands"
+msgstr "Komennot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:302
+msgid "Complete easement selection"
+msgstr "Hyväksy kaarreloivennukse asetukset ja sulje ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:457
+msgid "Complete structure placement"
+msgstr "Lisää rakennus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:324
+msgid "Completes the grid specification"
+msgstr "Hyväksy ruudukon asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:305
+msgid "Compute elevation based on neighbors"
+msgstr "Laske korkeudet viereisten perusteella"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:306
+msgid "Compute grade based on neighbors"
+msgstr "Laske nousukulma viereisten perusteella"
+
+#: ../bin/celev.c:45
+msgid "Computed"
+msgstr "Laskettu"
+
+#: ../bin/dcar.c:1992 ../bin/dcar.c:4072 ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Condition"
+msgstr "Kunto"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:200
+msgid "Condition of car"
+msgstr "Vaunun tai veturin kunto"
+
+#: ../bin/cturnout.c:358
+msgid "Connect Adjustable Tracks"
+msgstr "Yhdistä säädettävä raide"
+
+#: ../bin/cpull.c:661
+msgid "Connect Sectional Tracks"
+msgstr "Liitä palaraiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:48
+msgid "Connect and Tighten - a siding"
+msgstr "Liittäminen ja tiukennus - sivuraide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:49
+msgid "Connect and Tighten - figure-8"
+msgstr "Liittäminen ja tiukennus - kahdeksikko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:26
+msgid "Connect two tracks"
+msgstr "Liitä kaksi raidetta"
+
+#: ../bin/track.c:1867 ../bin/cjoin.c:704
+msgid "Connecting "
+msgstr "Yhdistetään "
+
+#: ../bin/track.c:1549 ../bin/track.c:1553
+#, c-format
+msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)"
+msgstr "Muun kuin raideosan (%d) yhdistäminen raiteeseen (%d)"
+
+#: ../bin/cjoin.c:363
+#, c-format
+msgid "Connecting track is too short by %0.3f"
+msgstr "Yhdysraide on %0.3f liian lyhyt"
+
+#: ../bin/doption.c:365
+msgid "Connection Angle"
+msgstr "Liitoskulma"
+
+#: ../bin/doption.c:364
+msgid "Connection Distance"
+msgstr "Liitosetäisyys"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:191
+msgid "Contents Label"
+msgstr "Sisältömerkintä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:227
+msgid "Contents Label for new Parameter file"
+msgstr "Parametritiedoston sisältömerkintä"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:103 ../wlib/gtklib/gtkfont.c:161
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:333 ../wlib/gtklib/gtkfont.c:337
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:434 ../wlib/gtklib/wpref.c:223
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:230 ../bin/dbench.c:142 ../bin/track.c:917
+#: ../bin/track.c:1259 ../bin/track.c:1549 ../bin/track.c:1553
+#: ../bin/track.c:1573 ../bin/track.c:1635 ../bin/fileio.c:240
+#: ../bin/fileio.c:528 ../bin/fileio.c:646 ../bin/fileio.c:739
+#: ../bin/fileio.c:926 ../bin/fileio.c:1202 ../bin/fileio.c:1338
+#: ../bin/fileio.c:1421 ../bin/fileio.c:1461 ../bin/dcar.c:4225
+#: ../bin/dcar.c:4409 ../bin/dcar.c:4419 ../bin/dcar.c:4466 ../bin/dcar.c:4473
+#: ../bin/dcar.c:4491 ../bin/dcar.c:4504 ../bin/dcar.c:4509 ../bin/dcar.c:4538
+#: ../bin/dcar.c:4699 ../bin/macro.c:163 ../bin/macro.c:831 ../bin/macro.c:847
+#: ../bin/macro.c:1150 ../bin/param.c:2040
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:60
+msgid "Control Panels (New)"
+msgstr "Ohjauspaneelit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:25
+msgid "Controls colors"
+msgstr "Valitse värit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:275
+msgid "Controls the drawing of End-Points"
+msgstr ""
+"Näytetäänkö raiteiden päätepisteet kaikissa raiteissa, vaihteissa vai ei "
+"missään"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:274
+msgid "Controls the drawing of hidden tracks"
+msgstr "Piilossa olevien raiteiden piirtotapa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:389
+msgid "Controls the reduction (scale) of the printout"
+msgstr "Tulostuksen mittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:114
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:459
+msgid "Controls the size of the entered text"
+msgstr "Muuttaa syötettävän tekstin kokoa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:465
+msgid "Controls which Command Buttons are displayed"
+msgstr "Valitse työkalurivillä näytettävät painikkeet"
+
+#: ../bin/misc.c:2093
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:91
+msgid "Copy objects from clipboard"
+msgstr "Liitä objektit leikepöydältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:231
+msgid "Copy selected entries to Parameter File"
+msgstr "Siirrä valitut kohteet parametritiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:27
+msgid "Copy selected objects to clipboard"
+msgstr "Kopioi valitut objektit leikepöydälle"
+
+#: ../bin/param.c:113
+msgid "Coral"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:497 ../bin/dlayer.c:322
+msgid "Count"
+msgstr "Lukumäärä"
+
+#: ../bin/dcar.c:1978
+msgid "Coupled Length"
+msgstr "Pituus kytkimineen"
+
+#: ../bin/dcar.c:1980 ../bin/dcar.c:3946
+msgid "Coupler Length"
+msgstr "Kytkinten ulkonema"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:195
+msgid "Coupler Length from end of car"
+msgstr "Kytkinten ulkonema vaunun tai veturin päästä"
+
+#: ../bin/dcar.c:1976
+msgid "Coupler Mount"
+msgstr "Kytkimien sijoitus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:193
+msgid "Coupler are mounted on body or truck"
+msgstr "Onko kytkimet kiinnitetty runkoon vai teleihin"
+
+#: ../bin/ctrain.c:707 ../bin/ctrain.c:730
+msgid "Crashed"
+msgstr "Törmännyt"
+
+#: ../bin/ccurve.c:615
+msgid "Create Circle Track"
+msgstr "Luo ympyrärata"
+
+#: ../bin/ccurve.c:322
+msgid "Create Curved Track"
+msgstr "Luo kaareva raideosa"
+
+#: ../bin/chndldto.c:277
+msgid "Create Hand Laid Turnout"
+msgstr "Luo käsin aseteltu vaihde"
+
+#: ../bin/ccurve.c:608
+msgid "Create Helix Track"
+msgstr "Luo helix raide"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:71 ../bin/drawgeom.c:86 ../bin/cdraw.c:770
+msgid "Create Lines"
+msgstr "Luo viivoja"
+
+#: ../bin/misc.c:1698 ../bin/misc.c:1727
+msgid "Create Misc Buttons"
+msgstr "Piirto"
+
+#: ../bin/cparalle.c:136
+msgid "Create Parallel Track"
+msgstr "Luo rinnakkainen raide"
+
+#: ../bin/ccurve.c:314 ../bin/cstraigh.c:83
+msgid "Create Straight Track"
+msgstr "Luo suora raideosa"
+
+#: ../bin/ctext.c:170 ../bin/ctext.c:208
+msgid "Create Text"
+msgstr "Luo teksti"
+
+#: ../bin/misc.c:1693
+msgid "Create Track Buttons"
+msgstr "Luo raiteet"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:796
+msgid "Create Turntable"
+msgstr "Luo kääntöpöytä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:232
+msgid "Create a New part or prototype"
+msgstr "Luo uusi malli tai esikuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:41
+msgid "Create a box"
+msgstr "Luo nelikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:43
+msgid "Create a circle"
+msgstr "Luo ympyrä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:48
+msgid "Create a curved line"
+msgstr "Luo kaari"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:49
+msgid "Create a curved line from End"
+msgstr "Piirrä kaari päätepisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:50
+msgid "Create a curved line from center"
+msgstr "Piirrä kaari keskipisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:51
+msgid "Create a curved line from chord"
+msgstr "Piirrä kaari·päätepisteiden·välille"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:52
+msgid "Create a curved line from tangent"
+msgstr "Piirrä kaari kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:53
+msgid "Create a dimension line"
+msgstr "Luo mittajana"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:54
+msgid "Create a filled box"
+msgstr "Piirrä täytetty nelikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:55
+msgid "Create a filled circle"
+msgstr "Luo täytetty ympyrä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:59
+msgid "Create a filled polygon"
+msgstr "Luo täytetty monikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:76
+msgid "Create a hand-laid turnout"
+msgstr "Luo käsin aseteltu vaihde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:17
+msgid "Create a new Car/Loco description"
+msgstr "Luo uusi veturin tai vaunun määrittely"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:206
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:207
+msgid "Create a new car Part or Prototype definitions"
+msgstr "Luo uusi malli tai esikuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:122
+msgid "Create a new turnout definition"
+msgstr "Luo uusi raideosan määrittely"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:89
+msgid "Create a parallel track"
+msgstr "Luo rinnakkainen raide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:60
+msgid "Create a polyline"
+msgstr "Luo monikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:61
+msgid "Create a straight line"
+msgstr "Luo suora viiva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:75
+msgid "Create a structure from a Group of objects"
+msgstr "Luo rakennus valituista objekteista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:219
+msgid "Create a text list of the Car Items"
+msgstr "Tallenna tekstitiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:77
+msgid "Create a track helix"
+msgstr "Luo helix raide (kierrenousu)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:40
+msgid "Create benchwork"
+msgstr "Luo runkorakenne"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:28
+msgid "Create curved track from center"
+msgstr "Luo kaareva raideosa alkaen keskipisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:29
+msgid "Create curved track from chord"
+msgstr "Luo kaareva raideosa päätepisteiden välille"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:30
+msgid "Create curved track from end-point"
+msgstr "Luo kaareva raideosa alkaen päätepisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:32
+msgid "Create curved track from tangent"
+msgstr "Luo kaareva raideosa alkaen kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:20
+msgid "Create fixed radius track circle"
+msgstr "Määriteltysäteinen ympyrärata"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:111
+msgid "Create straight track"
+msgstr "Luo suora raideosa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:19
+msgid "Create track circle from center"
+msgstr "Piirrä ympyrärata keskipisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:22
+msgid "Create track circle from tangent"
+msgstr "Piirrä ympyrärata kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:330
+msgid "Creates a new Structure (or Turnout)"
+msgstr "Luo uuden rakennuksen (tai raideosan)"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:146
+#, c-format
+msgid "Creating %s"
+msgstr "Luodaan %s"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:329
+msgid "Crossing"
+msgstr "Risteys"
+
+#: ../bin/misc.c:2159
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Leikkaa"
+
+#: ../bin/dcar.c:4072 ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Curr Price"
+msgstr "Nykyinen hinta"
+
+#: ../bin/dcar.c:1990 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:199
+msgid "Current Price"
+msgstr "Nykyinen hinta"
+
+#: ../bin/dcar.c:3602
+msgid "Current Price is not valid"
+msgstr "Nykyinen hinta ei ole kelvollinen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:481
+msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)"
+msgstr "Valittu raideosa (kaaviokuva ikkunassa)"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1034
+msgid "Curve Center"
+msgstr "Kaari keskipisteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1035
+msgid "Curve Chord"
+msgstr "Kaari jänteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1032
+msgid "Curve End"
+msgstr "Kaari päätepisteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1033
+msgid "Curve Tangent"
+msgstr "Kaari kehältä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:711
+msgid "Curve Track"
+msgstr "Kaareva raide"
+
+#: ../bin/cmodify.c:315
+#, c-format
+msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:711
+msgid "Curve Tracks"
+msgstr "Kaarevat raideosat"
+
+#: ../bin/ccurve.c:714
+msgid "Curve from Center"
+msgstr "Kaari keskipisteestä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:715
+msgid "Curve from Chord"
+msgstr "Kaari päätepisteiden välille"
+
+#: ../bin/ccurve.c:712
+msgid "Curve from End-Pt"
+msgstr "Kaari päätepisteestä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:713
+msgid "Curve from Tangent"
+msgstr "Kaari kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:25
+msgid "Curve to straight"
+msgstr "Kaareva - suora"
+
+#: ../bin/cdraw.c:825 ../bin/cdraw.c:826 ../bin/cdraw.c:827 ../bin/cdraw.c:828
+msgid "Curved"
+msgstr "Kaareva"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1066 ../bin/tcurve.c:1098
+msgid "Curved "
+msgstr "Kaareva "
+
+#: ../bin/cdraw.c:445
+msgid "Curved Line"
+msgstr "Kaari"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:306
+#, c-format
+msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Kaari: Säde=%s Kulma=%0.3f Pituus=%s"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1064
+msgid "Curved Lines"
+msgstr "Kaaret"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:468
+msgid "Curved Section"
+msgstr "Kaareva raideosa"
+
+#: ../bin/tcurve.c:612
+msgid "Curved Track"
+msgstr "Kaareva raideosa"
+
+#: ../bin/tcurve.c:530
+#, c-format
+msgid ""
+"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,%"
+"0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Kaareva raideosa(%d): Taso=%d Säde=%s Pituus=%s Keskipiste=[%s,%s] Päätep.=[%"
+"0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%0.3f K%0.3f]"
+
+#: ../bin/ccurve.c:282
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Kulma=%0.3f Pituus=%s"
+
+#: ../bin/cjoin.c:164
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s"
+msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Pituus=%s"
+
+#: ../bin/cjoin.c:250
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:230
+msgid "Curved Turnout"
+msgstr "Kaareva vaihde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:16
+msgid "Curved tracks"
+msgstr "Kaarevat raiteet"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1103
+#, c-format
+msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Kaari: Säde=%s Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/fileio.c:646 ../bin/dcar.c:2429 ../bin/dcar.c:2433
+msgid "Custom"
+msgstr "Itse rakennettu"
+
+#: ../bin/misc.c:2345
+msgid "Custom Management..."
+msgstr "Omat raideosat ja kalusto..."
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:344
+msgid "Custom Update"
+msgstr "Omat raideosat ja kalusto"
+
+#: ../bin/dcar.c:1912
+msgid "Customize"
+msgstr "Mukauta"
+
+#: ../bin/param.c:101
+msgid "Dark Aqua"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/param.c:93
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Tummansininen"
+
+#: ../bin/param.c:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Tummanharmaa"
+
+#: ../bin/param.c:105
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Tummanvihreä"
+
+#: ../bin/param.c:132
+msgid "Dark Purple"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/param.c:126
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Tummanpunainen"
+
+#: ../bin/param.c:112
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:187
+msgid "Dash"
+msgstr "Katkoviiva"
+
+#: ../bin/misc.c:2162
+msgid "De&lete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../bin/misc.c:1941
+msgid "Debug"
+msgstr "Virheiden poisto (debug)"
+
+#: ../bin/param.c:97
+msgid "Deep Sky Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:296
+msgid "Default Command"
+msgstr "Oletuskomento"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:223
+msgid "Default command is Describe or Select"
+msgstr "Onko oletuskomentona \"määrittele\" vai \"valitse\""
+
+#: ../bin/dlayer.c:326
+msgid "Defaults"
+msgstr "Oletukset"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1353
+msgid "Define"
+msgstr "Määrittele"
+
+#: ../bin/celev.c:44
+msgid "Defined"
+msgstr "Määritelty"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:106
+msgid "Degrees"
+msgstr "Astetta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:379
+msgid "Delay (in mS) between updating train movements"
+msgstr "Junien piirtoväli ajettaessa (millisekunteina)"
+
+#: ../bin/misc.c:2101 ../bin/dcustmgm.c:55 ../bin/dcar.c:4106
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2542
+msgid "Delete Car"
+msgstr "Poista vaunu"
+
+#: ../bin/cselect.c:326
+msgid "Delete Tracks"
+msgstr "Poista raiteita"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2543
+msgid "Delete Train"
+msgstr "Poista juna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:42
+msgid "Delete and Undo"
+msgstr "Poista ja kumoa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:35
+msgid "Delete objects"
+msgstr "Poista valitut objektit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:216
+msgid "Delete the selected Car Items"
+msgstr "Poista valitut kohteet"
+
+#: ../bin/macro.c:831 ../bin/macro.c:1221
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:487
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:488
+msgid "Desciption"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: ../bin/doption.c:196 ../bin/doption.c:197
+msgid "Descr"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: ../bin/doption.c:195 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:12
+msgid "Describe"
+msgstr "Määrittele"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:11
+msgid "Describe and Select"
+msgstr "Määrittele ja valitse -toiminnot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:37
+msgid "Describe objects"
+msgstr "Määrittele objekteja"
+
+#: ../bin/misc.c:1695 ../bin/misc.c:1724
+msgid "Describe/Select"
+msgstr "Määrittele/valitse"
+
+#: ../bin/cgroup.c:605 ../bin/ctodesgn.c:1761 ../bin/ctodesgn.c:1762
+#: ../bin/ctrain.c:175 ../bin/dcustmgm.c:46 ../bin/dcar.c:1949
+#: ../bin/dcar.c:4071 ../bin/dcar.c:4076 ../bin/cstruct.c:62
+#: ../bin/cturnout.c:68 ../bin/dcmpnd.c:450 ../bin/cmisc.c:309
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:326
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:427
+msgid "Description of Object"
+msgstr "Objektin kuvaus"
+
+#: ../bin/misc.c:2095
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Poista valinnat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:38
+msgid "Deselect all selected objects"
+msgstr "Poista valinnat kaikista objekteista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:407
+msgid "Deselects all pages"
+msgstr "Poista sivujen valinnat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:34
+msgid "Designing turnouts"
+msgstr "Raideosien suunnittelu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:196
+msgid "Diagram of Car"
+msgstr "Vaunun tai veturin kaaviokuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:477
+msgid ""
+"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select "
+"the Active End-Point"
+msgstr "Valitun raideosan kaaviokuva. Valitse aktiivinen päätepiste hiirellä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:454
+msgid "Diagram of the selected structure"
+msgstr "Valitun rakennuksen kuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:9
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialogit (ikkunat)"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:47 ../bin/cturntbl.c:240 ../bin/cturntbl.c:766
+#: ../bin/cturntbl.c:779
+msgid "Diameter"
+msgstr "Halkaisija"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:70
+msgid "Did you know..."
+msgstr "Tiesitkö..."
+
+#: ../bin/dcar.c:479
+msgid "Diesel Loco"
+msgstr "Dieselveturi"
+
+#: ../bin/cdraw.c:822
+msgid "Dimension"
+msgstr "Etäisyys"
+
+#: ../bin/cdraw.c:410 ../bin/cdraw.c:1028
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Mittajana"
+
+#: ../bin/cdraw.c:924
+msgid "Dimension Line Size"
+msgstr "Mittajanan koko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:54
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "Mittajanat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:192
+msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n"
+msgstr ""
+"Mittajanoja käytetään merkitsemään kahden pisteen välisiä etäisyyksiä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:649
+msgid "Dimension lines show the distance between two points."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:183
+msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions"
+msgstr "Näytä vaunun tai veturin tiedot, tai yhtiötunnukset ja mitat"
+
+#: ../bin/doption.c:243
+msgid "Display Options"
+msgstr "Näyttöasetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:93
+msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures"
+msgstr "Vaihteiden, palaraiteiden ja rakennusten hinnat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:523
+msgid ""
+"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Näyttää tulostusasetusikkunan, josta voi valita tulostimen, muutaa paperin "
+"koon, yms."
+
+#: ../bin/celev.c:311 ../bin/celev.c:328
+#, c-format
+msgid "Dist = %s"
+msgstr "Etäisyys = %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:192
+msgid "Distance between Trucks "
+msgstr "Telien keskikohtien välinen etäisyys"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:181
+msgid "Diverging Angle"
+msgstr "Poikkeavan raiteen kulma"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:180
+msgid "Diverging Length"
+msgstr "Poikkeavan raiteen pituus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:182
+msgid "Diverging Offset"
+msgstr "Poikkeavan raiteen siirtymä"
+
+#: ../bin/param.c:244
+msgid "Divide by 0"
+msgstr "Jako nollalla"
+
+#: ../bin/csnap.c:517
+msgid "Divisions"
+msgstr "Jako"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:204
+msgid "Do all the cars have the same Number?"
+msgstr "Onko kaikilla vaunuilla tai vetureilla sama numero?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:370
+msgid "Do not create tracks to be shorter than this value"
+msgstr "Älä luo tätä lyhyempiä raiteita"
+
+#: ../bin/cselect.c:560
+msgid "Do not resize track"
+msgstr "Älä muuta raiteiden kokoa"
+
+#: ../bin/misc.c:476
+msgid ""
+"Do you want to return to the last saved state?\n"
+"\n"
+"Revert will cause all changes done since last save to be lost."
+msgstr ""
+"Haluatko palata edelliseen tallennettuun tilaan?\n"
+"\n"
+"Palautuksessa menetetään kaikki tallennuksen jälkeiset muutokset."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:289
+msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden"
+msgstr ""
+"Ei näytetä junia tunneleissa, jos tunnelien piirtotapa on \"piilotettu\""
+
+#: ../bin/dpricels.c:155 ../bin/dlayer.c:820 ../bin/celev.c:407
+#: ../bin/dcustmgm.c:344 ../bin/cprofile.c:1255 ../bin/cmisc.c:309
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:431
+msgid "Double Crossover"
+msgstr "Sovitettu raideristeys"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:371
+msgid "Double Slipswitch"
+msgstr "Kaksipuolinen risteysvaihde"
+
+#: ../bin/doption.c:366
+msgid "Drag Distance"
+msgstr "Raahausetäisyys"
+
+#: ../bin/doption.c:367
+msgid "Drag Timeout"
+msgstr "Raahauksen viive"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:118
+msgid ""
+"Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n"
+msgstr "Piirrä peilayslinja vaakatasoon.\n"
+
+#: ../bin/ccurve.c:108 ../bin/ccurve.c:138
+msgid "Drag from Center to End-Point"
+msgstr "Vedä keskipisteestä päätepisteeseen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:102
+msgid "Drag from End-Point in direction of curve"
+msgstr "Vedä päätepisteestä kaarteen suuntaan"
+
+#: ../bin/ccurve.c:105 ../bin/ccurve.c:138
+msgid "Drag from End-Point to Center"
+msgstr "Vedä päätepisteestä keskipisteeseen"
+
+#: ../bin/ccurve.c:202 ../bin/ccurve.c:303 ../bin/drawgeom.c:365
+msgid "Drag on Red arrows to adjust curve"
+msgstr "Asettele kaari vetämällä punaisista nuolista"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:215
+msgid "Drag set box size"
+msgstr "Aseta nelikulmion koko rahaamalla"
+
+#: ../bin/ccurve.c:564
+msgid "Drag to Center"
+msgstr "Raahaa keskustaan"
+
+#: ../bin/ccurve.c:568
+msgid "Drag to Edge"
+msgstr "Raahaa kehälle"
+
+#: ../bin/cprofile.c:659 ../bin/cprofile.c:1260
+msgid "Drag to change Elevation"
+msgstr "Muuta korkeutta raahaamalla"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1033
+msgid "Drag to change angle or create tangent"
+msgstr "Raahaa muuttaaksesi kulmaa"
+
+#: ../bin/track.c:1860 ../bin/tstraigh.c:529 ../bin/cturnout.c:1327
+msgid "Drag to change track length"
+msgstr "Vedä muuttaaksesi raideosan pituutta"
+
+#: ../bin/cdraw.c:937
+msgid "Drag to create Table Edge"
+msgstr "Piirrä pöydän reuna"
+
+#: ../bin/cmodify.c:198
+msgid "Drag to create new track segment"
+msgstr "Raahaa luodaksesi uuden raiteen"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:544
+msgid "Drag to create stall track"
+msgstr "Vedä luodaksesi lähtevän raiteen"
+
+#: ../bin/cselect.c:1558
+msgid "Drag to mark mirror line"
+msgstr "Vedä hiirellä peilauslinja"
+
+#: ../bin/cselect.c:1118
+msgid "Drag to move selected tracks"
+msgstr "Siirrä valitut raideosat raahaamalla"
+
+#: ../bin/ccurve.c:111 ../bin/ccurve.c:144
+msgid "Drag to other end of chord"
+msgstr "Vedä jänne päätepisteiden välille"
+
+#: ../bin/cstruct.c:643
+msgid "Drag to place"
+msgstr "Raahaa paikoilleen"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:55
+msgid "Drag to place 2nd end point"
+msgstr "Raahaa asettaaksesi 2. päätepiste"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:157 ../bin/drawgeom.c:170
+msgid "Drag to place next end point"
+msgstr "Raahaa asettaaksesi seuraava päätepiste"
+
+#: ../bin/cstruct.c:670
+msgid "Drag to rotate"
+msgstr "Raahaa pyörittääksesi"
+
+#: ../bin/cselect.c:1208
+msgid "Drag to rotate selected tracks"
+msgstr "Pyöritä valittuja raideosia raahaamalla"
+
+#: ../bin/ccurve.c:128 ../bin/chndldto.c:91
+msgid "Drag to set angle"
+msgstr "Aseta kulma raahaamalla"
+
+#: ../bin/ccurve.c:676 ../bin/drawgeom.c:202
+msgid "Drag to set radius"
+msgstr "Aseta säde raahaamalla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:422
+msgid "Dragging with the right button is simulated by a blue solid cursor.\n"
+msgstr ""
+"Hiiren oikealla painikkeella raahaamista kuvataan sinisellä nuolella.\n"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1144
+msgid "Draw"
+msgstr "Piirto"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1029
+msgid "Draw Benchwork"
+msgstr "Piirrä runkorakenne"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1044
+msgid "Draw Box"
+msgstr "Piirrä nelikulmio"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1039
+msgid "Draw Circle from Center"
+msgstr "Piirrä ympyrä keskipisteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1038
+msgid "Draw Circle from Tangent"
+msgstr "Piirrä ympyrä kehältä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1065
+msgid "Draw Circles"
+msgstr "Ympyröiden piirto"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1034
+msgid "Draw Curve from Center"
+msgstr "Piirrä kaari keskipisteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1035
+msgid "Draw Curve from Chord"
+msgstr "Piirrä kaari·päätepisteiden·välille"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1032
+msgid "Draw Curve from End"
+msgstr "Piirrä kaari päätepisteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1033
+msgid "Draw Curve from Tangent"
+msgstr "Piirrä kaari kehältä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1064
+msgid "Draw Curved Lines"
+msgstr "Kaarien piirto"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1028
+msgid "Draw Dimension Line"
+msgstr "Piirrä mittajana"
+
+#: ../bin/doption.c:202
+msgid "Draw EndPts"
+msgstr "Piirrä päätepisteet"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1045
+msgid "Draw Filled Box"
+msgstr "Piirrä täytetty nelikulmio"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1042
+msgid "Draw Filled Circle from Center"
+msgstr "Piirrä täytetty ympyrä keskipisteestä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1041
+msgid "Draw Filled Circle from Tangent"
+msgstr "Piirrä täytetty ympyrä kehältä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1027
+msgid "Draw Line"
+msgstr "Piirrä viiva"
+
+#: ../bin/doption.c:294
+msgid "Draw Moving Tracks"
+msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1047
+msgid "Draw Polygon"
+msgstr "Piirrä täytetty monikulmio"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1046
+msgid "Draw Polyline"
+msgstr "Piirrä monikulmio"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1066
+msgid "Draw Shapes"
+msgstr "Muotojen piirto"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1063
+msgid "Draw Straight Objects"
+msgstr "Suorien objektien piirto"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1030
+msgid "Draw Table Edge"
+msgstr "Piirrä pöydän reuna"
+
+#: ../bin/doption.c:209
+msgid "Draw Ties"
+msgstr "Piirrä ratapölkyt"
+
+#: ../bin/doption.c:201
+msgid "Draw Tunnel"
+msgstr "Piirrä tunneli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:44
+msgid "Draw a circle line from center"
+msgstr "Piirrä ympyrä keskipisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:46
+msgid "Draw a circle line from tangent"
+msgstr "Piirrä ympyrä kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:56
+msgid "Draw a filled circle from center"
+msgstr "Piirrä täytetty ympyrä keskipisteestä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:58
+msgid "Draw a filled circle from tangent"
+msgstr "Piirrä täytetty ympyrä kehältä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:45
+msgid "Draw a fixed radius circle line"
+msgstr "Piirrä määriteltysäteinen ympyrä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:57
+msgid "Draw a fixed radius filled circle"
+msgstr "Piirrä täytetty määriteltysäteinen ympyrä"
+
+#: ../bin/cselect.c:789
+msgid "Draw moving track as end-points"
+msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet päätepisteinä"
+
+#: ../bin/cselect.c:787
+msgid "Draw moving track normally"
+msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet normaalisti"
+
+#: ../bin/cselect.c:788
+msgid "Draw moving track simply"
+msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet yksinkertaistetuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:64
+msgid "Draw table edge"
+msgstr "Piirrä pöydän reuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:128
+msgid "Draw tracks with medium lines"
+msgstr "Piirrä raiteet keskipaksuilla viivoilla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:129
+msgid "Draw tracks with thick lines"
+msgstr "Piirrä raiteet paksuilla viivoilla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:127
+msgid "Draw tracks with thin lines"
+msgstr "Piirrä raiteet ohuilla viivoilla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:247
+msgid ""
+"Drawing lines with the Shift key held down will use the previous line End-"
+"Point as the starting position. This makes it easy to draw connected "
+"lines.\n"
+msgstr ""
+"Jos vaihto-näppäin pidetään painettuna, seuraavan viivan piirto aloitetaan "
+"edellisen viivan loppupäästä. Näin voidaan helposti piirtää yhdistettyjä "
+"viivoja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:159
+msgid "Drawing scale"
+msgstr "Piirron mittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:456
+msgid "Drawing scale and size"
+msgstr "Mittakaava ja koko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:286
+msgid "Drawing scale of the map window"
+msgstr "Karttaikkunan piirtomittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:281
+msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails"
+msgstr ""
+"Näytön mittakaavan raja-arvo, jolloin raiteet piirretään yhtenä tai kahtena "
+"kiskona."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:405
+msgid ""
+"Drawing the tracks while moving can be very time-consuming. We had just "
+"used the \"Normal\" method of drawing tracks.\n"
+msgstr ""
+"Raiteita siirrettäessä niiden piirto voi olla hyvinkin aikaa vievää. Tässä "
+"on käytetty reiteiden piirron asetusta \"normaali\".\n"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:113
+msgid "Drawing tracks to BitMap"
+msgstr "Piirretään raiteet bitmap:ksi"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:99 ../bin/dbitmap.c:103
+msgid "Drawn with "
+msgstr "Suunnitteluohjelma: "
+
+#: ../bin/misc.c:2150
+msgid "E&xit"
+msgstr "Poistu"
+
+#: ../bin/misc.c:2140
+msgid "E&xport"
+msgstr "Vie tiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:608
+msgid ""
+"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers "
+"dialog. "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dease.c:220
+msgid "Easement"
+msgstr "Kaarreloivennus"
+
+#: ../bin/misc.c:1691
+msgid "Easement Button"
+msgstr "Kaarreloivennus"
+
+#: ../bin/tease.c:589
+msgid "Easement Track"
+msgstr "Kaarreloivennus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:300
+msgid "Easement length"
+msgstr "Kaarreloivennuksen pituus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:65
+msgid "Easement menu"
+msgstr "Kaarreloivennuksen asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:28
+msgid "Easements"
+msgstr "Kaarreloivennukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:583
+msgid ""
+"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from "
+"straight to curved by gradually changing the radius. This improves "
+"operation and appearance.\n"
+"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n"
+"The Easement dialog is used to control easements."
+msgstr ""
+"Kaarreloivennuksia käytetään radan muuttuessa suorasta kaarteeksi "
+"muuttamalla vaihdoskohdassa kaarresädettä asteittain. Tämä parantaa radan "
+"ajettavuutta ja ulkonäköä.\n"
+"Kaarreloivennukset luodaan yhdistämällä tai jatkamalla raiteita.\n"
+"Kaarreloivennus-ikkunasta asetellaan tarvittavat parametrit."
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:53 ../bin/dcustmgm.c:90 ../bin/dcar.c:4102
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:141
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Muokkaa -valikko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:214
+msgid "Edit the selected Car Item"
+msgstr "Muokkaa valittua kohdetta"
+
+#: ../bin/macro.c:1016
+#, c-format
+msgid "Elapsed time %lu\n"
+msgstr "Kulunut aika %lu\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:481
+msgid "Elect Loco"
+msgstr "Sähköveturi"
+
+#: ../bin/cprofile.c:620 ../bin/cprofile.c:630
+#, c-format
+msgid "Elev = %0.1f"
+msgstr "Korkeus = %0.1f"
+
+#: ../bin/celev.c:309 ../bin/celev.c:326
+#, c-format
+msgid "Elev = %s"
+msgstr "Korkeus = %s"
+
+#: ../bin/cprofile.c:632
+#, c-format
+msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%"
+msgstr "Korkeus=%0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/celev.c:407 ../bin/celev.c:473
+msgid "Elevation"
+msgstr "Korkeustaso"
+
+#: ../bin/ccurve.c:388
+msgid "Elevation Difference"
+msgstr "Korkeusero"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:96
+msgid "Elevation Profile Command"
+msgstr "Muokkaa korkeusprofiilia"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:331
+msgid "Elevation difference of Helix End-Points"
+msgstr "Päätepisteiden välinen korkeusero"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:39
+msgid "Elevations"
+msgstr "Korkeustasot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:38
+msgid "Elevations and Profile"
+msgstr "Korkeustasot ja profiili"
+
+#: ../bin/doption.c:193 ../bin/csnap.c:520
+msgid "Enable"
+msgstr "Salli"
+
+#: ../bin/misc.c:2201
+msgid "Enable SnapGrid"
+msgstr "Käytä kohdistusruudukkoa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:276
+msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr "Määrittelee missä kohteissa näytetään merkintöjä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:313
+msgid "Enable prices on the Parts List"
+msgstr "Näytä hinnat osaluettelossa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:73
+msgid "Enable snap grid"
+msgstr "Käytä kohdistusruudukkoa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:284
+msgid "Enable/Disable balloon popup help windows"
+msgstr "Käytetäänkö pikaopasteita (tooltip)"
+
+#: ../bin/macro.c:84
+msgid "End"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: ../bin/param.c:395
+msgid "End Of String"
+msgstr "Merkkijonon loppu"
+
+#: ../bin/cselect.c:1851 ../bin/cselect.c:1855
+msgid "End Points"
+msgstr "Päätepisteet"
+
+#: ../bin/tcurve.c:338 ../bin/tease.c:497 ../bin/compound.c:512
+#: ../bin/tstraigh.c:76 ../bin/cdraw.c:184
+msgid "End Pt 1: X"
+msgstr "Päätepiste 1: X"
+
+#: ../bin/tcurve.c:340 ../bin/tease.c:499 ../bin/compound.c:514
+#: ../bin/tstraigh.c:78 ../bin/cdraw.c:185
+msgid "End Pt 2: X"
+msgstr "Päätepiste 2: X"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:421
+msgid "End a message"
+msgstr "Lopeta viestin kirjoitus"
+
+#: ../bin/macro.c:198
+msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n"
+msgstr "Toisto on lopussa. Paina Seuraava vaihe -painiketta poistuaksesi.\n"
+
+#: ../bin/ctrain.c:718
+msgid "End of Track"
+msgstr "Rata loppu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:107
+#, c-format
+msgid ""
+"End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+"Odottamaton rivin loppu lainausmerkkien sisällä.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa tiedoston lukemista?"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:238
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned"
+msgstr "Valitun ja todellisen vaihteen %d. päätepisteet eivät ole linjassa"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:229
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close"
+msgstr "Valitun ja todellisen vaihteen %d. päätepisteet eivät ole lähekkäin"
+
+#: ../bin/doption.c:283
+msgid "End-Points"
+msgstr "Päätepisteet"
+
+#: ../bin/doption.c:190
+msgid "EndPt Elevations"
+msgstr "Päätepisteiden korkeudet"
+
+#: ../bin/cprint.c:99
+msgid "Engineering Data"
+msgstr "Suunnittelutiedot"
+
+#: ../bin/doption.c:352
+msgid "English"
+msgstr "Englantilaiset"
+
+#: ../bin/misc.c:1914
+msgid "Enter Angle ..."
+msgstr "Syötä kulma ..."
+
+#: ../bin/dcar.c:3485
+msgid "Enter a 8 digit date"
+msgstr "Syötä 8 numeroinen päiväys"
+
+#: ../bin/dcar.c:3482
+msgid "Enter a 8 digit numeric date"
+msgstr "Syötä 8 numeroinen päiväys"
+
+#: ../bin/dcar.c:3584
+msgid "Enter a Part Number"
+msgstr "Syötä tuotekoodi"
+
+#: ../bin/dcar.c:3580
+msgid "Enter a Prototype name"
+msgstr "Syötä esikuvan nimi"
+
+#: ../bin/dcar.c:3487
+msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231"
+msgstr "Syötä päivämärä %s ja %s väliltä"
+
+#: ../bin/dcar.c:3598
+msgid "Enter a item Index"
+msgstr "Syötä indeksi"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1309
+msgid "Enter a post-script font name for:"
+msgstr "Syötä post-script kirjasimen nimi:"
+
+#: ../bin/param.c:1380
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %ld"
+msgstr "Syötä arvo, joka on < %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1425
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %s"
+msgstr "Syötä arvo, joka on < %s"
+
+#: ../bin/param.c:1378
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %ld"
+msgstr "Syötä arvo, joka on > %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1422
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %s"
+msgstr "Syätä arvo, joka on > %s"
+
+#: ../bin/param.c:1382
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %ld and %ld"
+msgstr "Syötä arvo %ld ja %ld väliltä"
+
+#: ../bin/param.c:1428
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %s and %s"
+msgstr "Syötä arvo %s ja %s väliltä"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1088
+msgid "Enter both printer name and command"
+msgstr "Syötä tulostimen nimi ja komento"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1116
+msgid "Enter printer name"
+msgstr "Syötä tulostimen nimi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:113
+msgid "Enter text on the layout"
+msgstr "Lisää tekstiä ratasuunnitelmaan"
+
+#: ../bin/dcar.c:3586
+msgid "Enter the Car Length"
+msgstr "Syötä vaunun pituus"
+
+#: ../bin/dcar.c:3588
+msgid "Enter the Car Width"
+msgstr "Syötä vaunun leveys"
+
+#: ../bin/dcar.c:3596
+msgid "Enter the Coupled Length"
+msgstr "Syötä pituus kytkimineen"
+
+#: ../bin/dcar.c:3594
+msgid "Enter the Coupled Length or Coupler Length"
+msgstr "Syötä pituus kytkimineen tai kytkimen pituus"
+
+#: ../bin/dcar.c:3590
+msgid "Enter the Truck Centers"
+msgstr "Syötä telien keskipisteiden etäisyys"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:364
+msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr "Syötä avain kuten XTrackCAD rekisteröintitiedotteessa on määritelty"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:363
+msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr "Syötä nimesi kuten XTrackCAD rekisteröintitiedotteessa on määritelty"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n"
+"Please check disk space and system status."
+msgstr ""
+"Virhe \\\\\"%s\\\\\" tapahtui kirjoitettaessa %s.\n"
+"Tarkasta levytila ja järjestelmän tila."
+
+#: ../bin/dcar.c:1086 ../bin/dcar.c:4780
+msgid "Excellent"
+msgstr "Erinomainen"
+
+#: ../bin/doption.c:537
+msgid "Exception Track"
+msgstr "Erityisraiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:46
+msgid "Exception Tracks"
+msgstr "Erityisraiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:234
+msgid "Executes the next step of the demo"
+msgstr "Suorittaa seuraavan vaiheen demossa"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:139 ../wlib/gtklib/wpref.c:147
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:152 ../wlib/gtklib/wpref.c:174
+msgid "Exit"
+msgstr "Poistu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:119
+msgid "Exit Trains"
+msgstr "Poistu junien ajosta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:139
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Poistu ohjelmasta"
+
+#: ../bin/param.c:252
+msgid "Expected /"
+msgstr "Odotettiin /"
+
+#: ../bin/param.c:324
+msgid "Expected End Of String"
+msgstr "Odotettiin merkkijonon loppua"
+
+#: ../bin/param.c:189
+msgid "Expected digit"
+msgstr "Odotettiin numeroa"
+
+#: ../bin/fileio.c:1202 ../bin/dcar.c:4110
+msgid "Export"
+msgstr "Vie tiedostoon"
+
+#: ../bin/dcar.c:4699 ../bin/dcar.c:4750
+msgid "Export Cars"
+msgstr "Vie vaunut tiedostoon"
+
+#: ../bin/misc.c:2141
+msgid "Export D&XF"
+msgstr "Vie DXF tiedostoon"
+
+#: ../bin/fileio.c:1226
+msgid "Export Tracks"
+msgstr "Vie raiteet tiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:68
+msgid "Export a .xti file"
+msgstr "Vie .xti tiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:218
+msgid "Export a Car Item .csv file"
+msgstr "Vie .cvs tiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:69
+msgid "Export a DXF file"
+msgstr "Vie DXF tiedostoon"
+
+#: ../bin/misc.c:2139
+msgid "Export to &Bitmap"
+msgstr "Vie bitmap tiedostoon"
+
+#: ../bin/fileio.c:1403
+msgid "Export to DXF"
+msgstr "Vie DXF tiedostoon"
+
+#: ../bin/cmodify.c:330
+msgid "Extend Track"
+msgstr "Jatka raidetta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:21
+msgid "Extending"
+msgstr "Pidentäminen"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:457
+msgid "Extending Straight Track"
+msgstr "Jatketaan suoraa raidetta"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1280
+msgid "Factor"
+msgstr "Kerroin"
+
+#: ../bin/dcar.c:1088 ../bin/dcar.c:4778
+msgid "Fair"
+msgstr "Tyydyttävä"
+
+#: ../bin/macro.c:1227
+msgid "Fast"
+msgstr "Nopea"
+
+#: ../bin/macro.c:1228
+msgid "Faster"
+msgstr "Nopeampi"
+
+#: ../bin/macro.c:1229
+msgid "Fastest"
+msgstr "Nopein"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:133
+msgid "File Menu"
+msgstr "Tiedosto valikko"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1304
+msgid "File Name? "
+msgstr "Tiedostonimi?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:129
+#, c-format
+msgid ""
+"File version %ld is lower than the minimum\n"
+"supported version %d. You need to update your\n"
+"layout file using an older version of %s"
+msgstr ""
+"Tiedoston versio %ld on pienempi kuin pienin tuettu versio %d\n"
+"Ratasuunnitelmasi täytyy päivittää käyttäen vanhempaa versiota %s:sta."
+
+#: ../bin/cdraw.c:837 ../bin/cdraw.c:1045
+msgid "Filled Box"
+msgstr "Täytetty nelikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:158
+msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n"
+msgstr ""
+"Täytetyt nelikulmiot ja täytetyt ympyrät toimivat samoin kuin tyhjät "
+"nelikulmiot ja ympyrät.\n"
+
+#: ../bin/cdraw.c:454 ../bin/cdraw.c:834 ../bin/cdraw.c:835 ../bin/cdraw.c:836
+msgid "Filled Circle"
+msgstr "Täytetty ympyrä"
+
+#: ../bin/ctrain.c:564 ../bin/dcar.c:4955
+msgid "Find"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:413
+msgid "Find a parameter file for loading"
+msgstr "Etsi ladattava parametritiedosto"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:471
+msgid "Find train on layout"
+msgstr "Etsi juna ratasuunnitelmasta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:208
+msgid "Finds the selected Car Item on the layout"
+msgstr "Etsii valitun junan ratasuunnitelmasta"
+
+#: ../bin/track.c:1917 ../bin/cjoin.c:508 ../bin/cmisc.c:53
+msgid "First"
+msgstr "Ensimmäinen"
+
+#: ../bin/cjoin.c:663
+msgid "First "
+msgstr "Ensimmäinen "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:471
+msgid "First <Select> the tracks you want to move.\n"
+msgstr "Valitse ensin raiteet, jotka haluat siirtää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:76
+msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n"
+msgstr "Ensin valitsemme vaihteen ja sitten puramme ryhmittelyn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:111
+msgid "First change the Radius...\n"
+msgstr "Ensin muutetaan säde...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:188
+msgid ""
+"First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-"
+"Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a "
+"Gold dot and a new line is added to the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Muuta ensin alempi \"laskettu\" korkeustaso \"määritellyksi\" käyttämällä "
+"jälleen ponnahdusvalikkoa. Piste merkitään nyt keltaisella täplällä ja uusi "
+"viiva lisätään profiili-ikkunaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:535
+msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n"
+msgstr "Ensin asetamme korkeuseron 12 tuumaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:355
+msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n"
+msgstr "Ensimmäiseksi: Piirrä viivat kuvaamaan raiteita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:368
+msgid "First turn off the Snap Grid.\n"
+msgstr "Ota ensin kohdistusruudukko pois käytöstä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:382
+msgid ""
+"First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on "
+"the grid.\n"
+msgstr ""
+"Ota taas kohdistusruudukko käyttöön, jotta objektit pysyvät linjassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:451
+msgid "First use the <Split> command to disconnect the tracks.\n"
+msgstr "Ensin irrotamme raideosat pilko-komennolla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:65
+msgid "First we Select the objects in the new definition.\n"
+msgstr "Ensin valitsemme objektit uutta määrittelyä varten.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:94
+msgid "First we Select the turnout.\n"
+msgstr "Ensin valitsemme vaihteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:141
+msgid "First we place a turnout on the main-line.\n"
+msgstr "Asetetaan ensin vaihde pääradalle.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:568
+msgid "First we select the mainline tracks...\n"
+msgstr "Ensin valitaan pääradan raiteet...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:230
+msgid ""
+"First we will click on one line of the Selected object. The angle of this "
+"part of the object will be Aligned.\n"
+msgstr ""
+"Ensin klikkaamme valitun objektin jotakin viivaa. Objekti suunnataan tämän "
+"viivan avulla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:490
+msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n"
+msgstr "Ensin asetamme korkeustasot haarojen päihin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:131
+msgid "First we will try rescaling by ratio.\n"
+msgstr "Ensin kokeilemme suhteellista muutosta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:517
+msgid ""
+"First you select the tracks you want to delete, and then press the <Delete> "
+"button.\n"
+msgstr ""
+"Valitse ensin raideosat, jotka haluat poistaa ja paina sitten Poista-"
+"nappia.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:492
+msgid "First, click on the End-Point.\n"
+msgstr "Klikkaa ensin päätepistettä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:353
+msgid ""
+"First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n"
+msgstr ""
+"Ensin asetamme kohdistusruudukkoon 1 tuuman ruutuvälin 8 osan jaolla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:261
+msgid "First, we'll enable easements.\n"
+msgstr "Ensiksi otetaan kaarreloivennus käyttöön.\n"
+
+#: ../bin/ccurve.c:719
+msgid "Fixed Radius Circle"
+msgstr "Määriteltysäteinen ympyrä"
+
+#: ../bin/dbench.c:62
+msgid "Flat"
+msgstr "Vaaka"
+
+#: ../bin/dpricels.c:60
+msgid "Flex Track"
+msgstr "Fleksi"
+
+#: ../bin/dcar.c:1955 ../bin/cselect.c:1899
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:59
+msgid "Flip"
+msgstr "Peilikuva"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2536
+msgid "Flip Car"
+msgstr "Käännä vaunu"
+
+#: ../bin/cselect.c:1576
+msgid "Flip Tracks"
+msgstr "Peilaa raiteet"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2537
+msgid "Flip Train"
+msgstr "Käännä juna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:182
+msgid "Flip car image"
+msgstr "Käännä kuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:473
+msgid "Flip direction at End Of Track"
+msgstr "Muuta kulkusuunta automaattisesti radan päässä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:71
+msgid "Flip selected objects"
+msgstr "Käännä valitut objektit annetun peilauslinjan mukaan"
+
+#: ../bin/ctrain.c:544
+msgid "Follow"
+msgstr "Seuraa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:472
+msgid "Follow train around layout"
+msgstr "Seuraa junaa ratasuunnitelmassa"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1308
+msgid "Font Alias"
+msgstr "Kirjasinalias"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:404
+msgid "Font Select"
+msgstr "Kirjasimen valinta"
+
+#: ../bin/ctext.c:56 ../bin/ctext.c:121 ../bin/cdraw.c:200
+msgid "Font Size"
+msgstr "Kirjasinkoko"
+
+#: ../bin/cdraw.c:75
+msgid "Font Size must be > 0"
+msgstr "Kirjasinkoon on oltava > 0"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:518
+msgid "Font selection dialog"
+msgstr "Kirjasimen valinta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:277
+msgid "Font size for labels on layout"
+msgstr "Merkintöjen kirjasinkoko ratasuunnitelmassa"
+
+#: ../bin/ctext.c:238
+msgid "Fonts..."
+msgstr "Kirjasimet..."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:359
+msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4/2 = 9.\n"
+msgstr "Linuxissa DPI on usein 72, joten valitse: 72/4/2 = 9.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:358
+msgid ""
+"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4/2 = 12 "
+"(approximately).\n"
+msgstr ""
+"Microsoft Windows käyttää yleensä DPI arvoa 98, joten valitse: 98/4/2 = 12 "
+"(suunnilleen).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:281
+msgid ""
+"For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box "
+"shape is completely visible.\n"
+msgstr ""
+"Parhaan tuloksen saavuttamiseksi, muuta XTrackCADin pääikkunan kokoa siten, "
+"että nelikulmio on kokonaan näkyvissä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:351
+msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n"
+msgstr "Ohjauspaneelissa käytämme 1/4 tuuman viivoja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:152
+msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n"
+msgstr "Viimeinen raide yhdistetään kaarteella vaihteen sijaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:180
+msgid ""
+"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the "
+"Path takes the shortest distance between points.\n"
+msgstr ""
+"Sivuraiteelle määrittelimme aseman, mutta se ei ole reitillä, koska "
+"profiilin reitti valitaan lyhyimmän pisteiden välisen etäisyyden mukaan.\n"
+
+#: ../bin/param.c:106
+msgid "Forest Green"
+msgstr "Metsän vihreä"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1276
+msgid "Format"
+msgstr "Muotoilu"
+
+#: ../bin/ctrain.c:570 ../bin/ctrain.c:754 ../bin/ctrain.c:1011
+msgid "Forward"
+msgstr "Eteen"
+
+#: ../bin/dcar.c:482
+msgid "Freight Car"
+msgstr "Tavaravaunu"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:106
+msgid "Frog #"
+msgstr "Risteysnumero"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1423
+msgid "Frog Number"
+msgstr "Risteysnumero"
+
+#: ../bin/chndldto.c:134
+msgid "Frog angle is too close to 0"
+msgstr "Risteyskulma on liian lähellä nollaa"
+
+#: ../bin/cselect.c:566
+msgid "From:"
+msgstr "Alkuperäinen:"
+
+#: ../bin/dlayer.c:318 ../bin/cmisc.c:355
+msgid "Frozen"
+msgstr "Jäädytetty"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:184
+msgid "Full Roadname"
+msgstr "Rautatieyhtiön koko nimi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:70
+msgid "General note about the layout"
+msgstr "Ratasuunnitelman muistiinpanoja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:67
+msgid "Generate a Parts List of selected objects"
+msgstr "Luo osaluettelo valituista objekteista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:137
+msgid "Generate parts list"
+msgstr "Luo osaluettelo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:146
+#, c-format
+msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)"
+msgstr "GetAngleAtPoint: virheellinen tyyppi (%d) raitelle T(%d)"
+
+#: ../bin/i18n.c:36
+#, c-format
+msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
+msgstr "Gettext alustettu (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
+
+#: ../bin/param.c:115
+msgid "Gold"
+msgstr "Kulta"
+
+#: ../bin/dcar.c:1087 ../bin/dcar.c:4779
+msgid "Good"
+msgstr "Hyvä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:392 ../bin/tcurve.c:350 ../bin/tease.c:507
+#: ../bin/celev.c:45 ../bin/compound.c:516 ../bin/tstraigh.c:82
+msgid "Grade"
+msgstr "Nousukulma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:335
+msgid "Grade in helix"
+msgstr "Nousukulma"
+
+#: ../bin/param.c:139
+msgid "Gray"
+msgstr "Harmaa"
+
+#: ../bin/param.c:108
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1592
+msgid "Group Objects"
+msgstr "Ryhmittele"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1482 ../bin/cgroup.c:1536
+msgid "Group Tracks"
+msgstr "Ryhmittele raideosia"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:35
+msgid "Group and Ungroup"
+msgstr "Ryhmittely ja ryhmittelyn purku"
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:139 ../wlib/gtklib/wpref.c:174
+msgid "HOME is not set"
+msgstr "HOME ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
+
+#: ../bin/chndldto.c:368
+msgid "HandLaidTurnout"
+msgstr "Käsin aseteltu vaihde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:37
+msgid "Handlaid Turnouts"
+msgstr "Käsin asetellut vaihteet"
+
+#: ../bin/doption.c:103 ../bin/cprint.c:115
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
+
+#: ../bin/cstruct.c:435
+#, c-format
+msgid "Height %s"
+msgstr "Korkeus %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:304
+msgid "Height of End Point"
+msgstr "Päätepisteen korkeus"
+
+#: ../bin/ccurve.c:510 ../bin/ccurve.c:731 ../bin/tcurve.c:769
+msgid "Helix"
+msgstr "Helix"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:332
+msgid "Helix Radius"
+msgstr "Helixin säde"
+
+#: ../bin/tcurve.c:606
+msgid "Helix Track"
+msgstr "Helix raide"
+
+#: ../bin/tcurve.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%"
+"0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr ""
+"Helix(%d): Taso=%d Säde=%s Kierr.=%ld Pituus=%s Keskip.=[%s,%s] Päätep.=[%"
+"0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%0.3f K%0.3f]"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:45
+msgid "Helix tracks"
+msgstr "Helix raiteet (kierrenousu)"
+
+#: ../bin/tcurve.c:232
+#, c-format
+msgid "Helix: turns=%ld length=%s"
+msgstr "Helix: Kierroksia=%ld Pituus=%s"
+
+#: ../bin/tcurve.c:226
+#, c-format
+msgid "Helix: turns=%ld length=%s grade=%0.1f%% sep=%s"
+msgstr "Helix: Kierroksia=%ld Pituus=%s Nousukulma=%0.1f%% Korkeusero=%s"
+
+#: ../bin/param.c:2582
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:152
+msgid "Help menu"
+msgstr "Ohje -valikko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:109
+msgid ""
+"Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-"
+"Point, so we'll make that the Pivot.\n"
+msgstr ""
+"Tässä vasen päätepiste (jota emme halua siirtää) on toinen päätepiste, joten "
+"valitsemme sen kiertopisteeksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:265
+msgid "Here the connecting curve is too small.\n"
+msgstr "Tässä yhdistävä kaarre on liian pieni.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:258
+msgid "Here the connection makes the curved track wrap around.\n"
+msgstr "Tässä liitos saa kaarevan raiteen kiepsahtamaan ympäri.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:557
+msgid ""
+"Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how "
+"this is simulated.\n"
+msgstr ""
+"Tässä teemme joitakin muutoksia Näyttö asetuksiin. Huomaa esitystapa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:480
+msgid ""
+"Here we will begin to create a Curved track which is a two step process.\n"
+msgstr ""
+"Tässä aloitamme luomaan kaarevaa raidetta, joka on kaksiosainen toiminto.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:193
+msgid ""
+"Here we will create a Dimension Line to show the separation between two "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Tässä luodaan mittajana näyttämään kahden raiteen välistä etäisyyttä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:253
+msgid "Here we will drag from the Center.\n"
+msgstr "Raahaamme keskipisteestä poispäin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:250
+msgid ""
+"Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to "
+"define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape "
+"the curve.\n"
+msgstr ""
+"Tässä piirrämme kaaren raahaamalla ensin jänteen päätepisteiden välille ja "
+"raahaamme sitten jänteen keskeltä muodostaaksemme halutun kaaren.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:228
+msgid "Here we will rotate by 90° clockwise (CW).\n"
+msgstr "Pyöritämme 90° myötäpäivään (MP).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:476
+msgid ""
+"Here we've selected points on the two circles. The direction of the "
+"connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where "
+"on the circle you select the connection points.\n"
+msgstr ""
+"Nyt olemme valinneet pisteet molemmilta ympyräraiteilta. Liitoksen suuntaa "
+"kontrolloidaan sen mukaan mistä kohtaa ympyröitä liitoskohdat valitaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:203
+msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n"
+msgstr "Tällöin varoitetaan liian lyhyestä raiteesta.\n"
+
+#: ../bin/celev.c:44
+msgid "Hidden"
+msgstr "Piilossa"
+
+#: ../bin/doption.c:187 ../bin/doption.c:198 ../bin/doption.c:286
+#: ../bin/cstruct.c:64 ../bin/cturnout.c:70
+msgid "Hide"
+msgstr "Piilota"
+
+#: ../bin/doption.c:298
+msgid "Hide Selection Window"
+msgstr "Piilota valintaikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:455
+msgid "Hide Selection window when placing Structure"
+msgstr "Piilota valintaikkuna rakennuksen asettamisen ajaksi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:479
+msgid "Hide Selection window when placing Turnout"
+msgstr "Piilota valintaikkuna vaihteen asettamisen ajaksi"
+
+#: ../bin/cselect.c:378
+msgid "Hide Tracks (Tunnel)"
+msgstr "Piilota raiteet (tunneli)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:120
+msgid "Hide/Unhide a track"
+msgstr "Piilota/näytä raide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:78
+msgid "Hit Escape to deselect everything.\n"
+msgstr "Paina Esc-näppäintä poistaaksesi valinnat objekteista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:437
+msgid "Hold down the Shift key and try again.\n"
+msgstr "Pidä vaihto-näppäi painettuna ja yritä uudelleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:632
+msgid ""
+"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will "
+"zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
+"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set "
+"it's program Zoom to the current Drawing Scale."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:598
+msgid ""
+"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for "
+"the current command (if any)."
+msgstr ""
+"Jos pidät vaihto-näppäintä painettuna, kun klikkaat hiiren oikealla "
+"painilleella, saat aktiiviseen komentoon liittyvän ponnahdusvalikon, mikäli "
+"komentoon sellainen liittyy."
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:908
+msgid "Home"
+msgstr "Aloitussivu"
+
+#: ../bin/csnap.c:513
+msgid "Horz"
+msgstr "Vaaka"
+
+#: ../bin/misc.c:1701 ../bin/misc.c:1730
+msgid "Hot Bar"
+msgstr "Hot Bar"
+
+#: ../bin/doption.c:212
+msgid "Hot Bar Labels"
+msgstr "Hot Bar merkinnät"
+
+#: ../bin/param.c:129
+msgid "Hot Pink"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:373
+msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag"
+msgstr ""
+"Kuinka pitkälle hiirtä voi liikuttaa ennen kuin se käsitetään raahaamiseksi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:374
+msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag"
+msgstr ""
+"Kuinka kauan hiiren painiketta voi pitää alhaalla ennen kuin se käsitetään "
+"raahaamiseksi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:531
+msgid ""
+"How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled "
+"by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n"
+msgstr ""
+"Piilotettujen raiteiden esitystapa valitaan näyttöasetuksista, kohdasta "
+"\"Piirrä tunneli\". Tunneli voidaan piirtää yhtenäisellä viivalla, "
+"katkoviivalla tai jättää kokonaan piirtämättä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:368
+msgid "How to display length measurements"
+msgstr "Pituusmittojen esitystapa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:221
+msgid "How to draw track being moved/rotated"
+msgstr "Raiteiden piirtotapa liikuteltaessa tai pyöritettäessä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:282
+msgid "How to draw track ties"
+msgstr "Ratapölkkyjen piirtotapa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:288
+msgid "How to group cars on the Train Hot Bar"
+msgstr "Miten vaunut ja veturit ryhmitellään Junat-Hot Bar:ssa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:115
+msgid ""
+"If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and "
+"can be switched with the <Train> command. Otherwise they will just be two "
+"track segments grouped together.\n"
+msgstr ""
+"Jos molemmilla raiteilla on yhteinen päätepiste, ne muodostavat vaihteen, "
+"jonka asentoa voidaan vaihtaa simuloitaessa junien ajoa. Muussa tapauksessa "
+"ne ovat vain kaksi raideosaa, jotka ovat ryhmitelty keskenään.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:275
+msgid ""
+"If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange "
+"the windows so the demo window does not obscure the main window.\n"
+msgstr ""
+"Jos tämä on ensimmäinen kerta, kun käytät näitä havaintoesityksiä, saatat "
+"haluta järjestellä ikkunat siten, ettei demo-ikkuna peitä pääikkunaa "
+"oleellisesti.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:106
+msgid ""
+"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. "
+"We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Pivot "
+"to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the "
+"length (or angle) of the track.\n"
+msgstr ""
+"Jos nyt vain muutamme pituutta, lyhennetään raidetta molemmista päistä. "
+"Haluamme muuttaa raiteen pituutta vain oikeasta päästä, vaihdamme ensin "
+"kiertopisteeksi ensimmäisen pään, jolloin valittu kiertopiste pysyy "
+"paikoillaan muutettaessa raiteen pituutta (tai kulmaa).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:69
+msgid ""
+"If we don't change the Title then the new definition will replace the "
+"existing definition.\n"
+msgstr ""
+"Jos otsikkotietoja (valmistaja, kuvaus ja tuotenumero) ei muuteta, korvaa "
+"tämä uusi määrittely jo olemassa olevan saman nimisen määrittelyn.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:232
+msgid ""
+"If we drag the mouse across the track, we can flip the structure by 180°. "
+"This is similar to how we place turnouts.\n"
+msgstr ""
+"Jos raahaamme hiirellä radan puolelta toiselle, rakennus peilataan 180°. "
+"Samalla tavalla kuin vaihteiden asettelussa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:467
+msgid ""
+"If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception "
+"color.\n"
+msgstr ""
+"Jos muutamme kaarretta jyrkemmäksi, se piirretään erityisraiteiden värillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:468
+msgid ""
+"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception "
+"color.\n"
+msgstr ""
+"Jos teemme suorasta raiteesta jyrkemmän, myös se piirretään erityisraiteiden "
+"värillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:520
+msgid ""
+"If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n"
+msgstr ""
+"Raahaamalla hiiren vasemmalla voit valita kaikki raideosat valitulta "
+"alueelta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:205
+msgid ""
+"If you adjust the End-Point of a turnout or sectional track the track is "
+"extended by a straight track segment.\n"
+msgstr ""
+"Jos muutat palaraiteen tai vaihteen päätepistettä, uusi raideosa luodaan "
+"edellisen jatkeeksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:627
+msgid ""
+"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot "
+"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in "
+"proper order."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:126
+msgid ""
+"If you click on a note in <Describe> mode the Note editor displays the "
+"note.\n"
+msgstr ""
+"Jos määrittele-komento on aktiivinen ja klikkaat muistiinpanoa, sen sisältö "
+"näytetään editorissa. Näin voit myös muokata aiemmin kirjoittamaasi "
+"muistiinpanoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:518
+msgid ""
+"If you delete a track connected to an easement curve, then the easement "
+"curve is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+"Jos poistat raideosan, joka on liitetty kaarreloivennukseen, poistetaan myös "
+"kaarreloivennus.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:391
+msgid ""
+"If you drag a Corner to another Corner the two are merged and the Edge "
+"between them is removed.\n"
+msgstr ""
+"Jos raahaat kulman toisen kulman päälle, ne yhdistetään yhdeksi "
+"kulmapisteeksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:344
+msgid ""
+"If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Jos raahaat vaihdetta olemassa olevaa raidetta pitkin, uusi vaihde liitetään "
+"raiteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:202
+msgid ""
+"If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very "
+"short.\n"
+msgstr ""
+"Jos raahaat hiirellä kaarteen alkupisteen yli raiteesta tulee erittäin "
+"lyhyt.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:433
+msgid ""
+"If you extend a Straight or Curved flex track and enable Easements then an "
+"Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n"
+msgstr ""
+"Jos jatkat suoraa tai kaarevaa fleksiraidetta ja kaarreloivennus on "
+"käytössä, luodaan automaattisesti kaarreloivennus pidentämisen yhteydessä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:655
+msgid ""
+"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation "
+"will be down in increments of 15°."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:428
+msgid ""
+"If you hold down the Control key while dragging then the Table Edge will be "
+"attracted to other objects.\n"
+msgstr ""
+"Jos pidät control-näppäintä painettuna raahatessasi, pöydän reuna ja muut "
+"objektit vetävät toisiaan puoleensa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:204
+msgid ""
+"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track "
+"tangent to the curve.\n"
+msgstr ""
+"Jos siirrät osoitinta kauemmas kaarteesta, voit luoda suoran raiteen "
+"kaarteen tangentin suuntaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:209
+msgid "If you press the <Ruler> command again the Ruler is removed.\n"
+msgstr "Jos aktivoit toiminnon uudelleen, viivain poistetaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:488
+msgid ""
+"If you select a Note, the Description dialog appears which displays the "
+"contents of the note.\n"
+msgstr ""
+"Jos valitset muistiinpanon, avautuu ikkuna, josta voit muuttaa muistiinpanon "
+"sisältöä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:390
+msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n"
+msgstr ""
+"Jos valitset raahauskohdan kulmien väliltä, siihen luodaan uusi kulma.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:528
+msgid ""
+"If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or "
+"split twice at the same spot, the track is disconnected.\n"
+msgstr ""
+"Jos pilkot kohdasta, joka on raiteiden liitos tai pilkot kaksi kertaa "
+"samasta kohdasta, raiteet irrotetaan toisistaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:347
+msgid ""
+"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the "
+"nearest End-Point of the existing turnout.\n"
+msgstr ""
+"Jos yrität raahata toisen vaihteen päälle, uusi vaihde asetetaan olemassa "
+"olevan vaihteen lähimmän päätepisteen kohdalle.\n"
+
+#: ../bin/misc.c:2434 ../bin/celev.c:45 ../bin/cprofile.c:1354
+#: ../bin/dcmpnd.c:70
+msgid "Ignore"
+msgstr "Hylkää"
+
+#: ../bin/cprint.c:101
+msgid "Ignore Page Margins"
+msgstr "Ei marginaaleja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:139
+msgid "Ignore further audit notices?"
