summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChris Lawrence <lawrencc@debian.org>2006-05-30 19:52:08 -0400
committerDidier Raboud <didier@raboud.com>2010-05-23 00:04:45 +0200
commitdbedc38096374d695ca302bf6084d0688102db71 (patch)
treed6925727f4a22c8268ae6304ae04304d4cea9516
parent454c800872592a44a898f796b9517cf2f2690c1f (diff)
Imported Debian patch 3.0.2-20060530-1debian/3.0.2-20060530-1
-rw-r--r--debian/changelog31
-rw-r--r--debian/control7
-rw-r--r--debian/copyright3
-rw-r--r--debian/foomatic-filters.postinst2
-rw-r--r--debian/foomatic-filters.postrm4
-rw-r--r--debian/parseconfig.pl5
-rw-r--r--debian/po/cs.po258
-rw-r--r--debian/po/vi.po213
-rwxr-xr-xfoomatic-rip.1.in4
9 files changed, 516 insertions, 11 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 06d8ed0..3789efa 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,34 @@
+foomatic-filters (3.0.2-20060530-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release.
+
+ -- Chris Lawrence <lawrencc@debian.org> Tue, 30 May 2006 19:52:08 -0400
+
+foomatic-filters (3.0.2-20060318-2) unstable; urgency=low
+
+ * Remove /etc/foomatic/defaultspooler in purge. (Closes: #359322)
+
+ -- Chris Lawrence <lawrencc@debian.org> Mon, 27 Mar 2006 17:25:02 -0500
+
+foomatic-filters (3.0.2-20060318-1) unstable; urgency=low
+
+ * The "gee, won't it be nice when I can upload amd64 packages instead of
+ using a jury-rigged i386 pbuilder" release.
+ * New upstream CVS pull (no changes recorded in ChangeLog, but better
+ safe than sorry).
+ * Force upgrade from gs << 8.0 or gs-aladdin << 8.0.
+ * Reprompt for gspath if it is gs-gnu or gs-aladdin.
+ (Closes: #354149, #352856)
+ * Add Czech translation. (Closes: #309020)
+ * Add Vietnamese translation. (Closes: #314179)
+ * Improve robustness of postinst, even though I think the specific problem
+ reported is long fixed. (Closes: #289363)
+ * Don't fail in postrm if ucf is missing (an error message will still
+ display, but postrm will exit 0). (Closes: #350474)
+ * Apply patch fixing typos in man page foomatic-rip(1). (Closes: #351421)
+
+ -- Chris Lawrence <lawrencc@debian.org> Sat, 18 Mar 2006 22:56:52 -0500
+
foomatic-filters (3.0.2-20060113-1) unstable; urgency=low
* New upstream release.
diff --git a/debian/control b/debian/control
index 4a5deea..100ed35 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -2,15 +2,16 @@ Source: foomatic-filters
Section: text
Priority: optional
Maintainer: Chris Lawrence <lawrencc@debian.org>
-Build-Depends-Indep: debhelper (>> 4), po-debconf
-Standards-Version: 3.6.1
+Build-Depends: debhelper (>> 4)
+Build-Depends-Indep: po-debconf
+Standards-Version: 3.6.2
Package: foomatic-filters
Architecture: all
Pre-Depends: bash (>= 2.05)
Depends: ${perl:Depends}, ${misc:Depends}, ucf (>= 0.30)
Recommends: cupsys-client | lpr | lprng | pdq | rlpr, gs-esp | gs, cupsys | enscript | a2ps | mpage, foomatic-db-engine
-Conflicts: foomatic-bin (<< 2.9), cupsomatic-ppd (<< 20030507)
+Conflicts: foomatic-bin (<< 2.9), cupsomatic-ppd (<< 20030507), gs (<< 8.0), gs-aladdin (<< 8.0)
Replaces: foomatic-bin (<< 2.9), cupsomatic-ppd
Description: linuxprinting.org printer support - filters
Foomatic is a printer database designed to make it easier to set up
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index ac6bcec..18a63f7 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -20,8 +20,7 @@ Copyright:
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this package; if not, write to the Free Software
- Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
- 02111-1307, USA.
+ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
On Debian systems, the complete text of the GNU General
Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'.
diff --git a/debian/foomatic-filters.postinst b/debian/foomatic-filters.postinst
index a039cc4..06f2706 100644
--- a/debian/foomatic-filters.postinst
+++ b/debian/foomatic-filters.postinst
@@ -36,7 +36,7 @@ else
fi
db_get foomatic-filters/gspath
-if [ "$RET" = "gs" ]; then
+if [ -z "$RET" -o "$RET" = "gs" ]; then
gspath="# gspath: gs"
else
if [ "$RET" = "Custom" ]; then
diff --git a/debian/foomatic-filters.postrm b/debian/foomatic-filters.postrm
index 368de54..25c5dbd 100644
--- a/debian/foomatic-filters.postrm
+++ b/debian/foomatic-filters.postrm
@@ -2,8 +2,8 @@
case "$1" in
purge)
- rm -f /etc/foomatic/filter.conf
- ucf --purge /etc/foomatic/filter.conf
+ rm -f /etc/foomatic/filter.conf /etc/foomatic/defaultspooler
+ ucf --purge /etc/foomatic/filter.conf || true
;;
esac
diff --git a/debian/parseconfig.pl b/debian/parseconfig.pl
index 8a695e9..2d3bf02 100644
--- a/debian/parseconfig.pl
+++ b/debian/parseconfig.pl
@@ -25,8 +25,11 @@ print( 'db_set foomatic-filters/filter_debug ',
$conf{debug} > 0 ? 'true' : 'false', ";\n") if exists $conf{debug};
if (exists $conf{gspath})
{
- if ($conf{gspath} =~ m/^(gs|gs-esp|gs-aladdin|gs-gnu)$/) {
+ if ($conf{gspath} =~ m/^(gs|gs-esp|gs-afpl|gs-gpl)$/) {
print "db_set foomatic-filters/gspath $1;\n";
+ } elsif ($conf{gspath} =~ m/^(gs-gnu|gs-aladdin)$/) {
+ # Force reconfiguration if still using gs-gnu or gs-aladdin
+ print "";
} else {
print "db_set foomatic-filters/gspath Custom;\n";
print "db_set foomatic-filters/custom_gspath $conf{gspath};\n";
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..26dc596
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: foomatic-filters\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-13 17:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Outrata <outrataj@upcase.inf.upol.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4
+msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)."
+msgstr ""
+"Povolit zaznamenávání debugovacích výpisù do logovacího souboru "
+"(RISKANTNÍ)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4
+msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
+msgstr "Logovací soubor bude pojmenován /tmp/foomatic-rip.log."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4
+msgid ""
+"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
+"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
+"include this logfile in any bug reports."
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Tento logovací soubor je bezpeènostní díra; nepou¾ívejte v "
+"produkèním nasazení. Pokud ale máte problémy s tisknutím, mìli byste "
+"tuto volbu povolit a pøilo¾it tento soubor ke ka¾dému hlá¹ení chyby."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../foomatic-filters.templates:13
+msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom"
+msgstr "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Vlastní"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:15
+msgid "Command for converting text files to PostScript"
+msgstr "Pøíkaz pro pøevod textových souborù do PostScriptu"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:15
+msgid ""
+"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
+"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
+msgstr ""
+"Pokud vyberete ``Automagic'', Foomatic bude hledat jeden z a2ps, "
+"mpage, a enscript (v tomto poøadí) pøi ka¾dém spu¹tìní skriptu "
+"filtru."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:15
+msgid ""
+"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
+"print jobs may get lost."
+msgstr ""
+"Ujistìte se, ¾e vybraný pøíkaz je skuteènì dostupný; jinak se tiskové "
+"úlohy mohou ztratit."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:15
+msgid ""
+"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, "
+"the texttops program included in the cupsys package is always used to "
+"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster "
+"devices."
+msgstr ""
+"Kdy¾ jsou foomatic-filters pou¾ívány s CUPS, je toto nastavení "
+"ignorováno; místo toho je pro ka¾dý pøevod úloh odeslaných jako èistý "
+"text do PostScriptu pro tisk na rasterovém zaøízení pou¾it program "
+"texttops obsa¾ený v balíèku cupsys."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:30
+msgid "Command to convert standard input to PostScript."
+msgstr "Pøíkaz pro pøevod standardního vstupu do PostScriptu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:30
+msgid ""
+"This should be the full command line of a command that converts text from "
+"standard input to PostScript on standard output."