+msgstr "Sivuuta tarkastus huomautukset jatkossa?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:397
+msgid "Ignore unprintable page margins?"
+msgstr "Ohita tulostumattomat marginaalit?"
+
+#: ../bin/dcar.c:1951 ../bin/dcar.c:4108
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo tiedostosta"
+
+#: ../bin/dcar.c:4466 ../bin/dcar.c:4629
+msgid "Import Cars"
+msgstr "Tuo vaunut tiedostosta"
+
+#: ../bin/fileio.c:1166 ../bin/fileio.c:1184
+msgid "Import Tracks"
+msgstr "Tuo raiteet tiedostosta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:78
+msgid "Import a .xti file"
+msgstr "Tuo .xti tiedosto"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:217
+msgid "Import a Car Item .csv file"
+msgstr "Tuo .cvs tiedostosta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:241
+msgid ""
+"In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, "
+"Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand "
+"versions there are separate Descriptions and Part Numbers.\n"
+msgstr ""
+"Mittatietojen lisäksi voit syöttää otsikon (valmistaja, kuvaus ja "
+"tuotenumero). Vaihteille, joilla on vasen ja oikea versio, on molempia "
+"versioita varten omat kentät kuvausta ja tuotenumeroa varten.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:314
+msgid ""
+"In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid "
+"Turnout'.\n"
+msgstr ""
+"Valmiiden vaihdemäärittelyjen lisäksi voit luoda \"käsin asetellun vaihteen"
+"\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:238
+msgid ""
+"In each window there are a number of parameters to fill in and one or two "
+"description lines.\n"
+msgstr ""
+"Jokaisessa ikkunassa on useita parametrikenttiä sekä yksi tai kaksi riviä "
+"kuvausta varten.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:458
+msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä on yksinkertainen palaraiteista tehty kahdeksikkorata.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:615
+msgid ""
+"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to "
+"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a "
+"specific angle."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:416
+msgid ""
+"In the drawing area of the main window you can see an hollow arrow which "
+"represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about to show "
+"you the actions of different commands.\n"
+msgstr ""
+"Pääikkunan piirtoalueella näet läpinäkyvän nuolen, joka kuvaa hiiren "
+"osoitinta. Tässä demossa esitellään erilaiset hiiren toiminnot.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:171
+msgid ""
+"In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of "
+"the Path and reselect the End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Poista tässä tapauksessa viimeinen osuus klikkaamalla valittuna olevan "
+"haaran päätä ja valitse sitten toisen haaran pää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:562
+msgid "In this example it is set to 7.5 degrees.\n"
+msgstr "Tässä esimerkissä se on asetettu 7,5 asteeksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:464
+msgid ""
+"In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight "
+"track with a grade of 3.8%.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä meillä on karre, jonka säde on 9 tuumaa ja suora jonka "
+"nousukulma on 3,8%.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:475
+msgid "In this example we will join two circles.\n"
+msgstr "Tässä esimerkissä yhdistetään kaksi ympyrää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:225
+msgid ""
+"In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä pyöritämme valittua rakennusta keskipisteensä ympäri.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:160
+msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä käytämme edellisessä esimerkissä käytettyjä "
+"korkeustasoja.\n"
+
+#: ../bin/ctrain.c:170 ../bin/dcar.c:1986 ../bin/dcar.c:4070
+#: ../bin/dcar.c:4075
+msgid "Index"
+msgstr "Indeksi"
+
+#: ../bin/dcar.c:1912
+msgid "Information"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: ../bin/misc.c:2692
+msgid "Initialization complete"
+msgstr "Alustus valmis"
+
+#: ../bin/misc.c:2608
+msgid "Initializing commands"
+msgstr "Alustetaan komennot"
+
+#: ../bin/misc.c:2617
+msgid "Initializing menus"
+msgstr "Alustetaan valikot"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:204
+msgid "Inner Angle"
+msgstr "Sisemmän raiteen kulma"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:203
+msgid "Inner Length"
+msgstr "Sisemmän raiteen pituus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:205
+msgid "Inner Offset"
+msgstr "Sisemmän raiteen siirtymä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:420
+msgid "Insert a message"
+msgstr "Lisää viesti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:7
+msgid "Introduction"
+msgstr "Johdanto"
+
+#: ../bin/param.c:347 ../bin/param.c:1371
+#, c-format
+msgid "Invalid Number"
+msgstr "Epäkelpo numero"
+
+#: ../bin/param.c:310
+msgid "Invalid Units Indicator"
+msgstr "Epäkelpo yksikön merkintä"
+
+#: ../bin/dcar.c:3494
+msgid "Invalid day"
+msgstr "Epäkelpo päivä"
+
+#: ../bin/dcar.c:3492
+msgid "Invalid month"
+msgstr "Epäkelpo kuukausi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:107
+msgid "Invert current selection"
+msgstr "Käänteinen valinta"
+
+#: ../bin/dbench.c:76
+msgid "Inverted"
+msgstr "Käännetty"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:229
+msgid "Invoke designer editor"
+msgstr "Muokkaa valittua kohdetta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:509
+msgid "Invoke the Parameter Files dialog"
+msgstr "Avaa parametritiedostot ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:310
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:408
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:503
+msgid "Invoke the Print Setup dialog"
+msgstr "Avaa tulostusasetusten ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:10
+msgid "Invokes on-line help for this dialog"
+msgstr "Avaa tämän dialogin ohjeen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:176
+msgid "Is the Car a Locomotive?"
+msgstr "Onko kyseessä veturi vai vaunu?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:201
+msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n"
+msgstr "On mahdollista luoda lähes täydellinen ympyrä.\n"
+
+#: ../bin/dpricels.c:46 ../bin/dcar.c:1365
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:383
+msgid "Item"
+msgstr "Tuote"
+
+#: ../bin/dcar.c:3609
+#, c-format
+msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value"
+msgstr "Indeksi %ld oli jo käytössä. Annettiin indeksille uusi arvo."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:197
+msgid "Item Index Number"
+msgstr "Kohteen indeksinumero"
+
+#: ../bin/cjoin.c:898
+msgid "Join"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: ../bin/track.c:1614
+msgid "Join Abutting Tracks"
+msgstr "Yhdistä vastakkaiset raideosat"
+
+#: ../bin/cjoin.c:793
+msgid "Join Tracks"
+msgstr "Yhdistä raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:79
+msgid "Join two tracks"
+msgstr "Yhdistä kaksi raidetta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:23
+msgid "Joining Tracks"
+msgstr "Raiteiden yhdistäminen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:27
+msgid "Joining to turntables"
+msgstr "Yhdistäminen kääntöpäytään"
+
+#: ../bin/tease.c:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
+"%0.3f]"
+msgstr ""
+"Yhdysraide(%d): Taso=%d Pituus=%0.3f Päätep.=[%0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%"
+"0.3f K%0.3f]"
+
+#: ../bin/dease.c:73 ../bin/tease.c:504
+msgid "L"
+msgstr "P"
+
+#: ../bin/misc.c:2283
+msgid "L&ayout ..."
+msgstr "Ratasuunnitelma ..."
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:157
+msgid "Label"
+msgstr "Merkintä"
+
+#: ../bin/doption.c:203
+msgid "Label Enable"
+msgstr "Näytettävät merkinnät"
+
+#: ../bin/doption.c:204
+msgid "Label Font Size"
+msgstr "Merkintöjen kirjasinkoko"
+
+#: ../bin/doption.c:205
+msgid "Label Scale"
+msgstr "Merkintöjen mittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:376
+msgid "Label elements for lists"
+msgstr "Luetteloissa näytettävät merkinnät"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:279
+msgid "Label elements on layout"
+msgstr "Merkintöjen sisältö ratasuunnitelmassa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:285
+msgid "Label elements on the Hot Bar"
+msgstr "Hot Bar:ssa esitettävät merkinnät"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1155 ../bin/cprint.c:97
+msgid "Landscape"
+msgstr "Vaaka"
+
+#: ../bin/cdraw.c:503 ../bin/cdraw.c:929
+msgid "Large"
+msgstr "Suuri"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:202
+msgid "Last Service Date"
+msgstr "Milloin viimeksi huollettu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:545
+msgid ""
+"Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will "
+"change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n"
+msgstr ""
+"Viimeiseksi muutamme kerrosten välisen etäisyyden 2,5 tuumaksi. Kierrosten "
+"lukumäärä muuttuu 4:ksi ja nousukulma kasvaa lähes 3%:iin.\n"
+
+#: ../bin/param.c:109
+msgid "Lawn Green"
+msgstr "Ruohonvihreä"
+
+#: ../bin/tcurve.c:352 ../bin/cturntbl.c:242 ../bin/cnote.c:149
+#: ../bin/tease.c:509 ../bin/compound.c:524 ../bin/tstraigh.c:84
+#: ../bin/cdraw.c:203 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:594
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:595
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:596
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:597
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:598
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:599
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:600
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:601
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:602
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:603
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:604
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:605
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:606
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:607
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:608
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:609
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:610
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:611
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:612
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:613
+msgid "Layer"
+msgstr "Taso"
+
+#: ../bin/misc.c:1700 ../bin/misc.c:1729
+msgid "Layer Buttons"
+msgstr "Tasot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:338
+msgid "Layer Name"
+msgstr "Tason nimi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:341
+msgid "Layer cannot be changed"
+msgstr "Tasoa ei voi muokata"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:340
+msgid "Layer is drawn on Main window"
+msgstr "Taso piirretään pääikkunaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:342
+msgid "Layer is drawn on Map window"
+msgstr "Taso piirretään kartalle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:337
+msgid "Layer list"
+msgstr "Tasoluettelo"
+
+#: ../bin/dlayer.c:820
+msgid "Layers"
+msgstr "Tasot"
+
+#: ../bin/misc.c:2352
+msgid "Layers ..."
+msgstr "Tasot ..."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:593
+msgid ""
+"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. "
+"You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and "
+"another of benchwork.\n"
+"You can give each layer a name (by using the Layer dialog). This name will "
+"be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer button, if you "
+"have Balloon Help enabled on the Display dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dcar.c:4784
+msgid "Layout"
+msgstr "Ratasuunnitelma"
+
+#: ../bin/doption.c:206
+msgid "Layout Labels"
+msgstr "Merkinnät"
+
+#: ../bin/doption.c:147
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Ratasuunnitelman asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:82
+msgid "Layout parameters"
+msgstr "Ratasuunnitelman asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:508
+msgid "Leave the Turnouts' title unchanged"
+msgstr "Älä muuta raideosan otsikkoa"
+
+#: ../bin/dbench.c:64 ../bin/dbench.c:75 ../bin/csplit.c:106
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:242 ../bin/ctodesgn.c:279
+msgid "Left Angle"
+msgstr "Vasemman raiteen kulma"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:411
+msgid "Left Crossover"
+msgstr "Raiteenvaihto vasemmalle"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:142 ../bin/ctodesgn.c:1755 ../bin/ctodesgn.c:1756
+msgid "Left Description"
+msgstr "Vasemman kuvaus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:241 ../bin/ctodesgn.c:278
+msgid "Left Length"
+msgstr "Vasemman raiteen pituus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:243 ../bin/ctodesgn.c:280
+msgid "Left Offset"
+msgstr "Vasemman raiteen siirtymä"
+
+#: ../bin/cjoin.c:450
+msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join"
+msgstr ""
+"Hiiren vasen: yhdistä raiteet, Vaihto + hiiren vasen: siirrä yhdistääksesi"
+
+#: ../bin/cstruct.c:794 ../bin/cstruct.c:881
+msgid ""
+"Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to "
+"finalize"
+msgstr ""
+"Siirrä raahaamalla hiiren vasemmalla, pyöritä rahaamalla hiiren oikealla, "
+"tai paina return tai klikkaa Ok kun valmis"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2135 ../bin/cturnout.c:2191 ../bin/cturnout.c:2307
+#: ../bin/cturnout.c:2419
+msgid ""
+"Left drag to move, right drag to rotate, press Space or Return to fix track "
+"in place or Esc to cancel"
+msgstr ""
+"Siirrä vetämällä hiiren vasemmalla, pyöritä vetämällä hiiren oikealla, paina "
+"välilyönti tai return asettaaksesi raideosa paikalleen tai esc peruuttaaksesi"
+
+#: ../bin/dbench.c:66
+msgid "Left-Down"
+msgstr "Vasen-Alas"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:401
+msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n"
+msgstr ""
+"Raahaamalla hiiren vasemmalla painikkeella, voidaan valita kaikki alueella "
+"olevat objektit.\n"
+
+#: ../bin/dbench.c:70
+msgid "Left-Inverted"
+msgstr "Vasen-Käännetty"
+
+#: ../bin/dbench.c:68
+msgid "Left-Up"
+msgstr "Vasen-Ylös"
+
+#: ../bin/tcurve.c:346 ../bin/ctodesgn.c:129 ../bin/ctodesgn.c:130
+#: ../bin/ctodesgn.c:131 ../bin/ctodesgn.c:180 ../bin/ctodesgn.c:183
+#: ../bin/ctodesgn.c:203 ../bin/ctodesgn.c:208 ../bin/ctodesgn.c:241
+#: ../bin/ctodesgn.c:246 ../bin/ctodesgn.c:278 ../bin/ctodesgn.c:281
+#: ../bin/ctodesgn.c:284 ../bin/ctodesgn.c:319 ../bin/ctodesgn.c:321
+#: ../bin/ctodesgn.c:339 ../bin/ctodesgn.c:341 ../bin/ctodesgn.c:360
+#: ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:381 ../bin/ctodesgn.c:401
+#: ../bin/ctodesgn.c:421 ../bin/ctodesgn.c:441 ../bin/ctodesgn.c:479
+#: ../bin/ctodesgn.c:498 ../bin/ctodesgn.c:499 ../bin/ctrain.c:173
+#: ../bin/tstraigh.c:80 ../bin/cdraw.c:188
+msgid "Length"
+msgstr "Pituus"
+
+#: ../bin/chndldto.c:273
+#, c-format
+msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr "Pituus = %0.2f Kulma = %0.2f Risteysnumero = %0.2f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:608
+#, c-format
+msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f"
+msgstr "Pituus = %0.3f Kulma = %0.3f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:257 ../bin/drawgeom.c:266
+#, c-format
+msgid "Length = %s, Angle = %0.2f"
+msgstr "Pituus = %s, Kulma = %0.2f"
+
+#: ../bin/doption.c:361
+msgid "Length Format"
+msgstr "Pituusmittojen muotoilu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:490
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:491
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:492
+msgid "Length from the base to the end of the specified track"
+msgstr "Etäisyys vaihteen alusta raiteen päähän"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:190
+msgid "Length of car body"
+msgstr "Rungon pituus"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1338
+#, c-format
+msgid "Length=%s"
+msgstr "Pituus=%s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:172
+#, c-format
+msgid "Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/doption.c:190
+msgid "Lengths"
+msgstr "Pituudet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:645
+msgid ""
+"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats "
+"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can "
+"be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format "
+"item on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:366
+msgid "Let's add signals to our siding.\n"
+msgstr "Lisätään sivuraiteelle opastimet.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:484
+msgid "Let's look at the Turnout...\n"
+msgstr "Katsokaamme vaihdetta...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:134
+msgid "Let's try that again.\n"
+msgstr "Kokeillaan uudestaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:383
+msgid "Lets move the spur track the left 3/4\"\n"
+msgstr "Siirrämme pistoraidetta vasemmalle 3/4 tuumaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:381
+msgid "Lets tighten it up a bit.\n"
+msgstr "Tiivistetään hieman.\n"
+
+#: ../bin/param.c:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Vaaleanharmaa"
+
+#: ../bin/param.c:98
+msgid "Light Sky Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:249
+msgid ""
+"Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n"
+msgstr ""
+"Aivan kuten kaarevat raideosat, myös kaarevat viivat voidaan piirtää eri "
+"tavoin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:219
+msgid ""
+"Like the <Curve> track command, there are several ways to create a Circle "
+"track.\n"
+msgstr "Kuten kaarteet, myös ympyräradat voidaan luoda usealla eri tavalla.\n"
+
+#: ../bin/param.c:107
+msgid "Lime Green"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cdraw.c:1027
+msgid "Line"
+msgstr "Viiva"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:148 ../bin/cdraw.c:193 ../bin/cdraw.c:803
+msgid "Line Width"
+msgstr "Viivan paksuus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:55
+msgid "Lines"
+msgstr "Viivat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:254
+msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n"
+msgstr ""
+"Viivat ja muodot poistetaan valitsemalla ne ensin ja sitten poistamalla ne.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:246
+msgid ""
+"Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the "
+"final position.\n"
+msgstr ""
+"Viivat piirretään klikkaamalla alkupistettä ja raahaamalla loppupisteeseen.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:4112 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:513
+msgid "List"
+msgstr "Luettelo"
+
+#: ../bin/dcar.c:4345
+msgid "List Cars"
+msgstr "Luetteloi vaunut"
+
+#: ../bin/doption.c:369
+msgid "List Labels"
+msgstr "Luettelon merkinnät"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:466
+msgid "List of Cars"
+msgstr "Luettelo vaunuista ja vetureista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:467
+msgid "List of active trains"
+msgstr "Luettelo aktiivisista junista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:453
+msgid "List of available structure"
+msgstr "Luettelo saatavilla olevista rakennuksista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:507
+msgid "List of available titles"
+msgstr "Luettelo saatavilla olevista otsikoista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:510
+msgid "List of available turnouts"
+msgstr "Luettelo saatavilla olevista raideosista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:476
+msgid "List of available turnouts for the current scale"
+msgstr "Luettelo saatavilla olevista raideosista tässä mittakaavassa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:228
+msgid "List of custom designed turnouts and structures"
+msgstr "Luettelo itse suunnitelluista raideosista ja rakennuksista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:410
+msgid "List of loaded and unloaded parameter files"
+msgstr "Luettelo ladatuista ja saatavilla olevista parametritiedostoista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:293
+msgid "List of types of Lumber"
+msgstr "Luettelo puutavaran tyypeistä"
+
+#: ../bin/doption.c:194
+msgid "Live"
+msgstr "Seuraa"
+
+#: ../bin/doption.c:214
+msgid "Live Map"
+msgstr "Suunnitelma seuraa karttaa"
+
+#: ../bin/dlayer.c:324 ../bin/misc.c:468 ../bin/misc.c:496 ../bin/dcmpnd.c:72
+msgid "Load"
+msgstr "Lataa"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:432
+msgid "Load Parameters"
+msgstr "Lataa parametrit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:138
+msgid "Load a layout"
+msgstr "Lataa ratasuunnitelma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:346
+msgid "Load layer configuration from default"
+msgstr "Lataa oletusasetukset tiedostosta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:95
+msgid "Loads and unloads parameter files"
+msgstr "Lataa tai poista parametritiedostoja käytöstä"
+
+#: ../bin/dcar.c:4073
+msgid "Locat'n"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: ../bin/dcar.c:1947
+msgid "Loco?"
+msgstr "Veturi?"
+
+#: ../bin/cdraw.c:195 ../bin/cdraw.c:417 ../bin/cdraw.c:823
+msgid "Lumber"
+msgstr "Puutavara"
+
+#: ../bin/cdraw.c:809 ../bin/cdraw.c:904
+msgid "Lumber Type"
+msgstr "Puutavaran tyyppi"
+
+#: ../bin/dcar.c:484
+msgid "M-O-W"
+msgstr "Työkone"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:73
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond "
+"track must be %s."
+msgstr ""
+"MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tToisen raiteen on oltava valittu|valitsematta"
+"\tToisen raiteen on oltava %s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:103
+msgid ""
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large Bitmap....\tYou have "
+"specified a large Bitmap.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tOlet määritellyt suuren Bitmap kuvan...\tOlet "
+"määritellyt suuren Bitmap kuvan.\n"
+"\n"
+"Haluatko varmasti jatkaa?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:17
+msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large."
+msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap on liian suuri."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:92
+msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed."
+msgstr "MSG_CANNOT_CHANGE\tRaidetta ei voi muuttaa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:22
+msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track."
+msgstr "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tValittua raideosaa ei voida ryhmitellä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:21
+msgid ""
+"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been "
+"unselected."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tPäätepuskinta ei voi liittää ryhmään. Raideosan "
+"valinta on poistettu."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:97
+msgid ""
+"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tJäädytetyllä tasolla olevia raiteita ei voi "
+"muokata."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:84
+msgid ""
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot..."
+"\tThe position of a turnout or turntable cannot\n"
+"be changed while occupied by a train."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tVaihteita tai kääntöpöytää ei voi kääntää..."
+"\tVaihteita tai kääntöpöytää ei voi kääntää junan ollessa päällä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:36
+msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_PASTE\tKopioi/liitä -puskuri on tyhjä. Ei ole mitään liitettävää."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:7
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle "
+"or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix."
+msgstr ""
+"MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tRieteyskappale|kielien päät ei voi olla "
+"ympyräradalla, helixissä tai palaraiteella\t%s ei voi olla ympyräradalla, "
+"helixissä tai palaraiteella."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:32
+#, c-format
+msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track"
+msgstr "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tRAIDETYYPPI: Ei voi pilkkoa\t%s: Ei voi pilkkoa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:60
+msgid ""
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric "
+"values on the Car Description\n"
+"dialog must be greater than 0."
+msgstr ""
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tVaunun/veturin määrittelyn numeeristen arvojen..."
+"\tVaunun/veturin määrittelyn numeeristen arvojen täytyy olla suurempia kuin "
+"0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:41
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file."
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tSama sarakeotsikko esiintyy useaan kertaan "
+"kalustotiedostossa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:34
+msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated."
+msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tKaksi samaa indeksiä löydetty."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:83
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will "
+"be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be "
+"ignored:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tSeuraava kalustotiedoston sarake jätetään "
+"huomiotta:...\tSeuraava kalustotiedoston sarake jätetään huomiotta:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:72
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import "
+"file."
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tKalustotiedostosta puuttuu tarpeellisia "
+"sarakkeiden otsikoita."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:81
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe "
+"following car has no dimensions and a\n"
+"Car Part description can not be found.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tVaunun tai veturin mitat ja kuvaus puuttuvat..."
+"\tVaunun tai veturin mitat ja kuvaus puuttuvat:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa muiden vaunujen ja veturien tuontia tiedostosta?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:82
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe "
+"following car has no Part Number\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tVaunun tai veturin tuotenumero puuttuu...\tVaunun "
+"tai veturin tuotenumero puuttuu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa muiden vaunujen ja veturien tuontia tiedostosta?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:54
+msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file."
+msgstr "MSG_CARIMP_NO_DATA\tKalustotiedosto on tyhjä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:63
+msgid ""
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists...."
+"\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tTuotekoodi tälle valmistajalle on jo käytössä..."
+"\tTuotekoodi tälle valmistajalle on jo käytössä.\n"
+"\n"
+"Haluatko päivittää sen?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:76
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ..."
+"\tSelected shapes must define a rectangular\n"
+"area with length greater than height."
+msgstr ""
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tValittujen muotojen on määriteltävä nelikulmio..."
+"\tValittujen muotojen on määriteltävä nelikulmio,\n"
+"jonka pituus on korkeutta suurempi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:69
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name "
+"already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tSaman niminen esikuva on jo olemassa...\tSaman niminen "
+"esikuva on jo olemassa.\n"
+"\n"
+"Haluatko päivittää sen?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:18
+msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode."
+msgstr "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tKorkeustason muutos ei onnistu."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:78
+msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled."
+msgstr "MSG_COMMAND_DISABLED\tTämä komento ei ole käytössä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:35
+msgid ""
+"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values."
+msgstr ""
+"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tLiitosparametrit palautettu pienimpiin arvoihinsa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:14
+msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0° and 360°."
+msgstr "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tKulman täytyy olla 0° ja 360° välillä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:38
+msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large."
+msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tKaareva raide on liian suuri."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:33
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot "
+"write to parameter file: %s"
+msgstr ""
+"MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tEi voida kirjoittaa parametritiedostoon: TIEDOSTONIMI"
+"\tEi voida kirjoittaa parametritiedostoon: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:15
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN "
+"definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n"
+"%d definition(s)?"
+msgstr ""
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tHaluatko varmasti poistaa NNN kohdetta?"
+"\tHaluatko varmasti poistaa %d kohdetta?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:48
+msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible"
+msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tKuvaukset eivät ole näkyvissä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:66
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d"
+msgstr ""
+"MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tToisto: tuntematon toimenpide NNN\tToisto: tuntematon "
+"toimenpide %d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:42
+msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path."
+msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tPäätepiste on jo reitillä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:19
+msgid ""
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater "
+"than 0"
+msgstr ""
+"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tVälin on oltava suurempi kuin 0, jos ruudukko "
+"on käytössä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:31
+msgid ""
+"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0"
+msgstr ""
+"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tVälin on oltava suurempi kuin 0, jos ruudukko "
+"näytetään"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:12
+msgid ""
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain "
+"data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n"
+"Please enter missing values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tKaikki kentät ryhmittelyikkunassa ovat pakollisia..."
+"\tKaikki kentät ryhmittelyikkunassa ovat pakollisia.\n"
+"Syötä puuttuvat arvot ja kokeile uudelleen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:9
+msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track."
+msgstr "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tHelixissä on oltava vähintään yksi ratakierros."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:47
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N.NNN)"
+"\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)"
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tEri korkeuksilla olevien raiteiden liitos (N.NN)\tEri "
+"korkeuksilla olevien raiteiden liitos (%0.2f)."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:24
+msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut."
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_EASEMENTS\tEi voi yhdistää; Kaarreloivennukset eivät ole kohdakkain."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:27
+msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
+msgstr ""
+"MSG_JOIN_SAME\tEi voi liittää; valitut päätepisteet ovat samassa raideosassa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:26
+msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable"
+msgstr ""
+"MSG_CANNOT_CHANGE\tKääntöpöydästä raiteeseen ei voi yhdistää. Kokeile "
+"raiteesta kääntöpöytään."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:10
+msgid ""
+"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been "
+"selected.\n"
+"Large fonts may a take a while to load.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_LARGE_FONT\tSuurikokoinen kirjasin valittu...\tSuurikokoinen kirjasin "
+"valittu.\n"
+"Suurien kirjasinten lataaminen saattaa kestää kauan.\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:20
+msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer"
+msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tAktiivista tasoa ei voi jäädyttää"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:23
+msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer"
+msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tAktiivista tasoa ei voi piilottaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:30
+msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer"
+msgstr "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tJäädytettyä tasoa ei voi valita"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:61
+msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObjekti on siirretty huoneen rajojen ulkopuolelle."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:67
+msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tKielten päät ovat liian lähellä "
+"risteyskappaletta; siirrä kauemmaksi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:94
+msgid ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move "
+"points away from frog."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tRaiteet eivät kohtaa. Siirrä kielten "
+"päät kauemmaksi risteyskappaleesta."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:45
+msgid ""
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points...."
+"\tFrog angle prevents placement of points.\n"
+"Move points to opposite side of frog."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tVaihdekulma estää kielien päiden asettamisen..."
+"\tVaihdekulma estää kielien päiden asettamisen.\n"
+"Siirrä kielien päät risteyskappaleen toiselle puolelle."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:53
+msgid ""
+"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are "
+"defined.\n"
+"Load a Prototype definition file using the\n"
+"Parameter Files dialog or create a Prototype\n"
+"definition using the Car Prototype dialog."
+msgstr ""
+"MSG_NO_CARPROTO\tEsikuvia ei ole määritelty...\tEsikuvia ei ole määritelty.\n"
+"Lataa esikuvien määrittely tiedosto Parametritiedostot -ikkunassa\n"
+"tai luo uusi esikuvan määrittely."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:52
+msgid ""
+"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are "
+"defined for the current scale.\n"
+"\n"
+"Do you want to use the Car Inventory dialog?"
+msgstr ""
+"MSG_NO_CARS\tVaunuja tai vetureita ei ole määritelty tälle mittakaavalle..."
+"\tVaunuja tai vetureita ei ole määritelty tälle mittakaavalle.\n"
+"\n"
+"Haluatko avata kalustoluettelon?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:56
+msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint."
+msgstr "MSG_NO_PATH_TO_EP\tValituun päätepisteeseen ei ole reittiä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:89
+msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!"
+msgstr "MSG_NO_REDO\tEi ole mitään uudelleen tehtävää!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:46
+msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks."
+msgstr "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tRaiteiden välissä ei ole riittävästi tilaa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:58
+msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!"
+msgstr "MSG_NO_SELECTED_TRK\tEi valittuja raiteita!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:59
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are "
+"available."
+msgstr ""
+"MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tRaideosat|Rakennukset eivät ole saatavilla.\t%s "
+"eivät ole saatavilla."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:87
+msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track"
+msgstr "MSG_NO_UNCONN_EP\tRaiteessa ei ole liittämättömiä päätepisteitä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:90
+msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!"
+msgstr "MSG_NO_UNDO\tEi ole mitään kumottavaa!"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:49
+msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short."
+msgstr "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tPituus on liian lyhyt."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:74
+msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds."
+msgstr "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSivu ylittää rajat."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:62
+msgid "MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0."
+msgstr ""
+"MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tRinnakkaisten raiteiden välin on oltava suurempi "
+"kuin 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:64
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: "
+"Cannot find list entry: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tMakrojen toisto: Luettelosta ei löydy: ...\tMakrojen "
+"toisto: Luettelosta ei löydy: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:65
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file "
+"version %ld is\n"
+"greater than supported version %d\n"
+"You need to upgrade your version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tMakro tiedoston versio %ld on...\tMakro "
+"tiedoston versio %ld on suurempi kuin tuettu versio %d\n"
+"Versiosi %s:sta täytyy päivittää."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:93
+msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius."
+msgstr ""
+"MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tRaiteen päätepiste on kääntöpöydän säteen "
+"sisäpuolella."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:68
+msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPoly shapes must have at least 3 sides."
+msgstr "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tMonikulmiossa on oltava vähintään 3 sivua."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:50
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page "
+"size is %s x %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRINT_MAX_SIZE\tSivun maksimikoko on L x K.\tSivun maksimikoko on %s x %"
+"s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:55
+msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing."
+msgstr "MSG_PRINT_NO_PAGES\tYhtään sivua ei ole valittu tulostettavaksi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:51
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME."
+"\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tUudessa parametritiedostossa ei ole CONTENTS riviä: "
+"TIEDOSTONIMI.\tUudessa parametritiedostossa ei ole CONTENTS riviä: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:57
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map "
+"for %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_NO_MAP\tParametritiedostolle \"NNN\" ei löydy \"Parameter File Map"
+"\" tietoa.\tParametritiedostolle \"%s\" ei löydy \"Parameter File Map\" "
+"tietoa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:29
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open "
+"New Parameter File: %s"
+msgstr ""
+"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tUuden parametritiedoston TIEDOSTONIMI avaaminen ei "
+"onnistu\tUuden parametritiedoston %s avaaminen ei onnistu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:101
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n"
+"\n"
+"%s is corrupt.\n"
+"\n"
+"Please reinstall software. "
+msgstr ""
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tKriittinen tiedosto on vaurioitunut!...\tKriittinen "
+"tiedosto on vaurioitunut!\n"
+"\n"
+"%s on korruptoitunut.\n"
+"\n"
+"Asenna ohjelmisto uudelleen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:102
+#, c-format
+msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track."
+msgstr "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] ei ole raide\t[%s %s] ei ole raide."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:88
+msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop."
+msgstr ""
+"MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tSilmukassa tai sivuraiteessa on liian vähän raideosia."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:70
+msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0."
+msgstr "MSG_RADIUS_GTR_0\tSäteen on oltava suurempi kuin 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:96
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement "
+"minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than\n"
+"easement minimum (%s)."
+msgstr ""
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tRaiteen säde (N.NNN) on pienempi kuin "
+"kaarreloivennuksen pienin sallittu säde (N.NNN).\tRaiteen säde (%s) on "
+"pienempi kuin kaarreloivennuksen pienin sallittu säde (%s)."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:71
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room "
+"parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n"
+"(Height and width). The layouts room parameters should be\n"
+"set to at least %s by %s."
+msgstr ""
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tSkaalatut raiteet eivät mahdu ratasuunnitelmassa..."
+"\tSkaalatut raiteet eivät mahdu ratasuunnitelmassa\n"
+"määritellyn huoneen rajojen sisäpuolelle. Huoneen koon\n"
+"pitäisi olla vähintään %s x %s (korkeus x leveys)."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:40
+msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?"
+msgstr "MSG_SAVE_CHANGES\tHaluatko tallentaa ratasuunnitelman?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:98
+msgid ""
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments...."
+"\tTurnout definition contains non-track segments.\n"
+"\n"
+"Do you want to include them in this update?"
+msgstr ""
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tRaideosan määrittelyssä on osia, jotka eivät ole "
+"raiteita...\tRaideosan määrittelyssä on osia, jotka eivät ole raiteita.\n"
+"\n"
+"Haluatko sisällyttää ne?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:28
+msgid ""
+"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel."
+msgstr ""
+"MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tEi voida liittää; Valitut raiteet ovat "
+"samansuuntaiset."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:75
+msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text."
+msgstr "MSG_SEL_POS_FIRST\tValitse sijainti ennen tekstin syöttämistä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:8
+msgid ""
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected...\tA frozen layer "
+"contains selected\n"
+"track. Command cannot be executed."
+msgstr ""
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tValittu raide on jäädytetyllä tasolla...\tValittu raide "
+"on jäädytetyllä tasolla.\n"
+"Komentoa ei voida suorittaa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:80
+msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:79
+msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:85
+msgid ""
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the "
+"structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<File|Parameter Files> menu to load a Parameter File or\n"
+"create a new Structure with the Group command."
+msgstr ""
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tRakennusten valintaluettelossa ei ole yhtään..."
+"\tRakennusten valintaluettelossa ei ole yhtään rakennusta\n"
+"valittavissa. Tarkasta mittakaava, valitse\n"
+"<Tiedosto|Parametritiedostot> valikosta ladataksesi\n"
+"parametritiedostoja tai luo uusi rakennus Ryhmittele komennolla."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:37
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct..."
+"\tCrossover length is too short. Correct\n"
+"inappropriate value(s) and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tSovitettu raideristeys on liian lyhyt. "
+"Tarkasta...\tSovitettu raideristeys on liian lyhyt.\n"
+"Tarkasta arvot ja kokeile uudelleen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:11
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout..."
+"\tAll description fields present in the Turnout\n"
+"Designer must contain appropriate information.\n"
+"Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tRaideosien Suunnittelu -dialogin kaikissa "
+"kentissä...\tRaideosien Suunnittelu -dialogin kaikissa kentissä\n"
+"on oltava asianmukaiset arvot.\n"
+"Korjaa arvot ja kokeile uudelleen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:39
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this..."
+"\tDefinition name is already in use. Saving this\n"
+"definition replaces the existing definition.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tNimi on jo käytössä. Tallentamalla...\tNimi on jo "
+"käytössä. Tämän määrittelyn tallentaminen\n"
+"korvaa olemassa olevan saman nimisen määrittelyn.\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:13
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must "
+"be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n"
+"greater than 0. Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tRaideosien Suunnittelussa annettujen arvojen..."
+"\tRaideosien Suunnittelussa annettujen arvojen on\n"
+"oltava suurempia kuin 0. Korjaa arvot ja yritä uudelleen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:91
+msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group."
+msgstr "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tRyhmässä on liian monta lohkoa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:77
+msgid ""
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or...\tSelected "
+"tracks deviate too much or\n"
+"are too far apart from each other."
+msgstr ""
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tValitut raiteet poikkeavat liikaa...\tValitut "
+"raiteet poikkeavat liikaa toisistaan\n"
+"tai ovat liian kaukana toisistaan."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:25
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; "
+"%s track is already connected."
+msgstr ""
+"MSG_TRK_ALREADY_CONN\tEnsimmäinen|Toinen raide on jo liitetty.\tEi voida "
+"liittää; %s raide on jo liitetty."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:95
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f"
+msgstr ""
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tRaide on N.NNN liian lyhyt\t%sraide on %0.3f liian lyhyt"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:86
+msgid ""
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the "
+"turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<Add|Turnout Designer> menu to enter a new turnout\n"
+"or select the <File|Parameter Files> menu to load a\n"
+"Parameter File"
+msgstr ""
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tRaideosien valintaluettelossa ei ole yhtään..."
+"\tRaideosien valintaluettelossa ei ole yhtään raideosaa\n"
+"valittavissa. Tarkasta mittakaava, valitse\n"
+"<Muokkaa|Raideosien suunnittelu> valikko lisätäksesi uusi raideosa\n"
+"tai valitse <Tiedosto|Parametritiedostot> valikko ladataksesi\n"
+"parametritiedoston."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:99
+msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0."
+msgstr ""
+"MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tKääntöpöydän halkaisijan on oltava suurempi kuin 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:100
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%"
+"d\n"
+"Val = %ld(%lx)\n"
+"%s\n"
+"Please report this error to the XTrackCAD project development team at "
+"SourceForge."
+msgstr ""
+"MSG_UNDO_ASSERT\tVirhe kumottaessa edellinen toiminto (%s:%d)...\tVirhe "
+"kumottaessa edellinen toiminto (%s:%d)\n"
+"Arvo = %ld(%lx)\n"
+"%s\n"
+"Ole ystävällinen ja ilmoita tästä virheestä XTrackCAD projektin "
+"kehitysryhmälle SourceForge.net:ssä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:43
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
+"version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade %s\n"
+"to at least version %s."
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tTiedoston versio %ld on suurempi kuin tuettu..."
+"\tTiedoston versio %ld on suurempi kuin tuettu versio %d\n"
+"%s täytyy päivittää vähintään versioon %s."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:44
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile "
+"version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade your\n"
+"version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tTiedoston versio %ld on suurempi kuin...\tTiedoston "
+"versio %ld on suurempi kuin tuettu versio %d.\n"
+"Versiosi %s:sta täytyy päivittää."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:16
+msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed."
+msgstr "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap kuvan luonti tai kirjoitus epäonnistui."
+
+#: ../bin/ctrain.c:2538
+msgid "MU Master"
+msgstr "Vetovastuussa"
+
+#: ../bin/dlayer.c:344 ../bin/dlayer.c:707 ../bin/dlayer.c:717
+#: ../bin/dlayer.c:761 ../bin/dlayer.c:936
+msgid "Main"
+msgstr "Päätaso"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:163
+msgid "Main drawing canvas"
+msgstr "Piirtoalue"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:161
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:162
+msgid "Main layout canvas"
+msgstr "Piirtoalue"
+
+#: ../bin/misc.c:2307
+msgid "Main window"
+msgstr "Pääikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:452
+msgid "Make the commands sticky"
+msgstr "Hyväksy asetukset ja sulje ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:18
+msgid "Manage your Car and Loco Inventory"
+msgstr "Hallinnoi vaunu- ja veturiluetteloa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:33
+msgid "Manipulate Custom designer entries"
+msgstr "Itse määriteltyjen raideosien, veturien ja vaunujen hallinta"
+
+#: ../bin/ctrain.c:724
+msgid "Manual Stop"
+msgstr "Pysäytetty"
+
+#: ../bin/doption.c:196
+msgid "Manuf"
+msgstr "Valmistaja"
+
+#: ../bin/doption.c:248
+msgid "Manuf/Proto"
+msgstr "Valmistaja/Esikuva"
+
+#: ../bin/doption.c:249
+msgid "Manuf/Proto/Part Number"
+msgstr "Valmistaja/Esikuva/Tuotekoodi"
+
+#: ../bin/doption.c:250
+msgid "Manuf/Proto/Partno/Item"
+msgstr "Valmistaja/Esikuva/Tuotekoodi/Tuote"
+
+#: ../bin/cgroup.c:604 ../bin/ctodesgn.c:140 ../bin/ctodesgn.c:1760
+#: ../bin/dcustmgm.c:45 ../bin/dcar.c:1933 ../bin/dcar.c:4070
+#: ../bin/dcar.c:4075 ../bin/cstruct.c:62 ../bin/compound.c:519
+#: ../bin/cturnout.c:68 ../bin/dcmpnd.c:449
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:325
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:493
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Valmistaja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:178
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr "Valmistajan tuotekoodi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:173
+msgid "Manufacturer name"
+msgstr "Valmistajan nimi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:426
+msgid "Manufacturer of Object"
+msgstr "Valmistaja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:654
+msgid ""
+"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track "
+"Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
+"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on "
+"the Display options dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:612
+msgid ""
+"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations "
+"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command "
+"name. For example, Control-P will invoke the Print command."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draw.c:2377
+msgid "Map"
+msgstr "Kartta"
+
+#: ../bin/doption.c:213
+msgid "Map Scale"
+msgstr "Kartan mittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:169
+msgid "Map window"
+msgstr "Karttaikkuna"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1268
+msgid "Margin"
+msgstr "Marginaali"
+
+#: ../bin/doption.c:530
+msgid "Marker"
+msgstr "Markkeri"
+
+#: ../bin/param.c:133
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cprint.c:114
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: ../bin/doption.c:300
+msgid "Max Coupling Speed"
+msgstr "Suurin kytkentänopeus"
+
+#: ../bin/doption.c:372
+msgid "Maximum Track Grade"
+msgstr "Suurin nousukulma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:371
+msgid "Maximum distance between connected end points"
+msgstr "Suurin sallittu etäisyys kahden liitettävän raiteen välillä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:299
+msgid "Maximum offset"
+msgstr "Suurin siirtymä"
+
+#: ../bin/cdraw.c:502 ../bin/cdraw.c:928
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskikokoinen"
+
+#: ../bin/misc.c:2180
+msgid "Medium Tracks"
+msgstr "Keskipaksut raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:22
+msgid "Medium and Thick Tracks"
+msgstr "Keskipaksut ja paksut raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:165
+msgid "Menus"
+msgstr "Valikot"
+
+#: ../bin/tcurve.c:966
+msgid "Merge Curves"
+msgstr "Yhdistä kaarteet"
+
+#: ../bin/tease.c:1255
+msgid "Merge Easements"
+msgstr "Yhdistä kaarreloivennukset"
+
+#: ../bin/macro.c:81
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:160
+msgid "Message and status line"
+msgstr "Viesti- ja tilarivi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:422
+msgid "Message body"
+msgstr "Viestin runko"
+
+#: ../bin/doption.c:352
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrijärjestelmä"
+
+#: ../bin/cmisc.c:53
+msgid "Middle"
+msgstr "Keskimmäinen"
+
+#: ../bin/doption.c:210
+msgid "Min Grid Spacing"
+msgstr "Pienin ruudukon koko"
+
+#: ../bin/doption.c:363
+msgid "Minimum Track Length"
+msgstr "Pienin raideosan pituus"
+
+#: ../bin/doption.c:370
+msgid "Minimum Track Radius"
+msgstr "Pienin karresäde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:372
+msgid "Minimum angle between connected End-Points"
+msgstr "Suurin sallittu kulma kahden liitettävän raiteen välillä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:283
+msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks"
+msgstr "Ruudukon viivojen pienin etäisyys toisistaan pikseleinä"
+
+#: ../bin/dcar.c:1085 ../bin/dcar.c:4781
+msgid "Mint"
+msgstr "Loistava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:298
+msgid "Minumum radius"
+msgstr "Pienin karresäde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:41
+msgid "Misc track commands"
+msgstr "Muita raidekomentoja"
+
+#: ../bin/dcar.c:1958
+msgid "Mode"
+msgstr "Tila"
+
+#: ../bin/track.c:1056
+msgid "Mode Objects Below"
+msgstr "Siirrä objekteja alemmas"
+
+#: ../bin/cmodify.c:394
+msgid "Modify"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../bin/cmodify.c:166
+msgid "Modify Track"
+msgstr "Muokkaa raidetta"
+
+#: ../bin/misc.c:1694 ../bin/misc.c:1723
+msgid "Modify Track Buttons"
+msgstr "Radan muokkaus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:83
+msgid "Modify or extend a track"
+msgstr "Muokkaa tai jatka raidetta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:57
+msgid "Modifying Poly-Shapes"
+msgstr "Monikulmioiden muokkaaminen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:20
+msgid "Modifying end points "
+msgstr "Päätepisteiden muokkaaminen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:19
+msgid "Modifying tracks"
+msgstr "Raiteiden muokkaaminen"
+
+#: ../bin/misc.c:2103 ../bin/misc.c:2104
+msgid "More"
+msgstr "Lisää"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:8
+msgid "Mouse Actions"
+msgstr "Hiiren toiminnot"
+
+#: ../bin/misc.c:2096 ../bin/cselect.c:1895
+msgid "Move"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: ../bin/cselect.c:1888
+msgid "Move Description"
+msgstr "Siirrä merkintöjä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:154
+msgid "Move Hot Bar left"
+msgstr "Siirry vasemmalle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:155
+msgid "Move Hot Bar right"
+msgstr "Siirry oikealle"
+
+#: ../bin/cselect.c:1452
+msgid "Move Label"
+msgstr "Siirrä merkintöjä"
+
+#: ../bin/track.c:1036
+msgid "Move Objects Above"
+msgstr "Siirrä objekteja ylemmäs"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:16
+msgid "Move Selected object to bottom"
+msgstr "Siirrä valittu objekti alimmaiseksi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:14
+msgid "Move Selected object to top"
+msgstr "Siirrä valittu objekti päällimmäiseksi"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:57
+msgid "Move To"
+msgstr "Tiedostoon"
+
+#: ../bin/misc.c:2163 ../bin/cselect.c:417
+msgid "Move To Current Layer"
+msgstr "Siirrä nykyiselle tasolle"
+
+#: ../bin/cselect.c:1082
+msgid "Move To Join"
+msgstr "Siirrä yhdistääksesi"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:233
+msgid "Move To XTP"
+msgstr "Siirrä XTP tiedostoon"
+
+#: ../bin/cselect.c:1125
+msgid "Move Tracks"
+msgstr "Siirrä raiteita"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:85
+msgid "Move a label"
+msgstr "Siirrä merkintöjä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:84
+msgid "Move selected objects"
+msgstr "Siirrä valittuja objekteja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:86
+msgid "Move selected objects to current layer"
+msgstr "Siirrä valitut objektit nykyiselle tasolle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:375
+msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge"
+msgstr "Siirrä näkymää automaattisesti raahattaessa hiirellä lähellä reunoja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:30
+msgid "Move to Join"
+msgstr "Siirrä yhdistääksesi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:124
+msgid "Moved before the end of the turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:149
+msgid "Moved beyond the end of the track"
+msgstr "Siirretty päätepisteen taakse"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:34
+msgid "Moves selected objects to clipboard"
+msgstr "Siirtää valitut objektit leikepöydälle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:10
+msgid "Moving about"
+msgstr "Liikkuminen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:420
+msgid ""
+"Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n"
+msgstr ""
+"Hiiren liikuttelua silloin kun hiiren painike on painettuna, kutsutaan "
+"\"raahaamiseksi\".\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:1084 ../bin/dcar.c:4776
+msgid "N/A"
+msgstr "Ei tiedossa"
+
+#: ../bin/dlayer.c:312 ../bin/compound.c:520
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1290 ../wlib/gtklib/psprint.c:1298
+msgid "Name: "
+msgstr "Nimi: "
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1256 ../wlib/gtklib/psprint.c:1274
+#: ../bin/dcustmgm.c:59 ../bin/dcar.c:2008 ../bin/dcar.c:2012
+#: ../bin/cturnout.c:81
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: ../bin/dcar.c:2818
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car"
+msgstr "Uusi %s mittakaavan vaunu/veturi"
+
+#: ../bin/dcar.c:2827
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car Part"
+msgstr "Uusi %s mittakaavan vaunu/veturi"
+
+#: ../bin/dcar.c:3976
+msgid "New Car Part"
+msgstr "Uusi malli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:434
+msgid "New Gauge of the selected objects"
+msgstr "Valittujen objektien uusi raideleveys"
+
+#: ../bin/cnote.c:371
+msgid "New Note"
+msgstr "Uusi muistiinpano"
+
+#: ../bin/dcar.c:2836
+msgid "New Prototype"
+msgstr "Uusi esikuva"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:433
+msgid "New Scale of the selected objects"
+msgstr "Valittujen objektien uusi mittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:136
+msgid "New layout"
+msgstr "Uusi ratasuunnitelma"
+
+#: ../bin/macro.c:595 ../bin/macro.c:1360
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:271
+msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n"
+msgstr "Seuraava - Siirry seuraavaan demoon.\n"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:73
+msgid "Next Tip"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:142
+msgid "Next extend the turnout with the <Modify> command.\n"
+msgstr "Seuraavaksi jatketaan vaihdetta \"Muokkaa\" komennolla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:538
+msgid "Next set the Grade to 1.5%\n"
+msgstr "Seuraavaksi nousukulmaksi 1,5%.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:536
+msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n"
+msgstr "Sauraavaksi kerrosten välinen etäisyys 2 tuumaksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:543
+msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n"
+msgstr ""
+"Seuraavaksi voimme hienosäätää helixiä asettamalla säteeksi 15 tuumaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:414
+msgid ""
+"Next we select the <Join Tracks> command. You can use Shift-Left-Click to "
+"move an End-Point of a selected track to join with an unselected track.\n"
+msgstr ""
+"Seuraavaksi käytämme Yhdistä-komentoa. Vaihto + hiiren vasen siirtää valitut "
+"raiteet ja liittää ne valitsemattomiin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:548
+msgid ""
+"Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a "
+"circle.\n"
+msgstr ""
+"Seuraavaksi yhdistetään suorat raiteet helixiin aivan kuten ympyrään.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:493
+msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n"
+msgstr ""
+"Seuraavaksi muuta korkeustasojen määrittely ikkunassa tyypiksi \"Määritelty"
+"\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:550
+msgid ""
+"Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will "
+"determine the grade and separation between the helix coils.\n"
+msgstr ""
+"Seuraavaksi määrittelemme korkeustason helixin toiselle päätepisteelle. Tämä "
+"määrittää nousukulman ja kierteiden välisen eron.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:231
+msgid ""
+"Next, we click on an Unselected object. The Selected structure will be "
+"rotated so that the line we clicked on will be parallel to the straight "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Seuraavaksi klikataan valitsematonta objektia. Valittu rakennus käännetään "
+"siten, että valittu viiva on saman suuntainen suoran radan kanssa.\n"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:130 ../bin/cgroup.c:968 ../bin/ctodesgn.c:1509
+#: ../bin/ctodesgn.c:1988 ../bin/misc.c:1023 ../bin/misc.c:1028
+#: ../bin/misc.c:1093 ../bin/track.c:1275 ../bin/track.c:1372
+#: ../bin/track.c:1386 ../bin/ctrain.c:2027 ../bin/dcustmgm.c:136
+#: ../bin/dcar.c:3664 ../bin/dcar.c:3742 ../bin/dcar.c:3826 ../bin/dcar.c:3845
+#: ../bin/dcar.c:4175 ../bin/dcar.c:4590 ../bin/cdraw.c:79
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: ../bin/misc.c:763 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:531
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:532
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:534
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:535
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:537
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:538
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:539
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:540
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:541
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:542
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:543
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:544
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:545
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:546
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:547
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:548
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:549
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:550
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:551
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:552
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:553
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:554
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:555
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:556
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:557
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:558
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:559
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:560
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:561
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:562
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:563
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:564
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:565
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:566
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:567
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:568
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:569
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:570
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:571
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:572
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:573
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:574
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:575
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:576
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:577
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:578
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:579
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:580
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:581
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:582
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:583
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:584
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:585
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:586
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:587
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:588
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:589
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:590
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:591
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:593
+msgid "No Help"
+msgstr "Ei ohjetta"
+
+#: ../bin/misc.c:152
+msgid "No Messages"
+msgstr "Ei viestejä"
+
+#: ../bin/ctrain.c:727
+msgid "No Room"
+msgstr "Ei tilaa"
+
+#: ../bin/misc.c:761
+#, c-format
+msgid "No balloon help for %s\n"
+msgstr "Ei pikaopastetta %s:lle\n"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1063
+msgid "No endpts"
+msgstr "Ei päätepisteitä"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:829
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Tiedostonimeä ei ole annettu"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:103
+msgid "No font selected"
+msgstr "Kirjasinta ei valittu"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:161 ../wlib/gtklib/gtkfont.c:434
+msgid "No fonts"
+msgstr "Ei kirjasimia"
+
+#: ../bin/misc.c:349
+#, c-format
+msgid "No help for %s"
+msgstr "Ei ohjetta aiheesta %s"
+
+#: ../bin/cgroup.c:590
+msgid "No objects ungrouped"
+msgstr "Yhtään objektia ei purettu ryhmästä"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1148
+msgid "No paths"
+msgstr "Ei reittejä"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:98
+msgid "No tips are available"
+msgstr "Vinkkejä ei ole saatavilla"
+
+#: ../bin/track.c:1539
+msgid "No tracks loosened"
+msgstr "Yhtään raidetta ei irroitettu"
+
+#: ../bin/ctrain.c:742
+msgid "No trains"
+msgstr "Ei junia"
+
+#: ../bin/misc.c:2145
+msgid "No&tes ..."
+msgstr "Muistiinpanot ..."