+msgstr ""
+"Toto by mìl být úplný pøíkaz, který pøevádí text ze standardního "
+"vstupu do PostScriptu na standardní výstup."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:30
+msgid ""
+"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
+"print jobs."
+msgstr "Zadání neplatného pøíkazu mù¾e zpùsobit ztrátu tiskových úloh."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:30
+msgid ""
+"There are some special tags available usable on the filter command line. "
+"See the filter.conf manpage for details."
+msgstr ""
+"Dostupné jsou nìjaké speciální znaèky pou¾itelné v pøíkazu filtru. Pro "
+"detaily se podívejte na manuálovou stránku filter.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:43
+msgid "Enable PostScript accounting for CUPS"
+msgstr "Povolit úètování PostScriptu (PostScript accounting) pro CUPS"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:43
+msgid ""
+"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently "
+"only works with CUPS."
+msgstr ""
+"Vlo¾í do ka¾dé tiskové úlohy kód PostScriptu pro úètování. Momentálnì "
+"funguje pouze s CUPS."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:43
+msgid ""
+"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
+"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
+"after each job, so this is off by default."
+msgstr ""
+"Poznámka: Pøi pou¾ití s generickými PostScriptovými tiskárnami (a za "
+"urèitých podmínek také s jinými tiskárnami) se po ka¾dé úloze tiskne "
+"extra stránka, proto je to ve výchozím nastavení vypnuté."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../foomatic-filters.templates:53
+msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom"
+msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Vlastní"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:55
+msgid "Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic?"
+msgstr "Který interpret Ghostscript má Foomatic pou¾ívat?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:55
+msgid ""
+"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
+"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
+"interpreter."
+msgstr ""
+"U ne-PostScriptových tiskáren jsou tiskové úlohy bì¾nì pøekládány z "
+"PostScriptu do jazyka pøíkazù va¹í tiskárny pomocí svobodného "
+"interpretu Ghostscript."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:55
+msgid ""
+"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
+"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default "
+"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with "
+"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a "
+"different Ghostscript for screen display than for printing. (You should use "
+"the Custom option if you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)"
+msgstr ""
+"V Debianu je dostupných více rùzných verzí interpretu "
+"Ghostscript. Normálnì pou¾ije Foomatic výchozí verzi (nastavenou jako "
+"`gs' v systému alternativ, mù¾e být zmìnìno pomocí "
+"`update-alternatives --config gs'). Mù¾ete ale chtít pou¾ívat jiný "
+"Ghostscript pro zobrazení na obrazovce ne¾ pro tisk. (Pokud máte "
+"interpret Ghostscript nainstalován lokálnì, mìli byste pou¾ít volbu "
+"Vlastní.)"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:55
+msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
+msgstr "Pokud nevíte, jednodu¹e potvrïte vychozí volbu (gs)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:73
+msgid "Custom Ghostscript interpreter path."
+msgstr "Cesta k vlastnímu interpretu Ghostscript."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:73
+msgid ""
+"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e."
+"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
+msgstr ""
+"Zadejte plnou cestu k va¹emu interpretu Ghostscript; "
+"napø. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:81
+msgid "Printer spooler backend for Foomatic"
+msgstr "Správce tiskových úloh pro Foomatic"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:81
+msgid ""
+"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
+"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a "
+"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only "
+"recommended for single-user systems."
+msgstr ""
+"Standardnì Foomatic vy¾aduje pro komunikaci s tiskárnou a správu "
+"tiskových úloh nìjakého správce tiskových úloh (jako napø. CUPS nebo "
+"LPRng). Pokud jej nemáte instalován, mù¾ete pou¾ít backend \"direct\", "
+"ale to je doporuèeno jen pro jednou¾ivatelské systémy."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:81
+msgid ""
+"The installation process may have already detected the correct spooler; "
+"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
+"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
+"may be incorrect."
+msgstr ""
+"Instalaèní proces ji¾ mohl detekovat správného správce; pokud ale "
+"instalujete Debian poprvé nebo máte z jakéhokoliv dùvodu v systému "
+"instalovány více ne¾ jednoho správce, detekovaný správce mù¾e být "
+"nesprávný."
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..2ebf3e0
--- /dev/null
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# Vietnamese translation for foomatic-filters.
+# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: foomatic-filters 3.0.2-20050403-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-15 14:09+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#.Type: boolean
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:4
+msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)."