+
+#: ../bin/doption.c:188 ../bin/doption.c:192 ../bin/dease.c:63
+#: ../bin/celev.c:44 ../bin/cprofile.c:1355 ../bin/csplit.c:105
+#: ../bin/csplit.c:110
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../bin/doption.c:187 ../bin/doption.c:281 ../bin/dease.c:63
+#: ../bin/dbench.c:73 ../bin/cprint.c:98 ../bin/cselect.c:1849
+#: ../bin/cselect.c:1853 ../bin/macro.c:1226
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: ../bin/doption.c:534
+msgid "Normal Track"
+msgstr "Normaalit raiteet"
+
+#: ../bin/doption.c:289
+msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options"
+msgstr "Normaali: Komennot, Vaihto: Komentojen asetukset"
+
+#: ../bin/doption.c:290
+msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List"
+msgstr "Normaali: Komentojen asetukset, Vaihto: Komennot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:641
+msgid ""
+"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click "
+"displays options for the current command. \n"
+"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command "
+"Options dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:436
+msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n"
+msgstr ""
+"Normaalisti, jos vaihdetta tai palaraidetta yritetään pilkkoa, saadaan "
+"virheilmoitus.\n"
+
+#: ../bin/ctrain.c:709
+msgid "Not on Track"
+msgstr "Ei raiteilla"
+
+#: ../bin/cnote.c:96 ../bin/cnote.c:203 ../bin/cnote.c:398
+msgid "Note"
+msgstr "Muistiinpano"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:338
+msgid ""
+"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout "
+"Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle "
+"button on the dialog.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että kun aloitat raideosan paikoilleen asettelun pääikkunassa, "
+"valintaikkuna katoaa. Tämä voidaan myös estää poistamalla ruksi valinnasta "
+"\"Piilota\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:149
+msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n"
+msgstr "Huomaa, kuinka vaihteen asettaminen pilkkoi rinnakkaisen raiteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:328
+msgid ""
+"Note that the <Parallel> command remains active after you created the "
+"track. This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että rinnakkainen-komento pysyy aktiivisena komentona luotuamme "
+"raiteen. Tätä käyttäytymistä voidaan muuttaa valikosta Asetukset|Pysyvät "
+"komennot.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:138
+msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n"
+msgstr "Huomaa ettei vaihteen otsikko muuttunut.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:478
+msgid ""
+"Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the "
+"last example.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:330
+msgid ""
+"Note that the new curved track is automatically connected to the short "
+"parallel track.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että uusi kaarre liitettiin automaattisesti lyhyeen rinnakkaiseen "
+"raiteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:345
+msgid ""
+"Note that the status line tells you the number of End-Points that would be "
+"connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be "
+"useful when building complex track, as we will see later.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että tilarivillä kerrotaan kuinka monta päätepistettä ollaan "
+"liittämässä, sekä suurin päätepisteiden siirtymä. Tämä auttaa rakentamaan "
+"monimutkaisia ratoja, kuten myöhemmin näemme.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:216
+msgid ""
+"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium "
+"Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching "
+"turnout and if found will change the name.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että vaihteen otsikko muutettiin oikeasta (right) vasemmaksi (left). "
+"Kun vaihteita peilataan, XTrackCAD yrittää löytää vastaavan toispuoleisen "
+"vaihteen ja sellaisen löytäessään vaihtaa nimen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:457
+msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että kaksi suoraa raidetta yhdistettiin siten, että ne muodostavat "
+"nyt yhden raideosan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:287
+msgid ""
+"Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että raiteita pidennetään automaattisesti siirryttäessä raiteen pään "
+"ohi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:454
+msgid ""
+"Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but "
+"not connected.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, että molemmissa raidepareissa raiteet ovat aivan lähekkäin ja "
+"samansuuntaisesti, mutta toisistaan irrallisia.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:544
+msgid "Note the change to the Grade.\n"
+msgstr "Huomaa nousukulman muutos.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:264
+msgid ""
+"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the "
+"'Offset'.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, ettei yhdistävä kaarre kohtaa aivan tarkasti suoria raiteita. Tämä "
+"on \"siirtymä\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:190
+msgid ""
+"Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of "
+"the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Nousukulmat pisteen molemmin puolin näytetään profiili-ikkunan alaosassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:513
+msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n"
+msgstr "Huomaa kuinka nuolella ilmaistaan nousun suunta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:133
+msgid "Note the track gauge did not change.\n"
+msgstr "Huomaa ettei raideleveys muuttunut.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:521
+msgid ""
+"Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement "
+"curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Vain valitulla alueella olevat raideosat poistetaan. Koska "
+"kaarreloivennus liittyy poistettavaan raideosaan, poistetaan se myös.\n"
+
+#: ../bin/cnote.c:190 ../bin/cnote.c:191 ../bin/cnote.c:192
+msgid "Note: "
+msgstr "Muistiinpano: "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:174
+msgid ""
+"Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a "
+"Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point "
+"of the Turnout that is not on the Path.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Demossa ei voida esittää valikoita, mutta näytämme ponnahdusvalikosta "
+"suoritetun hylkää-komennon vaikutuksen. Hylkäämme vaihteesta sen "
+"päätepisteen, joka ei ole profiilin reitillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:375
+msgid ""
+"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
+"but only with round end-caps.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Win96/Win98/WinME ei tue tasapäisten viivojen piirtoa, vaan ainoastaan "
+"pyöreäpäisiä viivoja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:415
+msgid ""
+"Note: because of differing display resolutions the next mouse click may not "
+"be positioned correctly in this demo and the Move-To-Join operation may not "
+"be demonstrated.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Johtuen erilaisista näytön resoluutioista seuraava hiiren klikkaus voi "
+"olla virheellisesti kohdistettu tässä demossa, jolloin \"siirrä yhdistääksesi"
+"\" operaation esitys ei toimi oikein.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:546
+msgid ""
+"Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the "
+"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total "
+"number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular "
+"Separation.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Kerrosten välistä etäisyyttä kasvatetaan. Tämä arvo on "
+"kokonaiskorkeusero (12,0) jaettuna kierrosten kokonaislukumäärällä. "
+"Kierrosten kokonaislukumäärä on 4,25: 4 täyttä kierrosta sekä neljännes "
+"kierros johtuen sisäänkäyntien välisestä kulmasta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:444
+msgid ""
+"Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 "
+"connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Säätö tehdään vain niille raideosille, joilla on vain yksi tai kaksi "
+"liitosta. Tässä esimerkissä vaihteet jäävät koskemattomiksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:419
+msgid ""
+"Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse "
+"button presses.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Hiiren osoittimen väri muuttuu vain demo-tilassa kuvaten hiiren "
+"painikkeiden käyttöä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:542
+msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n"
+msgstr "Huom: Tämä pienentää sädettä hieman.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:551
+msgid ""
+"Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks "
+"instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for "
+"elevations.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Voisimme määrittää korkeustason missä tahansa helixiin yhdistetyllä "
+"raiteella. Korkeustasojen kannalta XTrackCAD käsittelee helixiä yhtenä "
+"tietyn mittaisena raiteena.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:409
+msgid ""
+"Note: you can move the Command Options dialog if it obscures the main "
+"window.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Voit siirtää Komentojen asetukset -ikkunaa, jos se peittää pääikkunaa "
+"oleellisesti.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:560
+msgid "Note: you cannot have a turntable as your first connection point.\n"
+msgstr ""
+"Huom: Kääntöpöytä ei voi olla ensimmäinen liitoskohta, eli aina yhdistetään "
+"muusta raiteesta kääntöpöytää kohti.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:2002 ../bin/dcar.c:4073
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:61
+msgid "Notes"
+msgstr "Muistiinpanot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:205
+msgid "Notes about the car"
+msgstr "Vaunuun tai veturiin liittyviä muistiinpanoja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:505
+msgid ""
+"Notice at the End-Point where the tracks cross, we see the Elevation has "
+"changed from 2.34 to 2.64.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa kuinka risteyskohdan laskettu korkeustaso muuttui 2,34 tuumasta 2,64 "
+"tuumaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:360
+msgid ""
+"Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and "
+"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa, kuinka kohdistusruudukko auttaa pitämään pääradan ja sivuraiteen "
+"saman suuntaisina, sekä yhdistävät raiteet ja piston 45° kulmassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:539
+msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n"
+msgstr "Huomaa, kuinka säde muuttuu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:537
+msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n"
+msgstr "Huomaa kuinka tämä muuttaa kierrosten lukumääräksi 6.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:146
+msgid ""
+"Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse "
+"across the center line of the track.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa kuinka kontrolloimme vaihteen suuntaa siirtämällä hiiren osoitinta "
+"raiteen keskilinjan yli.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:175
+msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n"
+msgstr "Huomaa että osa profiilista on piirretty sinisellä viivalla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:172
+msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n"
+msgstr "Huomaa että nousukulma on muuttunut profiili-ikkunassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:77
+msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n"
+msgstr "Huomaa että otsikko näyttää vaihteen ryhmittelyn olevan purettu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:257
+msgid ""
+"Notice that the curved track is extended as the connection point moves past "
+"the End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa kuinka kaarevaa raidetta jatketaan liitoskohdan siirtyessä "
+"päätepisteen ohi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:549
+msgid ""
+"Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in "
+"the helix. It is closer to 4.25 turns.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa kuinka pituus kasvoi hieman koska helixissä on yli 4 kierrosta. "
+"Kierrosten lukumäärä on lähempänä 4,25:tä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:96
+msgid ""
+"Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n"
+msgstr "Huomaa kuinka nimi on muutettu kuvaamaan vaihteen purkua.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:440
+msgid ""
+"Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved "
+"track...\n"
+msgstr "Huomaa, että haarautuva raide on muutettu kaarteeksi...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:82
+msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n"
+msgstr "Huomaa että vaihde on purettu kolmeen osaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:100
+msgid ""
+"Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on "
+"the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa että vaihteen kuva Hot Barissa on nyt samassa kulmassa kuin vaide "
+"ratasuunnitelmassa. Ole siis huolellinen tehdessäsi uusia määrittelyitä, "
+"jotta ne ovat haluamassasi kulmassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:364
+msgid ""
+"Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the "
+"Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. "
+"When both ticks are high-lighted, press the space bar to finalize the LED.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa että kun LEDi on oikeassa kohdassa kohdistusruudukon jakoon nähden, "
+"viivaimien merkinnät korostetaan. Kun sekä vaaka- että pystyviivaimen "
+"merkinnät ovat korostettuna, paina välilyöntiä hyväksyäksesi LEDin "
+"asettelun.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:263
+msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n"
+msgstr ""
+"Huomaa että kaarreloivennus-painikkeen (Easements) tila on muuttunut "
+"\"jyrkäksi\" (Sharp).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:119
+msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n"
+msgstr "Huomaa että otsikko ilmaisee vaihteen olevan peilikuva.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:288
+msgid ""
+"Notice what happens if you drag past the intersection points of the two "
+"tracks.\n"
+msgstr "Katso mitä tapahtuu, jos raahaat raiteiden leikkauspisteen ohi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:373
+msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n"
+msgstr "Huomaa viivojen liitoskohdissa pienet raot.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:120
+msgid "Now Group the turnout.\n"
+msgstr "Ryhmittele.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:113
+msgid "Now Select both tracks...\n"
+msgstr "Valitse molemmat raiteet...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:79
+msgid "Now Select the lines and squares.\n"
+msgstr "Valitse nyt viivat ja nelikulmiont.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:311
+msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n"
+msgstr "Nyt kummankin L-palkin pystylappeet ovat sisäpuolella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:143
+msgid ""
+"Now create a track parallel to the main-line. Make sure the separation is "
+"reasonable for your scale.\n"
+msgstr ""
+"Luo sitten pääradalle rinnakkainen raide. Varmista, että raideväli on "
+"mittakaavallesi sopiva.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:66
+msgid "Now do the <Group> command.\n"
+msgstr "Nyt suoritetaan ryhmittely-komento.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:301
+msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr "Viimeistele kaarre nuolesta raahaamalla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:98
+msgid "Now draw the green circles...\n"
+msgstr "Piirrä nyt vihreät ympyrät...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:372
+msgid "Now for some touch-ups.\n"
+msgstr "Nyt kohennetaan hieman kaaviota.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:108
+msgid "Now let's look at the curved track.\n"
+msgstr "Katsotaanpa sitten kaarevaa raidetta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:477
+msgid "Now let's try a cross connection.\n"
+msgstr "Kokeillaanpa risteävää liitosta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:384
+msgid "Now move the right side of the siding over.\n"
+msgstr "Siirretään liikennepaikan oikeaa puolta vasemmalle.\n"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1322
+msgid "Now printing"
+msgstr "Tulostetaan"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:914
+#, c-format
+msgid "Now printing %s"
+msgstr "Tulostetaan %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:183
+msgid "Now remove the First section of the Path,\n"
+msgstr "Valitse nyt reitin ensimmäinen osuus,\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:166
+msgid "Now select the end of one of the Branches\n"
+msgstr "Valitse nyt toisen haaran pää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:93
+msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n"
+msgstr ""
+"Oletetaan, että haluamme vaihtaa mustien nelikulmioiden paikalle vihreät "
+"ympyrät.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:547
+msgid ""
+"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n"
+msgstr ""
+"Nyt kun helixin parametrit on aseteltu, voimme asettaa helixin "
+"ratasuunnitelmaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:64
+msgid ""
+"Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it "
+"with the turnout definition.\n"
+msgstr ""
+"Nyt kun olemme piirtäneet karkean hahmotelman vaihdekoneistosta, "
+"ryhmittelemme sen uudeksi vaihdemäärittelyksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:185
+msgid ""
+"Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the "
+"Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Nyt reitti kulkee määrittelemämme aseman kautta ja sen nimi näkyy profiili-"
+"ikkunassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:259
+msgid ""
+"Now the cursor is about to be moved past the other (far) End-Point of the "
+"straight track. You will receive a warning and the connecting track turns "
+"Red.\n"
+msgstr ""
+"Nyt osoitin siirretään suoran raiteen kauemman päätepisteen ohi. Tästä "
+"varoitetaan tilarivillä ja yhdysraide muuttuu punaiseksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:565
+msgid ""
+"Now the cursor will be moved within the turntable. Notice the error "
+"message.\n"
+msgstr ""
+"Nyt osoitin viedään kääntöpöydän sisälle. Huomaa virheilmoitus tilarivillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:169
+msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n"
+msgstr "Yritä nyt valita toisen haaran pää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:135
+msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n"
+msgstr "Nyt muutamme mittakaavasta toiseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:186
+msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n"
+msgstr "Nyt meidän on kasvatettava risteävien raiteiden välistä etäisyyttä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:541
+msgid ""
+"Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the "
+"helix.\n"
+msgstr "Nyt määrittelemme helixin sisäänkäyntien välisen kulman.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:506
+msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n"
+msgstr "Nyt haluamme tietää alemman radan korkeustason.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:510
+msgid "Now we want to label the Grade on this section of track.\n"
+msgstr "Nyt haluamme merkitä raiteen tämän kohdan nousukulman.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:533
+msgid ""
+"Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 "
+"tracks.\n"
+msgstr ""
+"Nyt luomme helixin (kierrenousun) ratasuunnitelman nurkkaukseen ja "
+"yhdistämme sen kahteen raiteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:412
+msgid "Now we will go back to using the Normal method again.\n"
+msgstr "Nyt palautetaan normaali piirtotapa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:365
+msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n"
+msgstr "Nyt lisäämme painonapit, joilla ohjataan vaihteita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:107
+msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n"
+msgstr "Nyt kun muutamme pituutta, vain oikeaa päätä lyhennetään.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:387
+msgid "Now you can print it.\n"
+msgstr "Nyt voit tulostaa sen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:296
+msgid ""
+"Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the "
+"Curve marked by a small circle.\n"
+msgstr ""
+"Näet kaksisuuntaisen nuolen, joka on yhdistetty viivalla karteen "
+"keskipistettä kuvaavaan pieneen ympyrään.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:385
+msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n"
+msgstr "Lyhennä nyt pääraide ja sivuraide sopivan mittaisiksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:354
+msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n"
+msgstr ""
+"Nyt tyhjennämme ratasuunnitelman ja otamme kohdistusruudukon käyttöön.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:92
+msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n"
+msgstr "Nyt luodaan raide ja lisätään siihen uusi vaihde.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:189
+msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n"
+msgstr ""
+"Raahaa nyt profiili-ikkunassa tätä pistettä muuttaaksesi sen korkeustasoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:97
+msgid ""
+"Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and "
+"delete them.\n"
+msgstr ""
+"Paina Esc-näppäintä poistaaksesi valinnat objekteista ja valitse sitten "
+"nelikulmiot ja poista ne.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:495
+msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n"
+msgstr "Vlitse nyt toinen haara ja aseta sen korkeustaso.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:515
+msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n"
+msgstr "Valitse \"Asema\" ja syötä tekstikenttään aseman nimi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:497
+msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n"
+msgstr "Asetetaan nyt sivuraiteen toisen pään korkeustaso.\n"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2001 ../bin/dcar.c:1966
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: ../bin/dlayer.c:327
+msgid "Number of Layer Buttons"
+msgstr "Tasopainikkeiden lukumäärä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:203
+msgid "Number of identical cars to be entered"
+msgstr "Samanlaisten vaunujen tai veturien lukumäärä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:343
+msgid "Number of layer buttons to show"
+msgstr "Työkalurivillä näytettävien tasopainikkeiden lukumäärä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:344
+msgid "Number of objects in this layer"
+msgstr "Objektien lukumäärä tällä tasolla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:328
+msgid "Number of segments in Group"
+msgstr "Lohkojen määrä ryhmässä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:333
+msgid "Number of turns in the helix"
+msgstr "Kokonaisten kierrosten lukumäärä"
+
+#: ../bin/dcar.c:2000
+msgid "Numbers"
+msgstr "Numerot"
+
+#: ../bin/doption.c:189
+msgid "Off"
+msgstr "Pois"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:133 ../bin/ctodesgn.c:134 ../bin/ctodesgn.c:182
+#: ../bin/ctodesgn.c:205 ../bin/ctodesgn.c:207 ../bin/ctodesgn.c:243
+#: ../bin/ctodesgn.c:244 ../bin/ctodesgn.c:280 ../bin/ctodesgn.c:282
+#: ../bin/ctodesgn.c:497
+msgid "Offset"
+msgstr "Siirtymä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:494
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:495
+msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout"
+msgstr "Raiteen päätepisteen ja vaihteen keskilinjan välinen etäisyys"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:417 ../wlib/gtklib/wpref.c:120
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:147 ../wlib/gtklib/psprint.c:829
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:840 ../wlib/gtklib/psprint.c:853
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1088 ../wlib/gtklib/psprint.c:1094
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1116 ../wlib/gtklib/psprint.c:1122
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1283 ../wlib/gtklib/psprint.c:1306
+#: ../bin/doption.c:147 ../bin/doption.c:243 ../bin/doption.c:327
+#: ../bin/doption.c:480 ../bin/doption.c:491 ../bin/doption.c:557
+#: ../bin/dease.c:220 ../bin/draw.c:2188 ../bin/cpull.c:499 ../bin/cpull.c:514
+#: ../bin/cpull.c:516 ../bin/cpull.c:518 ../bin/cgroup.c:962
+#: ../bin/cgroup.c:1009 ../bin/cgroup.c:1024 ../bin/cgroup.c:1063
+#: ../bin/cgroup.c:1089 ../bin/cgroup.c:1148 ../bin/cgroup.c:1592
+#: ../bin/ctodesgn.c:150 ../bin/ctodesgn.c:1040 ../bin/ctodesgn.c:1088
+#: ../bin/ctodesgn.c:1201 ../bin/ctodesgn.c:1501 ../bin/dlayer.c:199
+#: ../bin/dlayer.c:216 ../bin/dlayer.c:643 ../bin/dlayer.c:648
+#: ../bin/cnote.c:96 ../bin/cprint.c:517 ../bin/cprint.c:942
+#: ../bin/tease.c:1034 ../bin/misc.c:300 ../bin/misc.c:350 ../bin/misc.c:1682
+#: ../bin/misc.c:1853 ../bin/misc.c:1877 ../bin/misc.c:1941 ../bin/misc.c:2493
+#: ../bin/misc.c:2521 ../bin/track.c:1273 ../bin/fileio.c:599
+#: ../bin/fileio.c:668 ../bin/fileio.c:779 ../bin/fileio.c:781
+#: ../bin/fileio.c:786 ../bin/fileio.c:946 ../bin/smalldlg.c:89
+#: ../bin/ctrain.c:2530 ../bin/dcustmgm.c:185 ../bin/dcustmgm.c:191
+#: ../bin/dcustmgm.c:200 ../bin/dcustmgm.c:213 ../bin/dcar.c:3528
+#: ../bin/dcar.c:3712 ../bin/dcar.c:3716 ../bin/dcar.c:3720 ../bin/dcar.c:3725
+#: ../bin/dcar.c:4039 ../bin/dcar.c:4150 ../bin/dcar.c:4528 ../bin/ctext.c:152
+#: ../bin/dbitmap.c:65 ../bin/dbitmap.c:122 ../bin/dbitmap.c:200
+#: ../bin/dbitmap.c:235 ../bin/cselect.c:669 ../bin/cselect.c:761
+#: ../bin/cselect.c:1234 ../bin/csnap.c:574 ../bin/csnap.c:707
+#: ../bin/cstruct.c:759 ../bin/cstruct.c:768 ../bin/cstruct.c:870
+#: ../bin/macro.c:932 ../bin/macro.c:936 ../bin/macro.c:1013
+#: ../bin/macro.c:1119 ../bin/macro.c:1347 ../bin/macro.c:1363
+#: ../bin/misc2.c:412 ../bin/dprmfile.c:87 ../bin/dprmfile.c:101
+#: ../bin/dprmfile.c:114 ../bin/dprmfile.c:156 ../bin/dprmfile.c:431
+#: ../bin/param.c:1798 ../bin/param.c:1922 ../bin/param.c:1925
+#: ../bin/param.c:2047 ../bin/param.c:2053 ../bin/cturnout.c:2281
+#: ../bin/cturnout.c:2408 ../bin/dcmpnd.c:390 ../bin/dcmpnd.c:401
+#: ../bin/dcmpnd.c:535 ../bin/cdraw.c:75 ../bin/cdraw.c:862 ../bin/cundo.c:150
+#: ../bin/cundo.c:154 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:514
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:506
+msgid "Old Turnout title"
+msgstr "Vanha raideosan otsikko"
+
+#: ../bin/doption.c:189
+msgid "On"
+msgstr "Päällä"
+
+#: ../bin/dbench.c:61
+msgid "On Edge"
+msgstr "Pysty"
+
+#: ../bin/dlayer.c:320
+msgid "On Map"
+msgstr "Näkyy kartalla"
+
+#: ../bin/doption.c:374
+msgid "On Program Startup"
+msgstr "Ohjelman käynnistyksessä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:628
+msgid ""
+"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for "
+"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop "
+"Down List."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:629
+msgid ""
+"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other "
+"values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
+"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change "
+"the couplers."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:299
+msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr "Viimeistele kaarre raahaamalla nuolesta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:482
+msgid "One the End-Points that can be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/fileio.c:1005
+msgid "Open Tracks"
+msgstr "Avaa"
+
+#: ../bin/ctrain.c:721
+msgid "Open Turnout"
+msgstr "Avoin vaihde"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:181
+msgid "Optional description of the Car Part"
+msgstr "Valinnainen kuvaus mallista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:149
+msgid "Options menu"
+msgstr "Asetukset -valikko"
+
+#: ../bin/param.c:114
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranssi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:395
+msgid "Order of printing pages"
+msgstr "Sivujen tulostusjärjestys"
+
+#: ../bin/cdraw.c:196
+msgid "Orientation"
+msgstr "Suunta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:295
+msgid "Orientation of Benchwork"
+msgstr "Runkorakenteen suunta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:403
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:404
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:406
+msgid ""
+"Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of "
+"pages"
+msgstr ""
+"Tulostusruudukon origo. Tämä on hyödyllinen tulostettaessa sivuja uudelleen"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:239 ../bin/cprint.c:132 ../bin/tease.c:501
+#: ../bin/compound.c:517 ../bin/cdraw.c:198
+msgid "Origin: X"
+msgstr "Origo: X"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:432
+msgid "Original Gauge of the selected obkects"
+msgstr "Valittujen objektien alkuperäinen raideleveys"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:201
+msgid "Original Purchase Date"
+msgstr "Ostopäivä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:198
+msgid "Original Purchase Price"
+msgstr "Alkuperäinen ostohinta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:431
+msgid "Original Scale of the selected objects"
+msgstr "Valittujen objektien alkuperäinen mittakaava"
+
+#: ../bin/doption.c:191 ../bin/dcar.c:485
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:50
+msgid "Other commands"
+msgstr "Muut komennot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:446
+msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n"
+msgstr "Muita raideosia siirrettiin hieman, jotta rako saatiin suljettua.\n"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:206
+msgid "Outer Angle"
+msgstr "Ulomman raiteen kulma"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:208
+msgid "Outer Length"
+msgstr "Ulomman raiteen pituus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:207
+msgid "Outer Offset"
+msgstr "Ulomman raiteen siirtymä"
+
+#: ../bin/doption.c:192
+msgid "Outline"
+msgstr "Ääriviivat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:194
+msgid "Overall Coupled Length"
+msgstr "Kokonaispituus kytkimet mukaan lukien"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:183
+msgid "Overall Length"
+msgstr "Kokonaispituus"
+
+#: ../bin/param.c:196
+msgid "Overflow"
+msgstr "Ylivuoto"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:834
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjoita päälle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:348
+msgid "Overwrite layer configuration with system default values"
+msgstr "Käytä järjestelmän oletusasetuksia"
+
+#: ../bin/misc.c:2135
+msgid "P&rint Setup ..."
+msgstr "Tulostusasetukset ..."
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1279
+msgid "PS Font"
+msgstr "PS kirjasin"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1415
+msgid "Page"
+msgstr "Sivu"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:749
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Sivu %d"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:916
+msgid "Page 1"
+msgstr "Sivu 1"
+
+#: ../bin/cprint.c:117
+msgid "Page Format"
+msgstr "Sivun muotoilu"
+
+#: ../bin/cprint.c:113
+msgid "Page Width"
+msgstr "Sivun leveys"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:525
+msgid "Page orientation"
+msgstr "Sivun suunta"
+
+#: ../bin/param.c:110
+msgid "Pale Green"
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1252 ../wlib/gtklib/psprint.c:1258
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Paperin koko"
+
+#: ../bin/cparalle.c:180 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:44
+msgid "Parallel"
+msgstr "Rinnakkainen"
+
+#: ../bin/fileio.c:528
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../bin/misc.c:2144
+msgid "Parameter &Files ..."
+msgstr "Parametritiedostot ..."
+
+#: ../bin/dprmfile.c:431
+msgid "Parameter Files"
+msgstr "Parametritiedostot"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:234
+msgid "Parameter File|*.xtp"
+msgstr "Parametritiedosto|*.xtp"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:432
+msgid "Parameter files|*.xtp"
+msgstr "Parametritiedostot|*.xtp"
+
+#: ../bin/dcar.c:1943
+msgid "Part"
+msgstr "Tuote"
+
+#: ../bin/doption.c:196 ../bin/doption.c:197 ../bin/dcustmgm.c:46
+#: ../bin/dcar.c:4070 ../bin/dcar.c:4075 ../bin/cstruct.c:62
+#: ../bin/compound.c:521 ../bin/cturnout.c:68
+msgid "Part No"
+msgstr "Tuotekoodi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:428
+msgid "Part Nuber of Object"
+msgstr "Tuotekoodi"
+
+#: ../bin/dcar.c:1945 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:327
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:496
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:497
+msgid "Part Number"
+msgstr "Tuotekoodi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:177
+msgid "Part Number and Description"
+msgstr "Tuotekoodi ja kuvaus"
+
+#: ../bin/misc.c:2355
+msgid "Parts &List ..."
+msgstr "Osaluettelo ..."
+
+#: ../bin/denum.c:133 ../bin/denum.c:134
+msgid "Parts List"
+msgstr "Osaluettelo"
+
+#: ../bin/misc.c:2081 ../bin/misc.c:2094 ../bin/fileio.c:1458
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:117
+msgid "Pause/Resume Trains"
+msgstr "Pysäytä/jatka ajamista"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:92
+msgid "Perferences dialog"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: ../bin/dlayer.c:323
+msgid "Personal Preferences"
+msgstr "Omat asetukset"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2289
+msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout"
+msgstr ""
+"Valitse ensin vaihde ja aktiivinen päätepiste ja aseta sitten paikoilleen"
+
+#: ../bin/cstruct.c:319 ../bin/cstruct.c:346
+msgid "Pier Number"
+msgstr "Pilarin numero"
+
+#: ../bin/param.c:130
+msgid "Pink"
+msgstr "Vaaleanpunainen"
+
+#: ../bin/tcurve.c:351 ../bin/tease.c:508 ../bin/tstraigh.c:83
+#: ../bin/cdraw.c:202 ../bin/cmisc.c:114
+msgid "Pivot"
+msgstr "Kiertopiste"
+
+#: ../bin/cstruct.c:874 ../bin/cturnout.c:2412
+#, c-format
+msgid "Place %s and draw into position"
+msgstr "Aseta %s ja raahaa paikoilleen"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:49
+msgid "Place 1st end point of Straight track"
+msgstr "Aseta suoran raiteen 1. päätepiste"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1876
+msgid "Place New Turnout"
+msgstr "Aseta uusi vaihde"
+
+#: ../bin/cstruct.c:533
+msgid "Place Structure"
+msgstr "Aseta rakennus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:118
+msgid "Place a car on the layout"
+msgstr "Sijoita vaunu tai veturi ratasuunnitelmaan"
+
+#: ../bin/cnote.c:358 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:87
+msgid "Place a note on the layout"
+msgstr "Lisää muistiinpano ratasuunnitelmaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:112
+msgid "Place a structure on the layout"
+msgstr "Lisää rakennus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:121
+msgid "Place a turnout or sectional track"
+msgstr "Lisää vaihde tai palaraide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:123
+msgid "Place a turntable"
+msgstr "Lisää kääntöpöytä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:686
+msgid "Place circle"
+msgstr "Aseta ympyrä"
+
+#: ../bin/ccurve.c:671
+msgid "Place circle center"
+msgstr "Aseta ympyrän keskipiste"
+
+#: ../bin/chndldto.c:68
+msgid "Place frog and drag angle"
+msgstr "Aseta risteyskappale ja raahaa asettaaksesi kulma"
+
+#: ../bin/macro.c:1150
+msgid "Playback"
+msgstr "Toisto"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:132
+msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART"
+msgstr "Toistossa TIMEEND ilman TIMESTART:ia"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:36
+msgid "Playback demos"
+msgstr "Toista nauhoitettuja demoja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Playback file version %ld is lower than the\n"
+"minimum supported version %d.\n"
+"You need to update your layout file using an\n"
+"older version of %s"
+msgstr ""
+"Tiedoston versio %ld on pienempi kuin pienin tuettu versio %d\n"
+"Ratasuunnitelmasi täytyy päivittää käyttäen vanhempaa versiota %s:sta."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:150
+msgid "Playback/Record commands"
+msgstr "Nauhoita/toista komentoja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:284
+msgid ""
+"Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr ""
+"Paina Seuraava vaihe tai Seuraava, siirtyäksesi seuraavaan demoon tai Lopeta "
+"palataksesi XTrackCADin perustilaan.\n"
+
+#: ../bin/cdraw.c:192
+msgid "Point Count"
+msgstr "Pisteitä"
+
+#: ../bin/doption.c:353
+msgid "Polar"
+msgstr "Polaarinen"
+
+#: ../bin/cdraw.c:459 ../bin/cdraw.c:1046
+msgid "Poly Line"
+msgstr "Monikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:56
+msgid "Poly-Shapes"
+msgstr "Monikulmiot"
+
+#: ../bin/cdraw.c:465 ../bin/cdraw.c:838 ../bin/cdraw.c:1047
+msgid "Polygon"
+msgstr "Monikulmio"
+
+#: ../bin/cdraw.c:833
+msgid "Polyline"
+msgstr "Monikulmio"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:389
+msgid ""
+"Polylines and Polygons (created with the <Draw> command) can be modified by "
+"dragging on their Corners or Edges.\n"
+msgstr ""
+"Monikulmioita voidaan muokata raahaamalla niiden kulmista tai reunoista.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:1089 ../bin/dcar.c:4777
+msgid "Poor"
+msgstr "Huono"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1155 ../bin/cprint.c:97
+msgid "Portrait"
+msgstr "Pysty"
+
+#: ../bin/cnote.c:148 ../bin/ctrain.c:171
+msgid "Position"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:423
+msgid "Possible turnouts"
+msgstr "Mahdolliset raideosat"
+
+#: ../bin/param.c:99
+msgid "Powder Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:491
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:349
+msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n"
+msgstr "Sulje-painike peruuttaa palaraiteiden asettelun.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:604
+msgid ""
+"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default "
+"command, (which is either Describe or Select)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:516
+msgid ""
+"Pressing the <Delete> button lets you delete selected tracks from the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Poista-painikkeella voidaan poistaa valitut raiteet ratasuunnitelmsta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:343
+msgid ""
+"Pressing the Ok button on the Turnout dialog will end the <Turnout> command "
+"as well as placing the turnout.\n"
+msgstr ""
+"\"Sulje\" painike valintaikkunassa viimeistelee raideosan asettelun ja "
+"lopettaa toiminnon.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:337
+msgid ""
+"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you "
+"choose a turnout to place.\n"
+msgstr ""
+"\"Lisää|Palaraide\" valikosta tai vastaava painike työkaluriviltä avaa "
+"palaraiteiden valinta ikkunan, josta voit valita valmiita raideosia "
+"liitettäväksi ratasuunnitelmaasi.\n"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:72
+msgid "Previous Tip"
+msgstr "Edellinen"
+
+#: ../bin/dpricels.c:46
+msgid "Price"
+msgstr "Hinta"
+
+#: ../bin/dpricels.c:155
+msgid "Price List"
+msgstr "Hinnasto"
+
+#: ../bin/misc.c:2356
+msgid "Price List..."
+msgstr "Hinnasto ..."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:385
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:386
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:387
+msgid "Price of specified length of flex-track"
+msgstr "Määrätyn mittaisen fleksin hinta"
+
+#: ../bin/denum.c:44
+msgid "Prices"
+msgstr "Hinnat"
+
+#: ../bin/doption.c:532
+msgid "Primary Axis"
+msgstr "Ensisijainen akseli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:441
+msgid "Primary Axis of grid rotation"
+msgstr "Ruudukon asettelun ensisijainen akseli"
+
+#: ../bin/denum.c:50 ../bin/ctodesgn.c:1708 ../bin/cprint.c:1065
+#: ../bin/cprofile.c:549
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:141
+msgid "Print Borders"
+msgstr "Tulosta kehys"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:142
+msgid "Print Centerline"
+msgstr "Tulosta keskiviiva"
+
+#: ../bin/cprint.c:118
+msgid "Print Order"
+msgstr "Tulostusjärjestys"
+
+#: ../bin/cprint.c:100
+msgid "Print Registration Marks"
+msgstr "Tulosta kohdistusmerkinnät"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:398
+msgid "Print Registration Marks at 1:1?"
+msgstr "Tulosta sivujen kohdistusmerkinnät tulostusmittakaavan ollessa 1:1?"
+
+#: ../bin/cprint.c:104 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:402
+msgid "Print Roadbed Outline"
+msgstr "Tulosta ratapenkan ulkoreuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:401
+msgid "Print Roadbed Outline?"
+msgstr "Tulosta ratapenkan ulkoreuna?"
+
+#: ../bin/cprint.c:103
+msgid "Print Rulers"
+msgstr "Tulosta viivaimet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:400
+msgid "Print Rulers on all page edges?"
+msgstr "Tulosta viivaimet kaikilla reunoilla?"
+
+#: ../bin/cprint.c:112
+msgid "Print Scale"
+msgstr "Tulostuksen mittakaava"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1253 ../bin/denum.c:51 ../bin/ctodesgn.c:151
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Tulostusasetukset"
+
+#: ../bin/cprint.c:102
+msgid "Print Snap Grid"
+msgstr "Tulosta kohdistusruudukko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:399
+msgid "Print Snap Grid?"
+msgstr "Tulosta kohdistusruudukko?"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1285
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Tulosta testisivu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:396
+msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?"
+msgstr "Tulosta otsikko, päivämäärä, rekijä ja muut tiedot sivun alaosaan"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:141
+msgid "Print Titles"
+msgstr "Tulosta otsikot"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:643
+msgid ""
+"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n"
+"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when "
+"laying track."
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1302
+msgid "Print To File"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:88
+msgid "Print a BitMap"
+msgstr "Tulosta bitmap tiedostoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:394
+msgid "Print page in Portrait or Landscape format"
+msgstr "Tulosta sivu pysty- tai vaakasuunnassa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:309
+msgid "Print parts list"
+msgstr "Tulosta osaluettelo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:409
+msgid "Print selected pages and terminates the print command"
+msgstr "Tulostaa valitut sivut ja päättää tulostuskomennon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:530
+msgid "Print test page"
+msgstr "Tulosta testisivu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:94
+msgid "Print the layout"
+msgstr "Tulosta ratasuunnitelma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:417
+msgid "Print the profile"
+msgstr "Tulosta profiili"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:795
+msgid "Print to file ..."
+msgstr "Tulosta tiedostoon..."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:521
+msgid "Print to filename"
+msgstr "Tulostuksen tiedostonimi"
+
+#: ../bin/cprint.c:1188
+msgid "Print..."
+msgstr "Tulosta..."
+
+#: ../bin/cprint.c:394
+#, c-format
+msgid "PrintScale %ld:1 Room %s x %s Model Scale %s File %s"
+msgstr "Tulostusmittakaava %ld:1 Huone %s x %s Mittakaava %s Tiedosto %s"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1254
+msgid "Printer"
+msgstr "Tulostin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:520
+msgid "Printer Abort Window"
+msgstr "Tulostuksen keskeytys"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:968
+msgid "Printer Margin Test Page"
+msgstr "Tulostimen marginaalien testisivu"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1321
+msgid "Printing"
+msgstr "Tulostetaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:498
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:499
+msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking"
+msgstr "Tulostaa täysikokoisen kaavion vaihteesta tarkastusta varten"
+
+#: ../bin/cprofile.c:456 ../bin/cprofile.c:1255 ../bin/cprofile.c:1351
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:97
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:40
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiili"
+
+#: ../bin/cprofile.c:651 ../bin/cprofile.c:1202
+msgid "Profile Command"
+msgstr "Profiili komento"
+
+#: ../bin/doption.c:536
+msgid "Profile Path"
+msgstr "Profiilirata"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:415
+msgid "Profile of specified path"
+msgstr "Määritellyn reitin profiili"
+
+#: ../bin/misc.c:2434
+msgid ""
+"Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the "
+"previous trackplan?"
+msgstr ""
+"Ohjelmaa ei lopetettu kunnolla. Haluatko jatkaa työskentelyä edellisen "
+"ratasuunnitelman parissa?"
+
+#: ../bin/cmisc.c:457
+msgid "Properties"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../bin/doption.c:244
+msgid "Proto"
+msgstr "Esikuva"
+
+#: ../bin/doption.c:245
+msgid "Proto/Manuf"
+msgstr "Esikuva/Valmistaja"
+
+#: ../bin/doption.c:246
+msgid "Proto/Manuf/Part Number"
+msgstr "Esikuva/Valmistaja/Tuotekoodi"
+
+#: ../bin/doption.c:247
+msgid "Proto/Manuf/Partno/Item"
+msgstr "Esikuva/Valmistaja/Tuotekoodi/Tuote"
+
+#: ../bin/dcar.c:1935 ../bin/dcar.c:1937 ../bin/dcar.c:5106
+msgid "Prototype"
+msgstr "Esikuva"
+
+#: ../bin/dcar.c:483
+msgid "Psngr Car"
+msgstr "Matkustajavaunu"
+
+#: ../bin/cpull.c:473
+msgid "Pull Tracks"
+msgstr "Liitä raiteet"
+
+#: ../bin/dcar.c:4072
+msgid "Purc Date"
+msgstr "Ostopäivä"
+
+#: ../bin/dcar.c:4071
+msgid "Purc Price"
+msgstr "Ostohinta"
+
+#: ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Purch Date"
+msgstr "Ostopäivä"
+
+#: ../bin/dcar.c:4076
+msgid "Purch Price"
+msgstr "Ostohinta"
+
+#: ../bin/dcar.c:1994
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "Ostopäivä"
+
+#: ../bin/dcar.c:3604
+msgid "Purchase Date is not valid"
+msgstr "Ostopäivä ei ole kelvollinen"
+
+#: ../bin/dcar.c:1988
+msgid "Purchase Price"
+msgstr "Ostohinta"
+
+#: ../bin/dcar.c:3600
+msgid "Purchase Price is not valid"
+msgstr "Ostohinta ei ole kelvollinen"
+
+#: ../bin/param.c:135
+msgid "Purple"
+msgstr "Purppura"
+
+#: ../bin/param.c:134
+msgid "Purple2"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:479
+msgid ""
+"Pushing the <Describe> button will cancel any other command in progress.\n"
+msgstr ""
+"Määrittele -komennon valitseminen keskeyttää minkä tahansa meneillään olevan "
+"komennon.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:1998
+msgid "Quantity"
+msgstr "Määrä"
+
+#: ../bin/draw.c:1308 ../bin/misc.c:551 ../bin/macro.c:598
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:272
+msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n"
+msgstr "Lopeta - Pysäyttää demon ja palaa XTrackCADin normaaliin tilaan.\n"
+
+#: ../bin/dease.c:71 ../bin/tease.c:503
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../bin/misc.c:2157
+msgid "R&edo"
+msgstr "&Tee uudestaan"
+
+#: ../bin/ccurve.c:389 ../bin/tcurve.c:343 ../bin/ctodesgn.c:459
+#: ../bin/cdraw.c:187
+msgid "Radius"
+msgstr "Säde"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:321
+#, c-format
+msgid "Radius = %s"
+msgstr "Säde = %s"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:498
+msgid "Radius1"
+msgstr "Säde1"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:499
+msgid "Radius2"
+msgstr "Säde2"
+
+#: ../bin/ccurve.c:589 ../bin/ccurve.c:593
+#, c-format
+msgid "Radius=%s"
+msgstr "Säde=%s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:160 ../bin/ccurve.c:166
+#, c-format
+msgid "Radius=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Säde=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:171
+msgid "Raise or Lower all Selected Track"
+msgstr "Nosta tai laske kaikkia valittuja raiteita"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:15
+msgid "Raise or Lower all Selected tracks"
+msgstr "Nosta tai laske valittuja raiteita"
+
+#: ../bin/misc.c:2257
+msgid "Raise/Lower Elevations"
+msgstr "Nosta/laske korkeuksia"
+
+#: ../bin/cselect.c:551 ../bin/cselect.c:576
+msgid "Ratio"
+msgstr "Suhde"
+
+#: ../bin/misc.c:2654
+msgid "Reading parameter files"
+msgstr "Luetaan parametritiedostot"
+
+#: ../bin/misc.c:2319
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "Viimeisimmät viestit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:153
+msgid "Recent error messages and explanations"
+msgstr "Viimeisimmät virhesanomat ja selitteet"
+
+#: ../bin/misc.c:2262
+msgid "Recompute Elevations"
+msgstr "Laske korkeudet uudelleen"
+
+#: ../bin/macro.c:262
+msgid "Record"
+msgstr "Nauhoita"
+
+#: ../bin/macro.c:163
+msgid "Recording"
+msgstr "Nauhoitus"
+
+#: ../bin/param.c:128
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
+
+#: ../bin/misc.c:2084
+msgid "Redo"
+msgstr "Tee uudelleen"
+
+#: ../bin/cundo.c:499 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:99
+msgid "Redo last undo"
+msgstr "Tee uudelleen"
+
+#: ../bin/cundo.c:496
+#, c-format
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "Tee uudelleen: %s"
+
+#: ../bin/misc.c:2198
+msgid "Redraw All"
+msgstr "Uudelleenpiirto kaikille"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:142
+msgid "Redraw layout"
+msgstr "Uudelleenpiirto ratasuunnitelman objekteille"
+
+#: ../bin/cselect.c:515
+msgid "Refresh Compound"
+msgstr "Päivitä vaihteet/rakennukset"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:390
+msgid "Refresh Turnout/Structure"
+msgstr "Päivitä vaihde/rakennus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:90
+msgid "Register"
+msgstr "Rekisteröi"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:193
+msgid "Regular Turnout"
+msgstr "Tavallinen vaihde"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:330
+msgid "Reload"
+msgstr "Lataa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:230
+msgid "Remove selected entries"
+msgstr "Poista valitut kohteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:23
+msgid "Removes elevation from Selected tracks"
+msgstr "Poista korkeusmääritykset valituista raiteista"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:90
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:535
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Nimeä objekti uudelleen"
+
+#: ../bin/ctrain.c:176 ../bin/dcar.c:4071
+msgid "Rep Marks"
+msgstr "Tunnus"
+
+#: ../bin/dcar.c:4076
+msgid "RepMarks"
+msgstr "Tunnus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:151
+msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n"
+msgstr "Toista prosessi ratapihan muille raiteille.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:1924
+msgid "Repeated"
+msgstr "Sama"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:329
+msgid "Replace the Selected object with the new definition?"
+msgstr "Korvaa valittu objekti uudella määrittelyllä?"
+
+#: ../bin/cnote.c:99
+msgid "Replace this text with your layout notes"
+msgstr "Korvaa tämä teksti muistiinpanollasi"
+
+#: ../bin/cnote.c:376
+msgid "Replace this text with your note"
+msgstr "Korvaa tämä teksti muistiinpanollasi"
+
+#: ../bin/cgroup.c:599
+msgid "Replace with new group?"
+msgstr "Korvaa uudella ryhmällä?"
+
+#: ../bin/dcar.c:1964
+msgid "Reporting Mark"
+msgstr "Yhtiön tunnus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:187
+msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)"
+msgstr "Rautatieyhtiön merkintä (lyhenne)"
+
+#: ../bin/cselect.c:761 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:47
+msgid "Rescale"
+msgstr "Mittakaavan muutos"
+
+#: ../bin/cselect.c:635
+msgid "Rescale Tracks"
+msgstr "Muuta raiteiden mittakaavaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:430
+msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio"
+msgstr "Muunna käyttämällä mittakaavaa tai suhdelukua"
+
+#: ../bin/cselect.c:564
+msgid "Rescale by:"
+msgstr "Muunnos:"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:101
+msgid "Rescale selected objects"
+msgstr "Muuta valittujen objektien mittakaavaa"
+
+#: ../bin/cprint.c:134 ../bin/dcar.c:1953
+msgid "Reset"
+msgstr "Palauta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:470
+msgid "Reset odometer to 0"
+msgstr "Nollaa matkamittarin lukema"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:405
+msgid "Resets the origin and angle to 0"
+msgstr "Palauttaa origon ja kulman nollaksi"
+
+#: ../bin/misc.c:2434
+msgid "Resume"
+msgstr "Jatka"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:380
+msgid "Resume work on last layout or start with new layout"
+msgstr "Jatka edellistä ratasuunnitelmaa tai aloita uusi ratasuunnitelma"
+
+#: ../bin/cprint.c:98 ../bin/ctrain.c:754 ../bin/ctrain.c:1011
+msgid "Reverse"
+msgstr "Taakse"
+
+#: ../bin/misc.c:2133
+msgid "Revert"
+msgstr "Palauta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:140
+msgid "Revert to last saved state of layout plan"
+msgstr "Palauta ratasuunnitelma edelliseen tallennettuun tilaan"
+
+#: ../bin/dbench.c:65 ../bin/dbench.c:74 ../bin/csplit.c:107
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:245 ../bin/ctodesgn.c:283
+msgid "Right Angle"
+msgstr "Oikean raiteen kulma"
+
+#: ../bin/doption.c:301
+msgid "Right Click"
+msgstr "Hiiren 2-painike"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:391
+msgid "Right Crossover"
+msgstr "Raiteenvaihto oikealle"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:145 ../bin/ctodesgn.c:1754
+msgid "Right Description"
+msgstr "Oikean kuvaus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:246 ../bin/ctodesgn.c:284
+msgid "Right Length"
+msgstr "Oikean raiteen pituus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:244 ../bin/ctodesgn.c:282
+msgid "Right Offset"
+msgstr "Oikean raiteen siirtymä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:599
+msgid ""
+"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of "
+"objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
+"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding "
+"position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:597
+msgid ""
+"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an "
+"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu "
+"accelerator keys."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dbench.c:67
+msgid "Right-Down"
+msgstr "Oikea-Alas"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:600
+msgid ""
+"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n"
+"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and "
+"how far you Drag will control how large an area you can see on the Main "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dbench.c:71
+msgid "Right-Inverted"
+msgstr "Oikea-Käännetty"
+
+#: ../bin/dbench.c:69
+msgid "Right-Up"
+msgstr "Oikea-Ylös"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2001 ../bin/dcar.c:1962
+msgid "Road"
+msgstr "Yhtiö"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:147
+msgid "Roadbed Width"
+msgstr "Ratapenkan leveys"
+
+#: ../bin/dcar.c:4071 ../bin/dcar.c:4076
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:355
+msgid "Roadname"
+msgstr "Rautatieyhtiö"
+
+#: ../bin/doption.c:102
+msgid "Room Width"
+msgstr "Huoneen leveys"
+
+#: ../bin/param.c:121
+msgid "Rosy Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/misc.c:1877 ../bin/misc.c:2097 ../bin/cselect.c:1897
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:58
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pyöritä"
+
+#: ../bin/cselect.c:1217 ../bin/cselect.c:1369
+msgid "Rotate Tracks"
+msgstr "Pyöritä raiteita"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:450
+msgid "Rotate object(s) by specified amount"
+msgstr "Pyöritä objekteja määrätyn verran"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:102
+msgid "Rotate selected object(s)"
+msgstr "Pyöritä valittuja objekteja"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:378
+msgid "Rotate the arrow head by 180° and move into position.\n"
+msgstr "Pyöritä nuolenkärkeä 180° ja siirrä se paikoilleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:369
+msgid "Rotate the signals and move them to the proper locations.\n"
+msgstr "Pyöritä opastimia ja siirrä ne paikoilleen.\n"
+
+#: ../bin/param.c:95
+msgid "Royal Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cruler.c:141 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:51
+msgid "Ruler"
+msgstr "Viivain"
+
+#: ../bin/misc.c:1699 ../bin/misc.c:1728
+msgid "Ruler Button"
+msgstr "Viivain"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:116
+msgid "Run Trains"
+msgstr "Aja junilla ratasuunnitelmassa"
+
+#: ../bin/ctrain.c:714
+msgid "Running"
+msgstr "Liikkeellä"
+
+#: ../bin/param.c:118
+msgid "Saddle Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:515
+msgid "Sample"
+msgstr "Näyte"
+
+#: ../bin/draw.c:1308 ../bin/dlayer.c:325 ../bin/macro.c:1239
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: ../bin/misc.c:2132
+msgid "Save &As ..."
+msgstr "Tallenna &nimellä ..."
+
+#: ../bin/denum.c:49
+msgid "Save As ..."
+msgstr "Tallenna nimellä ..."
+
+#: ../bin/dbitmap.c:210
+msgid "Save Bitmap"
+msgstr "Tallenna bitmap"
+
+#: ../bin/fileio.c:984 ../bin/fileio.c:997
+msgid "Save Tracks"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: ../bin/misc.c:452
+msgid ""
+"Save changes to the layout design before closing?\n"
+"\n"
+"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded."
+msgstr ""
+"Tallennetaanko ratasuunnitelma ennen sulkemista?\n"
+"\n"
+"Jos ei tallenneta, kaikki muutokset menetetään."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:347
+msgid "Save current layer configuration as default"
+msgstr "Tallenna nykyiset tasojen asetukset oletuksiksi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:134
+msgid "Save layout"
+msgstr "Tallenna ratasuunnitelma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:135
+msgid "Save layout under a new name "
+msgstr "Tallenna ratasuunnitelma uudella nimellä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:311
+msgid "Save parts list to file"
+msgstr "Tallenna osaluettelo tiedostoon"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:46 ../bin/dcar.c:4070 ../bin/dcar.c:4075
+#: ../bin/cselect.c:551
+msgid "Scale"
+msgstr "Mittakaava"
+
+#: ../bin/cstruct.c:431
+#, c-format
+msgid "Scale %d:1"
+msgstr "Mittakaava %d:1"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Scale %s is not valid\n"
+"Please check your %s.xtq file"
+msgstr ""
+"Mittakaava %s ei ole kelvollinen\n"
+"Tarkasta %s.xtq tiedostosi"
+
+#: ../bin/doption.c:106
+msgid "Scale / Gauge"
+msgstr "Mittakaava / raideväli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:135
+#, c-format
+msgid "Scale index (%d) is not valid"
+msgstr "Mittakaavan indeksi (%d) on virheellinen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:392
+msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)"
+msgstr "Skaalattu sivun korkeus (mittakaava x fyysinen sivun korkeus)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:390
+msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)"
+msgstr "Skaalattu sivun leveys (mittakaava x fyysinen sivun leveys)"
+
+#: ../bin/track.c:1917 ../bin/cjoin.c:513 ../bin/cmisc.c:53
+msgid "Second"
+msgstr "Toinen"
+
+#: ../bin/cjoin.c:690
+msgid "Second "
+msgstr "Toinen "
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:361
+msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n"
+msgstr "Toinen vaihe: Lisää LEDit osoittamaan vaihteiden asentoa.\n"
+
+#: ../bin/doption.c:533
+msgid "Secondary Axis"
+msgstr "Toissijainen akseli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:442
+msgid "Secondary Axis of grid rotation"
+msgstr "Ruudukon asettelun toissijainen akseli"
+
+#: ../bin/compound.c:773
+msgid "Sectional Track"
+msgstr "Palaraide"
+
+#: ../bin/doption.c:195 ../bin/dcar.c:1536 ../bin/cselect.c:1836
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:13
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: ../bin/misc.c:2168
+msgid "Select &All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: ../bin/cjoin.c:481 ../bin/cjoin.c:781 ../bin/cjoin.c:790
+msgid "Select 2nd track"
+msgstr "Valitse 2. raideosa"
+
+#: ../bin/misc.c:2169
+msgid "Select Current Layer"
+msgstr "Valitse nykyinen taso"
+
+#: ../bin/celev.c:419
+msgid "Select End-Point"
+msgstr "Valitse päätepiste"
+
+#: ../bin/misc.c:2172
+msgid "Select Stranded Track"
+msgstr "Valitse irtonaiset raiteet"
+
+#: ../bin/cstruct.c:776
+msgid "Select Structure and then drag to place"
+msgstr "Valitse rakennus ja raahaa paikoilleen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:163
+msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n"
+msgstr "Valitse määriteltyjä korkeustasoja (merkitty keltaisilla täplillä).\n"
+
+#: ../bin/cprofile.c:725
+msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile"
+msgstr "Valitse määritelty korkeus laajentaaksesi profiilia"
+
+#: ../bin/cprofile.c:723
+msgid "Select a Defined Elevation to start Profile"
+msgstr "Valitse määritelty korkeus aloittaaksesi profiili"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1270
+msgid "Select a Defined Elevation to start profile"
+msgstr "Valitse määritelty korkeus aloittaaksesi profiili"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:122
+msgid "Select an endpoint between two tracks."
+msgstr "Valitse kahden raideosan välinen päätepiste."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:32
+msgid "Select and Placement"
+msgstr "Valinta ja asettelu"
+
+#: ../bin/cselect.c:1410
+msgid "Select and drag a description"
+msgstr "Valitse ja raahaa merkintöjä"
+
+#: ../bin/cpull.c:600
+msgid "Select first End-Point to connect"
+msgstr "Valitse ensimmäinen yhdistettävä päätepiste"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:104
+msgid "Select objects"
+msgstr "Valitse objekteja"
+
+#: ../bin/dcar.c:3582
+msgid "Select or Enter a Manufacturer"
+msgstr "Valitse tai syötä valmistaja"
+
+#: ../bin/cprint.c:1087
+msgid "Select pages to print, or drag to move print grid"
+msgstr "Valitse tulostettavat sivut tai siirrä tulostusruudukkoa raahaamalla"
+
+#: ../bin/chndldto.c:137
+msgid "Select point position"
+msgstr "Aseta kielten kärjet"
+
+#: ../bin/cpull.c:611
+msgid "Select second End-Point to connect"
+msgstr "Valitse toinen yhdistettävä päätepiste"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:237
+msgid "Select speed of Playback"
+msgstr "Valitse toiston nopeus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:109
+msgid "Select stranded (unconnected) track pieces"
+msgstr "Valitse yksittäiset raiteet, joita ei ole liitetty toisiin raiteisiin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:430
+msgid "Select the End-Point and Right-Drag.\n"
+msgstr "Valitse päätepiste ja raahaa oikealla painikkeella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:123
+msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n"
+msgstr "Valitse lisäämäsi määrittelyt ja poista ne.\n"
+
+#: ../bin/cmisc.c:410
+msgid "Select track to describe"
+msgstr "Valitse määriteltävä raideosa"
+
+#: ../bin/cmodify.c:83
+msgid "Select track to modify"
+msgstr "Valitse muokattava raide"
+
+#: ../bin/csplit.c:72
+msgid "Select track to split"
+msgstr "Valitse pilkottava raide"
+
+#: ../bin/cselect.c:1738
+msgid "Select tracks"
+msgstr "Valitse raideosat"
+
+#: ../bin/doption.c:535
+msgid "Selected Track"
+msgstr "Valitut raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:444
+msgid "Selected tracks"
+msgstr "Valitut raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:395
+msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n"
+msgstr ""
+"Valitut raiteet voidaan myös poistaa, piilottaa (tunneli), luetteloida tai "
+"eksportoida (viedä tiedostoon).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:394
+msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the <Select> command.\n"
+msgstr ""
+"Valittuja raiteita voidaan siirtää tai pyörittää Valitse -komennon ollessa "
+"aktiivisena.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:397
+msgid "Selecting a selected track de-selects it.\n"
+msgstr "Klikkaamalla jo valittuna olevaa raidetta, sen valinta poistuu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:384
+msgid "Selection list for prices"
+msgstr "Hintojen valintaluettelo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:106
+msgid "Selects all objects in the current Layer"
+msgstr "Valitse kaikki nykyisen tason objektit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:105
+msgid "Selects all objects on the layout"
+msgstr "Valitse kaikki ratasuunnitelman objektit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:81
+msgid "Selects the current drawing layer"
+msgstr "Valitsee piirtotason"
+
+#: ../bin/tcurve.c:345 ../bin/ctodesgn.c:382 ../bin/ctodesgn.c:402
+#: ../bin/ctodesgn.c:422 ../bin/cparalle.c:41 ../bin/cparalle.c:71
+#: ../bin/cparalle.c:83
+msgid "Separation"
+msgstr "Väli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:336
+msgid "Separation between helix layers"
+msgstr "Helixin kerrosten välinen etäisyys"
+
+#: ../bin/dcar.c:1924
+msgid "Sequential"
+msgstr "Peräkkäinen"
+
+#: ../bin/dcar.c:1996 ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Service Date"
+msgstr "Huollettu"
+
+#: ../bin/dcar.c:3606
+msgid "Service Date is not valid"
+msgstr "Huollon päiväys ei ole kelvollinen"
+
+#: ../bin/csplit.c:45
+msgid "Set Block Gaps"
+msgstr "Aseta lohkojen välit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:21
+msgid "Set Circle Track creation mode"
+msgstr "Aseta ympyräradan luonti komento"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:42
+msgid "Set Circle drawing command"
+msgstr "Aseta ympyrän piirto komento"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:31
+msgid "Set Curve Track creation mode"
+msgstr "Aseta kaarevan raiteen luonti komento"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:47
+msgid "Set Curve drawing command"
+msgstr "Aseta kaaren piirto komento"
+
+#: ../bin/celev.c:204
+msgid "Set Elevation"
+msgstr "Aseta korkeus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:62
+msgid "Set Line drawing command"
+msgstr "Aseta suorien objektien piirto komento"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:63
+msgid "Set Shape drawing command"
+msgstr "Aseta muotojen piirto komento"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:577
+msgid ""
+"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the "
+"Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge."
+msgstr ""
+"Mittakaava asetetaan \"Asetukset|Ratasuunnitelma\" ikkunasta. Tämä asetus "
+"määrää mitkä raideosat ja rakennukset ovat käytettävissä sekä "
+"kaarreloivennuksen arvot ja raideleveyden."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:391
+msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)"
+msgstr ""
+"Aseta sivun koko suurimmaksi mahdolliseksi mittakaavan ja fyysisen sivukoon "
+"mukaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:393
+msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout"
+msgstr ""
+"Asettaa tulostusmittakaavan, origon ja kulman siten, että koko "
+"ratasuunnitelma mahtuu yhdelle sivulle"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:540
+msgid ""
+"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to "
+"6.\n"
+msgstr ""
+"Näillä arvoilla säde muuttui 21,2 tuumaksi ja kierrosten lukumäärä 6:ksi.\n"
+
+#: ../bin/cprint.c:136
+msgid "Setup"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1066
+msgid "Shapes"
+msgstr "Muodot"
+
+#: ../bin/dease.c:63
+msgid "Sharp"
+msgstr "Jyrkkä"
+
+#: ../bin/dcar.c:4786
+msgid "Shelf"
+msgstr "Hyllyssä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:398
+msgid ""
+"Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to "
+"the track. Selection stops at a previously selected track.\n"
+msgstr ""
+"Pitämällä vaihto-näppäintä pohjassa ja klikkaamalla raidetta, valitaan "
+"kaikki tähän raiteeseen yhtyvät raiteet. Valinta pysähtyy kuitenkin "
+"ensimmäiseen jo valittuun raiteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:403
+msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n"
+msgstr ""
+"Voit siirtää valittuja objekteja pitämällä vaihto-näppäintä painettuna ja "
+"raahaamalla hiiren vasemmalla painikkeella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:227
+msgid ""
+"Shift-Right-Click will display a popup-menu that you can use to rotate by "
+"fixed amount (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). The demonstration cannot show "
+"the popup-menu but it can show the effects.\n"
+msgstr ""
+"Vaihto + oikea klikkaus avaa ponnahdusvalikon, josta voi pyörittää määrätyn "
+"kulman verran (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). Demossa ei voida näyttää "
+"ponnahdusvalikkoa, mutta näytämme toiminnon vaikutuksen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:413
+msgid ""
+"Shift-Right-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is "
+"where you started the drag)\n"
+msgstr ""
+"Painamalla vaihto-näppäintä ja raahaamalla hiiren oikealla painikkeella voit "
+"pyörittää valittuja raiteita. Kiertopiste määräytyy sen mukaan, mistä "
+"raahaaminen aloitettiin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:609
+msgid ""
+"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the "
+"first 20 layers.\n"
+"This buttons allow to Show or Hide the layers."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/csnap.c:537
+msgid "Show"
+msgstr "Näytä"
+
+#: ../bin/cselect.c:1477
+msgid "Show Description"
+msgstr "Näytä kuvaus"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:217
+msgid "Show File Names"
+msgstr "Näytä tiedostojen nimet"
+
+#: ../bin/misc.c:2203
+msgid "Show SnapGrid"
+msgstr "Näytä kohdistusruudukko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:461
+msgid "Show Tip of the Day every time the program starts"
+msgstr "Näytä päivän vinkki jokaisen käynnistyksen yhteydessä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:103
+msgid "Show a ruler"
+msgstr "Näytä viivain"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:411
+msgid "Show parameter files by names or descriptions"
+msgstr "Näytä parametritiedostojen nimet tai kuvaukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:74
+msgid "Show snap grid"
+msgstr "Näytä kohdistusruudukko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:462
+msgid "Show the next Tip of the Day"
+msgstr "Näytä seuraava vinkki"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:463
+msgid "Show the previous Tip of the Day"
+msgstr "Näytä edellinen vinkki"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:64
+msgid "Show tips at start"
+msgstr "Vinkki ohjelman alussa"
+
+#: ../bin/dlayer.c:447 ../bin/dlayer.c:663 ../bin/dlayer.c:719
+#: ../bin/dlayer.c:763 ../bin/dlayer.c:928
+msgid "Show/Hide Layer"
+msgstr "Näytä/piilota taso"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:320
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:321
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:322
+msgid "Shows the origin and angle of the grid"
+msgstr "Ruudukon origo ja kulma"
+
+#: ../bin/doption.c:282 ../bin/cselect.c:1850 ../bin/cselect.c:1854
+msgid "Simple"
+msgstr "Yksinkertainen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:14
+msgid "Simple tracks"
+msgstr "Yksinkertaiset raideosat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:526
+msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n"
+msgstr "Valitse radalta kohta, jonka haluat pilkkoa.\n"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:350
+msgid "Single Slipswitch"
+msgstr "Yksipuolinen risteysvaihde"
+
+#: ../bin/cdraw.c:197 ../bin/cdraw.c:817
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:516
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:296
+msgid "Size of Dimension Arrows"
+msgstr "Mittajanan nuolten koko"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:318
+msgid "Skip"
+msgstr "Sivuuta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:424
+msgid "Skip this turnout"
+msgstr "Hyppää tämän vaihteen yli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:235
+msgid "Skip to next demo"
+msgstr "Siirry seuraavaan demoon"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:517
+msgid "Slant"
+msgstr "Kursivoitu"
+
+#: ../bin/macro.c:1225
+msgid "Slow"
+msgstr "Hidas"
+
+#: ../bin/macro.c:1224
+msgid "Slowest"
+msgstr "Hitain"
+
+#: ../bin/cdraw.c:501 ../bin/cdraw.c:927
+msgid "Small"
+msgstr "Pieni"
+
+#: ../bin/doption.c:529 ../bin/csnap.c:707
+msgid "Snap Grid"
+msgstr "Kohdistusruudukko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:438
+msgid "Snap Grid Line and Division"
+msgstr "Kohdistusruudukko ja jakomerkinnät"
+
+#: ../bin/cprint.c:116
+msgid "Snap Shot"
+msgstr "Yhdelle sivulle"
+
+#: ../bin/misc.c:1692 ../bin/misc.c:1722
+msgid "SnapGrid Buttons"
+msgstr "Kohdistusruudukko"
+
+#: ../bin/misc.c:2089
+msgid "SnapGrid Enable"
+msgstr "Käytä kohdistusruudukkoa"
+
+#: ../bin/misc.c:2090
+msgid "SnapGrid Show"
+msgstr "Näytä kohdistusruudukko"
+
+#: ../bin/doption.c:192
+msgid "Solid"
+msgstr "Yhtenäinen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:242
+msgid ""
+"Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these "
+"parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines "
+"drawn for the edge of the roadbed and the color.\n"
+msgstr ""
+"Joihinkin raideosiin kuuluu kiinteä ratapenkka. Näitä osia varten voit "
+"määrittää ratapenkan leveyden, reunaviivan paksuuden sekä reunaviivan "
+"värin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:434
+msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n"
+msgstr ""
+"Joskus on tarpeen muokata vaihteita säätämällä jonkin raiteen pituutta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:423
+msgid ""
+"Sometimes the Shift key is held down while using the mouse for a Shift-Click "
+"or a Shift-Drag. \n"
+msgstr ""
+"Joskus vaihto -näppäintä (shift) on painettava samalla kun hiirellä "
+"klikataan tai raahataan.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:4094
+msgid "Sort By"
+msgstr "Lajittelu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:209
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:210
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:211
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:212
+msgid "Sort the Item list"
+msgstr "Lajittele luettelo"
+
+#: ../bin/csnap.c:515
+msgid "Spacing"
+msgstr "Väli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:314
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:317
+msgid "Spacing between major grid lines"
+msgstr "Ruudukon pääviivojen väli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:486
+msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees"
+msgstr "Määrittelee annetaanko kulmat asteina vai risteysnumerona"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:316
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:319
+msgid "Specifies if positions are snaped in this direction"
+msgstr "Määrittelee kohdistetaanko tässä suunnassa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:323
+msgid "Specifies if the grid is shown"
+msgstr "Määrittelee näytetäänkö ruudukko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:359
+msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)"
+msgstr "Määrittelee pikseleiden määrän tuumalla (tai sentillä)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:353
+msgid "Specifies the Modelling Scale"
+msgstr "Määrittelee mittakaavan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:351
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:352
+msgid "Specifies the Title of the layout. This appears on Gaudy printouts"
+msgstr "Ratasuunnitelman otsikko. Tämä näkyy tulostuksissa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:366
+msgid "Specifies the check point frequency"
+msgstr "Kuinka usein automaattinen varmennus suoritetaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:505
+msgid "Specifies the diameter of the turntable"
+msgstr "Määrittelee kääntöpöydän halkaisijan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:222
+msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable"
+msgstr ""
+"Määrittelee pienimmän kääntöpöydästä lähtevien raiteiden välisen kulman"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:220
+msgid "Specifies the radius of the circle track"
+msgstr "Määrittelee ympyräradan säteen"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:354
+msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails"
+msgstr "Määrittelee raideleveyden"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:362
+msgid "Specifies the separation between parallel tracks"
+msgstr "Määrittelee rinnakkaisten raiteiden etäisyyden toisistaan"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:349
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:350
+msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)"
+msgstr "Määrittele huoneen koko (senttimetreinä tai tuumina)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:361
+msgid ""
+"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on "
+"the BitMap"
+msgstr ""
+"Määritelee tulostetaanko ratasuunnitelman otsikot, reunukset tai ratojen "
+"keskiviivat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:522
+msgid "Specify Postscript font alias mapping"
+msgstr "Määrittele Postscript kirjasinalias"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:307
+msgid "Specify a name for an End-Point"
+msgstr "Määrittele päätepisteen nimi (aseman nimi)"
+
+#: ../bin/macro.c:601 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:468
+msgid "Speed"
+msgstr "Nopeus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:273
+msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n"
+msgstr "Nopeus - Säätelee demojen suoritusnopeutta.\n"
+
+#: ../bin/tease.c:1320
+msgid "Split Easement Curve"
+msgstr "Pilko kaarreloivennus"
+
+#: ../bin/celev.c:435 ../bin/csplit.c:90 ../bin/csplit.c:153
+msgid "Split Track"
+msgstr "Pilko raide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:108
+msgid "Split a track"
+msgstr "Pilko raide"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:43
+msgid "Splitting and Tunnels"
+msgstr "Pilkkominen ja tunnelit"
+
+#: ../bin/dcar.c:4072
+msgid "Srvc Date"
+msgstr "Huollettu"
+
+#: ../bin/celev.c:45
+msgid "Station"
+msgstr "Asema"
+
+#: ../bin/dcar.c:480
+msgid "Steam Loco"
+msgstr "Höyryveturi"
+
+#: ../bin/param.c:94
+msgid "Steel Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/macro.c:592
+msgid "Step"
+msgstr "Seuraava vaihe"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:270
+msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n"
+msgstr "Seuraava vaihe - Siirtyy seuraavaan vaiheeseen demossa.\n"
+
+#: ../bin/misc.c:2289
+msgid "Stic&ky ..."