+msgstr "Hiệu lực ghi lưu các dữ liệu gỡ lỗi vào một tập tin bản ghi (•• không bảo mật ••)."
+
+#.Type: boolean
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:4
+msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
+msgstr "Tập tin bản ghi này sẽ có tên «/tmp/foomatic-rip.log»."
+
+#.Type: boolean
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:4
+msgid ""
+"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
+"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
+"include this logfile in any bug reports."
+msgstr "CẢNH BÃO: tập tin bản ghi này rủi ro bảo mật: đừng sá»­ dụng nó vá»›i dữ liệu nào mà bạn không muốn mất. Nếu bạn gặp khó khăn in thì hãy hiệu lá»±c tùy chá»n này, và gồm tập tin bản ghi này trong thông báo lá»—i nào."
+
+#.Type: select
+#.Choices
+#:../foomatic-filters.templates:13
+msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom"
+msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng, a2ps, mpage, enscript, Tá»± chá»n"
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:15
+msgid "Command for converting text files to PostScript"
+msgstr "Lệnh để chuyển đổi tập tin văn bản sang PostScript."
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:15
+msgid ""
+"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
+"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
+msgstr "Nếu bạn chá»n «Tá»± Ä‘á»™ng», trình Foomatic sẽ tìm kiếm má»™t của «a2ps», «mpage» và «enscript» theo thứ tá»± ấy, vào má»i lúc chạy lệnh lá»c này."
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:15
+msgid ""
+"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
+"print jobs may get lost."
+msgstr "Hãy chắc thật có thể sá»­ dụng lệnh được chá»n: nếu không thì công việc in sẽ bị mất."
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:15
+msgid ""
+"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, "
+"the texttops program included in the cupsys package is always used to "
+"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster "
+"devices."
+msgstr "Thiết lập này bị bỠqua khi trình foomatic-filters được sử dụng với CUPS. Thay vào đó, chương trình texttops đã gồm trong gói tin cupsys có được dùng để chuyển đổi các công việc in được đệ trình là chữ thô cho PostScript để in vào thiết bị mành."
+
+#.Type: string
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:30
+msgid "Command to convert standard input to PostScript."
+msgstr "Lệnh để chuyển đổi thiết bị gõ chuẩn sang PostScript."
+
+#.Type: string
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:30
+msgid ""
+"This should be the full command line of a command that converts text from "
+"standard input to PostScript on standard output."
+msgstr "Giá trị này nên là toàn dòng lệnh của một lệnh chuyển đổi văn bản từ thiết bị gõ chuẩn sang PostScript trên thiết bị xuất chuẩn."
+
+#.Type: string
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:30
+msgid ""
+"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
+"print jobs."
+msgstr "Hãy ghi chú: nếu bạn nhập vào đây một lệnh không hợp lệ thì có lẽ sẽ mất công việc in."
+
+#.Type: string
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:30
+msgid ""
+"There are some special tags available usable on the filter command line. "
+"See the filter.conf manpage for details."
+msgstr "Có má»™t số thẻ đặc biệt có thể dùng trên dòng lệnh lá»c. Hãy xem trang hÆ°á»›ng dẫn (man) «filter.conf» để tìm chi tiết."
+
+#.Type: boolean
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:43
+msgid "Enable PostScript accounting for CUPS"
+msgstr "Hiệu lực cách tính toán PostScript cho CUPS"
+
+#.Type: boolean
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:43
+msgid ""
+"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently "
+"only works with CUPS."
+msgstr "Chèn mã PostScript tính toán vào má»—i công việc in. Tính năng này hiện thá»i hoạt Ä‘á»™ng chỉ vá»›i CUPS thôi."
+
+#.Type: boolean
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:43
+msgid ""
+"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
+"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
+"after each job, so this is off by default."
+msgstr "Hãy ghi chú: khi tính năng này được dùng vá»›i máy in PostScript chung (và vá»›i má»™t số Ä‘iá»u kiện nào đó, cÅ©ng vá»›i máy in khác), máy ấy sẽ in má»™t trang thêm sau má»—i công việc, thì nó bị tắt theo mặc định."
+
+#.Type: select
+#.Choices
+#:../foomatic-filters.templates:53
+msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom"
+msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Tá»± chá»n"
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:55
+msgid "Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic?"
+msgstr "Trình Foomatic nên dùng trình thông dịch Ghostscript nào?"