+msgstr "Pysyvät komennot ..."
+
+#: ../bin/misc.c:1682
+msgid "Sticky Commands"
+msgstr "Pysyvät komennot"
+
+#: ../bin/fileio.c:240 ../bin/ctrain.c:572 ../bin/ctrain.c:2540
+#: ../bin/dcar.c:4409 ../bin/dcar.c:4419 ../bin/dcar.c:4538 ../bin/macro.c:78
+msgid "Stop"
+msgstr "Pysäytä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:419
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Lopeta nauhoitus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:475
+msgid "Stop the train"
+msgstr "Pysäytä juna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:236
+msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD"
+msgstr "Pysäyttää demon ja palaa XTrackCADin normaaliin tilaan"
+
+#: ../bin/cdraw.c:821
+msgid "Straight"
+msgstr "Suora"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:536
+msgid "Straight "
+msgstr "Suora "
+
+#: ../bin/cdraw.c:407
+msgid "Straight Line"
+msgstr "Suora viiva"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:283
+#, c-format
+msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Suora viiva: Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1063
+msgid "Straight Objects"
+msgstr "Suorat objektit"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:449
+msgid "Straight Section"
+msgstr "Suora raideosa"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:104 ../bin/tstraigh.c:254
+msgid "Straight Track"
+msgstr "Suora raide"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:67
+#, c-format
+msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Suora raideosa Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A"
+"%0.3f]"
+msgstr ""
+"Suora raideosa(%d): Taso=%d Pituus=%s Päätep.=[%0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%"
+"0.3f K%0.3f]"
+
+#: ../bin/ccurve.c:259 ../bin/cturntbl.c:559 ../bin/cmodify.c:251
+#: ../bin/cjoin.c:208
+#, c-format
+msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Suora raideosa: Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:24
+msgid "Straight to straight"
+msgstr "Suora - suora"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:15
+msgid "Straight tracks"
+msgstr "Suorat raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:522
+msgid ""
+"Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n"
+msgstr ""
+"Suorat raiteet luodaan valitsemalla hiiren vasemmalla painikkeella raiteen "
+"ensimmäinen päätepiste.\n"
+
+#: ../bin/track.c:1874 ../bin/tstraigh.c:543
+#, c-format
+msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Suora: Pituus=%s Kulma=%0.3f"
+
+#: ../bin/cstruct.c:759 ../bin/cstruct.c:904 ../bin/compound.c:776
+msgid "Structure"
+msgstr "Rakennus"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:402
+msgid "Structures"
+msgstr "Rakennukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:74
+msgid ""
+"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, "
+"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the "
+"two squares.\n"
+msgstr ""
+"Rakennukset ja muut lohkot, jotka eivät ole raiteita, muodostuvat viivoista "
+"ympyröistä ja muista muodoista. Tässä vaihteessa on kaksi viivaa ja kaksi "
+"nelikulmiota.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:217
+msgid ""
+"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed "
+"to indicate that they were flipped.\n"
+msgstr ""
+"Rakennuksilla ei ole oikeaa ja vasenta versiota. Niiden otsikko muutetaan "
+"siten, että se kuvaa objektin olevan peilattu (flipped).\n"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1484 ../bin/cturnout.c:2456
+msgid "TURNOUT "
+msgstr "PALARAIDE "
+
+#: ../bin/cdraw.c:425 ../bin/cdraw.c:824 ../bin/cdraw.c:1030
+msgid "Table Edge"
+msgstr "Pöydän reuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:52
+msgid "Table Edges"
+msgstr "Pöydän reunat"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:425
+msgid ""
+"Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or "
+"room walls.\n"
+msgstr ""
+"Pöydän reunoja käytetään kuvaamaan ratasuunnitelman reunoja, joko "
+"kulkuväyliä tai seiniä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:427
+msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n"
+msgstr "Pöydän reunoje voidaan muokara raahaamalla niiden päistä.\n"
+
+#: ../bin/param.c:122
+msgid "Tan"
+msgstr "Keltaisenruskea"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1072
+msgid "Tangent "
+msgstr "Tangentti "
+
+#: ../bin/tcurve.c:1081
+#, c-format
+msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f"
+msgstr "Tangentti raide: Pituus %s Kulma %0.3f"
+
+#: ../bin/ctext.c:236 ../bin/cdraw.c:201 ../bin/cdraw.c:483
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:129
+msgid "Thanks for watching.\n"
+msgstr "Kiitos kun katsoit.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:68
+msgid ""
+"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with "
+"the new definition.\n"
+msgstr ""
+"Jos \"Korvaa uudella ryhmällä?\" on valittuna, ryhmittelyä varten valitut "
+"objektit korvataan juuri luodulla uudella ryhmällä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:624
+msgid ""
+"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:211
+msgid ""
+"The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n"
+msgstr "Peilaus-komento luo peilikuvan valitusta objektista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:62
+msgid ""
+"The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to "
+"manipulate Turnout and Structure definitions.\n"
+msgstr ""
+"Ryhmittele ja rymittelyn purku komennot (Hallinta-valikossa) ovat tehokas "
+"keino käsitellä raideosien ja rakennusten määrittelyjä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:67
+msgid ""
+"The <Group> command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and "
+"Part Number) of the new definition. This information is taken from the "
+"Selected objects you are grouping.\n"
+msgstr ""
+"Ryhmittely-komennon ikkunassa näytetään valmistaja, kuvaus sekä tuotenumero. "
+"Nämä tiedot on saatu ryhmittelyä varten valituista objekteista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:255
+msgid ""
+"The <Join> command can join straight and curved tracks (in either order).\n"
+msgstr ""
+"Yhdistä-komennolla voi liittää suoran ja kaarevan raiteen (kummassa tahansa "
+"järjestyksessä).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:470
+msgid "The <Join> command can move one group of tracks to join with another.\n"
+msgstr ""
+"Yhdistä-komento pystyy siirtämään raiteita yhdistääkseen ne toisiin "
+"raiteisiin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:124
+msgid ""
+"The <Note> command lets you attach notes to various spots on the layout.\n"
+msgstr "Voit liittää ratasuunnitelmaasi muistiinpanoja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:130
+msgid "The <Rescale> command will change the size of the selected objects.\n"
+msgstr "Mittakaavan muutos -komennolla muutetaan valittujen objektien kokoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:224
+msgid ""
+"The <Rotate> command will pivot the Selected objects. First Click on the "
+"pivot point and then drag to Rotate the objects.\n"
+msgstr ""
+"Voit pyörittää valittuja objekteja. Klikkaa ensin haluttua kiertopistettä ja "
+"raahaa sitten pyörittääksesi objekteja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:226
+msgid ""
+"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you "
+"hold down the Control key.\n"
+msgstr ""
+"Jos pidät contol-näppäintä painettuna pyörittäminen tapahtuu 15°:n välein.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:208
+msgid ""
+"The <Ruler> command draws a Ruler on the layout you can use to measure "
+"distances.\n"
+msgstr ""
+"Viivain-komento piirtää viivaimen, jolla voit mitata etäisyyksiä "
+"ratasuunnitelmassasi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:393
+msgid "The <Select> command is used to select tracks.\n"
+msgstr "Valitse -komentoa käytetään raiteiden valitsemiseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:525
+msgid "The <Split> command is used to split and disconnect tracks.\n"
+msgstr "Pilko-komentoa käytetään raiteiden pilkkomiseen ja irrottamiseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:529
+msgid "The <Tunnel> command marks selected tracks as hidden.\n"
+msgstr "Tunneli-komento merkitsee valitut raideosat piilotetuiksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:73
+msgid ""
+"The <Ungroup> command replaces any Selected turnouts or structures with "
+"their parts.\n"
+msgstr ""
+"Ryhmittelyn purku komento korvaa valittut vaihteet tai rakennukset niiden "
+"osilla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:400
+msgid "The <esc> key will deselect all objects.\n"
+msgstr "Esc -näppäin poistaa valinnat kaikista objekteista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:642
+msgid ""
+"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align "
+"selected objects with any unselected object. \n"
+"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the "
+"second point you selected."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:126
+msgid ""
+"The Car Length value must be greater\n"
+"than the Car Width value."
+msgstr "Pituuden on oltava leveyttä suurempi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:652
+msgid ""
+"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of "
+"different objects on the display. \n"
+"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, "
+"Selected and Exception tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:406
+msgid ""
+"The Command Options dialog (from the Options menu) contains a Radio button "
+"group which you can use to pick the drawing method.\n"
+msgstr ""
+"Komentojen asetuksista (Asetukset|Komennot) voit valita raiteiden "
+"piirtotavan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:502
+msgid ""
+"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the "
+"branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For "
+"example if one branch was the mainline we don't want the other branch "
+"affecting this Computed Elevation.\n"
+msgstr ""
+"Laskettu korkeustaso perustuu molempien haarojen korkeustasoihin. Saatamme "
+"haluta sitoa lasketun korkeustason vain yhteen haaraan. Jos esimerkiksi yksi "
+"haaroista on päärata, emme halua muiden haarojen vaikuttavan tähän "
+"laskettuun korkeustasoon.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:613
+msgid ""
+"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite "
+"fit together.\n"
+"This command works by adding small gaps between other tracks to move the "
+"selected End-Points closer together."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:125
+msgid ""
+"The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n"
+"and the Coupler Length must be greater than 0."
+msgstr ""
+"Pituuden kytkimineen on oltava suurempi kuin vaunun/veturin pituus,\n"
+"ja kytkimen pituuden on oltava suurempi kuin 0."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:245
+msgid ""
+"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the layout.\n"
+msgstr ""
+"Piirtokomennoilla voidaan piirtää suoria ja kaarevia viivoja "
+"ratasuunnitelmaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:197
+msgid ""
+"The End-Point of a straight track is selected and then Left-Dragged to "
+"change its length.\n"
+msgstr ""
+"Suoran raiteen pituutta muutetaan raahaamalla hiiren vasemmalla painikkeella "
+"sen päätepisteestä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:602
+msgid ""
+"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:647
+msgid ""
+"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n"
+"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and "
+"vice versa)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:587
+msgid ""
+"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the "
+"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected."
+msgstr ""
+"Luo rinnakkainen raide -komento on avuksi tehtäessä ratapihoja ja "
+"sivuraiteita. Jos luotava rinnakkainen raide rajoittuu olemassa olevaan "
+"raiteeseen, ne yhdistetään automaattisesti."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:466
+msgid ""
+"The Preferences dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum "
+"Track Grade is 5%.\n"
+msgstr ""
+"Ohjelman ominaisuuksissa on määritelty pienimmäksi kaarresäteeksi 9 tuumaa "
+"ja suurimmaksi nousukulmaksi 5%.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:617
+msgid ""
+"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of "
+"each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and "
+"price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
+"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of "
+"the selected objects."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:603
+msgid ""
+"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for "
+"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting "
+"roadbed."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:592
+msgid ""
+"The Profile command can be used to find the length of a continous section of "
+"track.\n"
+"Select the track at the beginning and end of the section. The total length "
+"of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
+"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, "
+"which might not be the path you are interested in. In this case, select the "
+"first track and then select other tracks along the path."
+msgstr ""
+"Profiili-komentoa voidaan käyttää selvitettäessä jonkin yhtenäisen "
+"raideosuuden pituus.\n"
+"Valitse halutun raideosuuden alku- ja loppupää, jolloin osuuden "
+"kokonaispituus näytetään profiilikäyrän vaaka-akselin oikeassa reunassa.\n"
+"Huom: Profiili-komento valitsee aina lyhyimmän reitin annettujen pisteiden "
+"välillä. Jos haluat itse valita toisen reitin, valitse ensin alkupiste ja "
+"etene sitten haluttua reittiä pitkin loppupisteeseen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:167
+msgid ""
+"The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts "
+"on that section of the Path which have more than 2 connections.\n"
+msgstr ""
+"Rataprofiili on piirretty punaisella viivalla. Tämä tarkoittaa sitä, että "
+"kyseisellä osuudella on vaihteita, jotka ovat yhteydessä useampaan kuin "
+"kahteen määriteltyyn korkeustasoon.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:634
+msgid ""
+"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two "
+"tracks. \n"
+"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:147
+msgid ""
+"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and "
+"the maximum offset.\n"
+msgstr ""
+"Tilarivillä näytetään automaattisten liitosten lukumäärä, sekä suurin "
+"päätepisteen siirtymä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:651
+msgid ""
+"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached "
+"roadbed. \n"
+"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed "
+"can be specified."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:84
+msgid ""
+"The a turnout is made of a number of individual straight and curved track "
+"segements. This turnout had four segments:\n"
+msgstr ""
+"Vaihde on tehty useasta erillisestä suorasta ja kaarevasta raideosasta. Tämä "
+"vaihde koostui neljästä osasta:\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:321
+msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n"
+msgstr "Varsinainen vaihde on lyhyt osa kielten päiden luona.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:637
+msgid ""
+"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be "
+"drawn. \n"
+"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-"
+"Left-Click on the track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:606
+msgid ""
+"The colors of different parts of the Main window can be changed with the "
+"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it "
+"more visible when printed."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:266
+msgid ""
+"The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement "
+"segments on each end.\n"
+msgstr ""
+"Yhdistävä kaarre on tehty kolmesta raideosasta: kaarteesta ja molemmissa "
+"päissä olevista kaarreloivennuksesta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:462
+msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n"
+msgstr "Liitos tehtiin lisäämällä hienoisia rakoja muiden raideosien väliin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:269
+msgid "The controls are:\n"
+msgstr "Kontrollit ovat:\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:388
+msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n"
+msgstr ""
+"LEDien ja kytkimien ristikkoviiva osoittaa niiden keskipisteet poraamista "
+"varten.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:555
+msgid ""
+"The demo also simulates entering values and selecting options on various "
+"dialogs.\n"
+msgstr ""
+"Tässä demossa simuloidaan myös arvojen syöttämistä ja valintojen tekemistä "
+"dialogeissa (ikkunoissa).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:280
+msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n"
+msgstr ""
+"Demot on suunniteltu niin, että ne mahtuvat tietyn kokoiseen ikkunaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:244
+msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n"
+msgstr ""
+"Sovitettu raideristeys tarvitsee ainoastaan pituuden ja raiteiden välisen "
+"etäisyyden.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:243
+msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n"
+msgstr ""
+"Kaksipuolinen risteysvaihde määritellään vain muutamalla parametrilla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:438
+msgid ""
+"The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track "
+"which we can modify.\n"
+msgstr ""
+"Vaihteen pää korvattiin pätkällä suoraa fleksiraidetta, jota voi muokata "
+"normaalisti.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:367
+msgid ""
+"The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n"
+msgstr "Sivuraiteelle tulo suojataan kaksiosaisella opastimella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:371
+msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n"
+msgstr "Sivuraiteelta lähdöt suojataan yksiosaisilla opastimilla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:431
+msgid "The extending track can be straight...\n"
+msgstr "Jatke voi olla suora...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:89
+msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n"
+msgstr "Ensimmäinen ja viimeinen osa on muutettu suoriksi raideosiksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:455
+msgid "The first case joins the curve and straight track.\n"
+msgstr "Ensin yhdistetään kaarre suoraan raiteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:292
+msgid ""
+"The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the "
+"direction of the Curve.\n"
+msgstr ""
+"Ensimmäinen tapa on klikata kaarteen ensimmäistä päätepistettä ja raahata "
+"hiirellä kaarteen suntaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:220
+msgid ""
+"The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into "
+"position.\n"
+msgstr ""
+"Ensimmäinen tapa on määritellä ympyrän säde ja yksinkertaisesti raahaamalla "
+"ympyrä paikoilleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:119
+msgid ""
+"The first track for the Align\n"
+"Rotate command must be Selected."
+msgstr ""
+"Kohdistuskomennon ensimmäisen\n"
+"raideosan on oltava valittuna."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:308
+msgid ""
+"The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We "
+"want to change the girder so both flanges are on the inside.\n"
+msgstr ""
+"Ylemmän L-palkin pystylape on rakenteen ulkopuolella. Haluamme että "
+"molempien palkkien pystylappeet ovat sisäpuolella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:168
+msgid ""
+"The grade on this part of the Path is the average and may be affected by "
+"other Elevations, such the end of the lower branch.\n"
+msgstr ""
+"Osuuden nousukulma on keskiarvo ja siihen voi vaikuttaa muut korkeustasot, "
+"kuten alemman haaran pään korkeustaso.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:554
+msgid "The helix description can be moved by the <Move Label> command.\n"
+msgstr "Helixin kuvausta voidaan siirtää aivan kuten muitakin merkintöjä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:417
+msgid ""
+"The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being "
+"pressed.\n"
+msgstr ""
+"Läpinäkyvä nuoli kuvaa hiiren osoitinta silloin kun hiiren painikkeita ei "
+"ole painettu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:223
+msgid ""
+"The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the "
+"edge.\n"
+msgstr ""
+"Viimeinen tapa on vastaavanlainen, mutta raahataan ympyrän keskipisteestä "
+"ulos päin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:300
+msgid ""
+"The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the "
+"Curve. This forms the Chord of the Curve.\n"
+msgstr ""
+"Viimeinen tapa aloitetaan vetämällä viiva kaarteen päätepisteiden välille. "
+"Tämä muodostaa kaarteen jänteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:514
+msgid ""
+"The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in "
+"the <Profile> command.\n"
+msgstr ""
+"Lopuksi haluamme vielä luoda aseman merkinnän, jota käytämme myöhemmin "
+"rataprofiilissa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:524
+msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n"
+msgstr "Hiiren vasen painike vapautetaan loppupisteessä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:591
+msgid ""
+"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout "
+"near the end-points of the Turnouts.\n"
+"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the "
+"Display dialog is selected."
+msgstr ""
+"Kuhunkin palaraiteeseen liittyvän fleksiraiteen pituus näytetään "
+"ratasuunnitelmassa palaraiteiden päiden lähellä.\n"
+"Varmista että Asetukset|Näyttöasetukset ikkunassa on ruksittu kohta "
+"\"Pituudet\" näytettävien merkintöjen kohdalla."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:199
+msgid ""
+"The length of the straight track is determined by the distance from the far "
+"End-Point and the cursor.\n"
+msgstr ""
+"Suoran raiteen pituus määräytyy päätepisteen ja osoittimen välisen "
+"etäisyyden mukaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:331
+msgid ""
+"The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or "
+"zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using "
+"the Zoom buttons on the toolbar or by using the 'Page Down' and 'Page Up' "
+"keys.\n"
+msgstr ""
+"Piirtoalueella näytetään osa ratasuunnitelmasta. Voit lähentää tai loitontaa "
+"näkymää valitsemalla Muokkaa -valikosta \"Lähennä\" tai \"Loitonna\", "
+"käyttämällä vastaavia painikkeita työkaluriviltä, näppäimistön PgUp ja PgDn -"
+"näppäimillä tai rullahiiren rullasta pyörittämällä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:213
+msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n"
+msgstr "Peilauslinjan ei tarvitse olla vaaka- tai pystysuuntainen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:610
+msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:323
+msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n"
+msgstr "Myös kaarrevaihde koostuu useasta osasta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:408
+msgid ""
+"The next method is \"Simple\" draws. Here tracks are drawn using one line, "
+"no End-Points are drawn, lines are not drawn and structures are drawn using "
+"a box outline.\n"
+msgstr ""
+"Seuraava piirtotapa on \"Yksinkertainen\", jolloin raiteet piirretään "
+"yhdellä viivalla, ilman päätepisteiden merkintää. Viivoja ei piirretä ja "
+"rakennukset piirretään yksinkertaisina nelikulmioina.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:298
+msgid ""
+"The next method is similar to the last except that you drag first from the "
+"center of the Curve to one End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Seuraava tapa on saman kaltainen kuin edellinen, paitsi että toiminto "
+"aloitetaan raahaamalla kaarteen keskipisteestä kaarteen päätepisteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:295
+msgid ""
+"The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the "
+"Curve.\n"
+msgstr ""
+"Seuraava tapa on klikata kaarteen päätepistettä ja raahata hiirellä kaarteen "
+"keskipisteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:222
+msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n"
+msgstr "Seuraava tapa on raahata ympyrän kehältä kohti keskipistettä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:410
+msgid ""
+"The next method is to just draw the End-Points of the selected tracks.\n"
+msgstr ""
+"Seuraava tapa on piirtää ainoastaan valittujen raiteiden päätepisteet.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:572
+msgid ""
+"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line "
+"demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
+"For example File|Open means to open the menu by clicking on File on the menu "
+"bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
+msgstr ""
+"Merkintätapa \"Valikko|Komennot\" on käytössä dokumentaatiossa, ohjeessa, "
+"demoissa ja vinkeissä. Se kuvaa kyseessä olevaa valikon toimintoa.\n"
+"Esimerkiksi Tiedosto|Avaa tarkoittaa, että päävalikosta on ensin avattava "
+"Tiedosto-valikko ja sieltä valittava Avaa-komento."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:322
+msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n"
+msgstr "Muut osat ovat suoria ja kaarevia raideosia.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:611
+msgid ""
+"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list "
+"on the Demo window."
+msgstr ""
+
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The required configuration files could not be located in the expected "
+"location.\n"
+"\n"
+"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are "
+"installed in either \n"
+" %s/share/xtrkcad or\n"
+" /usr/lib/%s or\n"
+" /usr/local/lib/%s\n"
+"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name "
+"of the correct directory."
+msgstr ""
+"Tarvittavia asetustiedostoja ei löydy oletetuista hakemistoista.\n"
+"\n"
+"Yleensä tämä johtuu virheellisestä asennuksesta. Varmista että nämä "
+"tiedostot on asennettu johonkin seuraavista hakemistoista:\n"
+" %s/share/xtrkcad\n"
+" /usr/lib/%s\n"
+" /usr/local/lib/%s\n"
+"Jos tämä ei ole mahdollista, täytyy ympäristömuuttujan %s sisältää oikean "
+"hakemiston nimi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:165
+msgid ""
+"The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn "
+"in Purple on the layout.\n"
+msgstr ""
+"Toinen piste on aseman vasen pää. Reitti merkitään ratasuunnitelmaan "
+"purppuralla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:90
+msgid ""
+"The second and third segments form the the body of the turnout and can not "
+"be ungrouped further.\n"
+msgstr ""
+"Toinen ja kolmas osa muodostavat vaihteen rungon, eikä niiden ryhmittelyä "
+"voi purkaa tämän pidemmälle.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:456
+msgid "The second case will join the two straight tracks.\n"
+msgstr "Seuraavaksi yhdistetään kaksi suoraa raidetta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:120
+msgid ""
+"The second track for the Align\n"
+"Rotate command must be Unselected."
+msgstr ""
+"Kohdistuskomennon toisen raideosan\n"
+"on oltava valitsematon."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:480
+msgid "The selected Active End-Point"
+msgstr "Valittu aktiivinen päätepiste"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:257
+msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points"
+msgstr "Valitussa vaihteessa oli eri määrä päätepisteitä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:473
+msgid "The selected tracks are moved into position.\n"
+msgstr "Valitut raiteet siirrettiin paikoilleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:325
+msgid ""
+"The separation is set in the <Parallel Separation> window. You should set "
+"this value before you begin to select tracks.\n"
+msgstr ""
+"Raiteiden välinen etäisyys asetetaan työkalurivillä olevan tekstikentän "
+"avulla. Tämä arvo on asetettava ennen kuin raiteita valitaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:595
+msgid ""
+"The size of the Map window is controlled by the overall size of the room "
+"(specified on the Layout dialog) and the Map Scale (on the Display dialog). "
+"You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or "
+"increasing) the Map Scale.\n"
+"XTrackCAD will prevent you from making the Map window too small or too large."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:127
+msgid ""
+"The specified Index is already in use.\n"
+"The Index will be updated to the next available value."
+msgstr ""
+"Määritelty indeksi on jo käytössä.\n"
+"Indeksi muutetaan seuraavaksi vapaaksi arvoksi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:116
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Angle value on\n"
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Raiteita ei voi yhdistää.\n"
+"\n"
+"Kokeile sovittaa raiteet paremmin keskenään\n"
+" tai kasvata liitoskulmaa ohjelman ominaisuuksista."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:118
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance"
+msgstr ""
+"Raiteita ei voi yhdistää.\n"
+"\n"
+"Kokeile sovittaa raiteet paremmin keskenään\n"
+" tai kasvata liitosetäisyyttä ohjelman ominaisuuksista."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:117
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance and\n"
+"Angle values on the Preferences dialog"
+msgstr ""
+"Raiteita ei voi yhdistää.\n"
+"\n"
+"Kokeile sovittaa raiteet paremmin keskenään\n"
+" tai kasvata liitoskulmaa ja liitosetäisyyttä ohjelman ominaisuuksista."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:187
+msgid ""
+"The two Elevations you see here are Computed Elevations which means "
+"XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of "
+"connecting tracks.\n"
+msgstr ""
+"Tässä näkyvät kaksi korkeustason merkintää ovat laskettuja, mikä tarkoittaa "
+"sitä että XTrackCAD laskee tämän pisteen korkeuden automaattisesti muiden "
+"tähän liittyvien korkeustasojen mukaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:461
+msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n"
+msgstr "Päätepisteet ovat nyt kohdistettu ja liitetty.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:429
+msgid ""
+"The unconnected End-Point of any track can be extended with the <Modify> "
+"command using Right-Drag.\n"
+msgstr ""
+"Minkä tahansa raiteen irrallista päätä voi pidentää Muokkaa-komennolla "
+"raahaamalla hiiren oikealla painikkeella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:196
+msgid ""
+"The unconnected End-Points of a straight or curved track can be changed with "
+"the 'Modify Track' command.\n"
+msgstr ""
+"Suorien ja kaarevien raiteiden irtonaisia päätepisteitä voidaan muuttaa "
+"Muokkaa-komennolla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:277
+msgid ""
+"The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on "
+"them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo "
+"is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready "
+"to view the next part of the demo.\n"
+msgstr ""
+"Useimmat kontrollit eivät ole käytettävissä oltaessa demo-tilassa, jolloin "
+"niitä ei voi painella tarpeettomasti. Demon ollessa käynnissä Seuraava vaihe "
+"-painike ei ole käytettävissä. Kun demo on pysähdyksissä Seuraava vaihe -"
+"painike on käytettävissä, jolloin voit siirtyä sen avulla demossa seuraavaan "
+"vaiheeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:648
+msgid ""
+"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual "
+"track, line and shape segments. \n"
+"You can modify each segment and add new ones. \n"
+"Then use the Group command to update the definition."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:523
+msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n"
+msgstr ""
+"Toinen päätepiste valitaan pitämällä hiiren vasen painike alhaalla ja "
+"valitsemalla oikea paikka.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:313
+msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n"
+msgstr "Sitten kääntöpöytä raahataan paikoilleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:452
+msgid ""
+"Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n"
+msgstr ""
+"Sitten liitä-komennolla, vaihto + hiiren vasen klikkaus molempiin "
+"päätepisteisiin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:340
+msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n"
+msgstr "Voit myös pyörittää sitä raahaamalla hiiren oikealla painikkeella.\n"
+
+#: ../bin/celev.c:123 ../bin/celev.c:168
+msgid "There are no reachable Defined Elevations"
+msgstr "Ei määriteltyjä korkeustasoja saatavilla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:290
+msgid "There are several ways to create a Curved track.\n"
+msgstr "On useita tapoja luoda kaarevia raiteita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:507
+msgid "There is no End-Point on the lower track here.\n"
+msgstr "Risteyksen kohdalla ei ole raiteiden liitosta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:237
+msgid ""
+"These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each "
+"window defines a different type of turnout.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä näytetään joitakin monista vaihteiden ja raideosien "
+"suunnitteluikkunoista. Kussakin ikkunassa määritellään eri tyyppinen "
+"vaihde.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:301
+msgid ""
+"These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. "
+"None turns Easements off"
+msgstr ""
+"Nämä painikkeet ovat pikavalintoja arvoille 0,0, 0,5, 1,0 ja 2,0. Mikään "
+"näistä ei poista kaarreloivennusta käytöstä."
+
+#: ../bin/misc.c:2181
+msgid "Thick Tracks"
+msgstr "Paksut raiteet"
+
+#: ../bin/misc.c:2179
+msgid "Thin Tracks"
+msgstr "Ohuet raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:297
+msgid "This controls the sharpness of the easement curve"
+msgstr "Tällä säädellään kaarreloivennuksen jyrkkyyttä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:350
+msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n"
+msgstr ""
+"Tässä demossa luodaan ohjauspaneeli osaksi suurempaa ratasuunnitelmaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:558
+msgid ""
+"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you "
+"will not see this.\n"
+msgstr ""
+"Tämä tehoste on käytössä ainoastaan demo -tilassa. Normaalissa käyttötilassa "
+"näin ei ole.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:139
+msgid ""
+"This example show how to layout a yard using the <Turnout> and <Parallel> "
+"commands.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä näytetään ratapihan luominen käyttäen \"Palaraide\" ja "
+"\"Rinnakkainen raide\" komentoja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:324
+msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n"
+msgstr "Tämä esimerkki näyttää miten rinnakkaisia raiteita luodaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:260
+msgid ""
+"This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n"
+msgstr ""
+"Tässä esimerkissä näytetään kaarreloivennuksen vaikutus yhdistettäessä "
+"raiteita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:453
+msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n"
+msgstr ""
+"Tämä esimerkki näyttää kahden kohdakkain olevan päätepisteen yhdistämisen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:424
+msgid "This is indicated by an outline drawn around the solid arrow.\n"
+msgstr "Tämä esitetään lisäämällä värilliseen osoittimeen ääriviivat.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:289
+msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n"
+msgstr "Tämä ei luultavasti ole kovin hyödyllistä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:556
+msgid ""
+"This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are "
+"entered or changed.\n"
+msgstr ""
+"Tämä esitetään piirtämällä nelikulmio sen kontrollin ympärille, jonka arvoja "
+"ollaan syöttämässä tai muuttamassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:357
+msgid ""
+"This is the body of the Note. To change this select Modify from the File "
+"Menu"
+msgstr ""
+"Tämä on muistiinpanon runko. Muuttaaksesi tätä, valitse Tiedosto-valikosta "
+"Muokkaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:127
+msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n"
+msgstr "Tähän päättyivät XTrackCADin demot.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:283
+msgid "This is the end of the introductory demo.\n"
+msgstr "Tähän päättyy johdanto.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:312
+msgid "This is the list of parts for the layout"
+msgstr "Tämä on ratasuunnitelman osaluettelo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:170
+msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas"
+msgstr "Tämä osa suunnitelmasta näytetään pääikkunan piirtoalueella"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:240
+msgid "This is the regular turnout.\n"
+msgstr "Tämä on tavallinen vaihde.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:315
+msgid "This is two step process:\n"
+msgstr "Tämä on kaksiosainen prosessi:\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:238
+msgid "This is where comments about the demo are displayed"
+msgstr "Tässä näytetään demojen kommentit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:207
+msgid ""
+"This lets you change a Straight track into a Curved track (and vice versa) "
+"as well as changing the radius of a Curved track.\n"
+msgstr ""
+"Näin voit muuttaa suoran raiteen kaarteeksi ja päin vastoin, sekä muuttaa "
+"kaarteen sädettä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:268
+msgid ""
+"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. "
+"This window contains a number of controls and a message area (which I hope "
+"you are reading now). \n"
+msgstr ""
+"Havaintoesitykset näyttävät joitakin XTrackCADin ominaisuuksia "
+"automaattisina esityksinä. Tämä ikkuna sisältää joitakin kontrolleja sekä "
+"viestialueen, jota juuri nyt luet.\n"
+
+#: ../bin/cpull.c:547
+msgid "Tighten Tracks"
+msgstr "Yhdistä raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:166
+msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons"
+msgstr "Otsikko, tiedostonimi ja ikkunanhallintapainikkeet"
+
+#: ../bin/cdraw.c:500 ../bin/cdraw.c:926
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pikkuruinen"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:89
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Päivän vinkki"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:115
+msgid "Tip of the Day window"
+msgstr "Näytä päivän vinkki"
+
+#: ../bin/misc.c:2325
+msgid "Tip of the Day..."
+msgstr "Päivän vinkki ..."
+
+#: ../bin/doption.c:104
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:532
+msgid ""
+"To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n"
+msgstr ""
+"Palauttaaksesi tunneliksi merkityt raideosat normaaleiksi, valitse ne ja "
+"paina uudelleen tunneli-napista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:122
+msgid ""
+"To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools "
+"menu.\n"
+msgstr ""
+"Poistaaksesi määrittelyt, käytä \"Omat raideosat ja kalusto\" ikkunaa "
+"Hallinta valikosta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:614
+msgid ""
+"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-C (or select "
+"Copy from the Edit menu), press Control-V (or select Paste from the Edit "
+"menu).\n"
+"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate "
+"them into position."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:357
+msgid ""
+"To create a Œ\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by 4 "
+"and then by the drawing scale (which is 2 right now).\n"
+msgstr ""
+"Luodaksesi 1/4 tuuman viivan, jaa näyttösi DPI (pisteitä tuumalla, dots per "
+"inch) neljällä ja sitten piirron mittakaavalla (joka tässä on 2).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:155
+msgid ""
+"To finish off the Polyline press the <Space> key or choose another drawing "
+"type.\n"
+msgstr ""
+"Viimeistelläksesi monikulmion, paina välilyöntiä tai valitse toinen "
+"piirtotyyppi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:601
+msgid ""
+"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and "
+"then press the 'l' key)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:162
+msgid ""
+"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your layout.\n"
+msgstr "Näyttääksesi rataprofiilin täytyy valita reitti suunnitelmastasi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:159
+msgid ""
+"To use the <Profile> command you first need to define Elevations on your "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Käyttääksesi profiili-komentoa täytyy ratasuunnitelmassa olla määriteltyjä "
+"korkeustasoja.\n"
+
+#: ../bin/cselect.c:570
+msgid "To: "
+msgstr "Uusi:"
+
+#: ../bin/cselect.c:1381
+msgid "Toggle Label"
+msgstr "Näytä/piilota merkintä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:412
+msgid "Toggle the loaded status of the selected parameter file"
+msgstr "Lataa tai poista valittu parametritiedosto"
+
+#: ../bin/param.c:127
+msgid "Tomato"
+msgstr "Tomaatti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:121
+msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point."
+msgstr ""
+"Liian monta valittua raidetta. Piirretään raiteet pelkkinä päätepisteinä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:147
+msgid "Toolbar configuration"
+msgstr "Työkalurivin asetukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:145
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:148
+msgid "Tools menu"
+msgstr "Työkalut -valikko"
+
+#: ../bin/csplit.c:111
+msgid "Top"
+msgstr "Päällimmäiseksi"
+
+#: ../bin/ccurve.c:395
+msgid "Total Length"
+msgstr "Kokonaispituus"
+
+#: ../bin/ccurve.c:471
+#, c-format
+msgid "Total Length %s"
+msgstr "Kokonaispituus %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:156
+msgid "Total track count"
+msgstr "Raideosien kokonaismäärä"
+
+#: ../bin/fileio.c:926
+msgid "Track"
+msgstr "Raide"
+
+#: ../bin/cjoin.c:346
+#, c-format
+msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f"
+msgstr "Raide (%d) on %0.3f liian lyhyt kaarreloivennusta varten"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:582
+msgid ""
+"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit "
+"in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place "
+"them in corners and other locations where your main-line will make changes "
+"of direction. This will give you an overall idea of how your layout will "
+"look.\n"
+"\n"
+"You can create Circles by:\n"
+" using a fixed radius\n"
+" dragging from the Center to edge\n"
+" dragging from an edge to the Center\n"
+"You can click on the small button to the left of the Circle command button "
+"to change the method."
+msgstr ""
+"Ympyräraiteet tarjoavat nopean tavan hahmottaa millainen raidejärjestely "
+"mahtuu suunniteltuun tilaan. Luo ympyräraiteita käyttäen aikomaasi "
+"kaarresädettä ja asettele niitä nurkkiin ja muihin paikkoihin, joissa "
+"pääraiteesi vaihtaa suuntaa. Tämä antaa yleiskuvan tulevan ratasi muodosta.\n"
+"\n"
+"Voit luoda ympyräraiteita:\n"
+" - Käyttämällä määrättyä sädettä.\n"
+" - Raahaamalla keskipisteestä pois päin.\n"
+" - Raahaamalla kehältä kohti keskipistettä.\n"
+"Voit valita tavan valikosta, joka avautuu Ympyrärata-painikkeen oikealta "
+"puolelta."
+
+#: ../bin/doption.c:190
+msgid "Track Descriptions"
+msgstr "Raideosien kuvaukset"
+
+#: ../bin/doption.c:190
+msgid "Track Elevations"
+msgstr "Raideosien korkeudet"
+
+#: ../bin/misc.c:1696 ../bin/misc.c:1725
+msgid "Track Group Buttons"
+msgstr "Raiteiden ryhmittely"
+
+#: ../bin/doption.c:538
+msgid "Track Ties"
+msgstr "Ratapölkyt"
+
+#: ../bin/doption.c:191
+msgid "Tracks"
+msgstr "Raiteet"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:646
+msgid ""
+"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Expection "
+"color (Purple by default). \n"
+"This helps to identify potential problem areas. \n"
+"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:378
+msgid "Tracks with grades steeper than this are exceptional"
+msgstr "Raiteet, joissa on jyrkempi nousukulma, käsitetään erityiraiteiksi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:377
+msgid "Tracks with tighter radius than this are exceptional"
+msgstr "Raiteet, joissa on pienempi kaarresäde, käsitetään erityiraiteiksi"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2038 ../bin/ctrain.c:2520
+msgid "Train"
+msgstr "Aja junilla"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1063
+msgid "Train Control"
+msgstr "Junien hallinta"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1061
+#, c-format
+msgid "Train Control %d"
+msgstr "Junien hallinta %d"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1060
+msgid "Train Control XXX"
+msgstr "Junien hallinta XXX"
+
+#: ../bin/misc.c:1697 ../bin/misc.c:1726
+msgid "Train Group Buttons"
+msgstr "Junat"
+
+#: ../bin/doption.c:373
+msgid "Train Update Delay"
+msgstr "Junien päivitysväli"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:469
+msgid "Train odometer"
+msgstr "Junan matkamittari"
+
+#: ../bin/doption.c:217
+msgid "Trains On Hidden Track"
+msgstr "Junat piilossa olevalla radalla"
+
+#: ../bin/ctrain.c:712
+msgid "Trains Paused"
+msgstr "Junat pysäytetty"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:635
+msgid ""
+"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the "
+"'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
+"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open "
+"turnout. \n"
+"Crashed trains must be manually moved back onto the track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:224
+msgid "Trains will crash above this speed"
+msgstr ""
+"Suurin sallittu vaunujen kytkentänopeus. Suuremmalla nopeudella aiheutuu "
+"törmäys."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:36
+msgid "Triming Turnout Ends"
+msgstr "Vaihteen päiden säätö"
+
+#: ../bin/dcar.c:45
+msgid "Truck"
+msgstr "Teli"
+
+#: ../bin/dcar.c:1974
+msgid "Truck Centers"
+msgstr "Telien keskikohdat"
+
+#: ../bin/dcar.c:3592
+msgid "Truck Centers must be less than Car Length"
+msgstr ""
+"Telien keskikohtien välisen etäisyyden on oltava vaunun pituutta pienempi"
+
+#: ../bin/misc.c:2174
+msgid "Tu&nnel"
+msgstr "Tunneli"
+
+#: ../bin/misc.c:2098 ../bin/cselect.c:1879
+msgid "Tunnel"
+msgstr "Tunneli"
+
+#: ../bin/misc.c:2340
+msgid "Tur&nout Designer..."
+msgstr "Vaihteiden suunnittelu..."
+
+#: ../bin/track.c:1681 ../bin/compound.c:773 ../bin/cturnout.c:884
+#: ../bin/cturnout.c:2272 ../bin/cturnout.c:2442
+msgid "Turnout"
+msgstr "Palaraide"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1708
+msgid "Turnout Designer"
+msgstr "Raideosien suunnittelu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:167
+msgid "Turnout and Structure Hot Bar"
+msgstr "Raideosien ja rakennusten valikko"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:489
+msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)"
+msgstr "Raideosan kuvaus (valmistaja, koko, tuotekoodi, jne.)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:191
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d:%d] out of bounds: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:203 ../bin/cturnout.c:208
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d] %d is not a track segment"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cturnout.c:216
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:638
+msgid ""
+"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off "
+"by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/doption.c:188 ../bin/dcmpnd.c:402
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:31
+msgid "Turnouts"
+msgstr "Raideosat"
+
+#: ../bin/ccurve.c:390 ../bin/tcurve.c:344
+msgid "Turns"
+msgstr "Kierroksia"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:286 ../bin/cturntbl.c:824
+msgid "Turntable"
+msgstr "Kääntöpöytä"
+
+#: ../bin/doption.c:295
+msgid "Turntable Angle"
+msgstr "Kääntöpöydän kulma"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:579
+msgid "Turntable Section"
+msgstr "Kääntöpöytä"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:272
+#, c-format
+msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d"
+msgstr ""
+"Kääntöpöytä(%d): Taso=%d Keskipiste=[%s %s] Halkaisija=%s Päätepisteitä=%d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:18
+msgid "Turntables"
+msgstr "Kääntöpöydät"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:312
+msgid ""
+"Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the "
+"Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n"
+msgstr ""
+"Kääntöpöydät luodaan määrittelemällä ensiksi kääntöpöydän säde tilarivillä "
+"olevaan tekstikenttään.\n"
+
+#: ../bin/doption.c:208
+msgid "Two Rail Scale"
+msgstr "Kahden kiskon mittakaava"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:83
+msgid ""
+"Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and "
+"from the points to the left, are now straight track sections.\n"
+msgstr ""
+"Haarautuvan raiteen takajatkos sekä vaihteen etujatkos ovat nyt suoria "
+"raideosia.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:285
+msgid ""
+"Two straight tracks are joined by selecting the two End-Points. The "
+"selected End-Points will be those closest to the cursor when the track is "
+"selected.\n"
+msgstr ""
+"Kaksi suoraa raidetta yhdistetään valitsemalla kaksi päätepistettä. Valittu "
+"päätepiste on se, joka on lähempänä hiiren osoitinta raidetta valittaessa.\n"
+
+#: ../bin/dcar.c:1941 ../bin/dcar.c:4070 ../bin/dcar.c:4075
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:303
+msgid "Type of elevation"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:411
+msgid ""
+"Unconnected End-Points are indicated by Red crosses, and connected End-"
+"Points are indicated by Red lines.\n"
+msgstr ""
+"Irralliset päätepisteet merkitään punaisilla risteillä ja liitetyt "
+"punaisilla viivoilla.\n"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2535
+msgid "Uncouple"
+msgstr "Irrota"
+
+#: ../bin/dcar.c:2371 ../bin/dcar.c:2688
+msgid "Undecorated"
+msgstr "Ei yhtiömerkintöjä"
+
+#: ../bin/dcar.c:2598
+msgid "Undecorated "
+msgstr "Ei yhtiömerkintöjä "
+
+#: ../bin/celev.c:317 ../bin/celev.c:334 ../bin/celev.c:375 ../bin/celev.c:382
+#: ../bin/celev.c:385
+#, c-format
+msgid "Undefined"
+msgstr "Määrittelemätön"
+
+#: ../bin/misc.c:2083
+msgid "Undo"
+msgstr "Kumoa"
+
+#: ../bin/misc.c:1690 ../bin/misc.c:1721
+msgid "Undo Buttons"
+msgstr "Kumoa/Tee uudelleen"
+
+#: ../bin/cundo.c:154
+msgid "Undo Trace"
+msgstr "Jäljitys"
+
+#: ../bin/cundo.c:491 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:125
+msgid "Undo last command"
+msgstr "Kumoa edellinen komento"
+
+#: ../bin/cundo.c:488
+#, c-format
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Kumoa: %s"
+
+#: ../bin/param.c:182
+msgid "Unexpected End Of String"
+msgstr "Odottamaton merkkijonon loppu"
+
+#: ../bin/cgroup.c:576
+msgid "Ungroup Object"
+msgstr "Pura ryhmittely"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:126
+msgid "Ungroup objects"
+msgstr "Pura ryhmittely"
+
+#: ../bin/doption.c:359
+msgid "Units"
+msgstr "Yksiköt"
+
+#: ../bin/dcar.c:146 ../bin/dcar.c:2437 ../bin/dcar.c:2441
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: ../bin/ctrain.c:733
+msgid "Unknown Status"
+msgstr "Tuntematon tila"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown playback command (%d)\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tuntematon toistokomento (%d)\n"
+"%s"
+
+#: ../bin/cturnout.c:252
+msgid "Unknown special case"
+msgstr "Tuntematon erikoistapaus"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:226 ../bin/dprmfile.c:330
+msgid "Unload"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../bin/fileio.c:684
+msgid "Unnamed Trackplan"
+msgstr "Nimetön ratasuunnitelma"
+
+#: ../bin/misc.c:2542
+#, c-format
+msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)"
+msgstr "Nimetön ratasuunnitelma - %s(%s)"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:526
+msgid "Unprintable margins"
+msgstr "Tulostumattomat marginaalit"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:106
+#, c-format
+msgid "Unrecognized Option: %s"
+msgstr "Tunnistamaton valinta: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:443
+msgid "Unselected tracks"
+msgstr "Normaalit raideosat, joita ei ole valittu"
+
+#: ../bin/dcar.c:2822 ../bin/dcar.c:2831 ../bin/dcar.c:2840
+#: ../bin/dcmpnd.c:168
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: ../bin/dcar.c:2821
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car"
+msgstr "Päivitä %s mittakaavan vaunu"
+
+#: ../bin/dcar.c:2830
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car Part"
+msgstr "Päivitä %s mittakaavan vaunu"
+
+#: ../bin/dcar.c:2839
+msgid "Update Prototype"
+msgstr "Päivitä esikuva"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:168
+msgid "Update Title"
+msgstr "Pävitä otsikko"
+
+#: ../bin/misc.c:2346
+msgid "Update Turnouts and Structures"
+msgstr "Päivitä vaihteet ja rakennukset"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:233
+msgid "Update custom file and close"
+msgstr "Päivitä tiedosto ja sulje ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:414
+msgid "Update parameter file list"
+msgstr "Päivitä parametritiedostojen luettelo"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:100
+msgid "Update selected Turnout and Structure definitions"
+msgstr "Päivitä valittujen vaihteiden ja rakennusten määrittelyt"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:511
+msgid "Update the Turnouts' title"
+msgstr "Päivitä raideosan otsikko"
+
+#: ../bin/dcar.c:3839 ../bin/dcar.c:3856
+msgid "Updated"
+msgstr "Päivitetty"
+
+#: ../bin/dcar.c:3809
+msgid "Updated Car"
+msgstr "Päivitä vaunu/veturi"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:382
+msgid "Updated cost of current selected item"
+msgstr "Syötä valitulle tuotteelle uusi hinta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:527
+msgid "Updates and closes this dialog"
+msgstr "Hyväksy asetukset ja sulje ikkuna"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:124
+msgid "Updates old source files with 3 part titles"
+msgstr "Päivittää vanhat lähdetiedostot kolmiosaisilla otsikoilla"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:448
+msgid "Updates the colors"
+msgstr "Pävitä värit ja sulje ikkuna"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Päivitetään %s"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:105
+msgid "Updating definitions, please wait"
+msgstr "Päivitetään määrittelyjä, odota hetki."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:508
+msgid ""
+"Use Shift-Left-Click to Split the track and create an End-Point we can use "
+"for an Elevation,\n"
+msgstr ""
+"Paina vaihto-näppäintä ja klikkaa hiiren vasemmalla painikkeella rataa "
+"luodaksesi liitoskohdan korkeustasoja varten\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:626
+msgid ""
+"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom "
+"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:590
+msgid ""
+"Use the Parts List command to measure track length.\n"
+"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List "
+"button. The report will list the total of length of the selected flex-"
+"track. You will have to add in the length of any Turnouts."
+msgstr ""
+"Käytä osaluetteloa mitataksesi radan pituuksia.\n"
+"Valitse mitattava rataosuus ja avaa sitten osaluettelo. Raportissa on "
+"laskettuna fleksi raiteen kokonaispituus valitulla rataosuudella. "
+"Palaraiteiden pituudet täytyy lisätä erikseen."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:179
+msgid "Use the Selected figure as the car image"
+msgstr "Käytä valittua kuvaa vaunun tai veturin kuvana"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:631
+msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:180
+msgid "Use the default figure as the car image"
+msgstr "Käytä oletuskuvaa vaunun tai veturin kuvana"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:460
+msgid "Useful information about the program"
+msgstr "Hyödyllisiä tietoja ohjelmasta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:376
+msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n"
+msgstr "Mainittujen käyttöjärjestelmien käyttäjät eivät näe näitä rakoja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:365
+msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command"
+msgstr "Vahvistaa nimen ja avainen, sekä päättää rekisteröitymisen"
+
+#: ../bin/dease.c:70
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: ../bin/csnap.c:521
+msgid "Vert"
+msgstr "Pysty"
+
+#: ../bin/ccurve.c:393
+msgid "Vertical Separation"
+msgstr "Kerrosten välinen etäisyys"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:146
+msgid "View menu"
+msgstr "Näytä -valikko"
+
+#: ../bin/param.c:136
+msgid "Violet"
+msgstr "Violetti"
+
+#: ../bin/dlayer.c:316
+msgid "Visible"
+msgstr "Näkyvä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:198
+msgid ""
+"Watch what happens if you try to drag the selected End-Point beyond the far "
+"End-Point.\n"
+msgstr ""
+"Katso mitä tapahtuu, jos raahaat valitun päätepisteen toisen päätepisteen "
+"yli.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:215
+msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n"
+msgstr "Katso mitä tapahtuu rakennusten ja vaihteen otsikoille.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:153
+msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n"
+msgstr "Voimme myös luoda monikulmioita ja täytettyjä monikulmioita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:132
+msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n"
+msgstr "Suurennamme kaiken 150%:ksi entiseen verrattuna.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:181
+msgid ""
+"We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take "
+"the other route.\n"
+msgstr ""
+"Voimme hylätä yhden vaihteen päätepisteistä pakottaaksemme reitin kulkemaan "
+"toista kautta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:236
+msgid "We can also Align to another Structure or any object.\n"
+msgstr ""
+"Voimme myös suunnata jonkin toisen rakennuksen tai minkä tahansa objektin "
+"mukaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:233
+msgid ""
+"We can also align to curved shapes. The Selected object will be rotated to "
+"be parallel to the curve under the cursor.\n"
+msgstr ""
+"Voimme myös suunnata kaarevien muotojen mukaisesti. Valittua objektia "
+"pyöritetään siten, että se on yhdensuuntainen hiiren osoittimen alla olevan "
+"kaaren mukaisesti.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:101
+msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n"
+msgstr ""
+"Voimme myös luoda vaihteita yksinkertaisista suorista ja kaarevista "
+"raideosista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:319
+msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n"
+msgstr "Voimme luoda käsin asetellun vaihteen myös kaarteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:567
+msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n"
+msgstr "Voimme kuvata päärataa paksummalla raiteella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:570
+msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n"
+msgstr "Tai paksut raiteet.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:496
+msgid "We can move the Elevations by using Right-Drag\n"
+msgstr ""
+"Voimme siirtää korkeustasojen merkintöjä raahaamalla hiiren oikealla "
+"painikkeella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:439
+msgid "We can try splitting the diverging leg.\n"
+msgstr "Voimme yrittää pikkoa haarautuvan raiteen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:460
+msgid ""
+"We can use the <Connect> command to move the connecting tracks slightly and "
+"connect the 2 End-Points.\n"
+msgstr ""
+"Voimme käyttää liitä-komentoa siirtääksemme raideosia hieman, jotta raiteet "
+"saadaan liitetyksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:195
+msgid ""
+"We can use the <Describe> command to change the position of the Dimension "
+"Line and the size of the numbers.\n"
+msgstr ""
+"Voimme käyttää määrittele-komentoa muuttaaksemme mittajanan sijaintia ja "
+"numeroiden kokoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:80
+msgid ""
+"We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete "
+"them.\n"
+msgstr ""
+"Voisimme muokata näitä objekteja tai lisätä uusia. Nyt kuitenkin vain "
+"poistamme ne.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:501
+msgid ""
+"We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted "
+"whenever the other Elevations are changed.\n"
+msgstr ""
+"Luomme tähän \"lasketun\" korkeustason, joka päivitetään automaattisesti jos "
+"muita korkeustasoja muutetaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:503
+msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n"
+msgstr "Teemme tämän hylkäämällä haaran, jota emme halua käyttää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:178
+msgid ""
+"We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu "
+"and selecting Define.\n"
+msgstr ""
+"Teemme tämän avaamalla ponnahdusvalikon ja valitsemalla \"Määritelty\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:442
+msgid ""
+"We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that "
+"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional "
+"track.\n"
+msgstr ""
+"Olemme rakentaneet sivuraiteen käyttäen palaraiteita. Kaksi päätepistettä "
+"eivät ole riittävän kohdakkain, jotta ne olisi automaattisesti liitetty "
+"toisiinsa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:116
+msgid ""
+"We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n"
+msgstr ""
+"Olemme luoneen vasemman puoleisen vaihteen ja haluamme myös oikean puoleisen "
+"version.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:489
+msgid ""
+"We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral "
+"loop. We want to set Elevations.\n"
+msgstr ""
+"Meillä on ratasuunnitelma jossa on sivuraide, kaksi haaraa ja silmukka, joka "
+"muodostaa radalle risteyksen.\n"
+" Haluamme asetella radan korkeustasot.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:552
+msgid ""
+"We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with "
+"2.8\" between coils.\n"
+msgstr ""
+"Asetimme korkeustasot 1 ja 13 tuumaksi luodaksemme 3,0% nousukulman ja 2,8 "
+"tuuman kerrosvälin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:150
+msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n"
+msgstr "Pilkkomisesta yli jäänyt raideosa täytyy poistaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:194
+msgid ""
+"We might also want to measure the distance between two structures. In this "
+"case we will use a larger dimension line.\n"
+msgstr ""
+"Haluamme myös mitata kahden rakennuksen välisen etäisyyden. Tässä "
+"tapauksessa käytämme suurempaa mittajanaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:499
+msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n"
+msgstr "Valitsimme raiteiden liitoskohdan ylemmältä radalta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:370
+msgid ""
+"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup "
+"menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the "
+"effect.\n"
+msgstr ""
+"Pyöritämme opastimia pitämällä vaihto-näppäintä painettuna ja klikkaamalla "
+"hiiren oikealla painikkeella avataksemme ponnahdusvalikon. Sieltä valitsemme "
+"90° MP (myötäpäivään). Demossa ei voida näyttää ponnahdusvalikkoa, mutta "
+"näytämme komennon vaikutuksen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:356
+msgid "We specify the line width in pixels.\n"
+msgstr "Määrittelemme viivan paksuuden pikseleinä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:443
+msgid ""
+"We use the <Connect> command to adjust neighboring tracks so the gap is "
+"closed.\n"
+msgstr ""
+"Käytämme liitä-komentoa säätääksemme viereisiä raideosia siten, että rako "
+"saadaan suljettua.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:435
+msgid "We use the <Split> command for this.\n"
+msgstr "Käytämme Pilko-komentoa tähän tarkoitukseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:110
+msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5°.\n"
+msgstr "Haluamme kaarteelle tietyn säteen ja kulman.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:498
+msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n"
+msgstr "Voimme selvittää korkeustasot raiteiden risteyskohdassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:380
+msgid ""
+"We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel "
+"is a bit too wide.\n"
+msgstr ""
+"Haluamme tulostaa ohjeuspaneelin 8 1/2 x 11 tuuman kokoiseksi, mutta "
+"ohjauspaneeli on hieman liian suuri.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:75
+msgid ""
+"We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be "
+"changed.\n"
+msgstr ""
+"Puramme tämän vaihteen ryhmittelyn nähdäksemme kuinka yksittäisiä osia "
+"voidaan muuttaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:534
+#, c-format
+msgid ""
+"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of "
+"1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n"
+msgstr ""
+"Luomme helixin, jonka korkeusero on 12 tuumaa, nousukulma 1,5% ja määräämme "
+"kerrosten välisen tilan olevan vähintään 2 tuumaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:221
+msgid "We will change the Radius before proceeding.\n"
+msgstr "Muutamme säteen ennen kuin jatkamme.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:136
+msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n"
+msgstr "Muutamme kaiken N-mittakaavasta H0:ksi...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:307
+msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n"
+msgstr "Piirrämme nyt 3x6 tuuman L-palkkeja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:374
+msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n"
+msgstr "Näytämme ne 1/4 tuuman pisteillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:164
+msgid "We will start with the right end of the siding.\n"
+msgstr "Aloitamme aseman oikeasta päästä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:362
+msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n"
+msgstr "Käytämme punaisia ja vihreitä T1 LEDejä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:309
+msgid "We will use the <Describe> command for this.\n"
+msgstr "Käytämme määrittele-komentoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:104
+msgid "We will use the <Describe> command to change the tracks.\n"
+msgstr "Käytämme kuvaile-komentoa muuttaaksemme raiteiden ominaisuuksia.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:363
+msgid "We will zoom in to show positioning.\n"
+msgstr "Lähennämme näkymää asettelun helpottamiseksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:121
+msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n"
+msgstr "Muutamme kuvausta ja tuotenumeroa uutta määrittelyä varten.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:102
+msgid "We'll create two tracks that have a common End-Point.\n"
+msgstr "Luomme kaksi raidetta, joilla on yhteinen päätepiste.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:70
+msgid "We'll give this definition a new Description.\n"
+msgstr "Annamme tälle määrittelylle uuden kuvauksen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:504
+msgid "We'll ignore the lower branch.\n"
+msgstr "Hylkäämme alemman haaran.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:105
+msgid "We'll make the Length 7.5\".\n"
+msgstr "Muutamme pituutta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:491
+msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n"
+msgstr ""
+"Valitsemme ylemmän haaran pään ja asetamme sille haluamamme korkeustason.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:63
+msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n"
+msgstr "Aloitamme yksinkertaisesta vaihteesta ja vaihdekoneistosta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:117
+msgid "We'll use the <Flip> command.\n"
+msgstr "Käytämme peilaustoimintoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:145
+msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n"
+msgstr "Lähennämme, jotta näet paremmin mitä tapahtuu.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:71
+msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n"
+msgstr "Määrittely on valmis ja se hyväksytään painamalla Ok.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:179
+msgid ""
+"We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower "
+"branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+"Olemme juuri lisänneet määritellyn korkeustason keskelle alempaa haaraa. "
+"Huomaa lisäys profiili-ikkunassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:262
+msgid ""
+"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be "
+"9.75\"\n"
+msgstr ""
+"Olemme valinneet jyrkät kaarreloivennukset. Pienin käytettävissä oleva "
+"kaarresäde on 9,75 tuumaa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:519
+msgid "Weight"
+msgstr "Lihavoitu"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:267
+msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n"
+msgstr "Tervetuloa XTrackCADin havaintoesitykseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:578
+msgid ""
+"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks "
+"is marked by a Red X. This indicates points where the connection between "
+"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks."
+msgstr ""
+"Raideosia valittaessa, valitun ja valitsemattoman raideosan välinen liitos "
+"esitetään punaisella ristillä. Tämä kertoo ne pisteet, joissa raiteiden "
+"liitos irroitetaan valittuja raiteita siirrettäessä tai pyöritettäessä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:585
+msgid ""
+"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall "
+"tracks to be spaced evenly.\n"
+"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Command Options\" dialog can be "
+"used specify the minimum angle between stall tracks."
+msgstr ""
+"Luodessasi kääntöpöytään liittyviä raiteita, haluat yleensä ainakin osan "
+"niistä olevan tasavälein.\n"
+"\"Kääntöpöydän kulma\" parametrilla asetetaan pienin kääntöpöytään "
+"liittyvien raiteiden välinen kulma. Tämä parametri löytyy \"Asetukset|"
+"Komennot\" valikosta."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:622
+msgid ""
+"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay "
+"the value in the default format."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:482
+msgid ""
+"When in <Describe> mode, selecting any object will print a description in "
+"the Status Bar and display a Dialog showing properties of the clicked-on "
+"object.\n"
+msgstr ""
+"Määrittely -tilassa minkä tahansa objektin valinta tulostaa sen kuvauksen "
+"tilariville sekä avaa ikkunan, jossa esitetään valitun kohteen "
+"ominaisuudet.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:576
+msgid ""
+"When installed, the default command is the Describe command. More "
+"experienced users will probably want to change this to the Select command. "
+"You can do this on the \"Options|Command Options\" dialog."
+msgstr ""
+"Asennuksen jälkeen hiiren oletuskomento on Määritä-komento. Kokeneemmat "
+"käyttäjät saattavat haluta muuttaa tämän Valitse-komennoksi. Se tapahtuu "
+"\"Asetukset|Komennot\" ikkunasta."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:574
+msgid ""
+"When installed, the program measures all units in inches. You can change "
+"this on the \"Options|Preferences\" dialog by changing the Units item to "
+"Metric instead of English."