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:55
+msgid ""
+"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
+"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
+"interpreter."
+msgstr "Cho các máy in không phải là PostScript, má»i công việc in thÆ°á»ng được dịch từ PostScript sang ngôn ngữ lệnh của máy in, dùng trình dịch Ghostscript tá»± do."
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:55
+msgid ""
+"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
+"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default "
+"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with "
+"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a "
+"different Ghostscript for screen display than for printing. (You should use "
+"the Custom option if you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)"
+msgstr "Có mốt số phiên bản khác của trình dịch GhostScript công bố trong hệ thống Debian.\n"
+"\n"
+"• Bình thÆ°á»ng, trình Foomatic sẽ dùng phiên bản mặc định. Tùy chá»n «gs» cấu hình nó: có thể thay đổi nó dùng lệnh «`update-alternatives --config gs» (cập nhật các tùy chá»n, cấu hình gs).\n"
+"\n"
+"• Tuy nhiên, bạn có lẽ sẽ muốn sử dụng một chữ Ghostscript khác để hiển thị trên màn hình, với chữ in.\n"
+"\n"
+"• Bạn hãy sá»­ dụng tùy chá»n «Tá»± chá»n» nếu bạn có má»™t trình dịch Ghostscript được cài đặt má»™t cách địa phÆ°Æ¡ng."
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:55
+msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
+msgstr "Nếu chÆ°a chắc, bạn chỉ Ä‘Æ¡n giản hãy chấp nhận tùy chá»n mặc định (gs)."
+
+#.Type: string
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:73
+msgid "Custom Ghostscript interpreter path."
+msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn trình dịch Ghostscript tá»± chá»n."
+
+#.Type: string
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:73
+msgid ""
+"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e."
+"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
+msgstr "Vào đây thì bạn hãy nhập Ä‘Æ°á»ng dẫn đầy đủ tá»›i trình dịch Ghostscript Æ°a thích. Lấy thí dụ, «/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs»."
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:81
+msgid "Printer spooler backend for Foomatic"
+msgstr "Hậu phương ống chỉ máy in cho trình Foomatic"
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:81
+msgid ""
+"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
+"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a "
+"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only "
+"recommended for single-user systems."
+msgstr "Trình Foomatic thÆ°á»ng cần đến má»™t trình ống chỉ máy in (nhÆ° CUPS hay LPRing) để quản lý liên lạc vá»›i máy in và xá»­ lý các công việc in. Nếu bạn chÆ°a cài đặt má»™t trình ống chỉ, có thể sá»­ dụng hậu phÆ°Æ¡ng «direct» (trá»±c tiếp), nhÆ°ng mà chỉ đệ nghị nó cho hệ thống ngÆ°á»i dùng Ä‘Æ¡n."
+
+#.Type: select
+#.Description
+#:../foomatic-filters.templates:81
+msgid ""
+"The installation process may have already detected the correct spooler; "
+"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
+"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
+"may be incorrect."
+msgstr "Có lẽ tiến trình cài đặt đã phát hiện trình ống chỉ đúng rồi. Tuy nhiên, nếu lúc này là lần đầu tiên bạn cài đặt Debian, hoặc nếu bạn có nhiá»u trình ống chỉ, trình ống chỉ được phát hiện có lẽ không đúng."
diff --git a/foomatic-rip.1.in b/foomatic-rip.1.in
index 0782314..698d022 100755
--- a/foomatic-rip.1.in
+++ b/foomatic-rip.1.in
@@ -149,7 +149,7 @@ Put a line
into the PPD file, right after \fB*PPD-Adobe: "4.3"\fR, where
\fI<command>\fR is a command into which you wnat to re-direct the
-output data. Due to the restictions of PPD files \fB<\fR, \fB>\fR, and
+output data. Due to the restrictions of PPD files \fB<\fR, \fB>\fR, and
\fB"\fR are not allowed in the \fI<command>\fR, replace them as
follows:
@@ -183,7 +183,7 @@ listening on port \fB9100\fR you need this:
\fB*FoomaticRIPPostPipe: "| /usr/bin/nc -w 1 printer 9100"\fR
Note the "-w 1" in the "nc" command line, it makes "nc" exiting
-immediately after the data is tranferred to the printer.
+immediately after the data is transferred to the printer.
\fB*FoomaticRIPPostPipe: "| rlpr -Plp@printserver"\fR