+msgstr ""
+"Asennuksen jälkeen ohjelmassa on tuuma-mitat käytössä. Tämän voi muuttaa "
+"\"Asetukset|Ominaisuudet\" ikkunasta muuttamalla yksiköt metrijärjestelmään "
+"englantilaisen sijaan."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:605
+msgid ""
+"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of "
+"tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn "
+"while being moved.\n"
+"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks "
+"normally, as simple lines or just draw end-points."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:421
+msgid ""
+"When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the "
+"hollow arrow is restored.\n"
+msgstr ""
+"Kun hiiren vasen painike vapautetaan, osoitin välähtää ja se palautetaan "
+"läpinäkyväksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:418
+msgid ""
+"When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to "
+"flash and the hollow arrow is replaced by a solid red arrow. While the left "
+"button is pressed the mouse cursor will be a solid arrow.\n"
+msgstr ""
+"Osoittimen välähdys ja sen muuttuminen punaiseksi kuvaa hiiren vasemman "
+"painikkeen painamista. Koko sen ajan, kun hiiren painike on painettuna alas, "
+"osoitin esitetään punaisella nuolella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:278
+msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr ""
+"Milloin näytetään merkinnät. Loitonnettaessa tästä arvosta, merkinnät eivät "
+"enää näy."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:656
+msgid ""
+"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing "
+"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with "
+"another object."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:481
+msgid ""
+"When we clicked on the <Describe> button, the current command was "
+"cancelled.\n"
+msgstr ""
+"Klikkaamalla Määrittele -painiketta, sen hetkinen komento peruutettiin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:342
+msgid ""
+"When you are satisfied with the position and orientation of the turnout "
+"press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the "
+"turnout.\n"
+msgstr ""
+"Kun olet tyytyväinen raideosan asetteluun, paina Välilyönti tai Return "
+"viimeistelläksesi raideosan asettelun.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:619
+msgid ""
+"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting "
+"the Benchwork and use the Below command.\n"
+"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:404
+msgid ""
+"When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the "
+"tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the "
+"layout.\n"
+msgstr ""
+"Kun siirrät valittuja raiteita, jotka on liitetty valitsemattomiin "
+"raiteisiin, raiteet irrotetaan toisistaan. Nämä pisteet merkitään punaisilla "
+"risteillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:125
+msgid ""
+"When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you "
+"enter the note.\n"
+msgstr ""
+"Kun lisäät ratasuunnitelmaan muistiinpanon, avataan editori jossa voit "
+"kirjoittaa muistiinpanon sisällön.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:348
+msgid ""
+"When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track "
+"will be split and the new turnout attached automatically.\n"
+msgstr ""
+"Vaihteen ollessa olemassa olevan radan päällä, rata pilkotaan ja uusi vaihde "
+"liitetään automaattisesti.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:327
+msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n"
+msgstr "Uusi rinnakkainen raide luodaan kun vapautat hiiren painikkeen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:287
+msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map"
+msgstr "Päivitetäänkö pääikkunan näkymä kartassa valitun alueen mukaan"
+
+#: ../bin/cprint.c:131 ../bin/ctrain.c:174 ../bin/dcar.c:1972
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
+
+#: ../bin/cstruct.c:433
+#, c-format
+msgid "Width %s"
+msgstr "Leveys %s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:331
+#, c-format
+msgid "Width = %s, Height = %s"
+msgstr "Leveys = %s, Korkeus = %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:502
+msgid "Width of Roadbed"
+msgstr "Ratapenkan leveys"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:501
+msgid "Width of Roadbed lines"
+msgstr "Ratapenkan viivan paksuus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:191
+msgid "Width of car body"
+msgstr "Rungon leveys"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:291
+msgid "Width of the lines"
+msgstr "Viivojen paksuus"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:151
+msgid "Window menu"
+msgstr "Ikkunoiden valinta"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:142
+msgid "Write Audit File?"
+msgstr "Kirjoita tarkastustiedosto?"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:120
+msgid "Writing BitMap to file"
+msgstr "Kirjoitetaan bitmap tiedostoon"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:268
+msgid "Wye Turnout"
+msgstr "Y-vaihde"
+
+#: ../bin/dease.c:72 ../bin/csnap.c:530
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1278
+msgid "X Font"
+msgstr "X kirjasin"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:157
+msgid "X Position of cursor"
+msgstr "Kohdistimen X sijainti"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:439
+msgid "X and Y position markers"
+msgstr "Kohdistimen X ja Y sijainnin markkerit"
+
+#: ../bin/misc.c:679
+msgid "XTrackCAD Font"
+msgstr "XTrackCAD kirjasin"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:871
+msgid "XTrackCAD Help"
+msgstr "XTrackCAD ohje"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:148
+msgid ""
+"XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any "
+"connection offset\n"
+msgstr ""
+"XTrackCAD sijoittelee vaihteen siten, että se istuu parhaiten ja siirtymät "
+"ovat mahdollisimman pienet.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:463
+msgid ""
+"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too "
+"steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception "
+"track color.\n"
+msgstr ""
+"XTrackCAD auttaa löytämään raiteet, jotka ovat kaartuvat liian jyrkästi tai "
+"ovat liian jyrkkiä. Näitä kutsutaan erityisraiteiksi ja ne piirretään omalla "
+"värillään.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:500
+msgid ""
+"XTrackCAD has computed the Elevation (2.34\") at this point based on the "
+"Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n"
+msgstr ""
+"XTrackCAD on laskenut tälle pisteelle korkeustason aiemmin antamiemme "
+"korkeustasojen perusteella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:586
+msgid ""
+"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The "
+"'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often "
+"the file is saved.\n"
+"You can recover your working file after a system crash by copying the "
+"checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
+msgstr ""
+"XTrackCAD tallentaa säännöllisesti ratasuunnitelman varmennustiedostoon. "
+"\"Automaattinen varmennus\" asetus \"Asetukset|Ominaisuudet\" ikkunassa "
+"määrää kuinka usein tiedosto tallennetaan.\n"
+"Voit palauttaa työkopiosi järjestelmän kaatumisen jälkeen kopioimalla "
+"varmennustiedosto xtrkcad.ckp, joka sijaitsee XTrackCADin työhakemistossa, ."
+"xtc tiedostoksi."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:571
+msgid ""
+"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The "
+"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then "
+"selecting Demos."
+msgstr ""
+"XTrackCAD tarjoaa havaintoesityksiä (demoja) useimmista ohjelman "
+"ominaisuuksista. Demoja voidaan suorittaa valitsemalla pääikkunan Ohje-"
+"valikosta Demot."
+
+#: ../bin/cprint.c:133 ../bin/csnap.c:532
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:158
+msgid "Y Position of cursor"
+msgstr "Kohdistimen Y sijainti"
+
+#: ../bin/param.c:116
+msgid "Yellow"
+msgstr "Keltainen"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:130 ../bin/cgroup.c:968 ../bin/ctodesgn.c:1509
+#: ../bin/ctodesgn.c:1988 ../bin/misc.c:1023 ../bin/misc.c:1028
+#: ../bin/misc.c:1093 ../bin/track.c:1275 ../bin/track.c:1372
+#: ../bin/track.c:1386 ../bin/ctrain.c:2027 ../bin/dcustmgm.c:136
+#: ../bin/dcar.c:3664 ../bin/dcar.c:3742 ../bin/dcar.c:3826 ../bin/dcar.c:3845
+#: ../bin/dcar.c:4175 ../bin/dcar.c:4590 ../bin/dbitmap.c:205
+#: ../bin/cdraw.c:79
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:248
+msgid "You also draw in various colors and line widths.\n"
+msgstr "Voit myös piirtää eri väreillä ja muuttaa viivan paksuutta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:630
+msgid ""
+"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format "
+"which can be read by most spread-sheet programs."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:173
+msgid ""
+"You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display "
+"the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n"
+msgstr ""
+"Voit hylätä reitillä olevia raiteiden liitoskohtia ponnahdusvalikosta, joka "
+"aukeaa painamalla vaihto-nnäppäintä ja klikkaamalla hiiren oikealla. Valitse "
+"\"Hylkää\".\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:335
+msgid ""
+"You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the "
+"displayed portion of the layout.\n"
+msgstr ""
+"Raahaamalla hiiren vasemmalla painikkeella korostettua aluetta muuttaaksesi "
+"ratasuunnitelman näytettävän alueen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:636
+msgid ""
+"You can add new track segments to a turnout definition or create a "
+"definition from individual tracks using the Group command."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:580
+msgid ""
+"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n"
+"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a "
+"new track segment attached to the End-Point.\n"
+"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks."
+msgstr ""
+"Voit lisätä reiteita mihin tahansa irtonaiseen päätepisteeseen Muokkaa "
+"komennolla.\n"
+"Pidä vaihto-näppäin painettuna ja raahaa hiiren oikealla päätepisteestä "
+"luodaksesi uuden raideosan päätepisteen jatkeeksi.\n"
+"Tee sama uudesta päätepisteestä luodaksesi vapaamuotoisia raiteita."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:279
+msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n"
+msgstr ""
+"Voit säätää demojen suoritusnopeutta Nopeus -valintaluettelon avulla.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:336
+msgid ""
+"You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of "
+"the Main window.\n"
+msgstr ""
+"Hiiren oikealla painikkeella raahaaminen puolestaan muuttaa näytettävän "
+"alueen skaalausta (kokoa).\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:306
+msgid "You can also draw them in different orientations.\n"
+msgstr "Voit myös piirtää ne eri asentoihin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:214
+msgid "You can also flip any number of objects.\n"
+msgstr "Voit myös peilata useita objekteja.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:474
+msgid ""
+"You can also join to and from circles. This will change the circles to "
+"curves.\n"
+msgstr ""
+"Voit myös yhdistää alkaen ympyrästä ja päättyen ympyrään. Tämä muuttaa "
+"ympyrät kaarteiksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:407
+msgid ""
+"You can also popup the Command Options Menu by pressing Shift-Right-Click "
+"which includes options for setting the drawing method. These options are "
+"also available for the Move and Rotate Command Options Menu.\n"
+msgstr ""
+"Piirtotavan voi valita myös painamalla vaihto-näppäintä ja klikkaamalla "
+"hiiren oikealla painikkeella, jolloin avautuu komennon ponnahdusvalikko. "
+"Piirtotavan valinta on saatavilla Siirrä ja Pyöritä komentojen "
+"ponnahdusvalikoissa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:623
+msgid ""
+"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale "
+"measurement y dividing by the ratio for the current scale."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:341
+msgid ""
+"You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you "
+"rotate the Turnout by specific angles.\n"
+msgstr ""
+"Vaihto + hiiren oikea avaa ponnahdusvalikon, josta voit pyörittää raideosaa "
+"tietyn kulman verran.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:579
+msgid ""
+"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or "
+"rotating the Print Grid.\n"
+"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid."
+msgstr ""
+"Voit muuttaa tulostettavien sivujen asettelua siirtämällä tai pyörittämällä "
+"tulostusruudukkoa.\n"
+"Vaihto-näppäin ja hiiren vasen raahaus siirtää ruudukkoa ja vaihto-hiiren "
+"oikea pyörittää sitä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:469
+msgid ""
+"You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options "
+"menu.\n"
+msgstr "Erityisraiteiden väritystä voi muuttaa Asetukset|Värit valikosta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:486
+msgid "You can change the contents of Text...\n"
+msgstr "Voit muuttaa tekstin sisältöä...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:575
+msgid ""
+"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Voit muuttaa ratasuunnitelmasi kokoa \"Asetukset|Ratasuunnitelma\" ikkunasta."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:206
+msgid ""
+"You can change the radius of a Straight or Curved track that is connected at "
+"one End-Point by holding down the Shift key while dragging on it.\n"
+msgstr ""
+"Voit muuttaa suoran tai kaarevan raiteen sädettä, mikäli se on toisesta "
+"päästä liitetty. Tämä tapahtuu pitämällä vaihto-näppäintä painettuna "
+"raahattaessa raiteen toisesta päästä hiiren vasemmalla painikkeella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:334
+msgid ""
+"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window "
+"which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of "
+"the 'Map' (in reverse video) shows what portion of the layout is displayed "
+"in the main drawing area.\n"
+msgstr ""
+"Kartta -ikkunan avulla voit valita mikä osa ratasuunnitelmaa näytetään. "
+"Kartta -ikkunassa esitetään piennennetty kuva koko ratasuunnitelmasta. "
+"Korostettu alue esittää pääikkunan piirtoalueella näytettävän alueen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:291
+msgid ""
+"You can choose which to use by clicking on the small button to the left of "
+"<Curve> command button if the current Curve command is not the one you "
+"want.\n"
+msgstr ""
+"Tavan voi valita Kaarre-painikkeen oikealla puolella olevasta pienestä "
+"nuolesta avautuvan valikon kautta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:278
+msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n"
+msgstr ""
+"Voit painaa Lopeta -painiketta milloin tahansa palataksesi XTrackCADin "
+"perustilaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:559
+msgid "You can connect from any track to a turntable\n"
+msgstr "Voit yhdistää mistä tahansa raiteesta kääntöpöytään.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:581
+msgid ""
+"You can create Curved tracks in four ways by dragging from:\n"
+" the 1st End-Point in the direction of the curve\n"
+" Center of the Curve to the 1st End-Point\n"
+" End-Point to the Center\n"
+" the 1st to 2nd End-Point\n"
+"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n"
+"\n"
+"You can click on the small button to the left of the Curve command button to "
+"change the method."
+msgstr ""
+"Voit luoda kaarevia raiteita neljällä tavalla raahaamalla:\n"
+" - 1. päätepisteestä kaarteen suuntaan\n"
+" - keskipisteestä kaarteen ensimmäiseen päätepisteeseen\n"
+" - päätepisteestä keskipisteeseen\n"
+" - ensimmäisestä toiseen päätepisteeseen\n"
+"Asettele sitten kaarre lopulliseen muotoonsa raahaamalla punaisista "
+"nuolista.\n"
+"\n"
+"Voit valita tavan Kaarre painikkeen oikealla puolella olevasta pienestä "
+"painikkeesta avautuvan valikon kautta."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:282
+msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n"
+msgstr ""
+"Voit tehdä tämän klikkaamalla ja raahaamalla hiidella ikkunan reunoista tai "
+"nurkasta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:563
+msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n"
+msgstr "Voit raahata liitoskohtaa ympäti kääntöpöytää.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:302
+msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n"
+msgstr "Voit piirtää eri tyyppisiä runkorakenteita:\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:653
+msgid ""
+"You can draw tracks with wider lines for rails. \n"
+"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:620
+msgid ""
+"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the "
+"Length Format on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:621
+msgid ""
+"You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:644
+msgid ""
+"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most "
+"CAD programs."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:91
+msgid ""
+"You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the "
+"turnout definition. You can also add other track segments to turnout "
+"definitions.\n"
+msgstr ""
+"Voit myöhemmin ryhmitellä tämän vaihteen suorien raideosien kanssa ja luoda "
+"vaihteen määrittelyn uudelleen. Voit myös lisätä muita raideosia vaihteiden "
+"määrittelyihin.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:589
+msgid ""
+"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or "
+"benchwork."
+msgstr ""
+"Voit siirtää ja pyörittää kohdistusruudukkoa halutessasi kohdistaa jonkin "
+"olemassa olevan raiteen, runkorakenteen tai pöydän reunan kanssa."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:161
+msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n"
+msgstr "Voit siirtää Profiili-ikkunaa tai muuttaa sen kokoa jos haluat.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:276
+msgid ""
+"You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of "
+"the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n"
+msgstr ""
+"Voit siirrellä demo-ikkunaa raahaamalla otsikkopalkista. Ehdotan, että "
+"siirrät demo-ikkunan näyttösi yläosaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:625
+msgid ""
+"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check "
+"clearance points, track to track separation and coupling."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:339
+msgid ""
+"You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag "
+"the turnout into place...\n"
+msgstr ""
+"Aseta palaraide ratasuunnitelmaasi klikkaamalla. Raahaa se sitten hiiren "
+"vasemmalla painikkeella paikoilleen...\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:239
+msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n"
+msgstr ""
+"Voit tulostaa suunnittelemasi vaihteen tarkastaaksesi sen mitat ennen "
+"tallentamista.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:594
+msgid ""
+"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give "
+"you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer "
+"buttons displayed is controlled by the Layers dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:450
+msgid ""
+"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting "
+"from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> "
+"command.\n"
+msgstr ""
+"Voit poistaa kohdistusten heiton tiukentamalla raideosat alkaen irrallisesta "
+"päätepisteestä. Käytä liitä-komentoa ja pidä vaihto-näppäintä painettuna kun "
+"klikkaat hiiren vasemmalla painikkeella.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:140
+msgid ""
+"You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the "
+"other windows.\n"
+msgstr ""
+"Voit pienentää tai siirtää raideosien valintaikkunaa, jos se peittää muita "
+"ikkunoita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:332
+msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n"
+msgstr "Kartta -ikkunassa esitetään koko ratasuunnitelma.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:447
+msgid "You can see these slight mis-alignments.\n"
+msgstr "Voit nähdä hienoisen heiton raideosien kohdistuksessa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:177
+msgid ""
+"You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options "
+"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the Path.\n"
+msgstr ""
+"Ponnahtusvalikon avulla voit lisätä myös uusia määriteltyjä korkeustasoja. "
+"Nämä pisteet lisätään profiiliin, jos ne ovat profiilin reitillä.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:633
+msgid ""
+"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using "
+"the Split command."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:596
+msgid ""
+"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files "
+"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot "
+"Bar and makes the program start faster."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:588
+msgid ""
+"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected "
+"tracks.\n"
+"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n"
+"Control-Left-Drag can move labels."
+msgstr ""
+"Valitse-komennon ollessa käytössä voit siirtää ja pyörittää raiteita "
+"pitämällä vaihto-näppäin painettuna ja raahaamalla hiirellä. Vaihto + "
+"vasemmalla raahaus siirtää ja vaihto + oikealla raahaus pyörittää niitä.\n"
+"Control + vasemmalla raahaaminen siirtää merkintöjä."
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:553
+msgid ""
+"You can use the <Describe> command to change the number of Turns or the "
+"Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and "
+"Vertical Separation.\n"
+msgstr ""
+"Voit käyttää määrittele-komentoa muuttaaksesi kierrosten lukumäärää tai "
+"korkeustasoja kummassa tahansa päässä helixiä. Tämä vaikuttaa nousukulmaan "
+"ja kerrosten väliseen tilaan.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:218
+msgid "You can use the <Describe> command to change their title.\n"
+msgstr "Voit käyttää määrittele-komentoa muuttaaksesi niiden otsikoita.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:519
+msgid "You can use the <Undo> command to undelete tracks.\n"
+msgstr "Voit käyttää Kumoa-toimintoa palauttaaksesi poistamasi raideosat.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:157
+msgid ""
+"You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the "
+"front or back of the drawing.\n"
+msgstr ""
+"Voit vaihtaa viivojen ja muotojen järjestystä viemällä niitä alimmaiseksi "
+"tai päällimmäiseksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:639
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the font size of Text objects."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:640
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:616
+msgid ""
+"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift "
+"key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-"
+"Point."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:329
+msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n"
+msgstr "Vaihteesta ei voi luoda rinnakkaista raidetta.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:561
+msgid ""
+"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track. "
+"How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup "
+"dialog.\n"
+msgstr ""
+"Liitosraidetta ei voi yhdistää liian lähelle kääntöpöytään ennestään "
+"liittyvää raidetta. Tämä etäisyys, eli kääntöpöydän kulma, määritellään "
+"komentojen asetuksissa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:527
+msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n"
+msgstr ""
+"Palaraiteita ja vaihteita ei voi pilkkoa, ellei vaihto-näppäintä pidetä "
+"samanaikaisesti painettuna.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:326
+msgid ""
+"You control which side the parallel track will be on by moving the cursor "
+"from one side of the track centerline to the other.\n"
+msgstr ""
+"Voit kontrolloida kummalle puolelle rinnakkainen raide luodaan siirtämällä "
+"hiiren osoitinta alkuperäisen raiteen puolelta toiselle.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:128
+msgid ""
+"You have changed values for this object.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to Close?"
+msgstr ""
+"Olet muuttanut tämän objektin arvoja.\n"
+"\n"
+"Haluatko varmasti sulkea?"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:170
+msgid ""
+"You will get an error message because there is no route to one of the ends "
+"of the existing Path.\n"
+msgstr ""
+"Saat virheilmoituksen, koska valitun reitin päistä ei ole reittiä tähän "
+"pisteeseen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:459
+msgid ""
+"You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n"
+msgstr "Huomaat, etteivät raiteet aivan kohtaa yhdessä kohdassa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:293
+msgid ""
+"You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n"
+msgstr "Näet suoran raiteen, jonka päässä on kaksisuuntainen punainen nuoli.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:72
+msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n"
+msgstr "Näet päivitetyn kuvan Hot Barissa.\n"
+
+#: ../bin/tcurve.c:339 ../bin/tcurve.c:341 ../bin/tease.c:498
+#: ../bin/tease.c:500 ../bin/compound.c:513 ../bin/compound.c:515
+#: ../bin/tstraigh.c:77 ../bin/tstraigh.c:79
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: ../bin/misc.c:2186
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: ../bin/misc.c:2188
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: ../bin/misc.c:1689 ../bin/misc.c:1720
+msgid "Zoom Buttons"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../bin/misc.c:2085 ../bin/misc.c:2086
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: ../bin/draw.c:1775
+#, c-format
+msgid "Zoom In Program Value %ld:1"
+msgstr "Lähennä arvoon %ld:1"
+
+#: ../bin/misc.c:2087 ../bin/misc.c:2088
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: ../bin/draw.c:1795
+#, c-format
+msgid "Zoom Out Program Value %ld:1"
+msgstr "Loitonna arvoon %ld:1"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:131
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:143
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Lähennä näkymää"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:132
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:144
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Loitonna näkymää"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:99
+msgid "and Group the new definition.\n"
+msgstr "ja ryhmittele tämä uusi määrittely.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:114
+msgid "and Group them.\n"
+msgstr "ja ryhmittele ne.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:441
+msgid "and a straight track.\n"
+msgstr "ja suoraksi raideosaksi.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:137
+msgid "and change the track gauge as well.\n"
+msgstr "ja muutamme myös raideleveyden.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:485
+msgid "and change the turnout Title.\n"
+msgstr "ja muuttakaamme sen otsikkoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:512
+msgid "and create a Grade marker.\n"
+msgstr "ja luomme uuteen liitoskohtaan nousukulman merkinnän.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:509
+msgid "and create another Computed Elevation point.\n"
+msgstr "ja luo sen kohdalle toinen laskettu korkeustaso.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:487
+msgid "and its size.\n"
+msgstr "ja kokoa.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:184
+msgid "and reselect it.\n"
+msgstr "ja valitse se uudelleen.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:112
+msgid "and the the Angular Length.\n"
+msgstr "ja sitten kulma.\n"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:143
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f"
+msgstr "Raideosan pituuden tarkistus: Pienin raideosan pituus = %0.3f"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:144
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: unknown type: %d"
+msgstr "Raideosan pituuden tarkistus: Tuntematon tyyppi: %d"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:145
+#, c-format
+msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/dpricels.c:61
+msgid "costs"
+msgstr "maksaa"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:131
+#, c-format
+msgid "doDemo: bad number (%d)"
+msgstr "Demo: Virheellinen demon numero (%d)."
+
+#: ../bin/chndldto.c:85
+msgid "frog"
+msgstr "Risteyskappale"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:111
+msgid "inv-pathEndTrk on Path."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:112
+msgid "inv-pathStartTrk on Path"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:147
+#, c-format
+msgid "joinTracks: invalid track type=%d"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/tease.c:505
+msgid "l0"
+msgstr "l0"
+
+#: ../bin/tease.c:506
+msgid "l1"
+msgstr "l1"
+
+#: ../bin/doption.c:354
+msgid "load last layout"
+msgstr "Lataa edellinen ratasuunnitelma"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:114
+msgid "pathEndTrk not on Path."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:115
+msgid "pathStartTrk not on Path."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/chndldto.c:151 ../bin/chndldto.c:176
+msgid "points"
+msgstr "Kielien päät"
+
+#: ../bin/fileio.c:668
+#, c-format
+msgid "putTitle: title too long: %s"
+msgstr "putTitle: Otsikko on liian pitkä: %s"
+
+#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:148
+#, c-format
+msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/cprint.c:140 ../bin/cjoin.c:415 ../bin/cjoin.c:863
+msgid "selected"
+msgstr "valittu"
+
+#: ../bin/cturnout.c:917
+msgid "splitTurnout: can't find segment"
+msgstr "Pilko: Lohkoja ei löytynyt."
+
+#: ../bin/doption.c:354
+msgid "start with blank layout"
+msgstr "Uusi ratasuunnitelma"
+
+#: ../bin/cjoin.c:415 ../bin/cjoin.c:863
+msgid "unselected"
+msgstr "valitsematon"
+
+#~ msgid " DXF Files|*.dxf"
+#~ msgstr " DXF tiedostot|*.dxf"
+
+#~ msgid "%s Font"
+#~ msgstr "%s kirjasin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s has been corrupted\n"
+#~ "Please see reinstall your software or contact the Vendor."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s on korruptoitunut\n"
+#~ "Asenna ohjelmisto uudelleen tai ota yhteyttä ohjelman toimittajaan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=US-ASCII\"><title>Help Error</title><body><h1>Error - help "
+#~ "information can not be found.</h1><p>The help information you requested "
+#~ "cannot be found on this system.<br>Usually this is an installation "
+#~ "problem, Make sure that XTrkCad and the included HTML files are installed "
+#~ "properly and can be found via the XTRKCADLIB environment variable. Also "
+#~ "make sure that the user has sufficient access rights to read these files."
+#~ "</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta http-equiv=\"content-type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=US-ASCII\"><title>Ohjeen virhe</title><body><h1>Virhe - Ohjeen "
+#~ "tietoja ei löydy.</h1><p>Pyytämääsi ohjetta ei löydy järjestelmästä."
+#~ "<br>Yleensä tämä johtuu asennusvirheestä. Varmista, että XTrkCad ja sen "
+#~ "mukana tulevat HTML-tiedostot on asennettu oikein ja että HTML-tiedostot "
+#~ "löytyvät XTRKCADLIB ympäristömuuttujan osoittamasta hakemistosta. "
+#~ "Varmista myös, että käyttäjällä on lukuoikeus näihin tiedostoihin.</p></"
+#~ "body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All descriptions specified in the turnout designer must\n"
+#~ "be non-blank. Please enter missing values and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kaikki kentät raideosan suunnittelussa ovat pakollisia.\n"
+#~ "Syötä puuttuvat arvot ja kokeile uudelleen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bumper tracks (tracks with 1 End-Point) are not supported with the Group "
+#~ "command. \n"
+#~ "The track has been unselected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ryhmittely komento ei tue puskinraideosia (raideosia joissa on vain yksi "
+#~ "pää).\n"
+#~ "Raideosan valinta on poistettu."
+
+#~ msgid "Can't get app dir"
+#~ msgstr "Sovellushakemiston haku ei onnistunut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot split %s track"
+#~ msgstr "Pilko raide"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Car Item"
+#~ msgstr "Tuote"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting"
+#~ msgstr "Yhdistetään "
+
+#~ msgid "Copyright (c) 2007 Sillub Technology and XTrkCad Team"
+#~ msgstr "Copyright (c) 2007 Sillub Technology ja XTrkCad Team"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Virhe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help - %s"
+#~ msgstr "Ohje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ItemEnter"
+#~ msgstr "Tuote"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ItemSel"
+#~ msgstr "Tuote"
+
+#~ msgid "MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tMove points to other side of frog"
+#~ msgstr ""
+#~ "MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tSiirrä kielten päät risteyskappaleen toiselle "
+#~ "puolelle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MSG_PRINT_SCALE_1\tThe Print Scale cannot be 1 in unregistered version of "
+#~ "XTrkCad\tThe Print Scale cannot be 1 in unregistered version of %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "MSG_PRINT_SCALE_1\tTulostusmittakaava ei voi olla 1 XTrkCad:n "
+#~ "rekisteröimättömässä versiossa\tTulostusmittakaava ei voi olla 1 %s:n "
+#~ "rekisteröimättömässä versiossa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MSG_SAVE_CHANGES\tYour changes will be lost....\tYour changes will be "
+#~ "lost.\n"
+#~ "Do you want to save?"
+#~ msgstr ""
+#~ "MSG_SAVE_CHANGES\tTekemäsi muutokset menetetään...\tTekemäsi muutokset "
+#~ "menetetään.\n"
+#~ "Haluatko tallentaa?"
+
+#~ msgid "MSG_SEL_TRK_FROZEN\tSome Selected tracks are frozen"
+#~ msgstr "MSG_SEL_TRK_FROZEN\tJotkut valituista raiteista on jäädytetty"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tTracks are too far apart or diverge too much"
+#~ msgstr ""
+#~ "MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tRaiteet ovat liian kaukana toisistaan tai "
+#~ "niiden välinen kulma on liian suuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No %s are available"
+#~ msgstr "Vinkkejä ei ole saatavilla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No help found for %s"
+#~ msgstr "Ei ohjetta aiheesta %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PartnoEnter"
+#~ msgstr "Tulostin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PartnoSel"
+#~ msgstr "Tuotekoodi"
+
+#~ msgid "Print Grid Rotate"
+#~ msgstr "Tulostusruudukon pyöritys"
+
+#~ msgid "Profile Mode"
+#~ msgstr "Profiili tila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ProtoEnter"
+#~ msgstr "Esikuva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ProtoSel"
+#~ msgstr "Esikuva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rescaled tracks do not fit on the layout.\n"
+#~ "You should increase the layout size to at least %s by %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uudelleen skaalatut raiteet eivät mahdu ratasuunnitelmaan.\n"
+#~ "Suunnitelman koko pitäisi kasvattaa vähintään %s x %s:ksi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiiren oikealla painikkeella raahaaminen puolestaan muuttaa näytettävän "
+#~ "alueen skaalausta (kokoa).\n"
+
+#~ msgid "Snap Grid Rotate"
+#~ msgstr "Käännä kohdistusruudukkoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the "
+#~ "track.);"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suorat raiteet luodaan valitsemalla hiiren vasemmalla painikkeella "
+#~ "raiteen ensimmäinen päätepiste."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The left mouse button is released at the final end postion.);"
+#~ msgstr "Hiiren vasen painike vapautetaan loppupisteessä."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The unregistered version of this program is restricted to less than 50 "
+#~ "tracks and cars."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ohjelman rekisteröimätön versio on rajoitettu alle 50:n raideosaan ja "
+#~ "vaunuun/veturiin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.);"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toinen päätepiste valitaan pitämällä hiiren vasen painike alhaalla ja "
+#~ "valitsemalla oikea paikka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is nothing to Paste,\n"
+#~ "try Copy first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei ole mitään liitettävää,\n"
+#~ "kopioi ensin."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This Car has no Part Number\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to continue with the other Cars?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaunulla/veturilla ei ole tuotekoodia\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Haluatko jatkaa muihin vaunuihin/vetureihin?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track is too short by N.NNN"
+#~ msgstr "Yhdysraide on %0.3f liian lyhyt"
+
+#~ msgid "Turnout Rotate"
+#~ msgstr "Pyöritä raideosaa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can draw tracks with wider lines for rails. "
+#~ msgstr "Piirrä raiteet ohuilla viivoilla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can not change the position of a Turnout or Turntable while it is "
+#~ "spanned by a Train."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaihteen tai kääntöpöydän asentoa ei voi muuttaa junan ollessa päällä."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen a large font which may a take a long time.\n"
+#~ "Do you wish to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Olet valinnut suuren kirjasinkoon joka saattaa kestää kauan.\n"
+#~ "Haluatko jatkaa?"
diff --git a/app/i18n/pt_BR.po b/app/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..b9c7ac0
--- /dev/null
+++ b/app/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,10644 @@
+# Portuguese translations for xtrkcad package.
+# Copyright (C) 2009 Daniel Spagnol
+# This file is distributed under the same license as the xtrkcad package.
+# Daniel Spagnol <dspagnol@yahoo.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xtrkcad 4.1.3a\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 05:37-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 22:22-0500\n"
+"Last-Translator: Daniel Spagnol <dspagnol@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+"Language: pt-BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../bin/cblock.c:99
+#: ../bin/cblock.c:134
+#: ../bin/compound.c:520
+#: ../bin/cswitchmotor.c:99
+#: ../bin/cswitchmotor.c:140
+#: ../bin/dlayer.c:318
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../bin/cblock.c:100
+#: ../bin/cblock.c:135
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#: ../bin/cblock.c:136
+#: ../bin/cdraw.c:188
+#: ../bin/ctodesgn.c:129
+#: ../bin/ctodesgn.c:130
+#: ../bin/ctodesgn.c:131
+#: ../bin/ctodesgn.c:180
+#: ../bin/ctodesgn.c:183
+#: ../bin/ctodesgn.c:203
+#: ../bin/ctodesgn.c:208
+#: ../bin/ctodesgn.c:241
+#: ../bin/ctodesgn.c:246
+#: ../bin/ctodesgn.c:278
+#: ../bin/ctodesgn.c:281
+#: ../bin/ctodesgn.c:284
+#: ../bin/ctodesgn.c:319
+#: ../bin/ctodesgn.c:321
+#: ../bin/ctodesgn.c:339
+#: ../bin/ctodesgn.c:341
+#: ../bin/ctodesgn.c:360
+#: ../bin/ctodesgn.c:362
+#: ../bin/ctodesgn.c:381
+#: ../bin/ctodesgn.c:401
+#: ../bin/ctodesgn.c:421
+#: ../bin/ctodesgn.c:441
+#: ../bin/ctodesgn.c:479
+#: ../bin/ctodesgn.c:498
+#: ../bin/ctodesgn.c:499
+#: ../bin/ctrain.c:173
+#: ../bin/tcurve.c:348
+#: ../bin/tstraigh.c:80
+msgid "Length"
+msgstr "Comprimento"
+
+#: ../bin/cblock.c:137
+#: ../bin/cdraw.c:184
+#: ../bin/compound.c:512
+#: ../bin/tcurve.c:340
+#: ../bin/tease.c:497
+#: ../bin/tstraigh.c:76
+msgid "End Pt 1: X"
+msgstr "Extremidade 1: X"
+
+#: ../bin/cblock.c:138
+#: ../bin/cdraw.c:185
+#: ../bin/compound.c:514
+#: ../bin/tcurve.c:342
+#: ../bin/tease.c:499
+#: ../bin/tstraigh.c:78
+msgid "End Pt 2: X"
+msgstr "Extremidade 2: X"
+
+#: ../bin/cblock.c:163
+msgid "Change Block"
+msgstr "Mudar Bloco"
+
+#: ../bin/cblock.c:208
+#: ../bin/compound.c:686
+#: ../bin/cswitchmotor.c:222
+#, c-format
+msgid "(%d): Layer=%d %s"
+msgstr "(%d): Camada=%d %s"
+
+#: ../bin/cblock.c:228
+#: ../bin/cblock.c:643
+msgid "Block"
+msgstr "Bloco"
+
+#: ../bin/cblock.c:444
+#: ../bin/cblock.c:463
+#: ../bin/cblock.c:471
+#: ../bin/cblock.c:527
+#: ../bin/cdraw.c:75
+#: ../bin/cdraw.c:862
+#: ../bin/cgroup.c:962
+#: ../bin/cgroup.c:1009
+#: ../bin/cgroup.c:1024
+#: ../bin/cgroup.c:1063
+#: ../bin/cgroup.c:1089
+#: ../bin/cgroup.c:1148
+#: ../bin/cgroup.c:1592
+#: ../bin/cnote.c:96
+#: ../bin/cprint.c:520
+#: ../bin/cprint.c:945
+#: ../bin/cpull.c:499
+#: ../bin/cpull.c:514
+#: ../bin/cpull.c:516
+#: ../bin/cpull.c:518
+#: ../bin/cselect.c:670
+#: ../bin/cselect.c:767
+#: ../bin/cselect.c:1241
+#: ../bin/csnap.c:577
+#: ../bin/csnap.c:710
+#: ../bin/cstruct.c:759
+#: ../bin/cstruct.c:768
+#: ../bin/cstruct.c:870
+#: ../bin/cswitchmotor.c:357
+#: ../bin/cswitchmotor.c:383
+#: ../bin/ctext.c:152
+#: ../bin/ctodesgn.c:150
+#: ../bin/ctodesgn.c:1040
+#: ../bin/ctodesgn.c:1090
+#: ../bin/ctodesgn.c:1203
+#: ../bin/ctodesgn.c:1505
+#: ../bin/ctrain.c:2546
+#: ../bin/cturnout.c:2380
+#: ../bin/cturnout.c:2507
+#: ../bin/cundo.c:150
+#: ../bin/cundo.c:154
+#: ../bin/dbitmap.c:65
+#: ../bin/dbitmap.c:122
+#: ../bin/dbitmap.c:200
+#: ../bin/dbitmap.c:235
+#: ../bin/dcar.c:3528
+#: ../bin/dcar.c:3712
+#: ../bin/dcar.c:3716
+#: ../bin/dcar.c:3720
+#: ../bin/dcar.c:3725
+#: ../bin/dcar.c:4039
+#: ../bin/dcar.c:4150
+#: ../bin/dcar.c:4528
+#: ../bin/dcmpnd.c:390
+#: ../bin/dcmpnd.c:401
+#: ../bin/dcmpnd.c:535
+#: ../bin/dcustmgm.c:186
+#: ../bin/dcustmgm.c:192
+#: ../bin/dcustmgm.c:201
+#: ../bin/dcustmgm.c:217
+#: ../bin/dease.c:220
+#: ../bin/dlayer.c:199
+#: ../bin/dlayer.c:216
+#: ../bin/dlayer.c:656
+#: ../bin/dlayer.c:661
+#: ../bin/doption.c:150
+#: ../bin/doption.c:250
+#: ../bin/doption.c:330
+#: ../bin/doption.c:479
+#: ../bin/doption.c:490
+#: ../bin/doption.c:556
+#: ../bin/dprmfile.c:87
+#: ../bin/dprmfile.c:101
+#: ../bin/dprmfile.c:114
+#: ../bin/dprmfile.c:156
+#: ../bin/dprmfile.c:431
+#: ../bin/draw.c:2220
+#: ../bin/fileio.c:599
+#: ../bin/fileio.c:668
+#: ../bin/fileio.c:779
+#: ../bin/fileio.c:781
+#: ../bin/fileio.c:786
+#: ../bin/fileio.c:946
+#: ../bin/macro.c:932
+#: ../bin/macro.c:936
+#: ../bin/macro.c:1013
+#: ../bin/macro.c:1119
+#: ../bin/macro.c:1347
+#: ../bin/macro.c:1363
+#: ../bin/misc.c:300
+#: ../bin/misc.c:350
+#: ../bin/misc.c:1685
+#: ../bin/misc.c:1819
+#: ../bin/misc.c:1883
+#: ../bin/misc.c:2441
+#: ../bin/misc.c:2451
+#: ../bin/misc.c:2471
+#: ../bin/misc.c:2474
+#: ../bin/misc2.c:413
+#: ../bin/param.c:1800
+#: ../bin/param.c:1924
+#: ../bin/param.c:1927
+#: ../bin/param.c:2049
+#: ../bin/param.c:2055
+#: ../bin/smalldlg.c:91
+#: ../bin/smalldlg.c:221
+#: ../bin/tease.c:1034
+#: ../bin/track.c:1276
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:829
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:840
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:853
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1088
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1094
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1116
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1122
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1283
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1306
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:121
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:829
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:840
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:853
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1088
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1094
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1116
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1122
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1283
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1306
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:121
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:514
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../bin/cblock.c:471
+msgid "Block is discontigious!"
+msgstr "Bloco não contínuo!"
+
+#: ../bin/cblock.c:476
+#: ../bin/cblock.c:527
+#: ../bin/cblock.c:644
+msgid "Create Block"
+msgstr "Criar Bloco"
+
+#: ../bin/cblock.c:509
+msgid "Non track object skipped!"
+msgstr "Objeto não trilho Ignorado!"
+
+#: ../bin/cblock.c:513
+msgid "Selected Track is already in a block, skipped!"
+msgstr "Trilho selecionado já está pertence a um bloco, descartado!"
+
+#: ../bin/cblock.c:556
+#: ../bin/cblock.c:588
+msgid "Select a track"
+msgstr "Selecionar um trilho"
+
+#: ../bin/cblock.c:565
+#: ../bin/cblock.c:596
+msgid "Not a block!"
+msgstr "Isto não é um bloco!"
+
+#: ../bin/cblock.c:601
+#, c-format
+msgid "Really delete block %s?"
+msgstr "Deseja realmente eliminar bloco %s?"
+
+#: ../bin/cblock.c:601
+#: ../bin/cdraw.c:79
+#: ../bin/cgroup.c:968
+#: ../bin/cswitchmotor.c:472
+#: ../bin/ctodesgn.c:1513
+#: ../bin/ctodesgn.c:1992
+#: ../bin/ctrain.c:2043
+#: ../bin/dbitmap.c:205
+#: ../bin/dcar.c:3664
+#: ../bin/dcar.c:3742
+#: ../bin/dcar.c:3826
+#: ../bin/dcar.c:3845
+#: ../bin/dcar.c:4175
+#: ../bin/dcar.c:4590
+#: ../bin/dcustmgm.c:136
+#: ../bin/misc.c:1026
+#: ../bin/misc.c:1031
+#: ../bin/misc.c:1096
+#: ../bin/track.c:1278
+#: ../bin/track.c:1375
+#: ../bin/track.c:1389
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/gtkfilsel.c:130
+#: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:130
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: ../bin/cblock.c:601
+#: ../bin/cdraw.c:79
+#: ../bin/cgroup.c:968
+#: ../bin/cswitchmotor.c:472
+#: ../bin/ctodesgn.c:1513
+#: ../bin/ctodesgn.c:1992
+#: ../bin/ctrain.c:2043
+#: ../bin/dcar.c:3664
+#: ../bin/dcar.c:3742
+#: ../bin/dcar.c:3826
+#: ../bin/dcar.c:3845
+#: ../bin/dcar.c:4175
+#: ../bin/dcar.c:4590
+#: ../bin/dcustmgm.c:136
+#: ../bin/misc.c:1026
+#: ../bin/misc.c:1031
+#: ../bin/misc.c:1096
+#: ../bin/track.c:1278
+#: ../bin/track.c:1375
+#: ../bin/track.c:1389
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/gtkfilsel.c:130
+#: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:130
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: ../bin/cblock.c:602
+#: ../bin/cblock.c:646
+msgid "Delete Block"
+msgstr "Eliminar bloco"
+
+#: ../bin/cblock.c:643
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocos"
+
+#: ../bin/cblock.c:645
+msgid "Edit Block"
+msgstr "Editar bloco"
+
+#: ../bin/ccurve.c:102
+msgid "Drag from End-Point in direction of curve"
+msgstr "Arrastar a extremidade em direção de curva"
+
+#: ../bin/ccurve.c:105
+#: ../bin/ccurve.c:138
+msgid "Drag from End-Point to Center"
+msgstr "Arrastar a extremidade ao centro"
+
+#: ../bin/ccurve.c:108
+#: ../bin/ccurve.c:138
+msgid "Drag from Center to End-Point"
+msgstr "Arrastar do centro à extremidade"
+
+#: ../bin/ccurve.c:111
+#: ../bin/ccurve.c:144
+msgid "Drag to other end of chord"
+msgstr "Arrastar à outra extremidade da corda"
+
+#: ../bin/ccurve.c:128
+#: ../bin/chndldto.c:91
+msgid "Drag to set angle"
+msgstr "Arrastar para selecionar o ângulo"
+
+#: ../bin/ccurve.c:156
+#, c-format
+msgid "Angle=%0.3f"
+msgstr "Ângulo=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:160
+#: ../bin/ccurve.c:166
+#, c-format
+msgid "Radius=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Raio=%s Ângulo=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:172
+#, c-format
+msgid "Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Comprimento=%s Ângulo=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:202
+#: ../bin/ccurve.c:303
+#: ../bin/drawgeom.c:365
+msgid "Drag on Red arrows to adjust curve"
+msgstr "Arrastar as setas vermelhas para ajustar a curva"
+
+#: ../bin/ccurve.c:259
+#: ../bin/cjoin.c:208
+#: ../bin/cmodify.c:251
+#: ../bin/cturntbl.c:559
+#, c-format
+msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Trecho reto: Comprimento=%s Ângulo=%0.3f"
+
+#: ../bin/ccurve.c:264
+#: ../bin/cmodify.c:256
+#: ../bin/drawgeom.c:288
+msgid "Back"
+msgstr "Voltar"
+
+#: ../bin/ccurve.c:282
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Trecho curvo: Raio=%s Ângulo=%0.3f Comprimento=%s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:314
+#: ../bin/cstraigh.c:83
+msgid "Create Straight Track"
+msgstr "Criar trecho reto"
+
+#: ../bin/ccurve.c:322
+msgid "Create Curved Track"
+msgstr "Criar trecho curvo"
+
+#: ../bin/ccurve.c:388
+msgid "Elevation Difference"
+msgstr "Diferença de elevação"
+
+#: ../bin/ccurve.c:389
+#: ../bin/cdraw.c:187
+#: ../bin/ctodesgn.c:459
+#: ../bin/tcurve.c:345
+msgid "Radius"
+msgstr "Raio"
+
+#: ../bin/ccurve.c:390
+#: ../bin/tcurve.c:346
+msgid "Turns"
+msgstr "Desvios"
+
+#: ../bin/ccurve.c:391
+msgid "Angular Separation"
+msgstr "Separação angular"
+
+#: ../bin/ccurve.c:392
+#: ../bin/celev.c:45
+#: ../bin/compound.c:516
+#: ../bin/tcurve.c:352
+#: ../bin/tease.c:507
+#: ../bin/tstraigh.c:82
+msgid "Grade"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: ../bin/ccurve.c:393
+msgid "Vertical Separation"
+msgstr "Separação vertical"
+
+#: ../bin/ccurve.c:395
+msgid "Total Length"
+msgstr "Comprimento total"
+
+#: ../bin/ccurve.c:471
+#, c-format
+msgid "Total Length %s"
+msgstr "Comprimento total %s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:510
+#: ../bin/ccurve.c:731
+#: ../bin/tcurve.c:771
+msgid "Helix"
+msgstr "Hélice"
+
+#: ../bin/ccurve.c:524
+msgid "Circle Radius"
+msgstr "Raio da circunferência"
+
+#: ../bin/ccurve.c:529
+msgid "Click on Circle Edge"
+msgstr "Clicar no limite da circunferência"
+
+#: ../bin/ccurve.c:533
+msgid "Click on Circle Center"
+msgstr "Clicar no centro da circunferência"
+
+#: ../bin/ccurve.c:564
+msgid "Drag to Center"
+msgstr "Arrastar ao centro"
+
+#: ../bin/ccurve.c:568
+msgid "Drag to Edge"
+msgstr "Arrastar à borda"
+
+#: ../bin/ccurve.c:589
+#: ../bin/ccurve.c:593
+#, c-format
+msgid "Radius=%s"
+msgstr "Raio=%s"
+
+#: ../bin/ccurve.c:608
+msgid "Create Helix Track"
+msgstr "Criar trecho em hélice"
+
+#: ../bin/ccurve.c:615
+msgid "Create Circle Track"
+msgstr "Criar trecho de circunferência"
+
+#: ../bin/ccurve.c:671
+msgid "Place circle center"
+msgstr "Posicionar o centro da circunferência"
+
+#: ../bin/ccurve.c:676
+#: ../bin/drawgeom.c:202
+msgid "Drag to set radius"
+msgstr "Arrastar para definir o raio"
+
+#: ../bin/ccurve.c:686
+msgid "Place circle"
+msgstr "Posicionar a circunferência"
+
+#: ../bin/ccurve.c:711
+msgid "Curve Track"
+msgstr "Trecho curvo"
+
+#: ../bin/ccurve.c:711
+msgid "Curve Tracks"
+msgstr "Trechos curvos"
+
+#: ../bin/ccurve.c:712
+msgid "Curve from End-Pt"
+msgstr "Curva a partir de extremidade"
+
+#: ../bin/ccurve.c:713
+msgid "Curve from Tangent"
+msgstr "Curva a partir de uma tangente"
+
+#: ../bin/ccurve.c:714
+msgid "Curve from Center"
+msgstr "Curva a partir de um centro"
+
+#: ../bin/ccurve.c:715
+msgid "Curve from Chord"
+msgstr "Curva a partir de uma corda"
+
+#: ../bin/ccurve.c:718
+#: ../bin/tcurve.c:611
+msgid "Circle Track"
+msgstr "Trecho de circunferência"
+
+#: ../bin/ccurve.c:718
+msgid "Circle Tracks"
+msgstr "Trechos de circunferências"
+
+#: ../bin/ccurve.c:719
+msgid "Fixed Radius Circle"
+msgstr "Circunferência com raio fixo"
+
+#: ../bin/ccurve.c:720
+msgid "Circle from Tangent"
+msgstr "Circunferência a partir de uma tangente"
+
+#: ../bin/ccurve.c:721
+msgid "Circle from Center"
+msgstr "Circunferência a partir de um centro"
+
+#: ../bin/cdraw.c:75
+msgid "Font Size must be > 0"
+msgstr "Tamanho da fonte deve ser maior que 0"
+
+#: ../bin/cdraw.c:186
+#: ../bin/tcurve.c:344
+msgid "Center: X"
+msgstr "Centro: X"
+
+#: ../bin/cdraw.c:189
+#: ../bin/cdraw.c:199
+#: ../bin/compound.c:518
+#: ../bin/cprint.c:134
+#: ../bin/ctodesgn.c:136
+#: ../bin/ctodesgn.c:138
+#: ../bin/ctodesgn.c:181
+#: ../bin/ctodesgn.c:204
+#: ../bin/ctodesgn.c:206
+#: ../bin/ctodesgn.c:242
+#: ../bin/ctodesgn.c:245
+#: ../bin/ctodesgn.c:279
+#: ../bin/ctodesgn.c:283
+#: ../bin/ctodesgn.c:320
+#: ../bin/ctodesgn.c:340
+#: ../bin/ctodesgn.c:361
+#: ../bin/ctodesgn.c:460
+#: ../bin/ctrain.c:172
+#: ../bin/tease.c:502
+#: ../bin/tstraigh.c:81
+msgid "Angle"
+msgstr "Ângulo"
+
+#: ../bin/cdraw.c:190
+#: ../bin/tcurve.c:350
+msgid "CCW Angle"
+msgstr "Ângulo anti-horário"
+
+#: ../bin/cdraw.c:191
+#: ../bin/tcurve.c:351
+msgid "CW Angle"
+msgstr "Ângulo horário"
+
+#: ../bin/cdraw.c:192
+msgid "Point Count"
+msgstr "Ponto de contagem"
+
+#: ../bin/cdraw.c:193
+#: ../bin/cdraw.c:803
+#: ../bin/ctodesgn.c:148
+msgid "Line Width"
+msgstr "Largura da linha"
+
+#: ../bin/cdraw.c:194
+#: ../bin/cdraw.c:805
+#: ../bin/cdraw.c:807
+#: ../bin/cdraw.c:882
+#: ../bin/cdraw.c:906
+#: ../bin/ctodesgn.c:149
+#: ../bin/dcar.c:1968
+#: ../bin/dlayer.c:320
+#: ../bin/doption.c:556
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../bin/cdraw.c:195
+#: ../bin/cdraw.c:417
+#: ../bin/cdraw.c:823
+msgid "Lumber"
+msgstr "Madeira"
+
+#: ../bin/cdraw.c:196
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientação"
+
+#: ../bin/cdraw.c:197
+#: ../bin/cdraw.c:817
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:516
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: ../bin/cdraw.c:198
+#: ../bin/compound.c:517
+#: ../bin/cprint.c:131
+#: ../bin/cturntbl.c:239
+#: ../bin/tease.c:501
+msgid "Origin: X"
+msgstr "Origem: X"
+
+#: ../bin/cdraw.c:200
+#: ../bin/ctext.c:56
+#: ../bin/ctext.c:121
+msgid "Font Size"
+msgstr "Tamanha da fonte"
+
+#: ../bin/cdraw.c:201
+#: ../bin/cdraw.c:483
+#: ../bin/ctext.c:236
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../bin/cdraw.c:202
+#: ../bin/cmisc.c:115
+#: ../bin/tcurve.c:353
+#: ../bin/tease.c:508
+#: ../bin/tstraigh.c:83
+msgid "Pivot"
+msgstr "Pivô"
+
+#: ../bin/cdraw.c:203
+#: ../bin/cnote.c:149
+#: ../bin/compound.c:524
+#: ../bin/cturntbl.c:242
+#: ../bin/tcurve.c:354
+#: ../bin/tease.c:509
+#: ../bin/tstraigh.c:84
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:594
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:595
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:596
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:597
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:598
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:599
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:600
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:601
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:602
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:603
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:604
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:605
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:606
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:607
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:608
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:609
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:610
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:611
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:612
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:613
+msgid "Layer"
+msgstr "Camada"
+
+#: ../bin/cdraw.c:407
+msgid "Straight Line"
+msgstr "Linha reta"
+
+#: ../bin/cdraw.c:410
+#: ../bin/cdraw.c:1028
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Linha dimensional"
+
+#: ../bin/cdraw.c:425
+#: ../bin/cdraw.c:824
+#: ../bin/cdraw.c:1030
+msgid "Table Edge"
+msgstr "Limite do tablado"
+
+#: ../bin/cdraw.c:437
+#: ../bin/cdraw.c:829
+#: ../bin/cdraw.c:830
+#: ../bin/cdraw.c:831
+msgid "Circle"
+msgstr "Circunferência"
+
+#: ../bin/cdraw.c:445
+msgid "Curved Line"
+msgstr "Linha curva"
+
+#: ../bin/cdraw.c:454
+#: ../bin/cdraw.c:834
+#: ../bin/cdraw.c:835
+#: ../bin/cdraw.c:836
+msgid "Filled Circle"
+msgstr "Círculo"
+
+#: ../bin/cdraw.c:459
+#: ../bin/cdraw.c:1046
+msgid "Poly Line"
+msgstr "Linha poligonal"
+
+#: ../bin/cdraw.c:465
+#: ../bin/cdraw.c:838
+#: ../bin/cdraw.c:1047
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polígono"
+
+#: ../bin/cdraw.c:489
+#, c-format
+msgid "%s: Layer=%d"
+msgstr "%s: Camada=%d"
+
+#: ../bin/cdraw.c:500
+#: ../bin/cdraw.c:926
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minúsculo"
+
+#: ../bin/cdraw.c:501
+#: ../bin/cdraw.c:927
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: ../bin/cdraw.c:502
+#: ../bin/cdraw.c:928
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: ../bin/cdraw.c:503
+#: ../bin/cdraw.c:929
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../bin/cdraw.c:770
+#: ../bin/drawgeom.c:71
+#: ../bin/drawgeom.c:86
+msgid "Create Lines"
+msgstr "Criar linhas"
+
+#: ../bin/cdraw.c:809
+#: ../bin/cdraw.c:904
+msgid "Lumber Type"
+msgstr "Tipo de madeira"
+
+#: ../bin/cdraw.c:821
+msgid "Straight"
+msgstr "Reto"
+
+#: ../bin/cdraw.c:822
+msgid "Dimension"
+msgstr "Dimensão"
+
+#: ../bin/cdraw.c:825
+#: ../bin/cdraw.c:826
+#: ../bin/cdraw.c:827
+#: ../bin/cdraw.c:828
+msgid "Curved"
+msgstr "Curvado"
+
+#: ../bin/cdraw.c:832
+#: ../bin/cdraw.c:1044
+msgid "Box"
+msgstr "Retângulo"
+
+#: ../bin/cdraw.c:833
+msgid "Polyline"
+msgstr "Linha poligonal"
+
+#: ../bin/cdraw.c:837
+#: ../bin/cdraw.c:1045
+msgid "Filled Box"
+msgstr "Retângulo preenchido"
+
+#: ../bin/cdraw.c:880
+#, c-format
+msgid "%s Line Width"
+msgstr "Largura da linha do %s"
+
+#: ../bin/cdraw.c:893
+#, c-format
+msgid "%s Color"
+msgstr "Cor %s"
+
+#: ../bin/cdraw.c:924
+msgid "Dimension Line Size"
+msgstr "Dimensão da largura da linha"
+
+#: ../bin/cdraw.c:937
+msgid "Drag to create Table Edge"
+msgstr "Arrastar para criar limite do tablado"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1027
+msgid "Line"
+msgstr "Linha"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1027
+msgid "Draw Line"
+msgstr "Desenhar linha"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1028
+msgid "Draw Dimension Line"
+msgstr "Desenhar dimensão da linha"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1029
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:53
+msgid "Benchwork"
+msgstr "Bancada"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1029
+msgid "Draw Benchwork"
+msgstr "Desenhar bancada"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1030
+msgid "Draw Table Edge"
+msgstr "Desenhar borda do tablado"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1032
+msgid "Curve End"
+msgstr "Curva extremidade"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1032
+msgid "Draw Curve from End"
+msgstr "Desenhar curva a partir de uma extremidade"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1033
+msgid "Curve Tangent"
+msgstr "Curva tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1033
+msgid "Draw Curve from Tangent"
+msgstr "Desenhar curva a partir de uma tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1034
+msgid "Curve Center"
+msgstr "Curva centro"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1034
+msgid "Draw Curve from Center"
+msgstr "Desenhar curva a partir de um centro"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1035
+msgid "Curve Chord"
+msgstr "Curva corda"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1035
+msgid "Draw Curve from Chord"
+msgstr "Desenhar curva a partir de uma corda"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1038
+msgid "Circle Tangent"
+msgstr "Circunferência tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1038
+msgid "Draw Circle from Tangent"
+msgstr "Desenhar circunferência a partir de uma tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1039
+msgid "Circle Center"
+msgstr "Circunferência centro"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1039
+msgid "Draw Circle from Center"
+msgstr "Desenhar circunferência a partir de um centro"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1041
+msgid "Circle Filled Tangent"
+msgstr "Círculo tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1041
+msgid "Draw Filled Circle from Tangent"
+msgstr "Desenhar círculo a partir de uma tangente"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1042
+msgid "Circle Filled Center"
+msgstr "Círculo centro"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1042
+msgid "Draw Filled Circle from Center"
+msgstr "Desenhar círculo a partir de um centro"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1044
+msgid "Draw Box"
+msgstr "Desenhar retângulo"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1045
+msgid "Draw Filled Box"
+msgstr "Desenhar retângulo cheio"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1046
+msgid "Draw Polyline"
+msgstr "Desenhar linha poligonal"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1047
+msgid "Draw Polygon"
+msgstr "Desenhar polígono"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1063
+msgid "Straight Objects"
+msgstr "Objetos retos"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1063
+msgid "Draw Straight Objects"
+msgstr "Desenhar objetos retos"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1064
+msgid "Curved Lines"
+msgstr "Linhas curvas"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1064
+msgid "Draw Curved Lines"
+msgstr "Desenhar linhas curvas"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1065
+msgid "Circle Lines"
+msgstr "Circunferência"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1065
+msgid "Draw Circles"
+msgstr "Desenhar circunferência"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1066
+msgid "Shapes"
+msgstr "Formas"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1066
+msgid "Draw Shapes"
+msgstr "Desenhas formas"
+
+#: ../bin/cdraw.c:1144
+msgid "Draw"
+msgstr "Desenhar"
+
+#: ../bin/celev.c:44
+#: ../bin/cprofile.c:1355
+#: ../bin/csplit.c:105
+#: ../bin/csplit.c:110
+#: ../bin/dease.c:63
+#: ../bin/doption.c:192
+#: ../bin/doption.c:193
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../bin/celev.c:44
+msgid "Defined"
+msgstr "Definido"
+
+#: ../bin/celev.c:44
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: ../bin/celev.c:45
+msgid "Computed"
+msgstr "Calculado"
+
+#: ../bin/celev.c:45
+msgid "Station"
+msgstr "Estação"
+
+#: ../bin/celev.c:45
+#: ../bin/cprofile.c:1354
+#: ../bin/dcmpnd.c:70
+#: ../bin/misc.c:2390
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../bin/celev.c:123
+#: ../bin/celev.c:168
+msgid "There are no reachable Defined Elevations"
+msgstr "Não existem inclinações definidas possíveis"
+
+#: ../bin/celev.c:204
+msgid "Set Elevation"
+msgstr "Ajustar inclinação"
+
+#: ../bin/celev.c:309
+#: ../bin/celev.c:326
+#, c-format
+msgid "Elev = %s"
+msgstr "Elev = %s"
+
+#: ../bin/celev.c:311
+#: ../bin/celev.c:328
+#, c-format
+msgid "Dist = %s"
+msgstr "Dist = %s"
+
+#: ../bin/celev.c:317
+#: ../bin/celev.c:334
+#: ../bin/celev.c:375
+#: ../bin/celev.c:382
+#: ../bin/celev.c:385
+#, c-format
+msgid "Undefined"
+msgstr "Indefinido"
+
+#: ../bin/celev.c:407
+#: ../bin/celev.c:473
+msgid "Elevation"
+msgstr "Elevação"
+
+#: ../bin/celev.c:407
+#: ../bin/cmisc.c:310
+#: ../bin/cprofile.c:1255
+#: ../bin/dcustmgm.c:350
+#: ../bin/dlayer.c:849
+#: ../bin/dpricels.c:155
+msgid "Done"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../bin/celev.c:419
+msgid "Select End-Point"
+msgstr "Selecionar extremidade"
+
+#: ../bin/celev.c:435
+#: ../bin/csplit.c:90
+#: ../bin/csplit.c:153
+msgid "Split Track"
+msgstr "Seccionar trecho"
+
+#: ../bin/cgroup.c:576
+msgid "Ungroup Object"
+msgstr "Desagrupar objeto"
+
+#: ../bin/cgroup.c:588
+#, c-format
+msgid "%d objects ungrouped"
+msgstr "%d objetos desagrupados"
+
+#: ../bin/cgroup.c:590
+msgid "No objects ungrouped"
+msgstr "Nenhum objeto desagrupado"
+
+#: ../bin/cgroup.c:599
+msgid "Replace with new group?"
+msgstr "Substituir por novo grupo?"
+
+#: ../bin/cgroup.c:604
+#: ../bin/compound.c:519
+#: ../bin/cstruct.c:62
+#: ../bin/ctodesgn.c:140
+#: ../bin/ctodesgn.c:1764
+#: ../bin/cturnout.c:68
+#: ../bin/dcar.c:1933
+#: ../bin/dcar.c:4070
+#: ../bin/dcar.c:4075
+#: ../bin/dcmpnd.c:449
+#: ../bin/dcustmgm.c:45
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:324
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:493
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Fabricante"
+
+#: ../bin/cgroup.c:605
+#: ../bin/cmisc.c:310
+#: ../bin/cstruct.c:62
+#: ../bin/ctodesgn.c:1765
+#: ../bin/ctodesgn.c:1766
+#: ../bin/ctrain.c:175
+#: ../bin/cturnout.c:68
+#: ../bin/dcar.c:1949
+#: ../bin/dcar.c:4071
+#: ../bin/dcar.c:4076
+#: ../bin/dcmpnd.c:450
+#: ../bin/dcustmgm.c:46
+#: ../bin/denum.c:168
+#: ../bin/denum.c:169
+#: ../bin/denum.c:172
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:325
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../bin/cgroup.c:606
+#: ../bin/dcmpnd.c:451
+msgid "#"
+msgstr "No."
+
+#: ../bin/cgroup.c:607
+#: ../bin/compound.c:523
+msgid "# Segments"
+msgstr "No. de segmentos"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1063
+msgid "No endpts"
+msgstr "Nenhuma extremidade"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1148
+msgid "No paths"
+msgstr "Nenhuma via"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1482
+#: ../bin/cgroup.c:1536
+msgid "Group Tracks"
+msgstr "Agrupar trechos"
+
+#: ../bin/cgroup.c:1592
+msgid "Group Objects"
+msgstr "Agrupar objetos"
+
+#: ../bin/chndldto.c:68
+msgid "Place frog and drag angle"
+msgstr "Posicionar jacaré e ajustar ângulo"
+
+#: ../bin/chndldto.c:85
+msgid "frog"
+msgstr "Jacaré"
+
+#: ../bin/chndldto.c:132
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr "Ângulo = %0.2f Jacaré No. = %0.2f"
+
+#: ../bin/chndldto.c:134
+msgid "Frog angle is too close to 0"
+msgstr "Ângulo do jacaré muito próximo de 0"
+
+#: ../bin/chndldto.c:137
+msgid "Select point position"
+msgstr "Selecionar posição do ponto"
+
+#: ../bin/chndldto.c:151
+#: ../bin/chndldto.c:176
+msgid "points"
+msgstr "Pontos"
+
+#: ../bin/chndldto.c:273
+#, c-format
+msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f"
+msgstr "Comprimento = %0.2f Ângulo = %0.2f Jacaré No. = %0.2f"
+
+#: ../bin/chndldto.c:277
+msgid "Create Hand Laid Turnout"
+msgstr "Criar AMV personalizado"
+
+#: ../bin/chndldto.c:368
+msgid "HandLaidTurnout"
+msgstr "AMV personalizado"
+
+#: ../bin/cjoin.c:164
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s"
+msgstr "Trecho curvo: Raio=%s Comprimento=%s"
+
+#: ../bin/cjoin.c:250
+#, c-format
+msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Trecho curvo: Raio=%s Comprimento=%s Ângulo=%0.3f"
+
+#: ../bin/cjoin.c:346
+#, c-format
+msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f"
+msgstr "Trecho (%d) muito curto para transição curva por %0.3f"
+
+#: ../bin/cjoin.c:363
+#, c-format
+msgid "Connecting track is too short by %0.3f"
+msgstr "Trecho de conexão muito curto por %0.3f"
+
+#: ../bin/cjoin.c:407
+#: ../bin/cjoin.c:857
+msgid "Click on an unselected End-Point"
+msgstr "Clicar em uma extremidade não selecionada"
+
+#: ../bin/cjoin.c:408
+#: ../bin/cjoin.c:858
+msgid "Click on a selected End-Point"
+msgstr "Clicar em uma extremidade selecionada"
+
+#: ../bin/cjoin.c:415
+#: ../bin/cjoin.c:863
+msgid "unselected"
+msgstr "deselecionado"
+
+#: ../bin/cjoin.c:415
+#: ../bin/cjoin.c:863
+#: ../bin/cprint.c:139
+msgid "selected"
+msgstr "selecionado"
+
+#: ../bin/cjoin.c:450
+msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join"
+msgstr "Clicar com o botão esquerdo - junta um trecho, Clicar com o botão esquerdo + Shift - movimenta para juntar"
+
+#: ../bin/cjoin.c:481
+#: ../bin/cjoin.c:781
+#: ../bin/cjoin.c:790
+msgid "Select 2nd track"
+msgstr "Selecionar o segundo trecho"
+
+#: ../bin/cjoin.c:508
+#: ../bin/cmisc.c:53
+#: ../bin/track.c:1920
+msgid "First"
+msgstr "Primeiro"
+
+#: ../bin/cjoin.c:513
+#: ../bin/cmisc.c:53
+#: ../bin/track.c:1920
+msgid "Second"
+msgstr "Segundo"
+
+#: ../bin/cjoin.c:604
+msgid "Beyond end of 2nd track"
+msgstr "Além da extremidade do 2º trecho"
+
+#: ../bin/cjoin.c:639
+msgid "Beyond end of 1st track"
+msgstr "Além da extremidade do 1º trecho"
+
+#: ../bin/cjoin.c:663
+msgid "First "
+msgstr "Primeiro "
+
+#: ../bin/cjoin.c:690
+msgid "Second "
+msgstr "Segundo "
+
+#: ../bin/cjoin.c:704
+#: ../bin/track.c:1870
+msgid "Connecting "
+msgstr "Conectando "
+
+#: ../bin/cjoin.c:793
+msgid "Join Tracks"
+msgstr "Juntar trechos"
+
+#: ../bin/cjoin.c:898
+msgid "Join"
+msgstr "Juntar"
+
+#: ../bin/cmisc.c:53
+msgid "Middle"
+msgstr "Meio"
+
+#: ../bin/cmisc.c:154
+#: ../bin/cmodify.c:121
+#: ../bin/cnote.c:168
+#: ../bin/compound.c:592
+#: ../bin/ctrain.c:197
+msgid "Change Track"
+msgstr "Substituir trecho"
+
+#: ../bin/cmisc.c:356
+#: ../bin/dlayer.c:324
+msgid "Frozen"
+msgstr "Congelado"
+
+#: ../bin/cmisc.c:411
+msgid "Select track to describe"
+msgstr "Selecionar trecho a descrever"
+
+#: ../bin/cmisc.c:458
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriedades"
+
+#: ../bin/cmisc2.c:52
+msgid "Bridge"
+msgstr "Ponte"
+
+#: ../bin/cmodify.c:83
+msgid "Select track to modify"
+msgstr "Selecionar trecho a modificar"
+
+#: ../bin/cmodify.c:166
+msgid "Modify Track"
+msgstr "Modificar trecho"
+
+#: ../bin/cmodify.c:198
+msgid "Drag to create new track segment"
+msgstr "Arrastar para criar novo trecho"
+
+#: ../bin/cmodify.c:315
+#, c-format
+msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Trecho curvo: Raio=%s Comprimento=%s Ângulo=%0.3f"
+
+#: ../bin/cmodify.c:330
+msgid "Extend Track"
+msgstr "Estender um trecho"
+
+#: ../bin/cmodify.c:394
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#: ../bin/cnote.c:96
+#: ../bin/cnote.c:203
+#: ../bin/cnote.c:398
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: ../bin/cnote.c:99
+msgid "Replace this text with your layout notes"
+msgstr "Substitua este texto por uma nota do traçado"
+
+#: ../bin/cnote.c:148
+#: ../bin/ctrain.c:171
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+#: ../bin/cnote.c:190
+#: ../bin/cnote.c:191
+#: ../bin/cnote.c:192
+msgid "Note: "
+msgstr "Nota: "
+
+#: ../bin/cnote.c:358
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:87
+msgid "Place a note on the layout"
+msgstr "Posicionar uma nota no traçado"
+
+#: ../bin/cnote.c:371
+msgid "New Note"
+msgstr "Nova nota"
+
+#: ../bin/cnote.c:376
+msgid "Replace this text with your note"
+msgstr "Substitua este texto por uma nota"
+
+#: ../bin/compound.c:513
+#: ../bin/compound.c:515
+#: ../bin/tcurve.c:341
+#: ../bin/tcurve.c:343
+#: ../bin/tease.c:498
+#: ../bin/tease.c:500
+#: ../bin/tstraigh.c:77
+#: ../bin/tstraigh.c:79
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: ../bin/compound.c:521
+#: ../bin/cstruct.c:62
+#: ../bin/cturnout.c:68
+#: ../bin/dcar.c:4070
+#: ../bin/dcar.c:4075
+#: ../bin/dcustmgm.c:46
+#: ../bin/doption.c:195
+#: ../bin/doption.c:196
+msgid "Part No"
+msgstr "No. do item"
+
+#: ../bin/compound.c:522
+msgid "# End Pt"
+msgstr "No. da extremidade"
+
+#: ../bin/compound.c:773
+#: ../bin/cswitchmotor.c:144
+#: ../bin/cturnout.c:884
+#: ../bin/cturnout.c:2371
+#: ../bin/cturnout.c:2541
+#: ../bin/track.c:1684
+msgid "Turnout"
+msgstr "AMV"
+
+#: ../bin/compound.c:773
+msgid "Sectional Track"
+msgstr "Trecho seccionado"
+
+#: ../bin/compound.c:776
+#: ../bin/cstruct.c:759
+#: ../bin/cstruct.c:904
+msgid "Structure"
+msgstr "Estrutura"
+
+#: ../bin/cparalle.c:41
+#: ../bin/cparalle.c:71
+#: ../bin/cparalle.c:83
+#: ../bin/ctodesgn.c:382
+#: ../bin/ctodesgn.c:402
+#: ../bin/ctodesgn.c:422
+#: ../bin/tcurve.c:347
+msgid "Separation"
+msgstr "Separação"
+
+#: ../bin/cparalle.c:140
+msgid "Create Parallel Track"
+msgstr "Criar trecho paralelo"
+
+#: ../bin/cparalle.c:184
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:44
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelo"
+
+#: ../bin/cprint.c:96
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1155
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1155
+msgid "Portrait"
+msgstr "Retrato"
+
+#: ../bin/cprint.c:96
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1155
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1155
+msgid "Landscape"
+msgstr "Paisagem"
+
+#: ../bin/cprint.c:97
+#: ../bin/cselect.c:1856
+#: ../bin/cselect.c:1860
+#: ../bin/cswitchmotor.c:100
+#: ../bin/cswitchmotor.c:141
+#: ../bin/dbench.c:73
+#: ../bin/dease.c:63
+#: ../bin/doption.c:191
+#: ../bin/doption.c:286
+#: ../bin/macro.c:1226
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/cprint.c:97
+#: ../bin/cswitchmotor.c:101
+#: ../bin/cswitchmotor.c:142
+#: ../bin/ctrain.c:770
+#: ../bin/ctrain.c:1027
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverso"
+
+#: ../bin/cprint.c:98
+msgid "Engineering Data"
+msgstr "Dados do projeto"
+
+#: ../bin/cprint.c:99
+msgid "Print Registration Marks"
+msgstr "Imprimir marcas de registro"
+
+#: ../bin/cprint.c:100
+msgid "Ignore Page Margins"
+msgstr "Ignorar margens de página"
+
+#: ../bin/cprint.c:101
+msgid "Print Snap Grid"
+msgstr "Imprimir grade"
+
+#: ../bin/cprint.c:102
+msgid "Print Rulers"
+msgstr "Imprimir régua"
+
+#: ../bin/cprint.c:103
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:402
+msgid "Print Roadbed Outline"
+msgstr "Imprimir leito dos trilhos"
+
+#: ../bin/cprint.c:111
+msgid "Print Scale"
+msgstr "Imprimir escala"
+
+#: ../bin/cprint.c:112
+msgid "Page Width"
+msgstr "Largura de página"
+
+#: ../bin/cprint.c:113
+msgid "Max"
+msgstr "Máximo"
+
+#: ../bin/cprint.c:114
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: ../bin/cprint.c:115
+msgid "Snap Shot"
+msgstr "Capturar"
+
+#: ../bin/cprint.c:116
+msgid "Page Format"
+msgstr "Formato da página"
+
+#: ../bin/cprint.c:117
+msgid "Print Order"
+msgstr "Ordem de impressão"
+
+#: ../bin/cprint.c:130
+#: ../bin/ctrain.c:174
+#: ../bin/dcar.c:1972
+msgid "Width"
+msgstr "Largura"
+
+#: ../bin/cprint.c:132
+#: ../bin/csnap.c:535
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../bin/cprint.c:133
+#: ../bin/dcar.c:1953
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetar"
+
+#: ../bin/cprint.c:135
+msgid "Setup"
+msgstr "Setup"
+
+#: ../bin/cprint.c:136
+#: ../bin/cprofile.c:548
+#: ../bin/misc.c:583
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: ../bin/cprint.c:138
+#: ../bin/cprint.c:618
+msgid "0 pages"
+msgstr "0 página"
+
+#: ../bin/cprint.c:228
+#: ../bin/cprint.c:277
+#, c-format
+msgid "%d pages"
+msgstr "%d páginas"
+
+#: ../bin/cprint.c:397
+#, c-format
+msgid "PrintScale %ld:1 Room %s x %s Model Scale %s File %s"
+msgstr "Escala de impressão %ld:1 Comôdo %s x %s Escala do modelo %s Arquivo %s"
+
+#: ../bin/cprint.c:699
+msgid "1 page"
+msgstr "1 página"
+
+#: ../bin/cprint.c:1068
+#: ../bin/cprofile.c:549
+#: ../bin/ctodesgn.c:1712
+#: ../bin/denum.c:50
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: ../bin/cprint.c:1090
+msgid "Select pages to print, or drag to move print grid"
+msgstr "Selecionar páginas a imprimir, ou arrastar para imprimir grade"
+
+#: ../bin/cprint.c:1190
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
+
+#: ../bin/cprofile.c:456
+#: ../bin/cprofile.c:1255
+#: ../bin/cprofile.c:1351
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:97
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:40
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:472
+#, c-format
+msgid "%s Profile: %s"
+msgstr "%s perfil: %s"
+
+#: ../bin/cprofile.c:620
+#: ../bin/cprofile.c:630
+#, c-format
+msgid "Elev = %0.1f"
+msgstr "Elev = %0.1f"
+
+#: ../bin/cprofile.c:632
+#, c-format
+msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%"
+msgstr "Elev=%0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/cprofile.c:636
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f"
+msgstr "%0.1f%% Elev = %0.2f"
+
+#: ../bin/cprofile.c:640
+#, c-format
+msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%"
+msgstr "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%"
+
+#: ../bin/cprofile.c:651
+#: ../bin/cprofile.c:1202
+msgid "Profile Command"
+msgstr "Comando perfil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:659
+#: ../bin/cprofile.c:1260
+msgid "Drag to change Elevation"
+msgstr "Arrastar para alterar elevação"
+
+#: ../bin/cprofile.c:723
+msgid "Select a Defined Elevation to start Profile"
+msgstr "Selecionar uma elevação definida para iniciar perfil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:725
+msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile"
+msgstr "Selecionar uma elevação definida para estender perfil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1270
+msgid "Select a Defined Elevation to start profile"
+msgstr "Selecionar uma elevação definida para iniciar perfil"
+
+#: ../bin/cprofile.c:1353
+msgid "Define"
+msgstr "Definir"
+
+#: ../bin/cpull.c:438
+#: ../bin/cpull.c:583
+#, c-format
+msgid "%d tracks moved"
+msgstr "%d segmentos movidos"
+
+#: ../bin/cpull.c:473
+msgid "Pull Tracks"
+msgstr "Empurar trilhos"
+
+#: ../bin/cpull.c:547
+msgid "Tighten Tracks"
+msgstr "Trilhos forçados"
+
+#: ../bin/cpull.c:600
+msgid "Select first End-Point to connect"
+msgstr "Selecionar primeira extremidade a conectar"
+
+#: ../bin/cpull.c:611
+msgid "Select second End-Point to connect"
+msgstr "Selecionar segunda extremidade a conectar"
+
+#: ../bin/cpull.c:661
+msgid "Connect Sectional Tracks"
+msgstr "Conectar trechos seccionados"
+
+#: ../bin/cruler.c:141
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:51
+msgid "Ruler"
+msgstr "Medir"
+
+#: ../bin/cselect.c:306
+msgid "Change Track Width"
+msgstr "Alterar largura do trilho"
+
+#: ../bin/cselect.c:327
+msgid "Delete Tracks"
+msgstr "Apagar trilhos"
+
+#: ../bin/cselect.c:379
+msgid "Hide Tracks (Tunnel)"
+msgstr "Ocultar trilhos (túnel)"
+
+#: ../bin/cselect.c:418
+#: ../bin/misc.c:2113
+msgid "Move To Current Layer"
+msgstr "Mover para camada em uso"
+
+#: ../bin/cselect.c:457
+#: ../bin/misc.c:2216
+msgid "Clear Elevations"
+msgstr "Eliminar elevações"
+
+#: ../bin/cselect.c:501
+msgid "Add Elevations"
+msgstr "Adicionar elevações"
+
+#: ../bin/cselect.c:516
+msgid "Refresh Compound"
+msgstr "Atualizar composição"
+
+#: ../bin/cselect.c:552
+#: ../bin/dcar.c:4070
+#: ../bin/dcar.c:4075
+#: ../bin/dcustmgm.c:46
+#: ../bin/doption.c:106
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../bin/cselect.c:552
+#: ../bin/cselect.c:577
+msgid "Ratio"
+msgstr "Razão"
+
+#: ../bin/cselect.c:561
+msgid "Do not resize track"
+msgstr "Não redimensione o traçado"
+
+#: ../bin/cselect.c:565
+msgid "Rescale by:"
+msgstr "Reescalar para:"
+
+#: ../bin/cselect.c:567
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#: ../bin/cselect.c:571
+msgid "To: "
+msgstr "A: "
+
+#: ../bin/cselect.c:636
+msgid "Rescale Tracks"
+msgstr "Reescalar traçado"
+
+#: ../bin/cselect.c:767
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:47
+msgid "Rescale"
+msgstr "Reescalar"
+
+#: ../bin/cselect.c:794
+msgid "Draw moving track normally"
+msgstr "Desenhar normalmente trechos sendo arrastados"
+
+#: ../bin/cselect.c:795
+msgid "Draw moving track simply"
+msgstr "Desenhar de modo simples trechos sendo arrastados"
+
+#: ../bin/cselect.c:796
+msgid "Draw moving track as end-points"
+msgstr "Desenhar apenas extremidades de trechos sendo movidos"
+
+#: ../bin/cselect.c:1089
+msgid "Move To Join"
+msgstr "Arrastar para juntar"
+
+#: ../bin/cselect.c:1125
+msgid "Drag to move selected tracks"
+msgstr "Arrastar para mover trecho selecionados"
+
+#: ../bin/cselect.c:1132
+msgid "Move Tracks"
+msgstr "Mover trecho"
+
+#: ../bin/cselect.c:1187
+msgid "Click on selected object to align"
+msgstr "Clicar no objeto selecionado para alinhar"
+
+#: ../bin/cselect.c:1215
+msgid "Drag to rotate selected tracks"
+msgstr "Arrastar para rotacionar trechos selecionados"
+
+#: ../bin/cselect.c:1224
+#: ../bin/cselect.c:1376
+msgid "Rotate Tracks"
+msgstr "Rotacionar trecho"
+
+#: ../bin/cselect.c:1263
+#: ../bin/cselect.c:1293
+#, c-format
+msgid "Angle %0.3f"
+msgstr "Ângulo %0.3f"
+
+#: ../bin/cselect.c:1322
+#, c-format
+msgid " Angle %0.3f #%ld"
+msgstr " Ângulo %0.3f No.%ld"
+
+#: ../bin/cselect.c:1324
+#, c-format
+msgid " Angle %0.3f"
+msgstr " Ângulo %0.3f"
+
+#: ../bin/cselect.c:1334
+msgid "Click on the 2nd Unselected object"
+msgstr "Clicar no 2º objeto não selecionado"
+
+#: ../bin/cselect.c:1388
+msgid "Toggle Label"
+msgstr "Ocultar ou apresentar etiqueta"
+
+#: ../bin/cselect.c:1417
+msgid "Select and drag a description"
+msgstr "Selecionar e arrastar uma descrição"
+
+#: ../bin/cselect.c:1459
+msgid "Move Label"
+msgstr "Mover etiqueta"
+
+#: ../bin/cselect.c:1484
+msgid "Show Description"
+msgstr "Apresentar descrição"
+
+#: ../bin/cselect.c:1565
+msgid "Drag to mark mirror line"
+msgstr "Arrastar para marcar linha espelho"
+
+#: ../bin/cselect.c:1579
+#, c-format
+msgid "Angle %0.2f"
+msgstr "Ângulo %0.2f"
+
+#: ../bin/cselect.c:1583
+msgid "Flip Tracks"
+msgstr "Virar trecho"
+
+#: ../bin/cselect.c:1745
+msgid "Select tracks"
+msgstr "Selecionar trecho"
+
+#: ../bin/cselect.c:1843
+#: ../bin/dcar.c:1536
+#: ../bin/doption.c:291
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:13
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: ../bin/cselect.c:1857
+#: ../bin/cselect.c:1861
+#: ../bin/doption.c:287
+msgid "Simple"
+msgstr "Simples"
+
+#: ../bin/cselect.c:1858
+#: ../bin/cselect.c:1862
+msgid "End Points"
+msgstr "Extremidades"
+
+#: ../bin/cselect.c:1865
+msgid "Align"
+msgstr "Alinhar"
+
+#: ../bin/cselect.c:1886
+#: ../bin/misc.c:2042
+msgid "Tunnel"
+msgstr "Túnel"
+
+#: ../bin/cselect.c:1895
+msgid "Move Description"
+msgstr "Mover descrição"
+
+#: ../bin/cselect.c:1902
+#: ../bin/misc.c:2040
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: ../bin/cselect.c:1904
+#: ../bin/misc.c:1819
+#: ../bin/misc.c:2041
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:58
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotacionar"
+
+#: ../bin/cselect.c:1906
+#: ../bin/dcar.c:1955
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:59
+msgid "Flip"
+msgstr "Virar"
+
+#: ../bin/csnap.c:516
+msgid "Horz"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: ../bin/csnap.c:518
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaçamento"
+
+#: ../bin/csnap.c:520
+msgid "Divisions"
+msgstr "Divisões"
+
+#: ../bin/csnap.c:523
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: ../bin/csnap.c:524
+msgid "Vert"
+msgstr "Vertical"
+
+#: ../bin/csnap.c:533
+#: ../bin/dease.c:72
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../bin/csnap.c:537
+msgid "A"
+msgstr "θ"
+
+#: ../bin/csnap.c:540
+msgid "Show"
+msgstr "Apresentar"
+
+#: ../bin/csnap.c:710
+#: ../bin/doption.c:528
+msgid "Snap Grid"
+msgstr "Grade"
+
+#: ../bin/csnap.c:795
+msgid "Change Grid..."
+msgstr "Alterar grade..."
+
+#: ../bin/csplit.c:45
+msgid "Set Block Gaps"
+msgstr "Configurar espaçamento de bloco"
+
+#: ../bin/csplit.c:72
+msgid "Select track to split"
+msgstr "Selecionar trecho a seccionar"
+
+#: ../bin/csplit.c:106
+#: ../bin/dbench.c:64
+#: ../bin/dbench.c:75
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: ../bin/csplit.c:107
+#: ../bin/dbench.c:65
+#: ../bin/dbench.c:74
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: ../bin/csplit.c:108
+#: ../bin/csplit.c:113
+msgid "Both"
+msgstr "Ambos"
+
+#: ../bin/csplit.c:111
+msgid "Top"
+msgstr "Em cima"
+
+#: ../bin/csplit.c:112
+msgid "Bottom"
+msgstr "Em baixo"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:49
+msgid "Place 1st end point of Straight track"
+msgstr "Posicionar 1ª extremidade do trecho reto"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:55
+msgid "Drag to place 2nd end point"
+msgstr "Arrastar à posição da 2ª extremidade"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:67
+#, c-format
+msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Trecho reto Comprimento=%s Ângulo=%0.3f"
+
+#: ../bin/cstraigh.c:104
+#: ../bin/tstraigh.c:254
+msgid "Straight Track"
+msgstr "Trecho reto"
+
+#: ../bin/cstruct.c:64
+#: ../bin/cturnout.c:70
+#: ../bin/doption.c:191
+#: ../bin/doption.c:294
+msgid "Hide"
+msgstr "Esconder"
+
+#: ../bin/cstruct.c:319
+#: ../bin/cstruct.c:346
+msgid "Pier Number"
+msgstr "Número do pilar"
+
+#: ../bin/cstruct.c:431
+#, c-format
+msgid "Scale %d:1"
+msgstr "Escala %d:1"
+
+#: ../bin/cstruct.c:433
+#, c-format
+msgid "Width %s"
+msgstr "Largura %s"
+
+#: ../bin/cstruct.c:435
+#, c-format
+msgid "Height %s"
+msgstr "Altura %s"
+
+#: ../bin/cstruct.c:533
+msgid "Place Structure"
+msgstr "Posicionar estrutura"
+
+#: ../bin/cstruct.c:643
+msgid "Drag to place"
+msgstr "Arrastar ao destino"
+
+#: ../bin/cstruct.c:670
+msgid "Drag to rotate"
+msgstr "Arrastar para rotacionar"
+
+#: ../bin/cstruct.c:691
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f"
+msgstr "Ângulo = %0.3f"
+
+#: ../bin/cstruct.c:776
+msgid "Select Structure and then drag to place"
+msgstr "Selecionar estrutura e arrastar ao destino"
+
+#: ../bin/cstruct.c:794
+#: ../bin/cstruct.c:881
+msgid "Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to finalize"
+msgstr "Arrastar clicanco o botão esquerdo do mouse para mover, botão direito para rotacionar, pressionar \"Return\" ou clicar em \"Ok\" para finalizar"
+
+#: ../bin/cstruct.c:874
+#: ../bin/cturnout.c:2511
+#, c-format
+msgid "Place %s and draw into position"
+msgstr "Posicionar %s e desenhar na posição"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:102
+#: ../bin/cswitchmotor.c:143
+msgid "Point Sense"
+msgstr "Aportar direção"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:179
+msgid "Change Switch Motor"
+msgstr "Alterar motor de AMV"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:238
+msgid "Switch Motor"
+msgstr "Motor de AMV"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:361
+#: ../bin/cswitchmotor.c:383
+#: ../bin/cswitchmotor.c:520
+msgid "Create Switch Motor"
+msgstr "Criar motor de AMV"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:397
+#: ../bin/cswitchmotor.c:427
+#: ../bin/cswitchmotor.c:459
+msgid "Select a turnout"
+msgstr "Selecionar um AMV"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:404
+msgid "Not a turnout!"
+msgstr "Isto não é um AMV!"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:436
+msgid "Not a SwitchMotor!"
+msgstr "Isto não é um motor de AMV!"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:467
+msgid "Not a Switch Motor!"
+msgstr "Isto não é um motor de AMV!"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:472
+#, c-format
+msgid "Really delete Switch Motor %s?"
+msgstr "Eliminar motor de AMV %s?"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:473
+#: ../bin/cswitchmotor.c:522
+msgid "Delete Switch Motor"
+msgstr "Eliminar motor de AMV"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:519
+msgid "SwitchMotor"
+msgstr "Motor de AMV"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:519
+msgid "Switch Motors"
+msgstr "Motores de AMV"
+
+#: ../bin/cswitchmotor.c:521
+msgid "Edit Switch Motor"
+msgstr "Editar motor de AMV"
+
+#: ../bin/ctext.c:170
+#: ../bin/ctext.c:208
+msgid "Create Text"
+msgstr "Criar texto"
+
+#: ../bin/ctext.c:238
+msgid "Fonts..."
+msgstr "Fontes..."
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:106
+msgid "Frog #"
+msgstr "Jacaré No."
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:106
+msgid "Degrees"
+msgstr "Graus"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:133
+#: ../bin/ctodesgn.c:134
+#: ../bin/ctodesgn.c:182
+#: ../bin/ctodesgn.c:205
+#: ../bin/ctodesgn.c:207
+#: ../bin/ctodesgn.c:243
+#: ../bin/ctodesgn.c:244
+#: ../bin/ctodesgn.c:280
+#: ../bin/ctodesgn.c:282
+#: ../bin/ctodesgn.c:497
+msgid "Offset"
+msgstr "Distância"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:142
+#: ../bin/ctodesgn.c:1759
+#: ../bin/ctodesgn.c:1760
+msgid "Left Description"
+msgstr "Descrição a esquerda"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:143
+#: ../bin/ctodesgn.c:146
+msgid " #"
+msgstr " No."
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:145
+#: ../bin/ctodesgn.c:1758
+msgid "Right Description"
+msgstr "Descrição a direita"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:147
+msgid "Roadbed Width"
+msgstr "Largura do leito"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:151
+#: ../bin/denum.c:51
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1253
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1253
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Setup de impressão"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:180
+msgid "Diverging Length"
+msgstr "Comprimento divergente"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:181
+msgid "Diverging Angle"
+msgstr "Ângulo divergente"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:182
+msgid "Diverging Offset"
+msgstr "Distância de divergência"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:183
+msgid "Overall Length"
+msgstr "Comprimento total"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:193
+msgid "Regular Turnout"
+msgstr "AMV regular"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:203
+msgid "Inner Length"
+msgstr "Comprimento interno"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:204
+msgid "Inner Angle"
+msgstr "Ângulo interno"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:205
+msgid "Inner Offset"
+msgstr "Distância interna"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:206
+msgid "Outer Angle"
+msgstr "Ângulo externo"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:207
+msgid "Outer Offset"
+msgstr "Distância externa"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:208
+msgid "Outer Length"
+msgstr "Comprimento externo"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:230
+msgid "Curved Turnout"
+msgstr "AMV curvo"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:241
+#: ../bin/ctodesgn.c:278
+msgid "Left Length"
+msgstr "Comprimento a esquerda"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:242
+#: ../bin/ctodesgn.c:279
+msgid "Left Angle"
+msgstr "Ângulo a esquerda"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:243
+#: ../bin/ctodesgn.c:280
+msgid "Left Offset"
+msgstr "Distância esquerda"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:244
+#: ../bin/ctodesgn.c:282
+msgid "Right Offset"
+msgstr "Distância direita"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:245
+#: ../bin/ctodesgn.c:283
+msgid "Right Angle"
+msgstr "Ângulo a direita"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:246
+#: ../bin/ctodesgn.c:284
+msgid "Right Length"
+msgstr "Comprimento a direita"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:268
+msgid "Wye Turnout"
+msgstr "AMV em Y"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:309
+msgid "3-way Turnout"
+msgstr "AMV de 3 posições"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:329
+msgid "Crossing"
+msgstr "Cruzamento"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:350
+msgid "Single Slipswitch"
+msgstr "Slipswitch simples"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:371
+msgid "Double Slipswitch"
+msgstr "Slipswitch duplo"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:391
+msgid "Right Crossover"
+msgstr "Sobrecruzamento direito"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:411
+msgid "Left Crossover"
+msgstr "Sobrecruzamento esquerdo"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:431
+msgid "Double Crossover"
+msgstr "Sobrecruzamento duplo"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:449
+msgid "Straight Section"
+msgstr "Seção reta"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:460
+msgid "Angle (Degrees)"
+msgstr "Ângulo (em graus)"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:468
+msgid "Curved Section"
+msgstr "Seção curva"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:487
+msgid "Bumper Section"
+msgstr "Seção de parachoque"
+
+# Esse texto possui dois contextos diferentes. Favor alterar software para distingui-los.
+#: ../bin/ctodesgn.c:497
+#: ../bin/denum.c:109
+#: ../bin/denum.c:172
+#: ../bin/denum.c:201
+#: ../bin/denum.c:202
+#: ../bin/dlayer.c:328
+msgid "Count"
+msgstr "Posição"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:498
+msgid "Radius1"
+msgstr "Raio 1"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:499
+msgid "Radius2"
+msgstr "Raio 2"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:579
+msgid "Turntable Section"
+msgstr "Virador de locomotivas"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1413
+#, c-format
+msgid "%s Designer"
+msgstr "Editor %s"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1417
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1425
+msgid "Frog Number"
+msgstr "Número do jacaré"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1712
+msgid "Turnout Designer"
+msgstr "Editor de AMV"
+
+#: ../bin/ctodesgn.c:1722
+#, c-format
+msgid "%s %s Designer"
+msgstr "Editor %s %s"
+
+#: ../bin/ctrain.c:170
+#: ../bin/dcar.c:1986
+#: ../bin/dcar.c:4070
+#: ../bin/dcar.c:4075
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: ../bin/ctrain.c:176
+#: ../bin/dcar.c:4071
+msgid "Rep Marks"
+msgstr "Abreviaturas"
+
+#: ../bin/ctrain.c:240
+msgid "Car"
+msgstr "Material rodante"
+
+#: ../bin/ctrain.c:544
+msgid "Follow"
+msgstr "Seguido"
+
+#: ../bin/ctrain.c:545
+msgid "Auto Reverse"
+msgstr "Auto reverso"
+
+#: ../bin/ctrain.c:564
+#: ../bin/dcar.c:4955
+msgid "Find"
+msgstr "Encontrar"
+
+# não seria melhor "Procurar"
+#: ../bin/ctrain.c:570
+#: ../bin/ctrain.c:770
+#: ../bin/ctrain.c:1027
+msgid "Forward"
+msgstr "Rodar"
+
+#: ../bin/ctrain.c:572
+#: ../bin/ctrain.c:2556
+#: ../bin/dcar.c:4409
+#: ../bin/dcar.c:4419
+#: ../bin/dcar.c:4538
+#: ../bin/fileio.c:240
+#: ../bin/macro.c:78
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: ../bin/ctrain.c:723
+#: ../bin/ctrain.c:746
+msgid "Crashed"
+msgstr "Colisão"
+
+#: ../bin/ctrain.c:725
+msgid "Not on Track"
+msgstr "Isso não é um trilho"
+
+#: ../bin/ctrain.c:728
+msgid "Trains Paused"
+msgstr "Trens parados"
+
+#: ../bin/ctrain.c:730
+msgid "Running"
+msgstr "Rodando"
+
+#: ../bin/ctrain.c:734
+msgid "End of Track"
+msgstr "Fim da linha"
+
+#: ../bin/ctrain.c:737
+msgid "Open Turnout"
+msgstr "AMV aberto"
+
+#: ../bin/ctrain.c:740
+msgid "Manual Stop"
+msgstr "Parada manual"
+
+#: ../bin/ctrain.c:743
+msgid "No Room"
+msgstr "Espaço insuficiente"
+
+#: ../bin/ctrain.c:749
+msgid "Unknown Status"
+msgstr "Estado desconhecido"
+
+#: ../bin/ctrain.c:758
+msgid "No trains"
+msgstr "Nenhum trem"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1076
+msgid "Train Control XXX"
+msgstr "Controle do trem XXX"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1077
+#, c-format
+msgid "Train Control %d"
+msgstr "Controle do trem %d"
+
+#: ../bin/ctrain.c:1079
+msgid "Train Control"
+msgstr "Controle de trem"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2017
+#: ../bin/dcar.c:1962
+msgid "Road"
+msgstr "Companhia"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2017
+#: ../bin/dcar.c:1966
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2054
+#: ../bin/ctrain.c:2536
+msgid "Train"
+msgstr "Trem"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2551
+msgid "Uncouple"
+msgstr "Desengatar"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2552
+msgid "Flip Car"
+msgstr "Virar material rodante"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2553
+msgid "Flip Train"
+msgstr "Virar trem"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2554
+msgid "MU Master"
+msgstr "MU Master"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2555
+msgid "Change Direction"
+msgstr "Alternar direção"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2558
+msgid "Remove Car"
+msgstr "Remover material rodante"
+
+#: ../bin/ctrain.c:2559
+msgid "Remove Train"
+msgstr "Remover trem"
+
+#: ../bin/cturnout.c:81
+#: ../bin/dcar.c:2008
+#: ../bin/dcar.c:2012
+#: ../bin/dcustmgm.c:59
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1256
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1274
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1256
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1274
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: ../bin/cturnout.c:191
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d:%d] out of bounds: %d"
+msgstr "AMV[%d:%d] fora do limite: %d"
+
+#: ../bin/cturnout.c:203
+#: ../bin/cturnout.c:208
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d] %d is not a track segment"
+msgstr "AMV[%d] %d não se encontra em um segmento"
+
+#: ../bin/cturnout.c:216
+#, c-format
+msgid "Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f"
+msgstr "AMV [%d] %d-%d não conectado: %0.3f"
+
+#: ../bin/cturnout.c:252
+msgid "Unknown special case"
+msgstr "Caso especial desconhecido"
+
+#: ../bin/cturnout.c:358
+msgid "Connect Adjustable Tracks"
+msgstr "Conectar trechos ajustáveis"
+
+#: ../bin/cturnout.c:917
+msgid "splitTurnout: can't find segment"
+msgstr "Dividir AMV: não foi possivel encontrar segmento"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1327
+#: ../bin/track.c:1863
+#: ../bin/tstraigh.c:529
+msgid "Drag to change track length"
+msgstr "Arrastar para alterar comprimento do trecho"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1338
+#, c-format
+msgid "Length=%s"
+msgstr "Comprimento=%s"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1582
+#: ../bin/cturnout.c:2555
+msgid "TURNOUT "
+msgstr "AMV "
+
+#: ../bin/cturnout.c:1930
+#, c-format
+msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)"
+msgstr "%d conexões, distancia máxima %0.3f (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1935
+#, c-format
+msgid "0 connections (%s)"
+msgstr "0 conexões (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:1975
+msgid "Place New Turnout"
+msgstr "Posicionar novo AMV"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2234
+#: ../bin/cturnout.c:2290
+#: ../bin/cturnout.c:2406
+#: ../bin/cturnout.c:2518
+msgid "Left drag to move, right drag to rotate, press Space or Return to fix track in place or Esc to cancel"
+msgstr "Arrastar com o botão esquerdo do mouse para mover, direito para rotacionar, pressionar barra de espaço ou \"Enter\" para fixar trecho ou \"Esc\" para anular"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2281
+#, c-format
+msgid "Angle = %0.3f (%s)"
+msgstr "Ângulo = %0.3f (%s)"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2371
+#: ../bin/param.c:2563
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: ../bin/cturnout.c:2388
+msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout"
+msgstr "Selecionar AMV e ativar extremidade, e então posicionar no layout"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:47
+#: ../bin/cturntbl.c:240
+#: ../bin/cturntbl.c:766
+#: ../bin/cturntbl.c:779
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diâmetro"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:241
+msgid "# EndPt"
+msgstr "No. da extremidade"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:272
+#, c-format
+msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d"
+msgstr "Virador(%d): Camada=%d Centro=[%s %s] Diâmetro=%s No. da extremidade=%d"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:286
+#: ../bin/cturntbl.c:824
+msgid "Turntable"
+msgstr "Virador de locomotivas"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:544
+msgid "Drag to create stall track"
+msgstr "Arrastar para criar ramo"
+
+#: ../bin/cturntbl.c:796
+msgid "Create Turntable"
+msgstr "Criar virador de locomotivas"
+
+#: ../bin/cundo.c:154
+msgid "Undo Trace"
+msgstr "Desfazer traço"
+
+#: ../bin/cundo.c:488
+#, c-format
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Desfazer: %s"
+
+#: ../bin/cundo.c:491
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:125
+msgid "Undo last command"
+msgstr "Desfazer último comando"
+
+#: ../bin/cundo.c:496
+#, c-format
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "Refazer: %s"
+
+#: ../bin/cundo.c:499
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:99
+msgid "Redo last undo"
+msgstr "Refazer último comando"
+
+#: ../bin/custom.c:153
+#, c-format
+msgid "%s Turnout Designer"
+msgstr "Editor de AMV %s"
+
+#: ../bin/custom.c:158
+#, c-format
+msgid "%s Version %s"
+msgstr "%s versão %s"
+
+#: ../bin/custom.c:163
+#, c-format
+msgid "%s Files|*.xtc"
+msgstr "%s Arquivos|*.xtc"
+
+#: ../bin/custom.c:168
+#, c-format
+msgid "%s Import Files|*.%sti"
+msgstr "%s importar arquivos|*.%sti"
+
+#: ../bin/custom.c:173
+msgid "Data Exchange Format Files|*.dxf"
+msgstr "Arquivos Data Exchange Format|*.dxf"
+
+#: ../bin/custom.c:177
+#, c-format
+msgid "%s Record Files|*.%str"
+msgstr "%s Arquivos de registro|*.%str"
+
+#: ../bin/custom.c:182
+#, c-format
+msgid "%s Note Files|*.not"
+msgstr "%s Arquivos de notas|*.not"
+
+#: ../bin/custom.c:187
+#, c-format
+msgid "%s Log Files|*.log"
+msgstr "%s Arquivos de Log|*.log"
+
+#: ../bin/custom.c:192
+#, c-format
+msgid "%s PartsList Files|*.txt"
+msgstr "%s Arquivos de Material|*.txt"
+
+#: ../bin/dbench.c:38
+msgid " L-Girder"
+msgstr " Viga mestra em L"
+
+#: ../bin/dbench.c:38
+msgid " T-Girder"
+msgstr "Viga mestra em T"
+
+#: ../bin/dbench.c:61
+msgid "On Edge"
+msgstr "À borda"
+
+#: ../bin/dbench.c:62
+msgid "Flat"
+msgstr "Plano"
+
+#: ../bin/dbench.c:66
+msgid "Left-Down"
+msgstr "Abaixo à esquerda"
+
+#: ../bin/dbench.c:67
+msgid "Right-Down"
+msgstr "Abaixo à direita"
+
+#: ../bin/dbench.c:68
+msgid "Left-Up"
+msgstr "Acima à esquerda"
+
+#: ../bin/dbench.c:69
+msgid "Right-Up"
+msgstr "Acima à direita"
+
+#: ../bin/dbench.c:70
+msgid "Left-Inverted"
+msgstr "Esquerdo invertido"
+
+#: ../bin/dbench.c:71
+msgid "Right-Inverted"
+msgstr "Direito invertido"
+
+#: ../bin/dbench.c:76
+msgid "Inverted"
+msgstr "Invertido"
+
+#: ../bin/dbench.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad BenchType for %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tipo de bancada não apropriada para %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../bin/dbench.c:142
+#: ../bin/dcar.c:4225
+#: ../bin/dcar.c:4409
+#: ../bin/dcar.c:4419
+#: ../bin/dcar.c:4466
+#: ../bin/dcar.c:4473
+#: ../bin/dcar.c:4491
+#: ../bin/dcar.c:4504
+#: ../bin/dcar.c:4509
+#: ../bin/dcar.c:4538
+#: ../bin/dcar.c:4699
+#: ../bin/fileio.c:240
+#: ../bin/fileio.c:528
+#: ../bin/fileio.c:646
+#: ../bin/fileio.c:739
+#: ../bin/fileio.c:926
+#: ../bin/fileio.c:1202
+#: ../bin/fileio.c:1338
+#: ../bin/fileio.c:1421
+#: ../bin/fileio.c:1461
+#: ../bin/macro.c:163
+#: ../bin/macro.c:831
+#: ../bin/macro.c:847
+#: ../bin/macro.c:1150
+#: ../bin/param.c:2042
+#: ../bin/track.c:920
+#: ../bin/track.c:1262
+#: ../bin/track.c:1552
+#: ../bin/track.c:1556
+#: ../bin/track.c:1576
+#: ../bin/track.c:1638
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:241
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:248
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:241
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:248
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:99
+#: ../bin/dbitmap.c:103
+msgid "Drawn with "
+msgstr "Desenhado com "
+
+#: ../bin/dbitmap.c:113
+msgid "Drawing tracks to BitMap"
+msgstr "Desenhando layout em bitmap"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:120
+msgid "Writing BitMap to file"
+msgstr "Gravando bitmap em arquivo"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:141
+msgid "Print Titles"
+msgstr "Imprimir títulos"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:141
+msgid "Print Borders"
+msgstr "Imprimir bordas"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:142
+msgid "Print Centerline"
+msgstr "Imprimir linha central"
+
+# São realmente necessários os espaços no texto?
+#: ../bin/dbitmap.c:149
+msgid " dpi"
+msgstr " PPP (pontos por polegada)"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:151
+msgid "Bitmap : 99999 by 99999 pixels"
+msgstr "Bitmap : 99999 por 99999 pixels"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:153
+msgid "Approximate file size: 999.9Mb"
+msgstr "Tamanho aproximado do arquivo: 999.9 Mb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:183
+#, c-format
+msgid "Bitmap : %ld by %ld pixels"
+msgstr "Bitmap : %ld por %ld pixels"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:187
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.0f"
+msgstr "Tamanho aproximado do arquivo : %0.0f"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:189
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.1fKb"
+msgstr "Tamanho aproximado do arquivo : %0.1f Kb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:191
+#, c-format
+msgid "Approximate file size : %0.1fMb"
+msgstr "Tamanho aproximado do arquivo : %0.1f Mb"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:205
+#: ../bin/misc.c:1026
+#: ../bin/misc.c:1096
+#: ../bin/param.c:2563
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:834
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1284
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:834
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1284
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:512
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anular"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:210
+msgid "Save Bitmap"
+msgstr "Gravar bitmap"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:212
+msgid "Bitmap files|*.bmp"
+msgstr "Arquivos bitmap:*.bmp"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:214
+msgid "Bitmap files|*.xpm"
+msgstr "Arquivos bitmap|*.xpm"
+
+#: ../bin/dbitmap.c:235
+msgid "BitMap"
+msgstr "Bitmap"
+
+#: ../bin/dcar.c:45
+msgid "Truck"
+msgstr "Truque"
+
+#: ../bin/dcar.c:45
+msgid "Body"
+msgstr "Carcaça"
+
+#: ../bin/dcar.c:146
+#: ../bin/dcar.c:2437
+#: ../bin/dcar.c:2441
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: ../bin/dcar.c:479
+msgid "Diesel Loco"
+msgstr "Locomotiva à diesel"
+
+#: ../bin/dcar.c:480
+msgid "Steam Loco"
+msgstr "Locomotiva à vapor"
+
+#: ../bin/dcar.c:481
+msgid "Elect Loco"
+msgstr "Locomotiva elétrica"
+
+#: ../bin/dcar.c:482
+msgid "Freight Car"
+msgstr "Vagão de carga"
+
+#: ../bin/dcar.c:483
+msgid "Psngr Car"
+msgstr "Vagão de passageiro"
+
+#: ../bin/dcar.c:484
+msgid "M-O-W"
+msgstr "Carros de manutenção de linha"
+
+#: ../bin/dcar.c:485
+#: ../bin/doption.c:197
+msgid "Other"
+msgstr "Outros"
+
+#: ../bin/dcar.c:1084
+#: ../bin/dcar.c:4776
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../bin/dcar.c:1085
+#: ../bin/dcar.c:4781
+msgid "Mint"
+msgstr "Perfeito"
+
+#: ../bin/dcar.c:1086
+#: ../bin/dcar.c:4780
+msgid "Excellent"
+msgstr "Excelente"
+
+#: ../bin/dcar.c:1087
+#: ../bin/dcar.c:4779
+msgid "Good"
+msgstr "Bom"
+
+#: ../bin/dcar.c:1088
+#: ../bin/dcar.c:4778
+msgid "Fair"
+msgstr "Médio"
+
+#: ../bin/dcar.c:1089
+#: ../bin/dcar.c:4777
+msgid "Poor"
+msgstr "Regular"
+
+#: ../bin/dcar.c:1365
+#: ../bin/dpricels.c:46
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:383
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: ../bin/dcar.c:1912
+#: ../wlib/gtklib/gtkmisc.c:398
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:1701
+msgid "Information"
+msgstr "Informação"
+
+#: ../bin/dcar.c:1912
+msgid "Customize"
+msgstr "Personalização"
+
+#: ../bin/dcar.c:1924
+msgid "Sequential"
+msgstr "Sequencial"
+
+#: ../bin/dcar.c:1924
+msgid "Repeated"
+msgstr "Repetido"
+
+#: ../bin/dcar.c:1935
+#: ../bin/dcar.c:1937
+#: ../bin/dcar.c:5106
+msgid "Prototype"
+msgstr "Protótipo"
+
+#: ../bin/dcar.c:1941
+#: ../bin/dcar.c:4070
+#: ../bin/dcar.c:4075
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../bin/dcar.c:1943
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
+
+#: ../bin/dcar.c:1945
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:326
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:496
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:497
+msgid "Part Number"
+msgstr "Número da parte"
+
+#: ../bin/dcar.c:1947
+msgid "Loco?"
+msgstr "Locomotiva?"
+
+#: ../bin/dcar.c:1951
+#: ../bin/dcar.c:4108
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../bin/dcar.c:1958
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../bin/dcar.c:1964
+msgid "Reporting Mark"
+msgstr "Abreviatura"
+
+#: ../bin/dcar.c:1970
+msgid "Car Length"
+msgstr "Comprimento do material rodante"
+
+#: ../bin/dcar.c:1974
+msgid "Truck Centers"
+msgstr "Centro dos truques"
+
+#: ../bin/dcar.c:1976
+msgid "Coupler Mount"
+msgstr "Engate"
+
+#: ../bin/dcar.c:1978
+msgid "Coupled Length"
+msgstr "Comprimento engatado"
+
+#: ../bin/dcar.c:1980
+#: ../bin/dcar.c:3946
+msgid "Coupler Length"
+msgstr "Comprimento do engate"
+
+#: ../bin/dcar.c:1988
+msgid "Purchase Price"
+msgstr "Preço de compra"
+
+#: ../bin/dcar.c:1990
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:199
+msgid "Current Price"
+msgstr "Preço atual"
+
+#: ../bin/dcar.c:1992
+#: ../bin/dcar.c:4072
+#: ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Condition"
+msgstr "Condição"
+
+#: ../bin/dcar.c:1994
+msgid "Purchase Date"
+msgstr "Data de compra"
+
+#: ../bin/dcar.c:1996
+#: ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Service Date"
+msgstr "Data do serviço"
+
+#: ../bin/dcar.c:1998
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantidade"
+
+#: ../bin/dcar.c:2000
+msgid "Numbers"
+msgstr "Números"
+
+#: ../bin/dcar.c:2002
+#: ../bin/dcar.c:4073
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:61
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: ../bin/dcar.c:2009
+#: ../bin/dcustmgm.c:60
+msgid "Car Part"
+msgstr "Parte do material rodante"
+
+#: ../bin/dcar.c:2010
+#: ../bin/dcustmgm.c:61
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:174
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:175
+msgid "Car Prototype"
+msgstr "Protótipo do material rodante"
+
+#: ../bin/dcar.c:2371
+#: ../bin/dcar.c:2688
+msgid "Undecorated"
+msgstr "Sem pintura"
+
+#: ../bin/dcar.c:2429
+#: ../bin/dcar.c:2433
+#: ../bin/fileio.c:646
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: ../bin/dcar.c:2598
+msgid "Undecorated "
+msgstr "Sem pintura "
+
+#: ../bin/dcar.c:2818
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car"
+msgstr "Novo material rodante na escala %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:2819
+#: ../bin/dcar.c:2828
+#: ../bin/dcar.c:2837
+#: ../bin/dcar.c:3976
+#: ../bin/dcar.c:4104
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: ../bin/dcar.c:2821
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car"
+msgstr "Atualizar material rodante na escala %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:2822
+#: ../bin/dcar.c:2831
+#: ../bin/dcar.c:2840
+#: ../bin/dcmpnd.c:168
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: ../bin/dcar.c:2827
+#, c-format
+msgid "New %s Scale Car Part"
+msgstr "Novo material rodante na escala %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:2830
+#, c-format
+msgid "Update %s Scale Car Part"
+msgstr "Atualizar material rodante na escala %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:2836
+msgid "New Prototype"
+msgstr "Novo protótipo"
+
+#: ../bin/dcar.c:2839
+msgid "Update Prototype"
+msgstr "Atualizar protótipo"
+
+#: ../bin/dcar.c:3482
+msgid "Enter a 8 digit numeric date"
+msgstr "Digitar uma data de 8 dígitos numéricos"
+
+#: ../bin/dcar.c:3485
+msgid "Enter a 8 digit date"
+msgstr "Digitar uma data de 8 dígitos"
+
+#: ../bin/dcar.c:3487
+msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231"
+msgstr "Digitar uma data entre 19000101 e 21991231"
+
+#: ../bin/dcar.c:3492
+msgid "Invalid month"
+msgstr "Mês inválido"
+
+#: ../bin/dcar.c:3494
+msgid "Invalid day"
+msgstr "Dia inválido"
+
+#: ../bin/dcar.c:3580
+msgid "Enter a Prototype name"
+msgstr "Digitar um nome para o protótipo"
+
+#: ../bin/dcar.c:3582
+msgid "Select or Enter a Manufacturer"
+msgstr "Selecionar ou digitar o fabricante"
+
+#: ../bin/dcar.c:3584
+msgid "Enter a Part Number"
+msgstr "Digitar o número do item"
+
+#: ../bin/dcar.c:3586
+msgid "Enter the Car Length"
+msgstr "Digitar o comprimento do material rodante"
+
+#: ../bin/dcar.c:3588
+msgid "Enter the Car Width"
+msgstr "Digitar a largura do material rodante"
+
+#: ../bin/dcar.c:3590
+msgid "Enter the Truck Centers"
+msgstr "Digitar o centro dos truques"
+
+#: ../bin/dcar.c:3592
+msgid "Truck Centers must be less than Car Length"
+msgstr "O centro dos truques devem ser menores que o comprimento do material rodante"
+
+#: ../bin/dcar.c:3594
+msgid "Enter the Coupled Length or Coupler Length"
+msgstr "Digitar o comprimento engatado ou o comprimento do engate"
+
+#: ../bin/dcar.c:3596
+msgid "Enter the Coupled Length"
+msgstr "Digitar o comprimento engatado"
+
+#: ../bin/dcar.c:3598
+msgid "Enter a item Index"
+msgstr "Digitar um índice para o item"
+
+#: ../bin/dcar.c:3600
+msgid "Purchase Price is not valid"
+msgstr "Preço de compra inválido"
+
+#: ../bin/dcar.c:3602
+msgid "Current Price is not valid"
+msgstr "Preço atual inválido"
+
+#: ../bin/dcar.c:3604
+msgid "Purchase Date is not valid"
+msgstr "Data de compra inválida"
+
+#: ../bin/dcar.c:3606
+msgid "Service Date is not valid"
+msgstr "Data de serviço inválida"
+
+#: ../bin/dcar.c:3609
+#, c-format
+msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value"
+msgstr "Índice do item %ld já existente. Atualizado para um novo valor"
+
+#: ../bin/dcar.c:3804
+#, c-format
+msgid "Added %ld new Cars"
+msgstr "%ld novos materiais rodantes adicionados"
+
+#: ../bin/dcar.c:3806
+msgid "Added new Car"
+msgstr "Adicionar novo material rodante"
+
+#: ../bin/dcar.c:3809
+msgid "Updated Car"
+msgstr "Atualizar material rodante"
+
+#: ../bin/dcar.c:3812
+msgid " and Part"
+msgstr " e item"
+
+#: ../bin/dcar.c:3839
+#, c-format
+msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s"
+msgstr "Item %s: %s %s %s %s %s %s"
+
+#: ../bin/dcar.c:3839
+#: ../bin/dcar.c:3856
+msgid "Added new"
+msgstr "Adicionado um novo"
+
+#: ../bin/dcar.c:3839
+#: ../bin/dcar.c:3856
+msgid "Updated"
+msgstr "Atualizado"
+
+#: ../bin/dcar.c:3855
+#, c-format
+msgid "%s Prototype: %s%s."
+msgstr "Protótipo %s: %s%s."
+
+#: ../bin/dcar.c:3857
+msgid ". Enter new values or press Close"
+msgstr ". Digitar novos valores ou clicar em \"Fechar\""
+
+#: ../bin/dcar.c:3976
+msgid "New Car Part"
+msgstr "Novo item de material rodante"
+
+#: ../bin/dcar.c:4071
+#: ../bin/dcar.c:4076
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:356
+msgid "Roadname"
+msgstr "Ferrovia"
+
+#: ../bin/dcar.c:4071
+msgid "Purc Price"
+msgstr "Preço de compra"
+
+#: ../bin/dcar.c:4072
+#: ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Curr Price"
+msgstr "Preço atual"
+
+#: ../bin/dcar.c:4072
+msgid "Purc Date"
+msgstr "Data de compra"
+
+#: ../bin/dcar.c:4072
+msgid "Srvc Date"
+msgstr "Data de serviço"
+
+#: ../bin/dcar.c:4073
+msgid "Locat'n"
+msgstr "Localização"
+
+#: ../bin/dcar.c:4076
+msgid "RepMarks"
+msgstr "Abreviaturas"
+
+#: ../bin/dcar.c:4076
+msgid "Purch Price"
+msgstr "Preço de compra"
+
+#: ../bin/dcar.c:4077
+msgid "Purch Date"
+msgstr "Data de compra"
+
+#: ../bin/dcar.c:4094
+msgid "Sort By"
+msgstr "Ordenado por"
+
+#: ../bin/dcar.c:4102
+#: ../bin/dcustmgm.c:53
+#: ../bin/dcustmgm.c:90
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../bin/dcar.c:4106
+#: ../bin/dcustmgm.c:55
+#: ../bin/misc.c:2045
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: ../bin/dcar.c:4110
+#: ../bin/fileio.c:1202
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../bin/dcar.c:4112
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:513
+msgid "List"
+msgstr "Listar"
+
+#: ../bin/dcar.c:4225
+#: ../bin/dcar.c:4955
+#: ../bin/misc.c:2302
+msgid "Car Inventory"
+msgstr "Invetário de material rodante"
+
+#: ../bin/dcar.c:4345
+msgid "List Cars"
+msgstr "Listar material rodante"
+
+#: ../bin/dcar.c:4466
+#: ../bin/dcar.c:4629
+msgid "Import Cars"
+msgstr "Importar material rodante"
+
+#: ../bin/dcar.c:4630
+#: ../bin/dcar.c:4751
+msgid "Comma-Separated-Values|*.csv"
+msgstr "Valores separados por vírgulas|*.csv"
+
+#: ../bin/dcar.c:4699
+#: ../bin/dcar.c:4750
+msgid "Export Cars"
+msgstr "Exportar material rodante"
+
+#: ../bin/dcar.c:4784
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: ../bin/dcar.c:4786
+msgid "Shelf"
+msgstr "Prateleira"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:72
+#: ../bin/dlayer.c:330
+#: ../bin/misc.c:468
+#: ../bin/misc.c:496
+msgid "Load"
+msgstr "Carregar"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:105
+msgid "Updating definitions, please wait"
+msgstr "Atualizando definições. Aguardar, por favor"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:168
+msgid "Update Title"
+msgstr "Atualizar título"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:229
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close"
+msgstr "Extremidade No.%d dos AMVs selecionado e corrente não estão próximos"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:238
+#, c-format
+msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned"
+msgstr "Extremidade No.%d dos AMVs selecionado e corrente não estão próximos"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:257
+msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points"
+msgstr "O AMV selecionado tem um número diferente de extremidades"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:318
+msgid "Skip"
+msgstr "Próximo"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:350
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) refreshed"
+msgstr "%d trilho(s) redesenhado(s)"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:390
+msgid "Refresh Turnout/Structure"
+msgstr "Atualizar AMV/estrutura"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:392
+msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Escolher um AMV/estrutura para substituir:"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:402
+#: ../bin/doption.c:192
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:31
+msgid "Turnouts"
+msgstr "AMVs"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:402
+msgid "Structures"
+msgstr "Estruturas"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:431
+msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:"
+msgstr "Escolher um(a) outro(a) AMV/estrutura para substituir:"
+
+#: ../bin/dcmpnd.c:535
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Renomear objeto"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:57
+msgid "Move To"
+msgstr "Mover para"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:90
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:157
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:192
+msgid "Contents Label"
+msgstr "Texto da etiqueta"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:239
+msgid "Move To XTP"
+msgstr "Mover para arquivo de parâmetros"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:240
+msgid "Parameter File|*.xtp"
+msgstr "Arquivo de parâmetros|*.xtp"
+
+#: ../bin/dcustmgm.c:350
+msgid "Custom Update"
+msgstr "Atualizar personalizadamente"
+
+#: ../bin/dease.c:63
+msgid "Sharp"
+msgstr "Agudo"
+
+#: ../bin/dease.c:63
+msgid "Broad"
+msgstr "Largo"
+
+#: ../bin/dease.c:70
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../bin/dease.c:71
+#: ../bin/tease.c:503
+msgid "R"
+msgstr "D"
+
+#: ../bin/dease.c:73
+#: ../bin/tease.c:504
+msgid "L"
+msgstr "E"
+
+#: ../bin/dease.c:220
+msgid "Easement"
+msgstr "Curva de transição"
+
+#: ../bin/denum.c:44
+msgid "Prices"
+msgstr "Preços"
+
+#: ../bin/denum.c:49
+msgid "Save As ..."
+msgstr "Salvar como..."
+
+#: ../bin/denum.c:120
+#: ../bin/denum.c:175
+#: ../bin/denum.c:207
+msgid "Each"
+msgstr "Cada"
+
+#: ../bin/denum.c:134
+#: ../bin/denum.c:135
+msgid "Parts List"
+msgstr "Lista de itens"
+
+#: ../bin/denum.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Parts List\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lista de itens %s\n"
+"\n"
+
+#: ../bin/denum.c:175
+#: ../bin/denum.c:209
+#: ../bin/denum.c:217
+msgid "Extended"
+msgstr "Subtotal"
+
+#: ../bin/denum.c:217
+#: ../bin/denum.c:220
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../bin/dlayer.c:322
+msgid "Visible"
+msgstr "Visível"
+
+#: ../bin/dlayer.c:326
+msgid "On Map"
+msgstr "No mapa"
+
+#: ../bin/dlayer.c:329
+msgid "Personal Preferences"
+msgstr "Preferências pessoais"
+
+#: ../bin/dlayer.c:331
+#: ../bin/draw.c:1311
+#: ../bin/macro.c:1239
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: ../bin/dlayer.c:332
+msgid "Defaults"
+msgstr "Valores iniciais"
+
+#: ../bin/dlayer.c:333
+msgid "Number of Layer Buttons"
+msgstr "Número de botões de camadas"
+
+#: ../bin/dlayer.c:350
+#: ../bin/dlayer.c:733
+#: ../bin/dlayer.c:743
+#: ../bin/dlayer.c:787
+#: ../bin/dlayer.c:966
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#: ../bin/dlayer.c:455
+#: ../bin/dlayer.c:688
+#: ../bin/dlayer.c:745
+#: ../bin/dlayer.c:789
+#: ../bin/dlayer.c:958
+msgid "Show/Hide Layer"
+msgstr "Mostrar/Ocultar camada"
+
+#: ../bin/dlayer.c:849
+msgid "Layers"
+msgstr "Camadas"
+
+#: ../bin/doption.c:102
+msgid "Room Width"
+msgstr "Largura do cômodo"
+
+#: ../bin/doption.c:103
+msgid " Height"
+msgstr " Comprimento"
+
+#: ../bin/doption.c:104
+msgid "Layout Title"
+msgstr "Título do layout"
+
+#: ../bin/doption.c:105
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
+# Seria possível remover os espaços do texto original?
+#: ../bin/doption.c:107
+msgid " Gauge"
+msgstr " Bitola"
+
+#: ../bin/doption.c:108
+msgid "Min Track Radius"
+msgstr "Raio mínimo"
+
+#: ../bin/doption.c:109
+msgid " Max Track Grade"
+msgstr "Inclinação máxima"
+
+#: ../bin/doption.c:150
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Opções de layout"
+
+#: ../bin/doption.c:190
+msgid "Auto Pan"
+msgstr "Auto panorâmico"
+
+#: ../bin/doption.c:191
+msgid "Dash"
+msgstr "Tracejado"
+
+#: ../bin/doption.c:192
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
+#: ../bin/doption.c:193
+msgid "Outline"
+msgstr "Traçado"
+
+#: ../bin/doption.c:193
+msgid "Solid"
+msgstr "Sólido"
+
+#: ../bin/doption.c:194
+msgid "Track Descriptions"
+msgstr "Descrição dos trilhos"
+
+#: ../bin/doption.c:194
+msgid "Lengths"
+msgstr "Comprimentos"
+
+#: ../bin/doption.c:194
+msgid "EndPt Elevations"
+msgstr "Extremidades das elevações"
+
+#: ../bin/doption.c:194
+msgid "Track Elevations"
+msgstr "Elevações dos trilhos"
+
+#: ../bin/doption.c:194
+msgid "Cars"
+msgstr "Material rodante"
+
+#: ../bin/doption.c:195
+#: ../bin/doption.c:196
+msgid "Descr"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../bin/doption.c:196
+msgid "Manuf"
+msgstr "Fabricante"
+
+#: ../bin/doption.c:197
+msgid "Tracks"
+msgstr "Trilhos"
+
+#: ../bin/doption.c:198
+msgid "Live Map"
+msgstr "Mapa em \"tempo real\""
+
+#: ../bin/doption.c:199
+msgid "Hide Trains On Hidden Track"
+msgstr "Ocultar trens em trecho escondido"
+
+#: ../bin/doption.c:201
+msgid "Off"
+msgstr "Desligado"
+
+#: ../bin/doption.c:201
+msgid "On"
+msgstr "Ligado"
+
+#: ../bin/doption.c:206
+msgid "Color Layers"
+msgstr "Cores das camadas"
+
+#: ../bin/doption.c:207
+msgid "Draw Tunnel"
+msgstr "Desenhar túnel"
+
+#: ../bin/doption.c:208
+msgid "Draw EndPts"
+msgstr "Desenhar extremidades"
+
+#: ../bin/doption.c:209
+msgid "Draw Ties"
+msgstr "Desenhar dormentes"
+
+#: ../bin/doption.c:210
+msgid "Two Rail Scale"
+msgstr "Escala de duas linhas"
+
+#: ../bin/doption.c:211
+msgid "Map Scale"
+msgstr "Mapa da escala"
+
+#: ../bin/doption.c:214
+msgid "Label Enable"
+msgstr "Etiqueta disponível"
+
+#: ../bin/doption.c:215
+msgid "Label Scale"
+msgstr "Etiqueta de escala"
+
+#: ../bin/doption.c:216
+msgid "Label Font Size"
+msgstr "Etiqueta do tamanho da fonte"
+
+#: ../bin/doption.c:217
+msgid "Hot Bar Labels"
+msgstr "Etiquetas do barra de itens"
+
+#: ../bin/doption.c:218
+msgid "Layout Labels"
+msgstr "Etiquetas do layout"
+
+#: ../bin/doption.c:219
+msgid "List Labels"
+msgstr "Etiquetas das listas"
+
+#: ../bin/doption.c:221
+msgid "Car Labels"
+msgstr "Etiquetas do material rodante"
+
+#: ../bin/doption.c:222
+msgid "Train Update Delay"
+msgstr "Tempo de atualização do trem"
+
+#: ../bin/doption.c:250
+msgid "Display Options"
+msgstr "Opções de tela"
+
+#: ../bin/doption.c:251
+msgid "Proto"
+msgstr "Protótipo"
+
+#: ../bin/doption.c:252
+msgid "Proto/Manuf"
+msgstr "Protótipo / fabricante"
+
+#: ../bin/doption.c:253
+msgid "Proto/Manuf/Part Number"
+msgstr "Protótipo / fabricante / número do item"
+
+#: ../bin/doption.c:254
+msgid "Proto/Manuf/Partno/Item"
+msgstr "Protótipo / fabricante / número do item / item"
+
+#: ../bin/doption.c:255
+msgid "Manuf/Proto"
+msgstr "Fabricante / protótipo"
+
+#: ../bin/doption.c:256
+msgid "Manuf/Proto/Part Number"
+msgstr "Fabricante / protótipo / número do item"
+
+#: ../bin/doption.c:257
+msgid "Manuf/Proto/Partno/Item"
+msgstr "Fabricante / protótipo / número do item / item"
+
+#: ../bin/doption.c:288
+msgid "End-Points"
+msgstr "Extremidades"
+
+#: ../bin/doption.c:291
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:12
+msgid "Describe"
+msgstr "Descrever"
+
+#: ../bin/doption.c:296
+msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options"
+msgstr "Normal: lista de comandos, Shift: opções dos comandos"
+
+#: ../bin/doption.c:296
+msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List"
+msgstr "Normal: opções dos comandos, Shift: lista de comandos"
+
+#: ../bin/doption.c:299
+msgid "Draw Moving Tracks"
+msgstr "Desenhar trechos sendo arrastados"
+
+#: ../bin/doption.c:300
+msgid "Default Command"
+msgstr "Comando padrão"
+
+#: ../bin/doption.c:302
+msgid "Hide Selection Window"
+msgstr "Ocultar janela de seleção"
+
+#: ../bin/doption.c:304
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clicar com o botão direito"
+
+#: ../bin/doption.c:330
+msgid "Command Options"
+msgstr "Opções de comandos"
+
+#: ../bin/doption.c:354
+msgid "English"
+msgstr "Inglês"
+
+#: ../bin/doption.c:354
+msgid "Metric"
+msgstr "Métrico"
+
+#: ../bin/doption.c:355
+msgid "Polar"
+msgstr "Polar"
+
+#: ../bin/doption.c:355
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Cartesiano"
+
+#: ../bin/doption.c:356
+msgid "Balloon Help"
+msgstr "Balão de ajuda"
+
+#: ../bin/doption.c:357
+msgid "Load Last Layout"
+msgstr "Carregar último layout"
+
+#: ../bin/doption.c:357
+msgid "Start New Layout"
+msgstr "Começar um novo layout"
+
+#: ../bin/doption.c:360
+msgid "Angles"
+msgstr "Ângulos"
+
+#: ../bin/doption.c:361
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#: ../bin/doption.c:363
+msgid "Length Format"
+msgstr "Formato do comprimento"
+
+#: ../bin/doption.c:364
+msgid "Min Track Length"
+msgstr "Comprimento do trecho mínimo"
+
+#: ../bin/doption.c:365
+msgid "Connection Distance"
+msgstr "Distância de conexão"
+
+#: ../bin/doption.c:366
+msgid "Connection Angle"
+msgstr "Ângulo de conexão"
+
+#: ../bin/doption.c:367
+msgid "Turntable Angle"
+msgstr "Ângulo do girador de locomotivas"
+
+#: ../bin/doption.c:368
+msgid "Max Coupling Speed"
+msgstr "Velocidade máxima de engate"
+
+#: ../bin/doption.c:370
+msgid "Drag Distance"
+msgstr "Distância para arrastar"
+
+#: ../bin/doption.c:371
+msgid "Drag Timeout"
+msgstr "Tempo máximo para arrastar"
+
+#: ../bin/doption.c:372
+msgid "Min Grid Spacing"
+msgstr "Espaço mínimo do gride"
+
+#: ../bin/doption.c:373
+msgid "Check Point"
+msgstr "Freqüência de salvamento automático."
+
+#: ../bin/doption.c:374
+msgid "On Program Startup"
+msgstr "Ao iniciar programa"
+
+#: ../bin/doption.c:384
+#: ../bin/doption.c:401
+msgid "999.999"
+msgstr "999,999"
+
+#: ../bin/doption.c:385
+#: ../bin/doption.c:402
+msgid "999.99"
+msgstr "999,99"
+
+#: ../bin/doption.c:386
+#: ../bin/doption.c:403
+msgid "999.9"
+msgstr "999,9"
+
+#: ../bin/doption.c:387
+msgid "999 7/8"
+msgstr "999 7/8"
+
+#: ../bin/doption.c:388
+msgid "999 63/64"
+msgstr "999 63/64"
+
+#: ../bin/doption.c:389
+msgid "999' 11.999\""
+msgstr "999′ 11,999″"
+
+#: ../bin/doption.c:390
+msgid "999' 11.99\""
+msgstr "999′ 11,99″"
+
+#: ../bin/doption.c:391
+msgid "999' 11.9\""
+msgstr "999′ 11,9″"
+
+#: ../bin/doption.c:392
+msgid "999' 11 7/8\""
+msgstr "999′ 11 7/8″"
+
+#: ../bin/doption.c:393
+msgid "999' 11 63/64\""
+msgstr "999′ 11 63/64″"
+
+#: ../bin/doption.c:394
+msgid "999ft 11.999in"
+msgstr "999 ft 11,999 in"
+
+#: ../bin/doption.c:395
+msgid "999ft 11.99in"
+msgstr "999 ft 11,99 in"
+
+#: ../bin/doption.c:396
+msgid "999ft 11.9in"
+msgstr "999 ft 11,9 in"
+
+#: ../bin/doption.c:397
+msgid "999ft 11 7/8in"
+msgstr "999 ft 11 7/8 in"
+
+#: ../bin/doption.c:398
+msgid "999ft 11 63/64in"
+msgstr "999 ft 11 63/64 in"
+
+#: ../bin/doption.c:404
+msgid "999.999mm"
+msgstr "999,999 mm"
+
+#: ../bin/doption.c:405
+msgid "999.99mm"
+msgstr "999,99 mm"
+
+#: ../bin/doption.c:406
+msgid "999.9mm"
+msgstr "999,9 mm"
+
+#: ../bin/doption.c:407
+msgid "999.999cm"
+msgstr "999,999 cm"
+
+#: ../bin/doption.c:408
+msgid "999.99cm"
+msgstr "999,99 cm"
+
+#: ../bin/doption.c:409
+msgid "999.9cm"
+msgstr "999,9 cm"
+
+#: ../bin/doption.c:410
+msgid "999.999m"
+msgstr "999,999 m"
+
+#: ../bin/doption.c:411
+msgid "999.99m"
+msgstr "999,99 m"
+
+#: ../bin/doption.c:412
+msgid "999.9m"
+msgstr "999,9 m"
+
+#: ../bin/doption.c:490
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../bin/doption.c:529
+msgid "Marker"
+msgstr "Marcador"
+
+#: ../bin/doption.c:530
+msgid "Border"
+msgstr "Borda"
+
+#: ../bin/doption.c:531
+msgid "Primary Axis"
+msgstr "Eixo primário"
+
+#: ../bin/doption.c:532
+msgid "Secondary Axis"
+msgstr "Eixo secundário"
+
+#: ../bin/doption.c:533
+msgid "Normal Track"
+msgstr "Trilho normal"
+
+#: ../bin/doption.c:534
+msgid "Selected Track"
+msgstr "Trilho selecionado"
+
+#: ../bin/doption.c:535
+msgid "Profile Path"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../bin/doption.c:536
+msgid "Exception Track"
+msgstr "Trecho excepcional"
+
+#: ../bin/doption.c:537
+msgid "Track Ties"
+msgstr "Dormentes"
+
+#: ../bin/dpricels.c:46
+msgid "Price"
+msgstr "Preço"
+
+#: ../bin/dpricels.c:60
+msgid "Flex Track"
+msgstr "Trilho flexível"
+
+#: ../bin/dpricels.c:61
+msgid "costs"
+msgstr "Custos"
+
+#: ../bin/dpricels.c:155
+msgid "Price List"
+msgstr "Lista de preços"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Atualizando %s"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:217
+msgid "Show File Names"
+msgstr "Mostrar nomes dos arquivos"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:226
+#: ../bin/dprmfile.c:330
+msgid "Unload"
+msgstr "Descarregar"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:227
+msgid "Browse ..."
+msgstr "Pesquisar..."
+
+#: ../bin/dprmfile.c:330
+msgid "Reload"
+msgstr "Recarregar"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:431
+msgid "Parameter Files"
+msgstr "Lista de parâmetros"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:432
+msgid "Load Parameters"
+msgstr "Carregar parâmetros"
+
+#: ../bin/dprmfile.c:432
+msgid "Parameter files|*.xtp"
+msgstr "Arquivos de parâmetros|*.xtp"
+
+#: ../bin/draw.c:1311
+#: ../bin/macro.c:598
+#: ../bin/misc.c:555
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../bin/draw.c:1792
+#, c-format
+msgid "Zoom In Program Value %ld:1"
+msgstr "Aproximar valor do programa %ld:1"
+
+#: ../bin/draw.c:1818
+#, c-format
+msgid "Zoom Out Program Value %ld:1"
+msgstr "Afastar valor do programa %ld:1"
+
+#: ../bin/draw.c:2409
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:157
+#: ../bin/drawgeom.c:170
+msgid "Drag to place next end point"
+msgstr "Arrastar para posicionar próxima extremidade"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:215
+msgid "Drag set box size"
+msgstr "Arrastar para ajustar tamanho do retângulo"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:257
+#: ../bin/drawgeom.c:266
+#, c-format
+msgid "Length = %s, Angle = %0.2f"
+msgstr "Comprimento = %s, Ângulo = %0.2f"
+
+# Ajustar software para imprimir virgulas ao invés de pontos decimais.
+#: ../bin/drawgeom.c:283
+#, c-format
+msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Trecho reto: Comprimento=%s Ângulo=%0.3f"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:306
+#, c-format
+msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s"
+msgstr "Linha curva: Raio=%s Ângulo=%0.3f Comprimento=%s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:321
+#, c-format
+msgid "Radius = %s"
+msgstr "Raio = %s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:331
+#, c-format
+msgid "Width = %s, Height = %s"
+msgstr "Largura = %s, Altura = %s"
+
+#: ../bin/drawgeom.c:609
+#, c-format
+msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f"
+msgstr "Comprimento = %0.3f Ângulo = %0.3f"
+
+#: ../bin/fileio.c:239
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Continuar?"
+
+#: ../bin/fileio.c:528
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parâmetro"
+
+# Confirmar se "putTitle: " deve ser retirado do texto.
+#: ../bin/fileio.c:668
+#, c-format
+msgid "putTitle: title too long: %s"
+msgstr "Título muito longo: %s"
+
+#: ../bin/fileio.c:684
+msgid "Unnamed Trackplan"
+msgstr "Trackplan sem nome"
+
+#: ../bin/fileio.c:700
+#: ../bin/fileio.c:1017
+msgid "Check Pointing"
+msgstr "Salvando arquivo temporário."
+
+#: ../bin/fileio.c:926
+msgid "Track"
+msgstr "Trilho"
+
+#: ../bin/fileio.c:984
+#: ../bin/fileio.c:997
+msgid "Save Tracks"
+msgstr "Salvar layout"
+
+#: ../bin/fileio.c:1005
+msgid "Open Tracks"
+msgstr "Abrir layout"
+
+#: ../bin/fileio.c:1166
+#: ../bin/fileio.c:1184
+msgid "Import Tracks"
+msgstr "Importar layout"
+
+#: ../bin/fileio.c:1226
+msgid "Export Tracks"
+msgstr "Exportar layout"
+
+#: ../bin/fileio.c:1403
+msgid "Export to DXF"
+msgstr "Exportar para DXF"
+
+#: ../bin/fileio.c:1421
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Área de transferência"
+
+#: ../bin/fileio.c:1458
+#: ../bin/misc.c:2038
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+# Provavelmente uma mensagem de log que não necessita de tradução.
+#: ../bin/i18n.c:37
+#, c-format
+msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
+msgstr "Gettext iniciado (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n"
+
+#: ../bin/macro.c:81
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: ../bin/macro.c:84
+msgid "End"
+msgstr "Fim"
+
+#: ../bin/macro.c:163
+msgid "Recording"
+msgstr "Gravando"
+
+# "Próximo passo"? Provavelmente temos o mesmo texto sendo utilizado para dois contextos diferentes: playback e demo.
+#: ../bin/macro.c:198
+msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n"
+msgstr "Fim da gravação. Teclar \"Próximo passo\" para sair\n"
+
+#: ../bin/macro.c:262
+msgid "Record"
+msgstr "Gravar"
+
+#: ../bin/macro.c:592
+msgid "Step"
+msgstr "Próximo passo"
+
+#: ../bin/macro.c:595
+#: ../bin/macro.c:1360
+msgid "Next"
+msgstr "Próxima demonstração"
+
+#: ../bin/macro.c:601
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:468
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
+
+#: ../bin/macro.c:831
+#: ../bin/macro.c:1221
+msgid "Demo"
+msgstr "Demonstração"
+
+#: ../bin/macro.c:1016
+#, c-format
+msgid "Elapsed time %lu\n"
+msgstr "Tempo percorrido %lu\n"
+
+#: ../bin/macro.c:1150
+msgid "Playback"
+msgstr "Playback"
+
+#: ../bin/macro.c:1224
+msgid "Slowest"
+msgstr "Mínimo"
+
+#: ../bin/macro.c:1225
+msgid "Slow"
+msgstr "Devagar"
+
+#: ../bin/macro.c:1227
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#: ../bin/macro.c:1228
+msgid "Faster"
+msgstr "Mais rápido"
+
+#: ../bin/macro.c:1229
+msgid "Fastest"
+msgstr "Máximo"
+
+#: ../bin/macro.c:1347
+msgid "Can not find PARAMETER playback proc"
+msgstr "Não pôde encontrar PARÂMETRO do procedimento de playback"
+
+#: ../bin/misc.c:152
+msgid "No Messages"
+msgstr "Nenhuma mensagem"
+
+#: ../bin/misc.c:297
+#: ../bin/misc.c:300
+msgid "ABORT"
+msgstr "ABORTAR"
+
+#: ../bin/misc.c:299
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to save your layout?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Salvar layout?"
+
+#: ../bin/misc.c:349
+#, c-format
+msgid "No help for %s"
+msgstr "Ajuda inexistente para %s"
+
+#: ../bin/misc.c:452
+msgid ""
+"Save changes to the layout design before closing?\n"
+"\n"
+"If you don't save now, your unsaved changes will be discarded."
+msgstr ""
+"Salvar alterações no projeto do layout antes de fechar?\n"
+"\n"
+"Se não salvar neste momento, suas alterações serão perdidas."
+
+#: ../bin/misc.c:454
+#: ../bin/misc.c:2081
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salvar"
+
+#: ../bin/misc.c:454
+#: ../bin/misc.c:478
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Anular"
+
+#: ../bin/misc.c:454
+msgid "&Don't Save"
+msgstr "&Não salvar"
+
+#: ../bin/misc.c:476
+msgid ""
+"Do you want to return to the last saved state?\n"
+"\n"
+"Revert will cause all changes done since last save to be lost."
+msgstr ""
+"Retornar ao último estado salvo?\n"
+"\n"
+"Revert will cause all changes done since last save to be lost."
+
+#: ../bin/misc.c:478
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Reverter"
+
+#: ../bin/misc.c:682
+msgid "XTrackCAD Font"
+msgstr "Fonte XTrackCAD"
+
+#: ../bin/misc.c:764
+#, c-format
+msgid "No balloon help for %s\n"
+msgstr "Nenhum balão de ajuda para %s\n"
+
+#: ../bin/misc.c:766
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:531
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:532
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:534
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:535
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:537
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:538
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:539
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:540
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:541
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:542
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:543
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:544
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:545
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:546
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:547
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:548
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:549
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:550
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:551
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:552
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:553
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:554
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:555
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:556
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:557
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:558
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:559
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:560
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:561
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:562
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:563
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:564
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:565
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:566
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:567
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:568
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:569
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:570
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:571
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:572
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:573
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:574
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:575
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:576
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:577
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:578
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:579
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:580
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:581
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:582
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:583
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:584
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:585
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:586
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:587
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:588
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:589
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:590
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:591
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:593
+msgid "No Help"
+msgstr "Nenhuma ajuda"
+
+#: ../bin/misc.c:1024
+#: ../bin/misc.c:1029
+#: ../bin/misc.c:1094
+msgid ""
+"Cancelling the current command will undo the changes\n"
+"you are currently making. Do you want to update?"
+msgstr ""
+"Anulação do último comando desfazerá as alterações\n"
+"que você está fazendo. Continuar?"
+
+#: ../bin/misc.c:1685
+msgid "Sticky Commands"
+msgstr "Comandos \"grudendos\""
+
+#: ../bin/misc.c:1698
+msgid "File Buttons"
+msgstr "Botões de arquivos"
+
+#: ../bin/misc.c:1699
+msgid "Zoom Buttons"
+msgstr "Botões de zoom"
+
+#: ../bin/misc.c:1700
+msgid "Undo Buttons"
+msgstr "Botões de desfazer"
+
+#: ../bin/misc.c:1701
+msgid "Easement Button"
+msgstr "Botão de curva de transição"
+
+#: ../bin/misc.c:1702
+msgid "SnapGrid Buttons"
+msgstr "Botões da grade"
+
+#: ../bin/misc.c:1703
+msgid "Create Track Buttons"
+msgstr "Criar botões de trilhos"
+
+#: ../bin/misc.c:1705
+msgid "Layout Control Elements"
+msgstr "Elementos de controle de layout"
+
+#: ../bin/misc.c:1707
+msgid "Modify Track Buttons"
+msgstr "Modificar botões de trilhos"
+
+#: ../bin/misc.c:1708
+msgid "Describe/Select"
+msgstr "Descrever / Selecionar"
+
+#: ../bin/misc.c:1709
+msgid "Track Group Buttons"
+msgstr "Botões de grupos de trilhos"
+
+#: ../bin/misc.c:1710
+msgid "Train Group Buttons"
+msgstr "Botões de grupos de trens"
+
+#: ../bin/misc.c:1711
+msgid "Create Misc Buttons"
+msgstr "Criar botões de miscelâneas"
+
+#: ../bin/misc.c:1712
+msgid "Ruler Button"
+msgstr "Botão da régua"
+
+#: ../bin/misc.c:1713
+msgid "Layer Buttons"
+msgstr "Botões das camadas"
+
+#: ../bin/misc.c:1714
+msgid "Hot Bar"
+msgstr "Barra de itens"
+
+#: ../bin/misc.c:1799
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:66
+msgid "Change Elevations"
+msgstr "Alterar elevações"
+
+#: ../bin/misc.c:1799
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
+
+#: ../bin/misc.c:1812
+msgid "Angle:"
+msgstr "Ângulo:"
+
+#: ../bin/misc.c:1847
+msgid "180 "
+msgstr "180 "
+
+#: ../bin/misc.c:1848
+msgid "90 CW"
+msgstr "90° sentido horário"
+
+#: ../bin/misc.c:1849
+msgid "45 CW"
+msgstr "45° sentido horário"
+
+#: ../bin/misc.c:1850
+msgid "30 CW"
+msgstr "30° sentido horário"
+
+#: ../bin/misc.c:1851
+msgid "15 CW"
+msgstr "15° sentido horário"
+
+#: ../bin/misc.c:1852
+msgid "15 CCW"
+msgstr "15° sentido anti-horário"
+
+#: ../bin/misc.c:1853
+msgid "30 CCW"
+msgstr "30° sentido anti-horário"
+
+#: ../bin/misc.c:1854
+msgid "45 CCW"
+msgstr "45° sentido anti-horário"
+
+#: ../bin/misc.c:1855
+msgid "90 CCW"
+msgstr "90° sentido anti-horário"
+
+#: ../bin/misc.c:1856
+msgid "Enter Angle ..."
+msgstr "Entrar ângulo..."
+
+#: ../bin/misc.c:1883
+msgid "Debug"
+msgstr "Debugar"
+
+#: ../bin/misc.c:2009
+msgid "&File"
+msgstr "&Arquivo"
+
+#: ../bin/misc.c:2010
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editar"
+
+#: ../bin/misc.c:2011
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualizar"
+
+#: ../bin/misc.c:2012
+msgid "&Add"
+msgstr "&Adicionar"
+
+#: ../bin/misc.c:2013
+msgid "&Change"
+msgstr "&Alterar"
+
+#: ../bin/misc.c:2014
+msgid "&Draw"
+msgstr "&Desenhar"
+
+#: ../bin/misc.c:2015
+msgid "&Manage"
+msgstr "&Gerenciar"
+
+#: ../bin/misc.c:2016
+msgid "&Options"
+msgstr "&Opções"
+
+#: ../bin/misc.c:2017
+msgid "&Macro"
+msgstr "&Macro"
+
+#: ../bin/misc.c:2018
+msgid "&Window"
+msgstr "&Janela"
+
+#: ../bin/misc.c:2019
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ajuda"
+
+#: ../bin/misc.c:2025
+#: ../bin/misc.c:2026
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
+
+#: ../bin/misc.c:2027
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfazer"
+
+#: ../bin/misc.c:2028
+msgid "Redo"
+msgstr "Refazer"
+
+#: ../bin/misc.c:2029
+#: ../bin/misc.c:2030
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Aproximar"
+
+#: ../bin/misc.c:2031
+#: ../bin/misc.c:2032
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Afastar"
+
+#: ../bin/misc.c:2033
+msgid "SnapGrid Enable"
+msgstr "Grade habilitada"
+
+#: ../bin/misc.c:2034
+msgid "SnapGrid Show"
+msgstr "Mostrar grade"
+
+#: ../bin/misc.c:2037
+msgid "Copy"
+msgstr "&Copiar"
+
+#: ../bin/misc.c:2039
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Deselecionar tudo"
+
+#: ../bin/misc.c:2047
+#: ../bin/misc.c:2048
+msgid "More"
+msgstr "Mais"
+
+#: ../bin/misc.c:2077
+msgid "&New"
+msgstr "&Novo"
+
+#: ../bin/misc.c:2078
+msgid "&Open ..."
+msgstr "&Abrir..."
+
+#: ../bin/misc.c:2082
+msgid "Save &As ..."
+msgstr "Salvar &como..."
+
+#: ../bin/misc.c:2083
+msgid "Revert"
+msgstr "&Reverter"
+
+#: ../bin/misc.c:2085
+msgid "P&rint Setup ..."
+msgstr "Configuração de &impressão"
+
+#: ../bin/misc.c:2088
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importar"
+
+#: ../bin/misc.c:2089
+msgid "Export to &Bitmap"
+msgstr "Exportar para &bitmap"
+
+#: ../bin/misc.c:2090
+msgid "E&xport"
+msgstr "E&xportar"
+
+#: ../bin/misc.c:2091
+msgid "Export D&XF"
+msgstr "Exportar D&XF"
+
+#: ../bin/misc.c:2094
+msgid "Parameter &Files ..."
+msgstr "Arquivos de &parâmetro..."
+
+#: ../bin/misc.c:2095
+msgid "No&tes ..."
+msgstr "N&otas..."
+
+#: ../bin/misc.c:2100
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Sair"
+
+#: ../bin/misc.c:2106
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Desfazer"
+
+#: ../bin/misc.c:2107
+msgid "R&edo"
+msgstr "&Refazer"
+
+#: ../bin/misc.c:2109
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Cortar"
+
+#: ../bin/misc.c:2110
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copiar"
+
+#: ../bin/misc.c:2111
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Colar"
+
+#: ../bin/misc.c:2112
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Apagar"
+
+#: ../bin/misc.c:2118
+msgid "Select &All"
+msgstr "Selecionar &tudo"
+
+#: ../bin/misc.c:2119
+msgid "Select Current Layer"
+msgstr "&Selecionar camada atual"
+
+#: ../bin/misc.c:2120
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "&Deselecionar tudo"
+
+#: ../bin/misc.c:2121
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "&Inverter seleção"
+
+#: ../bin/misc.c:2122
+msgid "Select Stranded Track"
+msgstr "Selecionar trecho pego"
+
+#: ../bin/misc.c:2124
+msgid "Tu&nnel"
+msgstr "&Túnel"
+
+#: ../bin/misc.c:2125
+msgid "A&bove"
+msgstr "A&cima"
+
+#: ../bin/misc.c:2126
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Abai&xo"
+
+#: ../bin/misc.c:2129
+msgid "Thin Tracks"
+msgstr "Trilhos finos"
+
+#: ../bin/misc.c:2130
+msgid "Medium Tracks"
+msgstr "Trilhos médios"
+
+#: ../bin/misc.c:2131
+msgid "Thick Tracks"
+msgstr "Trilhos largos"
+
+#: ../bin/misc.c:2136
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Aproximar"
+
+#: ../bin/misc.c:2137
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&Zoom"
+
+#: ../bin/misc.c:2138
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Afastar"
+
+#: ../bin/misc.c:2147
+msgid "&Redraw"
+msgstr "&Redesenhar"
+
+#: ../bin/misc.c:2148
+msgid "Redraw All"
+msgstr "Redesenhar tudo"
+
+#: ../bin/misc.c:2151
+msgid "Enable SnapGrid"
+msgstr "Habilitar grade"
+
+#: ../bin/misc.c:2153
+msgid "Show SnapGrid"
+msgstr "Mostrar grade"
+
+#: ../bin/misc.c:2158
+msgid "&Tool Bar"
+msgstr "Barra de &ferramentas"
+
+#: ../bin/misc.c:2203
+msgid "&Loosen Tracks"
+msgstr "Trechos &perdidos"
+
+#: ../bin/misc.c:2212
+msgid "Raise/Lower Elevations"
+msgstr "Aumentar / diminuir elevações"
+
+#: ../bin/misc.c:2217
+msgid "Recompute Elevations"
+msgstr "Recalcular inclinações"
+
+#: ../bin/misc.c:2221
+msgid "Change Scale"
+msgstr "Alterar escala"
+
+#: ../bin/misc.c:2238
+msgid "L&ayout ..."
+msgstr "&Layout..."
+
+#: ../bin/misc.c:2239
+msgid "&Display ..."
+msgstr "&Tela..."
+
+#: ../bin/misc.c:2240
+msgid "Co&mmand ..."
+msgstr "&Comando..."
+
+#: ../bin/misc.c:2241
+msgid "&Easements ..."
+msgstr "Curvas de &transição..."
+
+#: ../bin/misc.c:2242
+msgid "&Fonts ..."
+msgstr "&Fontes..."
+
+#: ../bin/misc.c:2243
+msgid "Stic&ky ..."
+msgstr "Comandos \"&grudendos\"..."
+
+#: ../bin/misc.c:2246
+msgid "&Debug ..."
+msgstr "&Debugar..."
+
+#: ../bin/misc.c:2248
+msgid "&Preferences ..."
+msgstr "&Preferências..."
+
+#: ../bin/misc.c:2249
+msgid "&Colors ..."
+msgstr "&Cores..."
+
+#: ../bin/misc.c:2254
+msgid "&Record ..."
+msgstr "&Gravar..."
+
+#: ../bin/misc.c:2255
+msgid "&Play Back ..."
+msgstr "&Playback..."
+
+#: ../bin/misc.c:2261
+msgid "Main window"
+msgstr "Janela principal"
+
+#: ../bin/misc.c:2273
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "Mensagens recentes"
+
+#: ../bin/misc.c:2279
+msgid "Tip of the Day..."
+msgstr "Dica do dia..."
+
+#: ../bin/misc.c:2280
+msgid "&Demos"
+msgstr "&Demonstrações"
+
+#: ../bin/misc.c:2284
+#: ../bin/smalldlg.c:221
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: ../bin/misc.c:2294
+msgid "Tur&nout Designer..."
+msgstr "Editor de &AMV"
+
+#: ../bin/misc.c:2296
+msgid "&Group"
+msgstr "A&grupar"
+
+#: ../bin/misc.c:2297
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "&Desagrupar"
+
+#: ../bin/misc.c:2299
+msgid "Custom Management..."
+msgstr "Gerenciamento personalizado"
+
+#: ../bin/misc.c:2300
+msgid "Update Turnouts and Structures"
+msgstr "Atualizar AMVs e estruturas"
+
+#: ../bin/misc.c:2306
+msgid "Layers ..."
+msgstr "Camadas"
+
+#: ../bin/misc.c:2309
+msgid "Parts &List ..."
+msgstr "Lista de itens"
+
+#: ../bin/misc.c:2310
+msgid "Price List..."
+msgstr "Lista de preços"
+
+#: ../bin/misc.c:2389
+msgid "Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the previous trackplan?"
+msgstr "O programa não foi terminado apropriadamente. Continuar trabalhando no projeto de layout anterior?"
+
+#: ../bin/misc.c:2390
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../bin/misc.c:2498
+#, c-format
+msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)"
+msgstr "Layout sem nome - %s(%s)"
+
+#: ../bin/misc.c:2564
+msgid "Initializing commands"
+msgstr "Iniciando comandos"
+
+#: ../bin/misc.c:2573
+msgid "Initializing menus"
+msgstr "Iniciando menus"
+
+#: ../bin/misc.c:2610
+msgid "Reading parameter files"
+msgstr "Lendo arquivos de parâmetros"
+
+#: ../bin/misc.c:2639
+msgid "Initialization complete"
+msgstr "Iniciação completa"
+
+#: ../bin/param.c:91
+msgid "Black"
+msgstr "Preto"
+
+#: ../bin/param.c:93
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Azul-escuro"
+
+#: ../bin/param.c:94
+msgid "Steel Blue"
+msgstr "Azul-aço"
+
+#: ../bin/param.c:95
+msgid "Royal Blue"
+msgstr "Azul-royal"
+
+#: ../bin/param.c:96
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: ../bin/param.c:97
+msgid "Deep Sky Blue"
+msgstr "Azul celeste profundo"
+
+#: ../bin/param.c:98
+msgid "Light Sky Blue"
+msgstr "Azul celeste claro"
+
+#: ../bin/param.c:99
+msgid "Powder Blue"
+msgstr "Azul-pólvora"
+
+#: ../bin/param.c:101
+msgid "Dark Aqua"
+msgstr "Azul-água-escuro"
+
+#: ../bin/param.c:102
+msgid "Aquamarine"
+msgstr "Verde-azulado"
+
+#: ../bin/param.c:103
+msgid "Aqua"
+msgstr "Azul-água"
+
+#: ../bin/param.c:105
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Verde-escuro"
+
+#: ../bin/param.c:106
+msgid "Forest Green"
+msgstr "Verde-floresta"
+
+#: ../bin/param.c:107
+msgid "Lime Green"
+msgstr "Verde-lima"
+
+#: ../bin/param.c:108
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: ../bin/param.c:109
+msgid "Lawn Green"
+msgstr "Verde-grama"
+
+#: ../bin/param.c:110
+msgid "Pale Green"
+msgstr "Verde-pálido"
+
+#: ../bin/param.c:112
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Amarelo-escuro"
+
+#: ../bin/param.c:113
+msgid "Coral"
+msgstr "Coral"
+
+#: ../bin/param.c:114
+msgid "Orange"
+msgstr "Laranja"
+
+#: ../bin/param.c:115
+msgid "Gold"
+msgstr "Dourado"
+
+#: ../bin/param.c:116
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarelo"
+
+#: ../bin/param.c:118
+msgid "Saddle Brown"
+msgstr "Marrom-couro"
+
+#: ../bin/param.c:119
+msgid "Brown"
+msgstr "Marrom"
+
+#: ../bin/param.c:120
+msgid "Chocolate"
+msgstr "Chocolate"
+
+#: ../bin/param.c:121
+msgid "Rosy Brown"
+msgstr "Marrom-rosado"
+
+#: ../bin/param.c:122
+msgid "Tan"
+msgstr "Canela"
+
+#: ../bin/param.c:123
+msgid "Beige"
+msgstr "Bege"
+
+#: ../bin/param.c:126
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Vermelho-escuro"
+
+#: ../bin/param.c:127
+msgid "Tomato"
+msgstr "Vermelho-tomate"
+
+#: ../bin/param.c:128
+msgid "Red"
+msgstr "Vermelho"
+
+#: ../bin/param.c:129
+msgid "Hot Pink"
+msgstr "Rosa-quente"
+
+#: ../bin/param.c:130
+msgid "Pink"
+msgstr "Rosado"
+
+#: ../bin/param.c:132
+msgid "Dark Purple"
+msgstr "Púrpura-escuro"
+
+#: ../bin/param.c:133
+msgid "Maroon"
+msgstr "Castanho"
+
+#: ../bin/param.c:134
+msgid "Purple2"
+msgstr "Púrpura 2"
+
+#: ../bin/param.c:135
+msgid "Purple"
+msgstr "Púrpura"
+
+#: ../bin/param.c:136
+msgid "Violet"
+msgstr "Violeta"
+
+#: ../bin/param.c:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Cinza-escuro"
+
+#: ../bin/param.c:139
+msgid "Gray"
+msgstr "Cinza"
+
+#: ../bin/param.c:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Cinza-claro"
+
+#: ../bin/param.c:182
+msgid "Unexpected End Of String"
+msgstr "Fim de string não esperado"
+
+#: ../bin/param.c:189
+msgid "Expected digit"
+msgstr "Dígito esperado"
+
+#: ../bin/param.c:196
+msgid "Overflow"
+msgstr "Overflow"
+
+#: ../bin/param.c:244
+msgid "Divide by 0"
+msgstr "Divisão por zero"
+
+#: ../bin/param.c:252
+msgid "Expected /"
+msgstr "Caractere \"/\" esperado"
+
+#: ../bin/param.c:310
+msgid "Invalid Units Indicator"
+msgstr "Indicador de unidades inválido"
+
+#: ../bin/param.c:324
+msgid "Expected End Of String"
+msgstr "Fim de string esperado"
+
+#: ../bin/param.c:347
+#: ../bin/param.c:1373
+#, c-format
+msgid "Invalid Number"
+msgstr "Número inválido"
+
+#: ../bin/param.c:395
+msgid "End Of String"
+msgstr "Fim de string"
+
+#: ../bin/param.c:1380
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %ld"
+msgstr "Digitar um valor maior que %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1382
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %ld"
+msgstr "Digitar um valor menor que %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1384
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %ld and %ld"
+msgstr "Digitar um valor entre %ld e %ld"
+
+#: ../bin/param.c:1424
+#, c-format
+msgid "Enter a value > %s"
+msgstr "Digitar um valor maior que %s"
+
+#: ../bin/param.c:1427
+#, c-format
+msgid "Enter a value < %s"
+msgstr "Digitar um valor menor que %s"
+
+#: ../bin/param.c:1430
+#, c-format
+msgid "Enter a value between %s and %s"
+msgstr "Digitar um valor entre %s e %s"
+
+#: ../bin/param.c:2590
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:66
+msgid "Show tips at start"
+msgstr "Exibir dicas ao iniciar"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:72
+msgid "Did you know..."
+msgstr "Você sabia..."
+
+#: ../bin/smalldlg.c:74
+msgid "Previous Tip"
+msgstr "Dica anterior"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:75
+msgid "Next Tip"
+msgstr "Próxima dica"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:91
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Dica do dia"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:100
+msgid "No tips are available"
+msgstr "Nenhuma dica disponível"
+
+#: ../bin/smalldlg.c:198
+msgid "XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program for designing model railroad layouts."
+msgstr "XTrackCAD é um programa CAD (em inglês, computer aided design) para projetos de layout de ferromodelismo."
+
+#: ../bin/tcurve.c:228
+#, c-format
+msgid "Helix: turns=%ld length=%s grade=%0.1f%% sep=%s"
+msgstr "Hélice: voltas=%ld comprimento=%s inclinação=%0.1f%% separação=%s"
+
+#: ../bin/tcurve.c:234
+#, c-format
+msgid "Helix: turns=%ld length=%s"
+msgstr "Hélice: voltas=%ld comprimento=%s"
+
+#: ../bin/tcurve.c:349
+msgid "Angular Length"
+msgstr "Comprimento angular"
+
+#: ../bin/tcurve.c:522
+#, c-format
+msgid "Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr "Trecho em hélice(%d): Camada=%d Raio=%s Voltas=%ld Comprimento=%s Centro=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f θ%0.3f] [%0.3f,%0.3f θ%0.3f]"
+
+#: ../bin/tcurve.c:532
+#, c-format
+msgid "Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr "Trecho curvo(%d): Camada=%d Raio=%s Comprimento=%s Centro=[%s,%s] Extremidades=[%0.3f,%0.3f θ%0.3f] [%0.3f,%0.3f θ%0.3f]"
+
+#: ../bin/tcurve.c:608
+msgid "Helix Track"
+msgstr "Trecho em hélice"
+
+#: ../bin/tcurve.c:614
+msgid "Curved Track"
+msgstr "Trecho curvo"
+
+#: ../bin/tcurve.c:968
+msgid "Merge Curves"
+msgstr "Fundir curvas"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1035
+msgid "Drag to change angle or create tangent"
+msgstr "Arrastar para alterar ângulo ou criar tangente"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1068
+#: ../bin/tcurve.c:1100
+msgid "Curved "
+msgstr "Curva"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1074
+msgid "Tangent "
+msgstr "Tangente"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1083
+#, c-format
+msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f"
+msgstr "Trecho tangente: Comprimento %s Ângulo %0.3f"
+
+#: ../bin/tcurve.c:1105
+#, c-format
+msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Curva: Raio=%s Comprimento=%s Ângulo=%0.3f"
+
+#: ../bin/tease.c:505
+msgid "l0"
+msgstr "l0"
+
+#: ../bin/tease.c:506
+msgid "l1"
+msgstr "l1"
+
+#: ../bin/tease.c:545
+#, c-format
+msgid "Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr "Trecho juntado(%d): Camada=%d Comprimento=%0.3f Extremidades=[%0.3f,%0.3f θ%0.3f] [%0.3f,%0.3f θ%0.3f]"
+
+#: ../bin/tease.c:589
+msgid "Easement Track"
+msgstr "Trecho de curva de transição"
+
+#: ../bin/tease.c:1255
+msgid "Merge Easements"
+msgstr "Fundir curvas de transição"
+
+#: ../bin/tease.c:1320
+msgid "Split Easement Curve"
+msgstr "Seccionar curva de transição"
+
+#: ../bin/track.c:1039
+msgid "Move Objects Above"
+msgstr "Mover objetos para cima"
+
+#: ../bin/track.c:1059
+msgid "Mode Objects Below"
+msgstr "Mover objetos para baixo"
+
+#: ../bin/track.c:1262
+msgid "Audit"
+msgstr "Auditar"
+
+#: ../bin/track.c:1535
+#, c-format
+msgid "%d Track(s) loosened"
+msgstr "%d trecho(s) liberado(s)"
+
+#: ../bin/track.c:1542
+msgid "No tracks loosened"
+msgstr "Nenhum trecho liberado"
+
+#: ../bin/track.c:1552
+#: ../bin/track.c:1556
+#, c-format
+msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)"
+msgstr "Conectando um objeto(%d) a (%d)"
+
+#: ../bin/track.c:1617
+msgid "Join Abutting Tracks"
+msgstr "Juntar trechos lado a lado"
+
+#: ../bin/track.c:1877
+#: ../bin/tstraigh.c:543
+#, c-format
+msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f"
+msgstr "Reto: Comprimento=%s Ângulo=%0.3f"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:224
+#, c-format
+msgid "Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]"
+msgstr "Trecho reto(%d): Camada=%d Comprimento=%s Extremidades=[%0.3f,%0.3f θ%0.3f] [%0.3f,%0.3f θ%0.3f]"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:457
+msgid "Extending Straight Track"
+msgstr "Estendendo trecho reto"
+
+#: ../bin/tstraigh.c:536
+msgid "Straight "
+msgstr "Reto"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/gtkfilsel.c:129
+#: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:129
+msgid ""
+" exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+" existente\n"
+"Sobrescrever?"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:749
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:749
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Página %d"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:795
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:795
+msgid "Print to file ..."
+msgstr "Imprimir em um arquivo..."
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:829
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:829
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Nome do arquivo não especificado"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:833
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:833
+#, c-format
+msgid "%s exists"
+msgstr "%s existente"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:834
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:834
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescrever"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:839
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:852
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:839
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:852
+msgid ": cannot open"
+msgstr ": não foi possível abrir"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:914
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:914
+#, c-format
+msgid "Now printing %s"
+msgstr "Imprimindo agora %s"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:916
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:916
+msgid "Page 1"
+msgstr "Página 1"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:968
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:968
+msgid "Printer Margin Test Page"
+msgstr "Página de teste de margem"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1088
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1088
+msgid "Enter both printer name and command"
+msgstr "Digitar nome da impressora e comando"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1094
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1094
+msgid "Can not save New Printer definition"
+msgstr "Não foi possível nova impressora definida"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1116
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1116
+msgid "Enter printer name"
+msgstr "Digitar nome da impressora"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1122
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1122
+msgid "Can not save New Margin definition"
+msgstr "Não foi possível salvar nova margem definida"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1252
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1258
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1252
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1258
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Tamanho do papel"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1254
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1254
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1268
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1268
+msgid "Margin"
+msgstr "Margem"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1276
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1276
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1278
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1278
+msgid "X Font"
+msgstr "Fonte X Window"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1279
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1279
+msgid "PS Font"
+msgstr "Fonte PostScript"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1280
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1280
+msgid "Factor"
+msgstr "Fator"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1285
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1285
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Imprimir página de teste"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1288
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1288
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Adicionar impressora"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1290
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1298
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1290
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1298
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1293
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1293
+msgid "Command: "
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1296
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1296
+msgid "Add Margin"
+msgstr "Adicionar margem"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1302
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1302
+msgid "Print To File"
+msgstr "Imprimir em um arquivo"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1304
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1304
+msgid "File Name? "
+msgstr "Nome do arquivo?"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1308
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1308
+msgid "Font Alias"
+msgstr "Nome da fonte"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1309
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1309
+msgid "Enter a post-script font name for:"
+msgstr "Digitar um nome de fonte PostScript para:"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1321
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1321
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimindo"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1322
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1322
+msgid "Now printing"
+msgstr "Imprimindo agora"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1324
+#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1324
+msgid "Abort Print"
+msgstr "Abandonar impressão"
+
+# Texto não está claro. Quais arquivos tenho que copiar em um dos diretórios em questão?
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:113
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"The required configuration files could not be located in the expected location.\n"
+"\n"
+"Usually this is an installation problem. Make sure that these files are installed in either \n"
+" %s/share/xtrkcad or\n"
+" /usr/lib/%s or\n"
+" /usr/local/lib/%s\n"
+"If this is not possible, the environment variable %s must contain the name of the correct directory."
+msgstr ""
+"Os arquivos de configuração mínima não foram encontrados.\n"
+"\n"
+"Tipicamente, isso é um problema de instalação. Por favor, tenha certeza que esses arquivos estejam instalados em \n"
+" %s/share/xtrkcad ou\n"
+" /usr/lib/%s ou\n"
+" /usr/local/lib/%s\n"
+"Se não for possível, a variável de ambiente \"%s\" deverá conter o nome do diretório correto."
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:147
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:192
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:147
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:192
+msgid "HOME is not set"
+msgstr "Variável HOME não está configurada"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:147
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:156
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:192
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:147
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:156
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:192
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:155
+#: ../wlib/gtklib/wpref.c:155
+#, c-format
+msgid "Cannot create %s"
+msgstr "Não foi possível criar %s"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:222
+msgid "Font Select"
+msgstr "Seleção de fonte"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:874
+msgid "XTrackCAD Help"
+msgstr "Ajuda XTrackCAD"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:911
+msgid "Home"
+msgstr "Início"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:1038
+msgid "&Contents"
+msgstr "&Conteúdo"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkmisc.c:402
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:1705
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:1744
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: ../wlib/gtklib/gtkmisc.c:406
+#: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:1709
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:7
+#, c-format
+msgid "MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix."
+msgstr "MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tJacaré|Pontos não podem ser posicionados em um AMV, circunferência ou hélice.\tUm %s não pode ser posicionado em um AMV, circunferência ou hélice."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:8
+msgid ""
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected...\tA frozen layer contains selected\n"
+"track. Command cannot be executed."
+msgstr ""
+"MSG_SEL_TRK_FROZEN\tUma camada congelada possui selecionados,..\tUma camada congelada possui trilhos selecionados\n"
+"selecionados. Comando não pode ser executado."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:9
+msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track."
+msgstr "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tUma hélice deve possuir um ou mais loops."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:10
+msgid ""
+"MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been selected.\n"
+"Large fonts may a take a while to load.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_LARGE_FONT\tUma fonte grande foi selecionada....\tUma fonte grande foi selecionada.\n"
+"Fontes grandes podem levar algum tempo para serem carregadas.\n"
+"\n"
+"Continuar?"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:11
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout...\tAll description fields present in the Turnout\n"
+"Designer must contain appropriate information.\n"
+"Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tTodos os campos do AMV presentes...\tTodos os campos do AMV presentes\n"
+"Editor deve conter a informação apropriada.\n"
+"Corrigir valores inapropriados e tentar novamente"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:12
+msgid ""
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n"
+"Please enter missing values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_GROUP_NONBLANK\tTodos os campos listados na caixa de diálogo de grupo devem conter dados....\tTodos os campos listados na caixa de diálogo de grupo devem conter dados.\n"
+"Por favor, digitar os valores restantes e tentar novamente."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:13
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n"
+"greater than 0. Correct inappropriate values and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tTodos os valores especificados no editor de AMV devem ser...\tTodos os valores especificados no editor de AMV devem ser\n"
+"maiores que zero. Corrigir os valores inapropriados e tentar novamente."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:14
+msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0° and 360°."
+msgstr "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tÂngulo deve estar entre 0° e 360°."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:15
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n"
+"%d definition(s)?"
+msgstr ""
+"MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tVocê tem certeza que deseja eliminar as NNN definição(ões)?\tVocê tem certeza que deseja eliminar as\n"
+"%d definition(ões)?"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:16
+msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed."
+msgstr "MSG_WBITMAP_FAILED\tCriação do bitmap ou falha na função de escrita."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:17
+msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large."
+msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap muito grande."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:18
+msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode."
+msgstr "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tNão é possível alterar modo de inclinação."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:19
+msgid "MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater than 0"
+msgstr "MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tNão é possível habilitar grade; espaçamento deve ser maior que zero"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:20
+msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer"
+msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tNão é possível congelar camada corrente"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:21
+msgid "MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been unselected."
+msgstr "MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tNão é possível agrupar trilho com pára-choque. O trilho foi deselecionado."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:22
+msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track."
+msgstr "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tNão é possível agrupar trilhos selecionados."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:23
+msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer"
+msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tImpossível esconder camada corrente"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:24
+msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut."
+msgstr "MSG_JOIN_EASEMENTS\tImpossível juntar; Curvas de transição não estão alinhadas e nem estão próximas."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:25
+#, c-format
+msgid "MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; %s track is already connected."
+msgstr "MSG_TRK_ALREADY_CONN\tPrimeiro|Segundo trilho já estão conectados.\tNão é possível juntar; Trilho %s já está conectado."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:26
+msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable"
+msgstr "MSG_JOIN_TURNTABLE\tNão é possível juntar a partir de um virador de locomotivas, tentar no outro sentido"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:27
+msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track."
+msgstr "MSG_JOIN_SAME\tNão é possível juntar; Extremidades selecionadas estão na mesma linha."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:28
+msgid "MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel."
+msgstr "MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tNão é possível juntar; Trilhos selecionados estão paralelos."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:29
+#, c-format
+msgid "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open New Parameter File: %s"
+msgstr "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tNão é possível abrir novo arquivo de parâmetros: FILENAME\tNão é possível abrir novo arquivo de parâmetros: %s"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:30
+msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer"
+msgstr "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tNão é possível selecionar uma camada congelada"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:31
+msgid "MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0"
+msgstr "MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tNão é possível exibir grade; Espaçamento deve ser maior que zero"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:32
+#, c-format
+msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track"
+msgstr "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tNão é possível seccionar trilho do tipo TYPE\tNão é possível seccionar trilho do tipo %s"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:33
+#, c-format
+msgid "MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot write to parameter file: %s"
+msgstr "MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tNão é possível escrever no arquivo: FILENAME\tNão é possível escrever no arquivo: %s"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:34
+msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated."
+msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tÍndice do material rodante duplicado."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:35
+msgid "MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values."
+msgstr "MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tParâmetros de conexão restaurados aos valores mínimos."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:36
+msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste."
+msgstr "MSG_CANT_PASTE\tEspaço para copiar/colar está vazio. Não há nada a colar."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:37
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct...\tCrossover length is too short. Correct\n"
+"inappropriate value(s) and try again."
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tComprimento do sobrecruzamento é muito pequeno. Corrigir...\tComprimento do sobrecruzamento é muito pequeno. Corrigir\n"
+"valores inapropriados e tentar novamente."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:38
+msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large."
+msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tTrecho curvo muito aberto."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:39
+msgid ""
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this...\tDefinition name is already in use. Saving this\n"
+"definition replaces the existing definition.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"MSG_TODSGN_REPLACE\tNome da definição já utilizado. Salvar esta...\tNome da definição já utilizado. Salvar esta\n"
+"definição substitui a existente.\n"
+"\n"
+"Você deseja continuar?"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:40
+msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?"
+msgstr "MSG_SAVE_CHANGES\tVocê deseja salvar as alterações feitas no seu layout?"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:41
+msgid "MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file."
+msgstr "MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tNomes de colunas duplicados encontrados no material rodante importado."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:42
+msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path."
+msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tExtremidade ainda no caminho."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:43
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade %s\n"
+"to at least version %s."
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION1\tVersão do arquivo %ld é maior que a versão...\tVersão do arquivo %ld é maior que a versão\n"
+"suportada %d. Você precisa atualizar a %s\n"
+"para a versão %s pelo menos."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:44
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n"
+"version %d. You need to upgrade your\n"
+"version of %s"
+msgstr ""
+"MSG_UPGRADE_VERSION2\tVersão %ld do arquivo é maior que a versão...\tVersão %ld do arquivo é maior que a versão\n"
+"suportada %d. Você precisa atualizar sua versão\n"
+"de %s"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:45
+msgid ""
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points....\tFrog angle prevents placement of points.\n"
+"Move points to opposite side of frog."
+msgstr ""
+"MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tÂngulo do jacaré impede posicionamento dos pontos....\tÂngulo do jacaré impede posicionamento dos pontos.\n"
+"Mova os pontos para o lado oposto do jacaré."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:46
+msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:47
+#, c-format
+msgid "MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N.NNN)\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:48
+msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:49
+msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:50
+#, c-format
+msgid "MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page size is %s x %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:51
+#, c-format
+msgid "MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME.\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:52
+msgid ""
+"MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are defined for the current scale.\n"
+"\n"
+"Do you want to use the Car Inventory dialog?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:53
+msgid ""
+"MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are defined.\n"
+"Load a Prototype definition file using the\n"
+"Parameter Files dialog or create a Prototype\n"
+"definition using the Car Prototype dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:54
+msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:55
+msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:56
+msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:57
+#, c-format
+msgid "MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:58
+msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:59
+#, c-format
+msgid "MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are available."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:60
+msgid ""
+"MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric values on the Car Description\n"
+"dialog must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:61
+msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:62
+msgid "MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:63
+msgid ""
+"MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists....\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:64
+#, c-format
+msgid "MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: Cannot find list entry: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:65
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file version %ld is\n"
+"greater than supported version %d\n"
+"You need to upgrade your version of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:66
+#, c-format
+msgid "MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:67
+msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:68
+msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPoly shapes must have at least 3 sides."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:69
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to update it?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:70
+msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:71
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n"
+"(Height and width). The layouts room parameters should be\n"
+"set to at least %s by %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:72
+msgid "MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import file."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:73
+#, c-format
+msgid "MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond track must be %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:74
+msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:75
+msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:76
+msgid ""
+"MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ...\tSelected shapes must define a rectangular\n"
+"area with length greater than height."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:77
+msgid ""
+"MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or...\tSelected tracks deviate too much or\n"
+"are too far apart from each other."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:78
+msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:79
+msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:80
+msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:81
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe following car has no dimensions and a\n"
+"Car Part description can not be found.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:82
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe following car has no Part Number\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue importing other Cars?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:83
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be ignored:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:84
+msgid ""
+"MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot...\tThe position of a turnout or turntable cannot\n"
+"be changed while occupied by a train."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:85
+msgid ""
+"MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<File|Parameter Files> menu to load a Parameter File or\n"
+"create a new Structure with the Group command."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:86
+msgid ""
+"MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n"
+"selection list. Please check your SCALE, select the\n"
+"<Add|Turnout Designer> menu to enter a new turnout\n"
+"or select the <File|Parameter Files> menu to load a\n"
+"Parameter File"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:87
+msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:88
+msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:89
+msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:90
+msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:91
+msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:92
+msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:93
+msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:94
+msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move points away from frog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:95
+#, c-format
+msgid "MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:96
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than\n"
+"easement minimum (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:97
+msgid "MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:98
+msgid ""
+"MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments....\tTurnout definition contains non-track segments.\n"
+"\n"
+"Do you want to include them in this update?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:99
+msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:100
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%d\n"
+"Val = %ld(%lx)\n"
+"%s\n"
+"Please report this error to the XTrackCAD project development team at SourceForge."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:101
+#, c-format
+msgid ""
+"MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n"
+"\n"
+"%s is corrupt.\n"
+"\n"
+"Please reinstall software."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:102
+#, c-format
+msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:103
+msgid ""
+"MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large Bitmap....\tYou have specified a large Bitmap.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:104
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s file:\n"
+"%s:%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:106
+#, c-format
+msgid "Unrecognized Option: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:107
+#, c-format
+msgid ""
+"End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:108
+#, c-format
+msgid ""
+"A comma was expected after this quoted field.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue reading the file?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n"
+"Please check disk space and system status."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:110
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one path for the Turnout T%d does not\n"
+"terminate on an endpoint. Such a track cannot be grouped.\n"
+"The track has been unselected."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:111
+msgid "inv-pathEndTrk on Path."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:112
+msgid "inv-pathStartTrk on Path"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:113
+#, c-format
+msgid "%s:%d- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:114
+msgid "pathEndTrk not on Path."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:115
+msgid "pathStartTrk not on Path."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:116
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Angle value on\n"
+"the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:117
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance and\n"
+"Angle values on the Preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:118
+msgid ""
+"The tracks cannot be connected together.\n"
+"\n"
+"Try changing some tracks for a closer fit\n"
+"or increase the Connection Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:119
+msgid ""
+"The first track for the Align\n"
+"Rotate command must be Selected."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:120
+msgid ""
+"The second track for the Align\n"
+"Rotate command must be Unselected."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:121
+msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:122
+msgid "Select an endpoint between two tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:123
+msgid ""
+"According to values that have been entered the diverging\n"
+"track does not connect with the tangent track. Please\n"
+"check the values entered and try again. Check the angle\n"
+"is entered as a frog number or in degrees as specified\n"
+"by Angle Mode radio buttons."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:124
+msgid "Moved before the end of the turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:125
+msgid ""
+"The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n"
+"and the Coupler Length must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:126
+msgid ""
+"The Car Length value must be greater\n"
+"than the Car Width value."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:127
+msgid ""
+"The specified Index is already in use.\n"
+"The Index will be updated to the next available value."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:128
+msgid ""
+"You have changed values for this object.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to Close?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:129
+#, c-format
+msgid ""
+"File version %ld is lower than the minimum\n"
+"supported version %d. You need to update your\n"
+"layout file using an older version of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:130
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot read the demo file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:131
+#, c-format
+msgid "doDemo: bad number (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:132
+msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown playback command (%d)\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Playback file version %ld is lower than the\n"
+"minimum supported version %d.\n"
+"You need to update your layout file using an\n"
+"older version of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:135
+#, c-format
+msgid "Scale index (%d) is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Scale %s is not valid\n"
+"Please check your %s.xtq file"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:137
+msgid "Cannot extend a helix"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:138
+msgid "Cannot trim a helix"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:139
+msgid "Ignore further audit notices?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:140
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:141
+msgid "Audit Abort?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:142
+msgid "Write Audit File?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:143
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:144
+#, c-format
+msgid "checkTrackLength: unknown type: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:145
+#, c-format
+msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:146
+#, c-format
+msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:147
+#, c-format
+msgid "joinTracks: invalid track type=%d"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:148
+#, c-format
+msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:149
+msgid "Moved beyond the end of the track"
+msgstr "Movido além do fim do trilho"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:10
+msgid "Invokes on-line help for this dialog"
+msgstr "Invoca ajuda on-line para esta caixa de diálogo"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:11
+msgid "Cancels this command"
+msgstr "Anula este comando"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:12
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Fecha a caixa de diálogo"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:13
+msgid "About box dialog"
+msgstr "Caixa de diálogo \"Sobre\""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:14
+msgid "Move Selected object to top"
+msgstr "Move objeto selecionado para o topo"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:15
+msgid "Raise or Lower all Selected tracks"
+msgstr "Eleva ou abaixa todo trecho selecionado"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:16
+msgid "Move Selected object to bottom"
+msgstr "Move objeto selecionado para o fundo"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:17
+msgid "Create a new Car/Loco description"
+msgstr "Cria uma nova descrição do material rodante"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:18
+msgid "Manage your Car and Loco Inventory"
+msgstr "Gerencia seu inventário de material rodante"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:19
+msgid "Create track circle from center"
+msgstr "Cria trilho circular a partir do centro"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:20
+msgid "Create fixed radius track circle"
+msgstr "Cria trilho circular com um raio fixo"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:21
+msgid "Set Circle Track creation mode"
+msgstr "Configura modo de criação de trilho circular"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:22
+msgid "Create track circle from tangent"
+msgstr "Cria trilho circular a parti da tangente"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:23
+msgid "Removes elevation from Selected tracks"
+msgstr "Remove inclinação dos trechos selecionados"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:24
+msgid "Command Options dialog"
+msgstr "Caixa de dialogo das opções de comando"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:25
+msgid "Controls colors"
+msgstr "Cores dos controles"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:26
+msgid "Connect two tracks"
+msgstr "Conecta dois trilhos"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:27
+msgid "Copy selected objects to clipboard"
+msgstr "Copia objetos selecionados para a área de transferencia"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:28
+msgid "Create curved track from center"
+msgstr "Cria trilho curvado a partir de um centro"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:29
+msgid "Create curved track from chord"
+msgstr "Cria trilho curvado a partir de uma corda"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:30
+msgid "Create curved track from end-point"
+msgstr "Cria trilho curvado a partir de uma extremidade"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:31
+msgid "Set Curve Track creation mode"
+msgstr "Configura modo de criação de curva"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:32
+msgid "Create curved track from tangent"
+msgstr "Cria trecho curvado a partir de um tangente"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:33
+msgid "Manipulate Custom designer entries"
+msgstr "Manipula entradas do editor personalizado"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:34
+msgid "Moves selected objects to clipboard"
+msgstr "Move objetos selecionados para a área de transferencia"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:35
+msgid "Delete objects"
+msgstr "Elimina objetos"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:36
+msgid "Playback demos"
+msgstr "Playback de demonstrações"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:37
+msgid "Describe objects"
+msgstr "Descreve objetos"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:38
+msgid "Deselect all selected objects"
+msgstr "Deseleciona todos os objetos"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:39
+msgid "Change Display parameters"
+msgstr "Altera parâmetros das janelas"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:40
+msgid "Create benchwork"
+msgstr "Cria bancada"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:41
+msgid "Create a box"
+msgstr "Cria um retângulo"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:42
+msgid "Set Circle drawing command"
+msgstr "Configura comando de desenho de circunferência"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:43
+msgid "Create a circle"
+msgstr "Cria circunferência"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:44
+msgid "Draw a circle line from center"
+msgstr "Desenha uma circunferência a partir do centro"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:45
+msgid "Draw a fixed radius circle line"
+msgstr "Desenha uma circunferência com um raio fixo"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:46
+msgid "Draw a circle line from tangent"
+msgstr "Desenha uma circunferência a partir de uma tangente"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:47
+msgid "Set Curve drawing command"
+msgstr "Configura comando de desenho de circunferência"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:48
+msgid "Create a curved line"
+msgstr "Cria uma linha curva"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:49
+msgid "Create a curved line from End"
+msgstr "Cria uma linha curva a partir de uma extremidade"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:50
+msgid "Create a curved line from center"
+msgstr "Cria uma linha curva a partir de um centro"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:51
+msgid "Create a curved line from chord"
+msgstr "Cria uma linha curva a partir de uma corda"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:52
+msgid "Create a curved line from tangent"
+msgstr "Cria uma linha curva a partir de uma tangente"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:53
+msgid "Create a dimension line"
+msgstr "Cria uma linha de uma dimensão"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:54
+msgid "Create a filled box"
+msgstr "Cria um retângulo preenchido"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:55
+msgid "Create a filled circle"
+msgstr "Cria um círculo"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:56
+msgid "Draw a filled circle from center"
+msgstr "Desenha um círculo a partir de um centro"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:57
+msgid "Draw a fixed radius filled circle"
+msgstr "Desenha um círculo com um raio fixo"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:58
+msgid "Draw a filled circle from tangent"
+msgstr "Desenha um círculo a partir de uma tangente"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:59
+msgid "Create a filled polygon"
+msgstr "Cria um polígono preenchido"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:60
+msgid "Create a polyline"
+msgstr "Cria uma linha poligonal"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:61
+msgid "Create a straight line"
+msgstr "Cria uma linha reta"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:62
+msgid "Set Line drawing command"
+msgstr "Configura comando de desenho de linha"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:63
+msgid "Set Shape drawing command"
+msgstr "Configura comando de desenho de polígonos"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:64
+msgid "Draw table edge"
+msgstr "Desenha limite do tablado"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:65
+msgid "Easement menu"
+msgstr "Menu de curva de transição"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:67
+msgid "Generate a Parts List of selected objects"
+msgstr "Gera uma lista de itens dos objetos selecionados"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:68
+msgid "Export a .xti file"
+msgstr "Expota um arquivo XTI"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:69
+msgid "Export a DXF file"
+msgstr "Exporta um arquivo DXF"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:70
+msgid "General note about the layout"
+msgstr "Notas gerais sobre o layout"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:71
+msgid "Flip selected objects"
+msgstr "Vira objetos selecionados"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:72
+msgid "Adjust snap grid"
+msgstr "Ajusta grade"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:73
+msgid "Enable snap grid"
+msgstr "Habilita grade"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:74
+msgid "Show snap grid"
+msgstr "Mostra grade"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:75
+msgid "Create a structure from a Group of objects"
+msgstr "Cria uma estrutura a partir de um grupo de objetos"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:76
+msgid "Create a hand-laid turnout"
+msgstr "Cria um AMV personalizado"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:77
+msgid "Create a track helix"
+msgstr "Cria trilho em hélice"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:78
+msgid "Import a .xti file"
+msgstr "Importa um arquivo XTI"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:79
+msgid "Join two tracks"
+msgstr "Junta dois trilhos"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:80
+msgid "Change Layers"
+msgstr "Muda camadas"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:81
+msgid "Selects the current drawing layer"
+msgstr "Seleciona a camada de desenho corrente"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:82
+msgid "Layout parameters"
+msgstr "Parâmetros de layout"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:83
+msgid "Modify or extend a track"
+msgstr "Modifica ou estende trilho"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:84
+msgid "Move selected objects"
+msgstr "Move objetos selecionados"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:85
+msgid "Move a label"
+msgstr "Move uma etiqueta"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:86
+msgid "Move selected objects to current layer"
+msgstr "Move objetos selecionados para a camada corrente"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:88
+msgid "Print a BitMap"
+msgstr "Imprime um bitmap"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:89
+msgid "Create a parallel track"
+msgstr "Cria um trilho paralelo"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:90
+msgid "Register"
+msgstr "Registra"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:91
+msgid "Copy objects from clipboard"
+msgstr "Copia objetos da área de transferencia"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:92
+msgid "Perferences dialog"
+msgstr "Caixa de diálogo de preferências"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:93
+msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures"
+msgstr "Exibe preços de AMVs, trilhos e estruturas"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:94
+msgid "Print the layout"
+msgstr "Imprime o layout"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:95
+msgid "Loads and unloads parameter files"
+msgstr "Carrega e descarrega arquivo de parâmetros"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:96
+msgid "Elevation Profile Command"
+msgstr "Comando de perfil de inclinação"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:98
+msgid "Command recorder"
+msgstr "Comando de gravação"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:100
+msgid "Update selected Turnout and Structure definitions"
+msgstr "Atualiza AMV selecionado e definições de estruturas"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:101
+msgid "Rescale selected objects"
+msgstr "Reescala objetos selecionados"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:102
+msgid "Rotate selected object(s)"
+msgstr "Rotaciona objetos selecionados"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:103
+msgid "Show a ruler"
+msgstr "Exibe régua"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:104
+msgid "Select objects"
+msgstr "Seleciona objetos"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:105
+msgid "Selects all objects on the layout"
+msgstr "Seleciona todos os objetos do layout"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:106
+msgid "Selects all objects in the current Layer"
+msgstr "Seleciona todos os objetos da camada corrente"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:107
+msgid "Invert current selection"
+msgstr "Inverte seleção"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:108
+msgid "Split a track"
+msgstr "Secciona um trilho"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:109
+msgid "Select stranded (unconnected) track pieces"
+msgstr "Seleciona trecho não conectados"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:110
+msgid "Choose which commands are sticky"
+msgstr "Escolhe quais comandos são \"grudendos\". Aqueles cujos botões de atalho continuarão habilitados após seu uso."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:111
+msgid "Create straight track"
+msgstr "Cria um trilho reto"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:112
+msgid "Place a structure on the layout"
+msgstr "Posiciona uma estrutura no layout"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:113
+msgid "Enter text on the layout"
+msgstr "Entra um texto no layout"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:114
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:459
+msgid "Controls the size of the entered text"
+msgstr "Controla o tamanho do texto inserido"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:115
+msgid "Tip of the Day window"
+msgstr "Janela de dica do dia"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:116
+msgid "Run Trains"
+msgstr "Roda trens"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:117
+msgid "Pause/Resume Trains"
+msgstr "Pausa / roda trens"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:118
+msgid "Place a car on the layout"
+msgstr "Posiciona material rodante no layout"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:119
+msgid "Exit Trains"
+msgstr "Sai do modo de trem"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:120
+msgid "Hide/Unhide a track"
+msgstr "Oculta / exibe um trilho"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:121
+msgid "Place a turnout or sectional track"
+msgstr "Posiciona um AMV ou trilho"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:122
+msgid "Create a new turnout definition"
+msgstr "Cria uma nova definição de AMV"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:123
+msgid "Place a turntable"
+msgstr "Posiciona um virador de locomotivas"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:124
+msgid "Updates old source files with 3 part titles"
+msgstr "Atualiza arquivos antigos com três partes"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:126
+msgid "Ungroup objects"
+msgstr "Desagrupa objetos"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:127
+msgid "Draw tracks with thin lines"
+msgstr "Desenha trilhos com linhas finas"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:128
+msgid "Draw tracks with medium lines"
+msgstr "Desenha trilhos com linhas médias"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:129
+msgid "Draw tracks with thick lines"
+msgstr "Desenha trilhos com linhas grossas"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:130
+msgid "Change drawing scale"
+msgstr "Altera escala de desenho"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:131
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:143
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Aproxima"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:132
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:144
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Afasta"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:133
+msgid "File Menu"
+msgstr "Menu de arquivo"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:134
+msgid "Save layout"
+msgstr "Salva layout"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:135
+msgid "Save layout under a new name "
+msgstr "Salva layout com um novo nome"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:136
+msgid "New layout"
+msgstr "Novo layout"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:137
+msgid "Generate parts list"
+msgstr "Gera lista de itens"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:138
+msgid "Load a layout"
+msgstr "Carrega um layout"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:139
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Sai do programa"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:140
+msgid "Revert to last saved state of layout plan"
+msgstr "Reverte para o estado do último layout salvo"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:141
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Menu editar"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:142
+msgid "Redraw layout"
+msgstr "Redesenha layout"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:145
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:148
+msgid "Tools menu"
+msgstr "Menu de ferramentas"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:146
+msgid "View menu"
+msgstr "Menu visualizar"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:147
+msgid "Toolbar configuration"
+msgstr "Configuração da barra de ferramentas"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:149
+msgid "Options menu"
+msgstr "Menu de opções"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:150
+msgid "Playback/Record commands"
+msgstr "Comandos de playback e gravação"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:151
+msgid "Window menu"
+msgstr "Menu de janelas"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:152
+msgid "Help menu"
+msgstr "Menu de ajuda"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:153
+msgid "Recent error messages and explanations"
+msgstr "Últimas mensagens de erros e explicações"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:154
+msgid "Move Hot Bar left"
+msgstr "Move barra de itens à esquerda"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:155
+msgid "Move Hot Bar right"
+msgstr "Move barra de itens à direita"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:156
+msgid "Total track count"
+msgstr "Total de trilhos"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:157
+msgid "X Position of cursor"
+msgstr "Posição X do cursor"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:158
+msgid "Y Position of cursor"
+msgstr "Posição Y do cursor"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:159
+msgid "Drawing scale"
+msgstr "Escala de desenho"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:160
+msgid "Message and status line"
+msgstr "Mensagem e linha de status"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:161
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:162
+msgid "Main layout canvas"
+msgstr "Tela de layout principal "
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:163
+msgid "Main drawing canvas"
+msgstr "Tela de desenho principal"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:164
+msgid "Command buttons"
+msgstr "Botões dos comandos"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:165
+msgid "Menus"
+msgstr "Menus"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:166
+msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:167
+msgid "Turnout and Structure Hot Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:168
+msgid "Active layer list and layer buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:169
+msgid "Map window"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:170
+msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:171
+msgid "Raise or Lower all Selected Track"
+msgstr "Eleva ou abaixa todos os trechos selecionados"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:172
+msgid "Add or Update car object"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:173
+msgid "Manufacturer name"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:176
+msgid "Is the Car a Locomotive?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:177
+msgid "Part Number and Description"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:178
+msgid "Manufacturer Part Number"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:179
+msgid "Use the Selected figure as the car image"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:180
+msgid "Use the default figure as the car image"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:181
+msgid "Optional description of the Car Part"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:182
+msgid "Flip car image"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:183
+msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:184
+msgid "Full Roadname"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:185
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:186
+msgid "Car Type"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:187
+msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:188
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:357
+msgid "Car Number"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:189
+msgid "Car body Color"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:190
+msgid "Length of car body"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:191
+msgid "Width of car body"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:192
+msgid "Distance between Trucks "
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:193
+msgid "Coupler are mounted on body or truck"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:194
+msgid "Overall Coupled Length"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:195
+msgid "Coupler Length from end of car"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:196
+msgid "Diagram of Car"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:197
+msgid "Item Index Number"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:198
+msgid "Original Purchase Price"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:200
+msgid "Condition of car"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:201
+msgid "Original Purchase Date"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:202
+msgid "Last Service Date"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:203
+msgid "Number of identical cars to be entered"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:204
+msgid "Do all the cars have the same Number?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:205
+msgid "Notes about the car"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:206
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:207
+msgid "Create a new car Part or Prototype definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:208
+msgid "Finds the selected Car Item on the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:209
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:210
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:211
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:212
+msgid "Sort the Item list"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:214
+msgid "Edit the selected Car Item"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:215
+msgid "Add a new Car Item"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:216
+msgid "Delete the selected Car Items"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:217
+msgid "Import a Car Item .csv file"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:218
+msgid "Export a Car Item .csv file"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:219
+msgid "Create a text list of the Car Items"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:220
+msgid "Specifies the radius of the circle track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:221
+msgid "How to draw track being moved/rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:222
+msgid "Default command is Describe or Select"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:223
+msgid "Action to invoke on Right-Click"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:225
+msgid "Contents Label for new Parameter file"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:226
+msgid "List of custom designed turnouts and structures"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:227
+msgid "Invoke designer editor"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:228
+msgid "Remove selected entries"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:229
+msgid "Copy selected entries to Parameter File"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:230
+msgid "Create a New part or prototype"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:231
+msgid "Update custom file and close"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:232
+msgid "Executes the next step of the demo"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:233
+msgid "Skip to next demo"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:234
+msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:235
+msgid "Select speed of Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:236
+msgid "This is where comments about the demo are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:272
+msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:273
+msgid "Color tracks or other objects by layer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:274
+msgid "Controls the drawing of hidden tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:275
+msgid "Controls the drawing of End-Points"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:276
+msgid "How to draw track ties"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:277
+msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:278
+msgid "Drawing scale of the map window"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:279
+msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:280
+msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:281
+msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:282
+msgid "Font size for labels on layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:283
+msgid "Label elements on the Hot Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:284
+msgid "Label elements on layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:285
+msgid "Label elements for lists"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:286
+msgid "How to group cars on the Train Hot Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:287
+msgid "Delay (in mS) between updating train movements"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:288
+msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:290
+msgid "Width of the lines"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:291
+msgid "Color of the lines"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:292
+msgid "List of types of Lumber"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:293
+msgid "Color of Benchwork"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:294
+msgid "Orientation of Benchwork"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:295
+msgid "Size of Dimension Arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:296
+msgid "This controls the sharpness of the easement curve"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:297
+msgid "Minumum radius"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:298
+msgid "Maximum offset"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:299
+msgid "Easement length"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:300
+msgid "These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. None turns Easements off"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:301
+msgid "Complete easement selection"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:302
+msgid "Type of elevation"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:303
+msgid "Height of End Point"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:304
+msgid "Compute elevation based on neighbors"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:305
+msgid "Compute grade based on neighbors"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:306
+msgid "Specify a name for an End-Point"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:308
+msgid "Print parts list"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:309
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:408
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:503
+msgid "Invoke the Print Setup dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:310
+msgid "Save parts list to file"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:311
+msgid "This is the list of parts for the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:312
+msgid "Enable prices on the Parts List"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:313
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:316
+msgid "Spacing between major grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:314
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:317
+msgid "Allows the spacing to be subdivided"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:315
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:318
+msgid "Specifies if positions are snaped in this direction"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:319
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:320
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:321
+msgid "Shows the origin and angle of the grid"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:322
+msgid "Specifies if the grid is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:323
+msgid "Completes the grid specification"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:327
+msgid "Number of segments in Group"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:328
+msgid "Replace the Selected object with the new definition?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:329
+msgid "Creates a new Structure (or Turnout)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:330
+msgid "Elevation difference of Helix End-Points"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:331
+msgid "Helix Radius"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:332
+msgid "Number of turns in the helix"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:333
+msgid "Angle betweek helix entrance and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:334
+msgid "Grade in helix"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:335
+msgid "Separation between helix layers"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:336
+msgid "Layer list"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:337
+msgid "Layer Name"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:338
+msgid "Color of layer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:339
+msgid "Layer is drawn on Main window"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:340
+msgid "Layer cannot be changed"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:341
+msgid "Layer is drawn on Map window"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:342
+msgid "Number of layer buttons to show"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:343
+msgid "Number of objects in this layer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:345
+msgid "Load layer configuration from default"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:346
+msgid "Save current layer configuration as default"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:347
+msgid "Overwrite layer configuration with system default values"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:348
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:349
+msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:350
+msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:351
+msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:352
+msgid "Specifies the Modelling Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:353
+msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:354
+msgid "Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a smaller radius are considered exceptional."
+msgstr "Especifica raio mínimo (em centímetros ou em polegadas). Trechos com raios menores serão considerados excepcionais."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:355
+msgid "Specifies maximum track elevation expressed as a percent (%). Tracks with a larger elevation are considered exceptional."
+msgstr "Especifica inclinação máxima (em porcentagem). Trechos com inclinações maiores serão considerados excepcionais."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:358
+msgid "This is the body of the Note. To change this select Modify from the File Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:360
+msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:362
+msgid "Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on the BitMap"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:363
+msgid "Specifies the separation between parallel tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:364
+msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:365
+msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:366
+msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:367
+msgid "0° is up or to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:368
+msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:369
+msgid "How to display length measurements"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:370
+msgid "Do not create tracks to be shorter than this value"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:371
+msgid "Maximum distance between connected end points"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:372
+msgid "Minimum angle between connected End-Points"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:373
+msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:374
+msgid "Trains will crash above this speed"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:375
+msgid "Enable/Disable balloon popup help windows"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:376
+msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:377
+msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:378
+msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:379
+msgid "Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the last save."
+msgstr "Especifica a freqüência de salvamento automático. Isto é, o número de modificações desde a última gravação."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:380
+msgid "Resume work on last layout or start with new layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:382
+msgid "Updated cost of current selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:384
+msgid "Selection list for prices"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:385
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:386
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:387
+msgid "Price of specified length of flex-track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:389
+msgid "Controls the reduction (scale) of the printout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:390
+msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:391
+msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:392
+msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:393
+msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:394
+msgid "Print page in Portrait or Landscape format"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:395
+msgid "Order of printing pages"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:396
+msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:397
+msgid "Ignore unprintable page margins?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:398
+msgid "Print Registration Marks at 1:1?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:399
+msgid "Print Snap Grid?"
+msgstr "Linha e divisão da grade"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:400
+msgid "Print Rulers on all page edges?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:401
+msgid "Print Roadbed Outline?"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:403
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:404
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:406
+msgid "Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of pages"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:405
+msgid "Resets the origin and angle to 0"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:407
+msgid "Deselects all pages"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:409
+msgid "Print selected pages and terminates the print command"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:410
+msgid "List of loaded and unloaded parameter files"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:411
+msgid "Show parameter files by names or descriptions"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:412
+msgid "Toggle the loaded status of the selected parameter file"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:413
+msgid "Find a parameter file for loading"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:414
+msgid "Update parameter file list"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:415
+msgid "Profile of specified path"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:416
+msgid "Clear the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:417
+msgid "Print the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:419
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:420
+msgid "Insert a message"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:421
+msgid "End a message"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:422
+msgid "Message body"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:423
+msgid "Possible turnouts"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:424
+msgid "Skip this turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:426
+msgid "Manufacturer of Object"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:427
+msgid "Description of Object"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:428
+msgid "Part Nuber of Object"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:430
+msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:431
+msgid "Original Scale of the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:432
+msgid "Original Gauge of the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:433
+msgid "New Scale of the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:434
+msgid "New Gauge of the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:435
+msgid "Change track dimensions to new scale"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:436
+msgid "Change size by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:438
+msgid "Snap Grid Line and Division"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:439
+msgid "X and Y position markers"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:440
+msgid "Border rulers, room boundaries and table edges"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:441
+msgid "Primary Axis of grid rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:442
+msgid "Secondary Axis of grid rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:443
+msgid "Unselected tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:444
+msgid "Selected tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:445
+msgid "Color of tracks on the Profile path"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:446
+msgid "Color of Exceptional tracks"
+msgstr "Cor dos trechos excepcionais"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:447
+msgid "Color of track ties"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:448
+msgid "Updates the colors"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:449
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:450
+msgid "Rotate object(s) by specified amount"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:451
+msgid "Choose commands to be sticky"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:452
+msgid "Make the commands sticky"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:453
+msgid "List of available structure"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:454
+msgid "Diagram of the selected structure"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:455
+msgid "Hide Selection window when placing Structure"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:456
+msgid "Drawing scale and size"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:457
+msgid "Complete structure placement"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:458
+msgid "Choose a Pier number"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:460
+msgid "Useful information about the program"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:461
+msgid "Show Tip of the Day every time the program starts"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:462
+msgid "Show the next Tip of the Day"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:463
+msgid "Show the previous Tip of the Day"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:465
+msgid "Controls which Command Buttons are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:466
+msgid "List of Cars"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:467
+msgid "List of active trains"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:469
+msgid "Train odometer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:470
+msgid "Reset odometer to 0"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:471
+msgid "Find train on layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:472
+msgid "Follow train around layout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:473
+msgid "Flip direction at End Of Track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:474
+msgid "Change direction of train"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:475
+msgid "Stop the train"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:476
+msgid "List of available turnouts for the current scale"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:477
+msgid "Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select the Active End-Point"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:478
+msgid "A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:479
+msgid "Hide Selection window when placing Turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:480
+msgid "The selected Active End-Point"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:481
+msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:482
+msgid "One the End-Points that can be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:484
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:485
+msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:486
+msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:487
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:488
+msgid "Desciption"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:489
+msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:490
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:491
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:492
+msgid "Length from the base to the end of the specified track"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:494
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:495
+msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:498
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:499
+msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:500
+msgid "Color of Roadbed lines"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:501
+msgid "Width of Roadbed lines"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:502
+msgid "Width of Roadbed"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:504
+msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:505
+msgid "Specifies the diameter of the turntable"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:506
+msgid "Old Turnout title"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:507
+msgid "List of available titles"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:508
+msgid "Leave the Turnouts' title unchanged"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:509
+msgid "Invoke the Parameter Files dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:510
+msgid "List of available turnouts"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:511
+msgid "Update the Turnouts' title"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:515
+msgid "Sample"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:517
+msgid "Slant"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:518
+msgid "Font selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:519
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:520
+msgid "Printer Abort Window"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:521
+msgid "Print to filename"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:522
+msgid "Specify Postscript font alias mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:523
+msgid "Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:524
+msgid "Closes this dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:525
+msgid "Page orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:526
+msgid "Unprintable margins"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:527
+msgid "Updates and closes this dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:528
+msgid "Choose paper size"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:529
+msgid "Choose printer"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:530
+msgid "Print test page"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:7
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:8
+msgid "Mouse Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:9
+msgid "Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:10
+msgid "Moving about"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:11
+msgid "Describe and Select"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:14
+msgid "Simple tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:15
+msgid "Straight tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:16
+msgid "Curved tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:17
+msgid "Circles"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:18
+msgid "Turntables"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:19
+msgid "Modifying tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:20
+msgid "Modifying end points "
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:21
+msgid "Extending"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:22
+msgid "Medium and Thick Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:23
+msgid "Joining Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:24
+msgid "Straight to straight"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:25
+msgid "Curve to straight"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:26
+msgid "Circle to circle"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:27
+msgid "Joining to turntables"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:28
+msgid "Easements"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:29
+msgid "Abutting tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:30
+msgid "Move to Join"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:32
+msgid "Select and Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:33
+msgid "Building a yard throat."
+msgstr "Construindo ramos de um pátio"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:34
+msgid "Designing turnouts"
+msgstr "Projetando AMVs"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:35
+msgid "Group and Ungroup"
+msgstr "Agrupando e desagrupando"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:36
+msgid "Triming Turnout Ends"
+msgstr "Cortando trechos de AMV"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:37
+msgid "Handlaid Turnouts"
+msgstr "AMVs personalizados"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:38
+msgid "Elevations and Profile"
+msgstr "Elevações e perfils"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:39
+msgid "Elevations"
+msgstr "Elevações"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:41
+msgid "Misc track commands"
+msgstr "Miscelânea de comandos de trilhos"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:42
+msgid "Delete and Undo"
+msgstr "Apagando e desfazendo"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:43
+msgid "Splitting and Tunnels"
+msgstr "Seccionando trechos e criando túneis"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:45
+msgid "Helix tracks"
+msgstr "Trechos em hélice"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:46
+msgid "Exception Tracks"
+msgstr "Trechos excepcionais"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:48
+msgid "Connect and Tighten - a siding"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:49
+msgid "Connect and Tighten - figure-8"
+msgstr "Conectando e firmando - figura-8"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:50
+msgid "Other commands"
+msgstr "Outros comandos"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:52
+msgid "Table Edges"
+msgstr "Limites do tablado"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:54
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "Linhas dimensionais"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:55
+msgid "Lines"
+msgstr "Linhas"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:56
+msgid "Poly-Shapes"
+msgstr "Formas poligonais"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:57
+msgid "Modifying Poly-Shapes"
+msgstr "Modificando forma poligonais"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:60
+msgid "Control Panels (New)"
+msgstr "Painéis de controle (Novo)"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:62
+msgid "The unconnected End-Points of a straight or curved track can be changed with the 'Modify Track' command.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:63
+msgid "The End-Point of a straight track is selected and then Left-Dragged to change its length.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:64
+msgid "Watch what happens if you try to drag the selected End-Point beyond the far End-Point.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:65
+msgid "The length of the straight track is determined by the distance from the far End-Point and the cursor.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:66
+msgid "A curved track is selected and it's new End-Point is determined by the angle to the cursor.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:67
+msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:68
+msgid "If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very short.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:69
+msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:70
+msgid "If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track tangent to the curve.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:71
+msgid "If you adjust the End-Point of a turnout or sectional track the track is extended by a straight track segment.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:72
+msgid "You can change the radius of a Straight or Curved track that is connected at one End-Point by holding down the Shift key while dragging on it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:73
+msgid "This lets you change a Straight track into a Curved track (and vice versa) as well as changing the radius of a Curved track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:74
+msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:75
+msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:76
+msgid "- L girders\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:77
+msgid "- T girders\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:78
+msgid "You can also draw them in different orientations.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:79
+msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:80
+msgid "The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We want to change the girder so both flanges are on the inside.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:81
+msgid "We will use the <Describe> command for this.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:82
+msgid "Change the Orientation to Right.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:83
+msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:84
+msgid "Pushing the <Describe> button will cancel any other command in progress.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:85
+msgid "Here we will begin to create a Curved track which is a two step process.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:86
+msgid "When we clicked on the <Describe> button, the current command was cancelled.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:87
+msgid "When in <Describe> mode, selecting any object will print a description in the Status Bar and display a Dialog showing properties of the clicked-on object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:88
+msgid "Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change the Length\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:89
+msgid "Let's look at the Turnout...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:90
+msgid "and change the turnout Title.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:91
+msgid "You can change the contents of Text...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:92
+msgid "and its size.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:93
+msgid "If you select a Note, the Description dialog appears which displays the contents of the note.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:94
+msgid "Like the <Curve> track command, there are several ways to create a Circle track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:95
+msgid "The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into position.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:96
+msgid "We will change the Radius before proceeding.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:97
+msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:98
+msgid "The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the edge.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:99
+msgid "We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that don't line up and are not connected automatically when placing the sectional track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:100
+msgid "We use the <Connect> command to adjust neighboring tracks so the gap is closed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:101
+msgid "Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:102
+msgid "And now the gap is closed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:103
+msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:104
+msgid "You can see these slight mis-alignments.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:105
+msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:106
+msgid "After working with Sectional track you might get to point where these mis-alignments have accumulated and you wish to remove them.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:107
+msgid "You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> command.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:108
+msgid "First use the <Split> command to disconnect the tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:109
+msgid "Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:110
+msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:111
+msgid "You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:112
+msgid "We can use the <Connect> command to move the connecting tracks slightly and connect the 2 End-Points.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:113
+msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:114
+msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:115
+msgid "There are several ways to create a Curved track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:116
+msgid "You can choose which to use by clicking on the small button to the left of <Curve> command button if the current Curve command is not the one you want.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:117
+msgid "The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the direction of the Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:118
+msgid "You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:119
+msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:120
+msgid "The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:121
+msgid "Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the Curve marked by a small circle.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:122
+msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:123
+msgid "The next method is similar to the last except that you drag first from the center of the Curve to one End-Point.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:124
+msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:125
+msgid "The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the Curve. This forms the Chord of the Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:126
+msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:127
+msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:128
+msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:129
+msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:130
+msgid "First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n"
+msgstr "Primeiramente, ajustaremos a grade para linhas de 1″ e 8 divisões.\n"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:131
+msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n"
+msgstr "Agora, limparemos o layout e ligaremos a grade.\n"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:132
+msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:133
+msgid "We specify the line width in pixels.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:134
+msgid "To create a Œ\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by 4 and then by the drawing scale (which is 2 right now).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:135
+msgid "For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4/2 = 12 (approximately).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:136
+msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4/2 = 9.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:137
+msgid "Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n"
+msgstr "Note como a grade mantém a linha principal e lateral paralelas e as linhas de conexão e incita a um ângulo de 45°.\n"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:138
+msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:139
+msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:140
+msgid "We will zoom in to show positioning.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:141
+msgid "Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. When both ticks are high-lighted, press the space bar to finalize the LED.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:142
+msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:143
+msgid "Let's add signals to our siding.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:144
+msgid "The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:145
+msgid "First turn off the Snap Grid.\n"
+msgstr "Primeiramente, desligamos a grade.\n"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:146
+msgid "Rotate the signals and move them to the proper locations.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:147
+msgid "We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the effect.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:148
+msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:149
+msgid "Now for some touch-ups.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:150
+msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:151
+msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:152
+msgid "Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, but only with round end-caps.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:153
+msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:154
+msgid "Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:155
+msgid "Rotate the arrow head by 180° and move into position.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:156
+msgid "And add some labels.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:157
+msgid "We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel is a bit too wide.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:158
+msgid "Lets tighten it up a bit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:159
+msgid "First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on the grid.\n"
+msgstr "Primeiramente, habilitamos a grade novamente para fazer com que os objetos fiquem mantidos nela.\n"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:160
+msgid "Lets move the spur track the left 3/4\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:161
+msgid "Now move the right side of the siding over.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:162
+msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:163
+msgid "And move the title over as well.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:164
+msgid "Now you can print it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:165
+msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:166
+msgid "Pressing the <Delete> button lets you delete selected tracks from the layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:167
+msgid "First you select the tracks you want to delete, and then press the <Delete> button.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:168
+msgid "If you delete a track connected to an easement curve, then the easement curve is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:169
+msgid "You can use the <Undo> command to undelete tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:170
+msgid "If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:171
+msgid "Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:172
+msgid "The demo also simulates entering values and selecting options on various dialogs.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:173
+msgid "This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are entered or changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:174
+msgid "Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how this is simulated.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:175
+msgid "This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you will not see this.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:176
+msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:177
+msgid "Here we will create a Dimension Line to show the separation between two tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:178
+msgid "We might also want to measure the distance between two structures. In this case we will use a larger dimension line.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:179
+msgid "We can use the <Describe> command to change the position of the Dimension Line and the size of the numbers.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:180
+msgid "This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:181
+msgid "First, we'll enable easements.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:182
+msgid "We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be 9.75\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:183
+msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:184
+msgid "Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the 'Offset'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:185
+msgid "Here the connecting curve is too small.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:186
+msgid "The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement segments on each end.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:187
+msgid "We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral loop. We want to set Elevations.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:188
+msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:189
+msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:190
+msgid "First, click on the End-Point.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:191
+msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:192
+msgid "And set the Elevation to 4.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:193
+msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:194
+msgid "We can move the Elevations by using Right-Drag\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:195
+msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:196
+msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:197
+msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:198
+msgid "XTrackCAD has computed the Elevation (2.34\") at this point based on the Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:199
+msgid "We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted whenever the other Elevations are changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:200
+msgid "The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For example if one branch was the mainline we don't want the other branch affecting this Computed Elevation.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:201
+msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:202
+msgid "We'll ignore the lower branch.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:203
+msgid "Notice at the End-Point where the tracks cross, we see the Elevation has changed from 2.34 to 2.64.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:204
+msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:205
+msgid "There is no End-Point on the lower track here.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:206
+msgid "Use Shift-Left-Click to Split the track and create an End-Point we can use for an Elevation,\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:207
+msgid "and create another Computed Elevation point.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:208
+msgid "Now we want to label the Grade on this section of track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:209
+msgid "Again, since there is no End-Point nearby, we split the track to create an End-Point we can use,\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:210
+msgid "and create a Grade marker.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:211
+msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:212
+msgid "The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in the <Profile> command.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:213
+msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:214
+msgid "XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception track color.\n"
+msgstr "XTrackCAD pode ajudar encontrar curvas muito fechadas ou trechos demasiadamente inclinados. Esses são os chamados trechos excepcionais e serão desenhados na cor de trechos excepcionais.\n"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:215
+msgid "In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight track with a grade of 3.8%.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:216
+msgid " \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:217
+msgid "The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum Track Grade is 5%.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:218
+msgid "If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception color.\n"
+msgstr "Se instalarmos uma curva muito fechada, ela será desenhada na cor de trecho excepcional.\n"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:219
+msgid "If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception color.\n"
+msgstr "Se instalarmos um trecho muito inclinado ele será também desenhado na cor de trecho excepcional.\n"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:220
+msgid "You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options menu.\n"
+msgstr "Você pode alterar a cor dos trechos excepcionais na caixa de diálogo de cores acessível através do menu \"Opções\".\n"
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:221
+msgid "The unconnected End-Point of any track can be extended with the <Modify> command using Right-Drag.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:222
+msgid "Select the End-Point and Right-Drag.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:223
+msgid "The extending track can be straight...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:224
+msgid "... or curved.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:225
+msgid "If you extend a Straight or Curved flex track and enable Easements then an Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:226
+msgid "The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:227
+msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:228
+msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:229
+msgid "You can also flip any number of objects.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:230
+msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:231
+msgid "Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching turnout and if found will change the name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:232
+msgid "Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed to indicate that they were flipped.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:233
+msgid "You can use the <Describe> command to change their title.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:234
+msgid "The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to manipulate Turnout and Structure definitions.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:235
+msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:236
+msgid "Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it with the turnout definition.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:237
+msgid "First we Select the objects in the new definition.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:238
+msgid "Now do the <Group> command.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:239
+msgid "The <Group> command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and Part Number) of the new definition. This information is taken from the Selected objects you are grouping.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:240
+msgid "The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with the new definition.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:241
+msgid "If we don't change the Title then the new definition will replace the existing definition.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:242
+msgid "We'll give this definition a new Description.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:243
+msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:244
+msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:245
+msgid "The <Ungroup> command replaces any Selected turnouts or structures with their parts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:246
+msgid "Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the two squares.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:247
+msgid "We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:248
+msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:249
+msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:250
+msgid "Hit Escape to deselect everything.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:251
+msgid "Now Select the lines and squares.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:252
+msgid "We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete them.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:253
+msgid "And move the Label out of the way.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:254
+msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:255
+msgid "Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and from the points to the left, are now straight track sections.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:256
+msgid "The a turnout is made of a number of individual straight and curved track segements. This turnout had four segments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:257
+msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:258
+msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:259
+msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:260
+msgid " 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:261
+msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:262
+msgid "The second and third segments form the the body of the turnout and can not be ungrouped further.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:263
+msgid "You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the turnout definition. You can also add other track segments to turnout definitions.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:264
+msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:265
+msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:266
+msgid "First we Select the turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:267
+msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:268
+msgid "Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:269
+msgid "Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and delete them.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:270
+msgid "Now draw the green circles...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:271
+msgid "and Group the new definition.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:272
+msgid "Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:273
+msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:274
+msgid "We'll create two tracks that have a common End-Point.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:275
+msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:276
+msgid "We will use the <Describe> command to change the tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:277
+msgid "We'll make the Length 7.5\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:278
+msgid "If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Pivot to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the length (or angle) of the track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:279
+msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:280
+msgid "Now let's look at the curved track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:281
+msgid "Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-Point, so we'll make that the Pivot.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:282
+msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5°.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:283
+msgid "First change the Radius...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:284
+msgid "and the the Angular Length.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:285
+msgid "Now Select both tracks...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:286
+msgid "and Group them.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:287
+msgid "If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and can be switched with the <Train> command. Otherwise they will just be two track segments grouped together.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:288
+msgid "We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:289
+msgid "We'll use the <Flip> command.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:290
+msgid "Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:291
+msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:292
+msgid "Now Group the turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:293
+msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:294
+msgid "To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools menu.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:295
+msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:296
+msgid "Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:297
+#, c-format
+msgid "We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of 1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:298
+msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:299
+msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:300
+msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:301
+msgid "Next set the Grade to 1.5%\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:302
+msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:303
+msgid "Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to 6.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:304
+msgid "Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the helix.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:305
+msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:306
+msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:307
+msgid "Note the change to the Grade.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:308
+msgid "Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:309
+msgid "Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular Separation.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:310
+msgid "Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:311
+msgid "Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a circle.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:312
+msgid "Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in the helix. It is closer to 4.25 turns.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:313
+msgid "Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will determine the grade and separation between the helix coils.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:314
+msgid "Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for elevations.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:315
+msgid "We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with 2.8\" between coils.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:316
+msgid "You can use the <Describe> command to change the number of Turns or the Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and Vertical Separation.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:317
+msgid "The helix description can be moved by the <Move Label> command.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:318
+msgid "In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid Turnout'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:319
+msgid "This is two step process:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:320
+msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:321
+msgid " Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:322
+msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:323
+msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:324
+msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:325
+msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:326
+msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:327
+msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:328
+msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:329
+msgid "This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. This window contains a number of controls and a message area (which I hope you are reading now). \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:330
+msgid "The controls are:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:331
+msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:332
+msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:333
+msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:334
+msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:335
+msgid "Click Step now for the next message.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:336
+msgid "If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange the windows so the demo window does not obscure the main window.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:337
+msgid "You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:338
+msgid "The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready to view the next part of the demo.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:339
+msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:340
+msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:341
+msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:342
+msgid "For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box shape is completely visible.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:343
+msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:344
+msgid "This is the end of the introductory demo.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:345
+msgid "Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:346
+msgid "You can also join to and from circles. This will change the circles to curves.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:347
+msgid "In this example we will join two circles.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:348
+msgid "Here we've selected points on the two circles. The direction of the connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where on the circle you select the connection points.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:349
+msgid "Now let's try a cross connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:350
+msgid "Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the last example.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:351
+msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:352
+msgid "Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but not connected.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:353
+msgid "The first case joins the curve and straight track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:354
+msgid "The second case will join the two straight tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:355
+msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:356
+msgid "The <Join> command can join straight and curved tracks (in either order).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:357
+msgid "A connecting track is drawn between the two tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:358
+msgid "Notice that the curved track is extended as the connection point moves past the End-Point.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:359
+msgid "Here the connection makes the curved track wrap around.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:360
+msgid "Now the cursor is about to be moved past the other (far) End-Point of the straight track. You will receive a warning and the connecting track turns Red.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:361
+msgid "The <Join> command can move one group of tracks to join with another.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:362
+msgid "First <Select> the tracks you want to move.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:363
+msgid "Click <Join> and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:364
+msgid "The selected tracks are moved into position.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:365
+msgid "Two straight tracks are joined by selecting the two End-Points. The selected End-Points will be those closest to the cursor when the track is selected.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:366
+msgid "A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as the cursor is dragged along the second track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:367
+msgid "Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:368
+msgid "Notice what happens if you drag past the intersection points of the two tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:369
+msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:370
+msgid "You can connect from any track to a turntable\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:371
+msgid "Note: you cannot have a turntable as your first connection point.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:372
+msgid "You cannot place the connecting track too close to an existing stall track. How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:373
+msgid "In this example it is set to 7.5 degrees.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:374
+msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:375
+msgid "As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:376
+msgid "Now the cursor will be moved within the turntable. Notice the error message.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:377
+msgid "All done.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:378
+msgid "The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:379
+msgid "Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the final position.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:380
+msgid "Drawing lines with the Shift key held down will use the previous line End-Point as the starting position. This makes it easy to draw connected lines.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:381
+msgid "You also draw in various colors and line widths.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:382
+msgid "Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:383
+msgid "Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape the curve.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:384
+msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:385
+msgid "Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set the radius.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:386
+msgid "Here we will drag from the Center.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:387
+msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:388
+msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:389
+msgid "A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the Polyline.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:390
+msgid "To finish off the Polyline press the <Space> key or choose another drawing type.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:391
+msgid "A Polygon is drawn in the same way\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:392
+msgid "You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the front or back of the drawing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:393
+msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:394
+msgid "In the drawing area of the main window you can see an hollow arrow which represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about to show you the actions of different commands.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:395
+msgid "The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being pressed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:396
+msgid "When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to flash and the hollow arrow is replaced by a solid red arrow. While the left button is pressed the mouse cursor will be a solid arrow.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:397
+msgid "Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse button presses.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:398
+msgid "Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:399
+msgid "When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the hollow arrow is restored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:400
+msgid "Dragging with the right button is simulated by a blue solid cursor.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:401
+msgid "Sometimes the Shift key is held down while using the mouse for a Shift-Click or a Shift-Drag. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:402
+msgid "This is indicated by an outline drawn around the solid arrow.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:403
+msgid "The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using the Zoom buttons on the toolbar or by using the 'Page Down' and 'Page Up' keys.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:404
+msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:405
+msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:406
+msgid "You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of the 'Map' (in reverse video) shows what portion of the layout is displayed in the main drawing area.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:407
+msgid "You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the displayed portion of the layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:408
+msgid "You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of the Main window.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:409
+msgid "The <Note> command lets you attach notes to various spots on the layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:410
+msgid "When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you enter the note.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:411
+msgid "If you click on a note in <Describe> mode the Note editor displays the note.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:412
+msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:413
+msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:414
+msgid "Thanks for watching.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:415
+msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:416
+msgid "The separation is set in the <Parallel Separation> window. You should set this value before you begin to select tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:417
+msgid "You control which side the parallel track will be on by moving the cursor from one side of the track centerline to the other.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:418
+msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:419
+msgid "Note that the <Parallel> command remains active after you created the track. This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:420
+msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:421
+msgid "Note that the new curved track is automatically connected to the short parallel track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:422
+msgid "Polylines and Polygons (created with the <Draw> command) can be modified by dragging on their Corners or Edges.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:423
+msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:424
+msgid "If you drag a Corner to another Corner the two are merged and the Edge between them is removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:425
+msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:426
+msgid "To use the <Profile> command you first need to define Elevations on your layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:427
+msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:428
+msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:429
+msgid "To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:430
+msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:431
+msgid "We will start with the right end of the siding.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:432
+msgid "The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn in Purple on the layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:433
+msgid "Now select the end of one of the Branches\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:434
+msgid "The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts on that section of the Path which have more than 2 connections.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:435
+msgid "The grade on this part of the Path is the average and may be affected by other Elevations, such the end of the lower branch.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:436
+msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:437
+msgid "You will get an error message because there is no route to one of the ends of the existing Path.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:438
+msgid "In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of the Path and reselect the End-Point.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:439
+msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:440
+msgid "You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:441
+msgid "Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point of the Turnout that is not on the Path.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:442
+msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:443
+msgid "Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the layout have been updated.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:444
+msgid "You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options popup menu. These points are added to the Profile if they are on the Path.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:445
+msgid "We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu and selecting Define.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:446
+msgid "We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:447
+msgid "For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the Path takes the shortest distance between points.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:448
+msgid "We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take the other route.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:449
+msgid "Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and select ignore.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:450
+msgid "Now remove the First section of the Path,\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:451
+msgid "and reselect it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:452
+msgid "Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:453
+msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:454
+msgid "The two Elevations you see here are Computed Elevations which means XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of connecting tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:455
+msgid "First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a Gold dot and a new line is added to the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:456
+msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:457
+msgid "Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of the Profile dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:458
+msgid "After we release the Profile is updated to show the new Elevation and Grade.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:459
+msgid "The <Rescale> command will change the size of the selected objects.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:460
+msgid "First we will try rescaling by ratio.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:461
+msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:462
+msgid "Note the track gauge did not change.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:463
+msgid "Let's try that again.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:464
+msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:465
+msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:466
+msgid "and change the track gauge as well.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:467
+msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:468
+msgid "The <Rotate> command will pivot the Selected objects. First Click on the pivot point and then drag to Rotate the objects.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:469
+msgid "In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:470
+msgid "The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you hold down the Control key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:471
+msgid "Shift-Right-Click will display a popup-menu that you can use to rotate by fixed amount (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). The demonstration cannot show the popup-menu but it can show the effects.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:472
+msgid "Here we will rotate by 90° clockwise (CW).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:473
+msgid "Another option of the <Rotate> command popup-menu is to Align the Selected object with some other object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:474
+msgid "First we will click on one line of the Selected object. The angle of this part of the object will be Aligned.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:475
+msgid "Next, we click on an Unselected object. The Selected structure will be rotated so that the line we clicked on will be parallel to the straight track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:476
+msgid "If we drag the mouse across the track, we can flip the structure by 180°. This is similar to how we place turnouts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:477
+msgid "We can also align to curved shapes. The Selected object will be rotated to be parallel to the curve under the cursor.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:478
+msgid "As we drag along the curved track the Selected object rotates to follow the curve.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:479
+msgid "Again, if we drag across the track we can flip the stucture.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:480
+msgid "We can also Align to another Structure or any object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:481
+msgid "The <Ruler> command draws a Ruler on the layout you can use to measure distances.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:482
+msgid "If you press the <Ruler> command again the Ruler is removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:483
+msgid "But you can place it somewhere else.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:484
+msgid "The <Select> command is used to select tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:485
+msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the <Select> command.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:486
+msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:487
+msgid "A single Left-Click selects tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:488
+msgid "Selecting a selected track de-selects it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:489
+msgid "Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to the track. Selection stops at a previously selected track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:490
+msgid "Be careful with this because its easy to select all tracks this way.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:491
+msgid "The <esc> key will deselect all objects.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:492
+msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:493
+msgid "And Right-Drag de-selects all tracks within an area.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:494
+msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:495
+msgid "When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the layout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:496
+msgid "Drawing the tracks while moving can be very time-consuming. We had just used the \"Normal\" method of drawing tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:497
+msgid "The Command Options dialog (from the Options menu) contains a Radio button group which you can use to pick the drawing method.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:498
+msgid "You can also popup the Command Options Menu by pressing Shift-Right-Click which includes options for setting the drawing method. These options are also available for the Move and Rotate Command Options Menu.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:499
+msgid "The next method is \"Simple\" draws. Here tracks are drawn using one line, no End-Points are drawn, lines are not drawn and structures are drawn using a box outline.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:500
+msgid "Note: you can move the Command Options dialog if it obscures the main window.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:501
+msgid "The next method is to just draw the End-Points of the selected tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:502
+msgid "Unconnected End-Points are indicated by Red crosses, and connected End-Points are indicated by Red lines.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:503
+msgid "Now we will go back to using the Normal method again.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:504
+msgid "Shift-Right-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is where you started the drag)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:505
+msgid "Next we select the <Join Tracks> command. You can use Shift-Left-Click to move an End-Point of a selected track to join with an unselected track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:506
+msgid "Note: because of differing display resolutions the next mouse click may not be positioned correctly in this demo and the Move-To-Join operation may not be demonstrated.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:507
+msgid "The <Split> command is used to split and disconnect tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:508
+msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:509
+msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:510
+msgid "If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or split twice at the same spot, the track is disconnected.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:511
+msgid "The <Tunnel> command marks selected tracks as hidden.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:512
+msgid "A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:513
+msgid "How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:514
+msgid "To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:515
+msgid "Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:516
+msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:517
+msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:518
+msgid "Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or room walls.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:519
+msgid "A Table Edge is attracted to the ends of other Table Edges.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:520
+msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:521
+msgid "If you hold down the Control key while dragging then the Table Edge will be attracted to other objects.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:522
+msgid "These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each window defines a different type of turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:523
+msgid "In each window there are a number of parameters to fill in and one or two description lines.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:524
+msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:525
+msgid "This is the regular turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:526
+msgid "In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand versions there are separate Descriptions and Part Numbers.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:527
+msgid "Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines drawn for the edge of the roadbed and the color.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:528
+msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:529
+msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:530
+msgid "Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you choose a turnout to place.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:531
+msgid "Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle button on the dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:532
+msgid "You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag the turnout into place...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:533
+msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:534
+msgid "You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you rotate the Turnout by specific angles.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:535
+msgid "When you are satisfied with the position and orientation of the turnout press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:536
+msgid "Pressing the Ok button on the Turnout dialog will end the <Turnout> command as well as placing the turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:537
+msgid "If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:538
+msgid "Note that the status line tells you the number of End-Points that would be connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be useful when building complex track, as we will see later.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:539
+msgid "By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you can flip the turnout 180°.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:540
+msgid "If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the nearest End-Point of the existing turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:541
+msgid "When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track will be split and the new turnout attached automatically.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:542
+msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:543
+msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:544
+msgid "We use the <Split> command for this.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:545
+msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:546
+msgid "Hold down the Shift key and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:547
+msgid "The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track which we can modify.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:548
+msgid "We can try splitting the diverging leg.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:549
+msgid "Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved track...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:550
+msgid "and a straight track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:551
+msgid "This example show how to layout a yard using the <Turnout> and <Parallel> commands.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:552
+msgid "You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the other windows.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:553
+msgid "First we place a turnout on the main line.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:554
+msgid "Next extend the turnout with the <Modify> command.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:555
+msgid "Now create a track parallel to the main line. Make sure the separation is reasonable for your scale.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:556
+msgid "And place a turnout to connect the new track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:557
+msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:558
+msgid "Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse across the center line of the track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:559
+msgid "The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and the maximum offset.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:560
+msgid "XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any connection offset\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:561
+msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:562
+msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:563
+msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:564
+msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:565
+msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:566
+msgid "First we select the mainline tracks...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:567
+msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:568
+msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:569
+msgid "Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:570
+msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:571
+msgid "XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then selecting Demos."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:572
+msgid ""
+"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
+"For example File|Open means to open the menu by clicking on File on the menu bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:573
+msgid "A number of example layouts are provided. These files are located in the 'examples' directory where you installed XTrackCAD. The \"File|Open\" command will open that directory when first used."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:574
+msgid "When installed, the program measures all units in inches. You can change this on the \"Options|Preferences\" dialog by changing the Units item to Metric instead of English."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:575
+msgid "You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:576
+msgid "When installed, the default command is the Describe command. More experienced users will probably want to change this to the Select command. You can do this on the \"Options|Command Options\" dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:577
+msgid "Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:578
+msgid "When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks is marked by a Red X. This indicates points where the connection between tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:579
+msgid ""
+"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or rotating the Print Grid.\n"
+"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:580
+msgid ""
+"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n"
+"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a new track segment attached to the End-Point.\n"
+"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:581
+msgid ""
+"You can create Curved tracks in four ways by dragging from:\n"
+" the 1st End-Point in the direction of the curve\n"
+" Center of the Curve to the 1st End-Point\n"
+" End-Point to the Center\n"
+" the 1st to 2nd End-Point\n"
+"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n"
+"\n"
+"You can click on the small button to the left of the Curve command button to change the method."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:582
+msgid ""
+"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place them in corners and other locations where your main-line will make changes of direction. This will give you an overall idea of how your layout will look.\n"
+"\n"
+"You can create Circles by:\n"
+" using a fixed radius\n"
+" dragging from the Center to edge\n"
+" dragging from an edge to the Center\n"
+"You can click on the small button to the left of the Circle command button to change the method."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:583
+msgid ""
+"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from straight to curved by gradually changing the radius. This improves operation and appearance.\n"
+"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n"
+"The Easement dialog is used to control easements."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:584
+msgid "\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were generated by the program. Also an explanation of each message is displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:585
+msgid ""
+"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall tracks to be spaced evenly.\n"
+"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Command Options\" dialog can be used specify the minimum angle between stall tracks."
+msgstr ""
+
+# Este texto não descreve com clareza onde se localiza o diretório de trabalho e nem onde copiar o arquivo file.xtc. Verificar também se o nome do arquivo destino está correto.
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:586
+msgid ""
+"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The 'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often the file is saved.\n"
+"You can recover your working file after a system crash by copying the checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
+msgstr ""
+"XTrackCAD salva periodicamente o layout em um arquivo temporário. O item \"Freqüência de salvamento automatico\" na caixa de diálogo \"Opções | Preferências\" controla a periodicidade na qual o arquivo é salvo.\n"
+"Você pode restaurar seu arquivo de trabalho após uma falha do sistema copiando o arquivo temporário (\"xtrkcad.ckp\" no diretório de trabalho do XTrackCAD) para \"file.xtc\"."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:587
+msgid "The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:588
+msgid ""
+"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected tracks.\n"
+"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n"
+"Control-Left-Drag can move labels."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:589
+msgid "You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or benchwork."
+msgstr "Você pode mover e rotacionar a grade para alinhar com uma linha existente ou a bancada."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:590
+msgid ""
+"Use the Parts List command to measure track length.\n"
+"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List button. The report will list the total of length of the selected flex-track. You will have to add in the length of any Turnouts."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:591
+msgid ""
+"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout near the end-points of the Turnouts.\n"
+"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the Display dialog is selected."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:592
+msgid ""
+"The Profile command can be used to find the length of a continous section of track.\n"
+"Select the track at the beginning and end of the section. The total length of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
+"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, which might not be the path you are interested in. In this case, select the first track and then select other tracks along the path."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:593
+msgid ""
+"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and another of benchwork.\n"
+"You can give each layer a name (by using the Layer dialog). This name will be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer button, if you have Balloon Help enabled on the Display dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:594
+msgid "You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer buttons displayed is controlled by the Layers dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:595
+msgid ""
+"The size of the Map window is controlled by the overall size of the room (specified on the Layout dialog) and the Map Scale (on the Display dialog). You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or increasing) the Map Scale.\n"
+"XTrackCAD will prevent you from making the Map window too small or too large."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:596
+msgid "You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot Bar and makes the program start faster."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:597
+msgid "Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu accelerator keys."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:598
+msgid "Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for the current command (if any)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:599
+msgid ""
+"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
+"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:600
+msgid ""
+"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n"
+"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and how far you Drag will control how large an area you can see on the Main window."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:601
+msgid "To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and then press the 'l' key)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:602
+msgid "The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:603
+msgid "The Print command can optionally print lines representing the roadbed for all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting roadbed."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:604
+msgid "Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default command, (which is either Describe or Select)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:605
+msgid ""
+"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn while being moved.\n"
+"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks normally, as simple lines or just draw end-points."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:606
+msgid "The colors of different parts of the Main window can be changed with the Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it more visible when printed."
+msgstr "As cores dos diferentes objetos da janela principal podem ser alteradas através da caixa de diálogo de cores. Particularmente, a cor da grade pode ser mudada para ficar melhor visível quando impressa."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:607
+msgid ""
+"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
+"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and non-Tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:608
+msgid "Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers dialog. "
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:609
+msgid ""
+"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the first 20 layers.\n"
+"This buttons allow to Show or Hide the layers."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:610
+msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:611
+msgid "The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list on the Demo window."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:612
+msgid "Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command name. For example, Control-P will invoke the Print command."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:613
+msgid ""
+"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite fit together.\n"
+"This command works by adding small gaps between other tracks to move the selected End-Points closer together."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:614
+msgid ""
+"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-C (or select Copy from the Edit menu), press Control-V (or select Paste from the Edit menu).\n"
+"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate them into position."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:615
+msgid "In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a specific angle."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:616
+msgid "You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-Point."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:617
+msgid ""
+"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
+"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of the selected objects."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:618
+msgid ""
+"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the appropiate color.\n"
+"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the Polygon to fit the shape of the water.\n"
+"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other objects.\n"
+"\n"
+"You can also use a Polygon to represent aisles. "
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:619
+msgid ""
+"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting the Benchwork and use the Below command.\n"
+"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:620
+msgid "You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the Length Format on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:621
+msgid "You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:622
+msgid "When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay the value in the default format."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:623
+msgid "You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale measurement y dividing by the ratio for the current scale."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:624
+msgid "The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:625
+msgid "You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check clearance points, track to track separation and coupling."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:626
+msgid "Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:627
+msgid "If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in proper order."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:628
+msgid "On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop Down List."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:629
+msgid ""
+"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
+"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change the couplers."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:630
+msgid "You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format which can be read by most spread-sheet programs."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:631
+msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:632
+msgid ""
+"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
+"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set it's program Zoom to the current Drawing Scale."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:633
+msgid "You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using the Split command."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:634
+msgid ""
+"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two tracks. \n"
+"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:635
+msgid ""
+"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the 'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
+"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open turnout. \n"
+"Crashed trains must be manually moved back onto the track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:636
+msgid "You can add new track segments to a turnout definition or create a definition from individual tracks using the Group command."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:637
+msgid ""
+"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be drawn. \n"
+"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-Left-Click on the track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:638
+msgid "Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:639
+msgid "You can use the Describe command to change the font size of Text objects."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:640
+msgid "You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:641
+msgid ""
+"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click displays options for the current command. \n"
+"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command Options dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:642
+msgid ""
+"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align selected objects with any unselected object. \n"
+"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the second point you selected."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:643
+msgid ""
+"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n"
+"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when laying track."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:644
+msgid "You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most CAD programs."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:645
+msgid "Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format item on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:646
+msgid ""
+"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Expection color (Purple by default). \n"
+"This helps to identify potential problem areas. \n"
+"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:647
+msgid ""
+"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n"
+"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and vice versa)."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:648
+msgid ""
+"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual track, line and shape segments. \n"
+"You can modify each segment and add new ones. \n"
+"Then use the Group command to update the definition."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:649
+msgid "Dimension lines show the distance between two points."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:650
+msgid ""
+"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n"
+"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper display."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:651
+msgid ""
+"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached roadbed. \n"
+"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed can be specified."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:652
+msgid ""
+"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of different objects on the display. \n"
+"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, Selected and Exception tracks."
+msgstr ""
+"A caixa de diálogo de cores (no menu \"Opções\") é usada para alterar a cor dos diferentes objetos na janela principal. \n"
+"Você pode alterar a cor da grade e das bordas, como também dos trechos normais, selecionados e excepcionais."
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:653
+msgid ""
+"You can draw tracks with wider lines for rails. \n"
+"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:654
+msgid ""
+"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
+"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on the Display options dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:655
+msgid "If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation will be down in increments of 15°."
+msgstr ""
+
+#: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:656
+msgid "When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with another object."
+msgstr ""
+
diff --git a/app/i18n/stripmsg.c b/app/i18n/stripmsg.c
new file mode 100644
index 0000000..1e3dc36
--- /dev/null
+++ b/app/i18n/stripmsg.c
@@ -0,0 +1,273 @@
+/* XTrkCad - Model Railroad CAD
+ * Copyright (C) 2008 Mikko Nissinen
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <stdlib.h>
+#include <stdio.h>
+#include <string.h>
+
+/*
+ * Input file types:
+ * XTR = Marco file. Parse MESSAGE...END blocks.
+ * XTQ = Configuration file. Parse DEMOGROUP and DEMO lines.
+ * TIP = Tip of the day file.
+ */
+typedef enum { MODE_XTR, MODE_XTQ, MODE_TIP } mode_e;
+
+
+/* Process the given input file. */
+void process( mode_e mode, FILE * inFile )
+{
+ char line[4096];
+ char * cp;
+ int len;
+ int offset;
+ int i;
+
+ while ( fgets( line, sizeof(line), inFile ) != NULL )
+ {
+ offset = 0;
+
+ switch (mode)
+ {
+ case MODE_XTR:
+ if (strncmp( line, "MESSAGE", 7 ) == 0)
+ {
+ while ( ( fgets( line, sizeof(line), inFile ) ) != NULL ) {
+ if ( strncmp(line, "END", 3) == 0)
+ /* End of message block */
+ break;
+ else if (strncmp(line, "__________", 10) == 0
+ || strncmp(line, "==========", 10) == 0)
+ /* Skip */
+ continue;
+
+ len = (int)strlen( line );
+ if (len > 0 && line[len-1] == '\n' ) len--;
+ if (len > 0 && line[len-1] == '\r' ) len--;
+ line[len] = '\0';
+ if (len > 0)
+ {
+ if (strchr(line, '"'))
+ {
+ printf("N_(\"");
+ for (i = 0; i < len; i++)
+ {
+ /* Escape double quotation marks */
+ if (line[i] == '"')
+ putchar('\\');
+ putchar(line[i]);
+ }
+ printf("\\n\");\n");
+ }
+ else
+ {
+ printf("N_(\"%s\\n\");\n", line);
+ }
+ }
+ } // while (in msg block)
+ }
+ break; // case MODE_XTR:
+
+ case MODE_XTQ:
+ if ( strncmp( line, "DEMOGROUP ", 10 ) == 0 )
+ {
+ offset = 10;
+ }
+ else if ( strncmp( line, "DEMO ", 5 ) == 0 )
+ {
+ offset = 6;
+ if (line[5] != '"')
+ break;
+ cp = line+offset;
+ while (*cp && *cp != '"') cp++;
+ if ( !*cp )
+ break;
+ *cp++ = '\0';
+ while (*cp && *cp == ' ') cp++;
+ if ( strlen(cp)==0 )
+ break;
+ }
+ if (offset > 0)
+ {
+ len = (int)strlen( line );
+ if (line[len-1] == '\n' ) len--;
+ if (line[len-1] == '\r' ) len--;
+ line[len] = '\0';
+ if (len == 0)
+ break;
+ printf("N_(\"%s\");\n", line+offset);
+ }
+ break; // case MODE_XTQ:
+
+ case MODE_TIP:
+ /* lines starting with hash sign are ignored (comments) */
+ if (line[0] == '#')
+ continue;
+
+ /* remove CRs and LFs at end of line */
+ cp = line+strlen(line)-1;
+ if (*cp=='\n') cp--;
+ if (*cp=='\r') cp--;
+
+ /* get next line if the line was empty */
+ if (cp < line)
+ continue;
+
+ cp[1] = '\0';
+
+ /* if line ended with a continuation sign, get the rest */
+ while (*cp=='\\') {
+ *cp++ = '\\';
+ *cp++ = 'n';
+
+ /* read a line */
+ if (!fgets( cp, (sizeof(line)) - (cp-line), inFile )) {
+ return;
+ }
+
+ /* lines starting with hash sign are ignored (comments) */
+ if (*cp=='#')
+ continue;
+
+ /* remove CRs and LFs at end of line */
+ cp += strlen(cp)-1;
+ if (*cp=='\n') cp--;
+ if (*cp=='\r') cp--;
+ cp[1] = '\0';
+ }
+
+ if (strchr(line, '"'))
+ {
+ printf("N_(\"");
+ len = strlen(line);
+ for (i = 0; i < len; i++)
+ {
+ /* Escape double quotation marks */
+ if (line[i] == '"')
+ putchar('\\');
+ putchar(line[i]);
+ }
+ printf("\");\n");
+ }
+ else
+ {
+ printf("N_(\"%s\");\n", line);
+ }
+ break; // case MODE_TIP:
+ } // switch (mode)
+ } // while (...)
+}
+
+
+int main ( int argc, char * argv[] )
+{
+ FILE * inFile;
+ mode_e mode;
+ char *ch;
+ int i;
+ int files = 0;
+ int xtrFiles = 0;
+ int xtqFiles = 0;
+ int tipFiles = 0;
+ int errors = 0;
+
+ if ( argc < 2 ) {
+ fprintf( stderr,
+ "Usage: %s files ...\n"
+ " Where \'files\' is a list of files to be parsed. Program\n"
+ " automatically detects the file type from the file extension.\n"
+ " Supported file types are:\n"
+ " .xtr, .xtq, .tip\n",
+ argv[0] );
+ exit(1);
+ }
+
+ /* Print header info */
+ printf("/* ----------------------------------------------------------*\n"
+ " * These strings are generated from the XTrkCad macro and\n"
+ " * Tip of the day files by %s. The strings are\n"
+ " * formatted so that the xgettext can extract them into\n"
+ " * .pot file for translation.\n"
+ " * ----------------------------------------------------------*/\n",
+ argv[0]);
+
+ for (i = 1; i < argc; i++)
+ {
+ /* Set operating mode according to the file name extension */
+ ch = strrchr(argv[i], '.');
+ if (ch == NULL)
+ {
+ errors++;
+ fprintf( stderr, "WARNING: No file name extension in file \"%s\"\n", argv[i]);
+ continue;
+ }
+ ch++;
+ if ( strcmp( ch, "xtq" ) == 0 )
+ mode = MODE_XTQ;
+ else if ( strcmp( ch, "xtr" ) == 0 )
+ mode = MODE_XTR;
+ else if ( strcmp( ch, "tip" ) == 0 )
+ mode = MODE_TIP;
+ else
+ {
+ errors++;
+ fprintf( stderr, "WARNING: Unknown file name extension in file \"%s\"\n", argv[i]);
+ continue;
+ }
+
+ /* Open file */
+ inFile = fopen( argv[i], "r" );
+ if (inFile == NULL) {
+ errors++;
+ perror( argv[i] );
+ continue;
+ }
+
+ /* Process file */
+ process( mode, inFile );
+
+ /* Close file */
+ files++;
+ switch (mode)
+ {
+ case MODE_XTQ:
+ xtqFiles++;
+ break;
+ case MODE_XTR:
+ xtrFiles++;
+ break;
+ case MODE_TIP:
+ tipFiles++;
+ break;
+ }
+ fclose(inFile);
+ inFile = NULL;
+ }
+
+ /* Print out the results */
+ printf("/* ----------------------------------------------------------*\n"
+ " * Input files: %d\n"
+ " * Files handled: %d (xtq: %d, xtr: %d, tip: %d)\n"
+ " * Errors: %d\n"
+ " * ----------------------------------------------------------*/\n",
+ argc-1,
+ files, xtqFiles, xtrFiles, tipFiles,
+ errors);
+
+ exit(0);
+}